1 00:00:33,659 --> 00:00:34,660 ఛ. 2 00:00:40,749 --> 00:00:43,210 స్టీవెరీనో. నమస్తే, గురూ. 3 00:00:43,877 --> 00:00:45,045 నేను డానీ రూబిన్ ని. 4 00:00:45,963 --> 00:00:50,259 అవును, హాయ్. నేను బాగానే ఉన్నాను. నేను సూపర్ ఉన్నాను. మరి నీ సంగతేంటి? 5 00:00:50,342 --> 00:00:52,553 -అడిగేయవయ్యా. -లేదు. తను బాగుంది. 6 00:00:52,636 --> 00:00:54,763 నిజానికి, వాళ్లిద్దరూ చాలా బాగున్నారు. 7 00:00:54,847 --> 00:00:57,641 మనిద్దరం నిజంగానే వాటి సంగతి చూడాలి, అలాగే మనం... 8 00:00:57,724 --> 00:00:58,851 ఏంటి? 9 00:00:59,434 --> 00:01:00,477 అవునా? 10 00:01:00,978 --> 00:01:03,814 నేను... నేను కూడా ఓ విషయం చెప్పాలి. నేను అసెంబ్లీ బరిలో ఉన్నాను. 11 00:01:03,897 --> 00:01:06,984 -డబ్బులు అడిగేయ్. -అవును. బాగుందిలే. 12 00:01:07,568 --> 00:01:11,530 కానీ దానికి ఖర్చు కూడా పెట్టాల్సి ఉంటుంది కదా, అందుకని నేను... 13 00:01:11,613 --> 00:01:14,533 ఏంటి? సరే. తప్పకుండా. అలాగే. 14 00:01:14,616 --> 00:01:18,453 సరే, బెక్స్ ని కూడా అడిగానని చెప్పు, అయితే, మళ్లీ ఫోన్ చేస్తానులే. 15 00:01:18,537 --> 00:01:20,205 ధన్యవాదాలు, స్టీవ్. సరే, బై. 16 00:01:20,789 --> 00:01:22,791 ఛ, ఛ, ఛ. 17 00:01:30,340 --> 00:01:32,759 -ఎలా ఉన్నావు? -చాలా బాగా ఉన్నానులే. 18 00:01:32,843 --> 00:01:36,430 ఆ దరిద్రపు స్టీవెన్ ఆస్టర్నన్ ని డబ్బు కోసం అడిగి చూస్తే తెలుస్తుంది. 19 00:01:36,513 --> 00:01:38,515 మరీ గారాం ఎక్కువయి ఇలా తయారయ్యాడు. 20 00:01:38,599 --> 00:01:41,226 బర్కిలీలో ఉన్నప్పుడు, డబ్బులకైనా, దేనికైనా వాళ్ళ నాన్ననే అడుకొన్నేవాడు, 21 00:01:41,310 --> 00:01:44,688 అలాంటివాడు ఇప్పుడు ఒక చెత్త టెలికాం సంస్థకి సీఈఓ అయిపోయాడే? 22 00:01:45,606 --> 00:01:50,152 అదీగాక నాకు ఓపిక లేదు. నిన్న రాత్రి నాకు తిరిగి నిద్ర పట్టలేదు. 23 00:01:50,235 --> 00:01:53,822 నాకు తెలుసు. నన్ను ఇంకోసారికి క్షమించు, బంగారం. 24 00:01:53,906 --> 00:01:57,868 నేను... నేను త్వరగా ఒక 24 గంటలు తెరిచి ఉండే మందుల దుకాణానికి 25 00:01:57,951 --> 00:01:59,286 వెళ్లి వచ్చేద్దామనుకున్నాను. 26 00:01:59,369 --> 00:02:01,288 నిన్ను లేపడం ఎందుకులే అనుకున్నాను. 27 00:02:01,371 --> 00:02:04,124 ఏదోక చీటీ రాసి పెట్టి ఉండవచ్చు కదా. 28 00:02:04,208 --> 00:02:06,710 నువ్వు మరీ అంత పిరికిదానివి కాకుండా ఉంటే బాగుంటుంది. 29 00:02:06,793 --> 00:02:09,795 -నీకు డబుల్ ఆమ్లెట్ ఏమైనా వేయమంటావా? -వద్దులే. నాకు ఆకలిగా లేదు. 30 00:02:09,880 --> 00:02:13,258 ఈ డబ్బున్న సన్నాసులను నిధుల కోసం అడుక్కుంటున్నా కదా, ఆకలి చచ్చిపోయింది. 31 00:02:13,342 --> 00:02:16,970 ఎప్పటికైనా, వాళ్లల్లో ఎవరోకరు డబ్బులు ఇస్తారులే. 32 00:02:17,471 --> 00:02:19,097 మాయా ఇప్పుడే నిద్రలోకి జారుకుంది. 33 00:02:19,181 --> 00:02:21,683 నువ్వు ఫోన్లు చేసే మధ్యలో తన మీద ఓ కన్ను వేసి ఉంచగలవా? ధన్యవాదాలు. 34 00:02:21,767 --> 00:02:23,060 అంటే, నువ్వు ఇక్కడే ఉంటావు కదా. 35 00:02:23,143 --> 00:02:25,938 ఒక్క నిమిషం, ఏంటి? ఏంటి? ఎక్కడికి... నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? 36 00:02:26,021 --> 00:02:27,731 నాకు కొన్ని పనులు ఉన్నాయి. 37 00:02:27,814 --> 00:02:29,983 తనకి చెవి నొప్పి వస్తే, ఇయర్ డ్రాప్స్ వేసేయ్. 38 00:02:30,067 --> 00:02:31,777 కిచెన్ కౌంటర్ మీద నీకు డబుల్ ఆమ్లెట్ వేసి ఉంచా. 39 00:02:31,860 --> 00:02:36,031 నువ్వు చాలా బాగా మాట్లాడుతున్నావు, బంగారం. కాల్స్ చేస్తూనే ఉండు. అలాగే మాట్లాడు. 40 00:02:36,949 --> 00:02:37,950 ఉంటాను. 41 00:02:38,450 --> 00:02:41,828 సరే మరి. ఆలస్యంగా వచ్చిన ఇంకా ఒక గంట ఉంది. దాన్ని సద్వినియోగపరుచుకో. 42 00:02:45,791 --> 00:02:46,792 హాయ్. 43 00:02:53,841 --> 00:02:54,842 హలో? 44 00:02:56,635 --> 00:02:57,636 గ్రెటా? 45 00:03:10,107 --> 00:03:12,609 ఈ డబ్బున్నోళ్ళు మామూలోళ్లు కాదు. 46 00:03:13,110 --> 00:03:16,530 అలాంటివన్నీ దుకాణంలో దొరుకుతాయిలే. 47 00:03:17,406 --> 00:03:18,532 కొన్ని అయితే దొరకవు. 48 00:03:20,075 --> 00:03:22,327 ఎర్నీకి చాలా మంది తెలిసినవాళ్లు ఉన్నారు. ముందుగానే తెప్పించుకుంటాడు. 49 00:03:22,411 --> 00:03:23,871 తనకి కావలసినవన్నీ. 50 00:03:23,954 --> 00:03:25,581 ఇవాళ వ్యాయామ క్లాస్ ఉందని మర్చిపోయావా? 51 00:03:25,664 --> 00:03:28,542 లేదు. ఉదయాన్నే లేచి అందుకు తగిన డ్రెస్ వేసుకొనే మూడ్ లేకుండా పోయింది. 52 00:03:28,625 --> 00:03:31,420 అలాంటి అనుభవం నీకు కూడా ఎప్పుడైనా ఎదురైందా? 53 00:03:31,503 --> 00:03:32,546 అవును, ఎదురైంది. 54 00:03:32,629 --> 00:03:37,509 దాన్ని మర్చిపోవడానికి నాకు పనికొచ్చే సాధనమేంటో తెలుసా, ఓ కష్టమైన మంచి వ్యాయామం. 55 00:03:37,593 --> 00:03:38,927 నేను వేచి ఉంటాను. డ్రెస్ మార్చుకొని వస్తావా? 56 00:03:39,011 --> 00:03:41,722 బద్దకాన్ని పక్కనపెట్టి కాస్త హుషారుగా తయారయి వస్తావా? 57 00:03:41,805 --> 00:03:43,682 ఎర్నీకి ఎవరితోనో అక్రమ సంబంధం ఉందనుకుంటా. 58 00:03:45,392 --> 00:03:48,145 -అతను ఏదో దాస్తున్నాడు. నాకు తెలుస్తుంది. -ఎంత ఘోరం జరిగింది. 59 00:03:48,228 --> 00:03:50,230 తప్పు నాదే. నన్ను చేసుకొని మోసపోయాడు అనుకుంటా. 60 00:03:50,314 --> 00:03:54,526 ఎవరినో అనుకొని పెళ్లి చేసుకున్నట్టున్నాడు... నేను దక్కాను. 61 00:03:55,110 --> 00:03:56,486 ఈ ఉదయం నేనేం చేశానో తెలుసా? 62 00:03:56,570 --> 00:03:58,989 అందరి కంటే ముందుగానే, సూర్యోదయానికి ముందే నేను లేశాను. 63 00:04:00,032 --> 00:04:01,116 నేను ఏ పనైనా చేసి ఉండవచ్చు. 64 00:04:01,200 --> 00:04:03,535 జాగింగ్ కి కూడా వెళ్లి ఉండవచ్చు. కానీ నేనేం చేశానో తెలుసా? 65 00:04:03,619 --> 00:04:06,872 ఓట్ మీల్ కుక్కీలను చేసుకొని, సూర్యోదయం అయ్యే దాకా, ఒకదాని తర్వాత మరొకటి తింటూ 66 00:04:06,955 --> 00:04:08,624 అన్నీ హాంఫట్ చేసేశాను. 67 00:04:09,416 --> 00:04:11,877 కాబట్టి నేనెంత వ్యాయామం చేసినా, దాని వల్ల లాభం లేదనుకుంటా. 68 00:04:11,960 --> 00:04:13,086 ఇప్పుడయితే కాదు. 69 00:04:13,170 --> 00:04:16,798 తనకు ఎలా అనిపిస్తోందో నీకు బాగా తెలుసు. పదే పదే జరిగిందే జరగడం. 70 00:04:17,673 --> 00:04:19,176 ఆ విషయంలో ఇప్పుడు నువ్వేమీ చేయలేవు, 71 00:04:19,259 --> 00:04:24,431 కానీ నీ శరీరాన్ని కదిలించి, చెమట చిందించి, ఈ క్షణాన్ని నువ్వు మార్చుకోగలవు. 72 00:04:25,641 --> 00:04:26,642 నిజంగానే చెప్తున్నాను. 73 00:04:28,185 --> 00:04:29,186 కావచ్చు. 74 00:04:30,854 --> 00:04:34,733 రోజూ ఒక్కొక్క ఇటుక పేర్చుతూ పో, కొంత కాలం అయ్యాక నీ ప్రత్రిసృష్టి నీకు కనబడుతుంది. 75 00:04:34,816 --> 00:04:36,944 కేవలం నీకు మాత్రమే సొంతమైన వస్తువు ఒకటి. 76 00:04:37,027 --> 00:04:39,404 అవును, ధన్యవాదాలు. కానీ... నా వల్ల కాదు. 77 00:04:40,697 --> 00:04:43,700 మన్నించు. మిరియమ్ చికెన్ ని ఫ్రిడ్జ్ నుండి బయటకు తీసిందో లేదో వెళ్లి చూస్తా. 78 00:04:51,458 --> 00:04:53,877 అబ్బా. ఇక్కడి నుండి ఖాళీ చేతులతో మాత్రం వెళ్లకూడదు. 79 00:04:56,547 --> 00:04:58,048 కేవలం ఒక్క వీడియో కెమెరానే తీసుకున్నా. 80 00:04:58,131 --> 00:05:00,551 అతని దగ్గర చాలా గ్యాడ్జెట్స్ ఉన్నాయి. 81 00:05:00,634 --> 00:05:02,636 ఇది పోయిందన్న విషయం కూడా గమనించడు. 82 00:05:02,719 --> 00:05:05,931 ఇలాంటి డబ్బున్న సన్నాసులకు, డబ్బును ఎలా ఉపయోగించుకోవాలో కూడా తెలీదు. 83 00:05:06,014 --> 00:05:07,140 హేయ్. 84 00:05:07,224 --> 00:05:08,559 ఓరి దేవుడా. 85 00:05:08,642 --> 00:05:10,394 -నిన్ను గమనించనేలేదు. -మన్నించు. 86 00:05:10,477 --> 00:05:11,979 నిన్ను భయపెట్టాలని అనుకోలేదు. 87 00:05:12,062 --> 00:05:15,941 నువ్వూ, డానీ గురువారం నాడు జరిగే పార్టీకి వస్తున్నారో లేదో కనుక్కుందామని వచ్చాను. 88 00:05:16,650 --> 00:05:17,651 క్లబ్ లో జరిగేది. 89 00:05:19,069 --> 00:05:20,571 గ్రెటా నిన్ను పిలవడం మర్చిపోయిందా? 90 00:05:21,154 --> 00:05:22,614 మర్చిపోయిందనే అనుకుంటా. 91 00:05:22,698 --> 00:05:24,575 సరే. ఇది పులస చేపలు వెళ్లిపోయే సమయం, 92 00:05:24,658 --> 00:05:27,452 ఆ సందర్భంగా ప్రతీ ఏడూ బీచ్ క్లబ్ ఒక పెద్ద పార్టీ ఇస్తుంది. 93 00:05:27,536 --> 00:05:31,164 చాలా సరదాగా, వినోదాత్మకంగా ఉంటుంది. మందూ, అన్నీ ఉంటాయి. 94 00:05:31,707 --> 00:05:35,627 పరిచయాలను పెంచుకోవడానికి, ప్రచారం గురించి నలుగురికీ తెలియజెప్పడానికి ఇదొక సదావకాశం. 95 00:05:35,711 --> 00:05:38,130 అవును, తప్పకుండా. అది చాలా... మేము తప్పకుండా వస్తాం. 96 00:05:38,714 --> 00:05:40,048 సరే మరి. ఇక ఉంటా మరి. 97 00:05:41,133 --> 00:05:42,384 సరే. 98 00:05:43,302 --> 00:05:44,428 సరే. 99 00:05:45,762 --> 00:05:47,389 ఇక బయలుదేరు, మహాతల్లి. 100 00:05:53,896 --> 00:05:54,897 అయ్యయ్యో. 101 00:05:58,358 --> 00:06:00,110 వాన్ లో నీకు సోఫా లేదా? 102 00:06:00,194 --> 00:06:02,821 సోఫా లేదు, బాసూ. దాన్ని పారేయాల్సి వచ్చింది. 103 00:06:02,905 --> 00:06:04,865 -సోఫాలోకి నల్లులు వచ్చేశాయి. -ఏంటి? 104 00:06:04,948 --> 00:06:07,326 -దేవుడా. అయితే నిజంగానే ఒకటి ఉండిందన్నమాట. -దేవుడా. 105 00:06:07,409 --> 00:06:09,494 -అవును. -ఓరి దేవుడా. అది చాలా మంచి విషయం. 106 00:06:09,578 --> 00:06:12,372 నేను లోపల మొత్తం సోఫాని పట్టించేశాను, ఆ తర్వాత... 107 00:06:14,541 --> 00:06:16,877 టెకీలా షీలా. 108 00:06:17,377 --> 00:06:20,088 నన్ను హత్తుకొని నాకు ప్రేమను పంచు. 109 00:06:21,089 --> 00:06:23,258 వీడెప్పుడైనా గట్టిగా ఒత్తేయాల్సిందే. 110 00:06:23,342 --> 00:06:28,305 నీ జుట్టు ఎప్పుడూ కూడా అమ్మాయిల భాగాల్లా, పైన్ యాపిల్ లా అదే వాసన వస్తుంది. 111 00:06:28,388 --> 00:06:31,767 జెర్రీ? ఏంటి, మనం కలిసి చాలా కాలమైంది. 112 00:06:31,850 --> 00:06:33,644 ఏంటి సంగతి ఇక్కడికి వచ్చావు? 113 00:06:33,727 --> 00:06:38,357 మరి మన ముందు ఉన్నారు, బే ఏరియాకి చెందిన అత్యుత్తమ కార్యకర్త, అలాగే 114 00:06:38,440 --> 00:06:42,986 నా కొత్త క్యాంపెయిన్ మేనేజర్ అయిన జెర్రీ గోల్డ్మాన్! 115 00:06:43,070 --> 00:06:46,323 బాసూ. మనం మళ్లీ ఒక్కటయ్యాం. 116 00:06:46,406 --> 00:06:49,618 -పాలూ, నీళ్ళలాగా. -సోడా, బీర్ లాగా. 117 00:06:51,119 --> 00:06:52,329 నేను నీతో ఒక నిమిషం మాట్లాడవచ్చా? 118 00:06:52,412 --> 00:06:53,413 -నాతోనా? -అవును. 119 00:06:53,497 --> 00:06:54,957 -సరే. -వెంటనే వచ్చేస్తా, ప్రేమికుల్లారా. 120 00:06:55,040 --> 00:06:57,501 -వెళ్లి ఒంటేలు పోసి వస్తాను, సరేనా? -అలాగే. 121 00:06:59,336 --> 00:07:03,757 బంగారం. నువ్వేమైనా చెప్పే ముందు, అతను దీన్ని వృత్తిగా మార్చుకున్నాడని తెలుసుకో. 122 00:07:03,841 --> 00:07:06,176 నా ఉద్దేశం, అతను స్టాన్లీ బకోస్కీనే గెలిపించాడు, తెలుసా? 123 00:07:06,260 --> 00:07:09,179 స్టాన్లీ విషయానికి వస్తే, లెనిన్ ది చాలా విశాలమైన మనస్సు అనుకొనే వ్యక్తి అతను. 124 00:07:09,263 --> 00:07:12,558 ఇది శాన్ ఫ్రాన్సిస్కో కాదు, అతనికి ఇక్కడి వాళ్ల గురించి కూడా తెలీదు, 125 00:07:12,641 --> 00:07:15,477 వీళ్లు పరిస్థితులకు తగ్గట్టుగా సర్దుకుపోయే రకం కాదు. 126 00:07:15,561 --> 00:07:17,771 అతని పనితనాన్ని కాస్తయినా అభినందించు, సరేనా? 127 00:07:17,855 --> 00:07:20,983 జెర్రీ, పెద్ద పెద్ద పనులను చేయడంలో, అలాగే నేను నేనుగా ఉండటంలో 128 00:07:21,066 --> 00:07:22,860 నాకు సహాయపడతాడు. 129 00:07:22,943 --> 00:07:25,946 ముందు మనం దీని గురించి మాట్లాడుకొనుంటే బాగుండేదనే నా అభిప్రాయం. 130 00:07:26,029 --> 00:07:28,574 అతను ఈ పని ఉచితంగా చేసిపెట్టడనే అనుకుంటున్నా. 131 00:07:28,657 --> 00:07:31,201 మనం దాచుకున్నడబ్బులు వాడుకుందాం అనుకున్నాం కదా. అవి దీనికి వాడుకొనేదానికే కదా? 132 00:07:31,285 --> 00:07:33,620 మనం దాచుకున్న డబ్బులు ఉన్నాయి అనుకుంటే అది నీ భ్రమ. 133 00:07:34,788 --> 00:07:36,456 మీ మాటలు నాకు వినబడ్డాయి. 134 00:07:36,540 --> 00:07:38,417 స్నేహితుల దగ్గర నుండి డబ్బులు తీసుకోవడం నాకు ఇష్టం లేదు, 135 00:07:38,500 --> 00:07:41,044 కానీ నాకు అవి అత్యవసరంగా కావాలి. 136 00:07:41,128 --> 00:07:44,548 -ఈ పని చేసేటప్పుడు తీసుకోవడం నా పాలసీ. -తప్పకుండా, జెర్. 137 00:07:44,631 --> 00:07:46,592 మేము దాన్ని పూర్తిగా గౌరవిస్తున్నాం. 138 00:07:46,675 --> 00:07:48,510 ఈ మధ్య నేనే కలలు కంటున్నానో తెలుసా? 139 00:07:48,594 --> 00:07:51,263 పది సంవత్సరాల క్రిందటి కాలంలో ఉన్నట్టు, నీకు ప్రాముఖ్యత ఉన్నట్టా? 140 00:07:51,346 --> 00:07:52,973 నువ్వు చేసే ఆ మిరపకాయ బజ్జీలు. 141 00:07:53,056 --> 00:07:57,144 నేను వాటిని ఒక డజను లాగించేయగలను, వాటితో మరో చల్లని బీర్ ని లేపేయగలను. 142 00:08:01,023 --> 00:08:02,858 జెర్రీ, ట్రిష్ తో పడుకోని మనిషి లేడు. 143 00:08:02,941 --> 00:08:05,068 -అది గొప్ప విషయం కాదు. -అబ్బా. 144 00:08:05,152 --> 00:08:08,697 అందరూ ఆ పని చేసినప్పుడు, అందులో నీ ప్రత్యేకత ఏముంది? 145 00:08:08,780 --> 00:08:09,907 రిక్కీ కూడానా? 146 00:08:11,366 --> 00:08:14,286 ఆరు సార్లు. ఫస్ట్ ఇయర్ లో. 147 00:08:15,037 --> 00:08:16,038 బాబోయ్. 148 00:08:16,622 --> 00:08:18,582 ఆ అవకాశం నాకెందుకు దక్కలేదు? 149 00:08:18,665 --> 00:08:21,668 నాకు బోధించిన ప్రతీ ప్రొఫెసర్ కూడా అందమైన ప్రొఫెసర్ అని అనుకున్నా. 150 00:08:21,752 --> 00:08:24,046 ఏమో. ప్రతీ ఒక్కరు కూడా. 151 00:08:24,713 --> 00:08:27,716 అంటే, నాకు విద్య అంటే ఇష్టమో లేక సెక్స్ అంటే ఇష్టమో తెలియట్లేదు. 152 00:09:05,420 --> 00:09:08,465 -కొన్ని కుర్చీలు, బల్లలు కావాలి. -కుర్చీలను వదిలేయ్. 153 00:09:08,549 --> 00:09:09,550 అది నీకు బాగా తెలిసినదే కదా. 154 00:09:09,633 --> 00:09:10,759 -హేయ్... -అవును, బాసూ. 155 00:09:10,843 --> 00:09:12,511 -క్షేత్రస్థాయిలో పని జరగాలంటే... -గుడ్లను ఉడక పెట్టావా? 156 00:09:12,594 --> 00:09:14,930 -...మనకి అవసరమైన డబ్బును పొందడం గురించి. -అయ్యో. మన్నించు. 157 00:09:15,013 --> 00:09:18,392 -మేము ఉదయాన్నే లోతుగా చర్చించాం. -మనం మూడు బృందాలను సమీకరించాలి. 158 00:09:18,475 --> 00:09:20,853 -ఇంకా మాయా పడుకొనే ఉంది. -గీజర్లను, వీజర్లను, 159 00:09:20,936 --> 00:09:22,104 ఇంకా టీజర్లను. 160 00:09:22,187 --> 00:09:24,648 గీజర్లంటే ముసలివాళ్లు అన్నమాట. 161 00:09:24,731 --> 00:09:28,318 వీజర్లు అంటే గాలి స్వచ్చంగా ఉండాలని కోరుకొనే వ్యక్తులు. 162 00:09:28,402 --> 00:09:30,320 -నిజానికి, మర్చిపోయే ముందే ఒకటి చెప్తా... -ఇక టీ... 163 00:09:30,404 --> 00:09:33,198 ...ఎర్నీ మనల్ని పులసల పార్టీకని షోర్ క్లబ్ కి ఆహ్వానించాడు. 164 00:09:33,282 --> 00:09:35,534 సపోర్ట్ ను పొందడానికి అది మనకి ఉపయోగపడుతుందని చెప్పాడు. 165 00:09:35,617 --> 00:09:38,537 -సరే. -షోర్ క్లబ్? అంటే కంట్రీ క్లబ్ లాంటిదా? 166 00:09:38,620 --> 00:09:40,581 అది మనలాంటి వాళ్ళకు తగినది కాదు, డానీ బాసూ. 167 00:09:40,664 --> 00:09:43,125 అవును, కానీ నిధులను సమీకరించాలంటే... 168 00:09:43,208 --> 00:09:47,004 కంట్రీ క్లబ్స్ విషయంలో నీకున్న ప్రావీణ్యతను నేను గౌరవిస్తాను, షీల్. 169 00:09:47,087 --> 00:09:49,840 అంటే, ఈ పోష్ క్లబ్ అసలు యూదులను లోపలికి రానిస్తుందా? 170 00:09:50,424 --> 00:09:53,218 -ఏడేళ్ళ క్రితం అయితే రానిచ్చింది. -ఏడేళ్ళు. 171 00:09:53,302 --> 00:09:54,928 ఇది మంచి ఆలోచనే కావచ్చు. 172 00:09:55,012 --> 00:09:59,183 ఏమో. కొందరు పేరున్న వారితో పరిచయాలు పెంచుకొంటే మంచిదేమో? 173 00:10:01,977 --> 00:10:04,730 సరే. నాకు అర్థమైంది. 174 00:10:06,106 --> 00:10:10,736 రీగన్ శాన్ డియాగోలో, నువ్వు అణిగిమణిగి ఉండాలి. 175 00:10:11,236 --> 00:10:17,451 కానీ ఒక సలహా, వాళ్లు ఎలా చెప్తే అలా నడుచుకోకు. 176 00:10:17,534 --> 00:10:18,535 నువ్వు గెలవలేవు. 177 00:10:18,619 --> 00:10:21,121 నేను కేవలం ఎన్నికల గురించే మాట్లాడటం లేదు. 178 00:10:21,205 --> 00:10:25,167 నీ లోలోతుల్లో, నీకు నువ్వు పిచ్చివాడిగా అనిపిస్తావు. 179 00:10:25,250 --> 00:10:27,544 నీ చిత్తశుద్ధిని నువ్వు ఎట్టిపరిస్థితుల్లో కోల్పోకూడదు, 180 00:10:27,628 --> 00:10:30,464 దాన్ని నీ ప్రాణంలా నీ వద్దనే అంటిపెట్టుకోవాలి. 181 00:10:30,547 --> 00:10:34,593 ఎందుకంటే, ఎప్పటికైనా నీతో పాటు ఉండేది అదే. 182 00:10:35,302 --> 00:10:36,303 అవును. 183 00:10:36,386 --> 00:10:39,640 చిత్తశుద్ధి కోల్పోవస్తుందని ఎవ్వరూ అనడం లేదు. 184 00:10:40,432 --> 00:10:43,977 అది మందు పార్టీ, అందరూ డబ్బున్నోళ్లే వస్తారు. 185 00:10:45,312 --> 00:10:47,940 నీకు కూడా మేము ఆ డబ్బే కదా ఇవ్వాల్సింది, జెర్? 186 00:10:48,023 --> 00:10:50,234 నువ్వు ఏ డబ్బులో అయితే పెరిగావో, దాని గురించి మాట్లాడుతున్నావా, షీల్? 187 00:10:51,443 --> 00:10:53,570 మీ తల్లిదండ్రులు ఈ ప్రచారానికి కాసిన్ని డబ్బులైనా రాలుస్తున్నారా... 188 00:10:53,654 --> 00:10:54,655 -ఇక చాలు. -...అసలు, 189 00:10:54,738 --> 00:10:57,115 వాళ్లు ఈ ప్రపంచంలో లేరని మనం ఇంకా నటిస్తూ ఉన్నామా? 190 00:10:57,199 --> 00:10:59,743 ఇక చాలులే, జెర్. వదిలేయ్. 191 00:10:59,826 --> 00:11:02,746 హేయ్, టీజర్లు ఎవరో నేను ఇంకా మీకు చెప్పనేలేదు. 192 00:11:02,829 --> 00:11:05,374 టీజర్లంటే అమ్మాయిలు. 193 00:11:05,457 --> 00:11:08,377 నీ మాటలకు పడిపోయి, తమ వెర్రి మొగుళ్ళను 194 00:11:08,460 --> 00:11:12,005 పోలింగ్ బూత్ల దాకా లాక్కొని వచ్చి, నీకు ఓటేసేలా చేసే అమ్మాయిలు. 195 00:11:12,089 --> 00:11:13,173 అంతే కదా? 196 00:11:14,258 --> 00:11:17,928 ఒక అమ్మాయి తలచుకుంటే కొండలనైనా లొంగదీసుకోగలదు. 197 00:11:19,137 --> 00:11:20,848 ఆ విషయం అందరికంటే నీకే బాగా తెలుసు. 198 00:11:27,980 --> 00:11:31,358 ఇంకాస్త పైన పెట్టు, మధ్యలో పెట్టు. 199 00:11:31,441 --> 00:11:34,695 ఇంకాస్త మధ్యలోకి తీసుకురా. ఇంకాస్త ఎడమ పక్కకి. 200 00:11:40,117 --> 00:11:41,118 ఏంటిదంతా? 201 00:11:41,201 --> 00:11:43,120 బన్నీ, నేనూ మళ్లీ వ్యాన్ లోనే ఉండబోతున్నాం. 202 00:11:43,203 --> 00:11:45,831 కాస్తంత హుషారుగా ఉండటానికి అన్నమాట. 203 00:11:45,914 --> 00:11:50,335 హేయ్, ప్రచార వీడియో విషయంలో నువ్వేమైనా ఆలోచించావా? 204 00:11:50,836 --> 00:11:52,671 ఎందుకంటే నా దగ్గర కొన్ని ఐడియాలు ఉన్నాయి. 205 00:11:52,754 --> 00:11:56,425 "ఎండ్లెస్ సమ్మర్", "ట్రయంప్ ఆఫ్ ద విల్" చేతులు కలిపినట్టుగా. 206 00:11:56,508 --> 00:11:59,970 ఆలోచించాను, కానీ క్లాస్ మొదలవ్వబోతోంది, కనుక ముందు దాని సంగతి చూడాలి. 207 00:12:00,053 --> 00:12:01,346 లోపల జనం బాగానే ఉన్నారు. 208 00:12:03,223 --> 00:12:04,850 -మీకు అసౌకర్యంగా ఉందా? -అవును. 209 00:12:04,933 --> 00:12:06,768 -మీకు ఆపాలని ఉందా? -అవును. 210 00:12:06,852 --> 00:12:08,812 మంచిది. అదే కదా మంచి సమయం. 211 00:12:09,438 --> 00:12:11,148 అప్పుడే మార్పు మొదలవుతుంది. 212 00:12:14,026 --> 00:12:15,027 కష్టమైనా ముందుకు సాగాలి. 213 00:12:16,069 --> 00:12:18,405 మీరు ఏం చేయకూడదనుకుంటున్నారో ఇప్పుడు అదే చేయండి. 214 00:12:18,488 --> 00:12:22,159 మూడు లెక్కపెట్టే లోపు, మోకాళ్లను పైకి అనబోతున్నాం, మూడు, రెండు, ఒకటి, 215 00:12:22,242 --> 00:12:26,330 అందరం చేద్దాం, నాలుగు, మూడు, రెండు, ఒకటి. 216 00:12:29,708 --> 00:12:33,003 "ఒక చిన్న ఎలుగుబంటి అన్ని ద్రాక్షాపళ్లనూ తినేసింది. 217 00:12:33,086 --> 00:12:35,881 కానీ దానికింకా ఆకలి తీరలేదు. 218 00:12:35,964 --> 00:12:39,426 'ఇంకొక్క ద్రాక్ష పండును తిననా?' అని అమ్మను అడిగింది. 219 00:12:39,510 --> 00:12:42,054 'చిట్టి ఎలుగు బంటి, మనం అత్యాశగా అన్నీ ఒకేసారి తినేయకూడదు. 220 00:12:42,137 --> 00:12:45,891 రాబోవు సుదీర్ఘ శీతాకాలమంతటా మనకి సరిపడా ఆహారం ఉండాలి కదా. 221 00:12:45,974 --> 00:12:48,602 ఇప్పుడు ఇక బజ్జుకో, బంగారం,' అని ఆమె అంది. 222 00:12:51,146 --> 00:12:54,900 కానీ ఆకలితో ఉన్న ఎలుగుబంట్లకు నిద్ర పట్టడం కష్టంగా ఉంటుంది." 223 00:12:59,112 --> 00:13:03,325 -ఇదేమీ శాశ్వతం కాదు. కేవలం... -తను సాయపడుతున్నాడా, మనం సాయపడుతున్నామా? 224 00:13:03,408 --> 00:13:05,244 రెండూ కావచ్చు కదా? 225 00:13:05,327 --> 00:13:07,079 నేను మార్పును సృష్టించాలని ఈ ప్రచారంలోకి అడుగుపెట్టాను, 226 00:13:07,162 --> 00:13:08,830 నేను నీతి తప్పకుండా ఉండేలా జెర్రీ చూసుకుంటాడు. 227 00:13:08,914 --> 00:13:10,666 అతను నిన్ను పక్కదారి పట్టిస్తాడేమో అని భయంగా ఉంది. 228 00:13:10,749 --> 00:13:13,919 షోర్ క్లబ్. వాళ్లు చాలా పలుకుబడున్నవాళ్లే, ఒప్పుకుంటాను, కానీ... 229 00:13:14,002 --> 00:13:17,339 ఓసారి నువ్వు నన్ను గోల్ఫ్ క్లబ్ కి తీసుకువెళ్లావు కదా, గుర్తుందా? 230 00:13:18,924 --> 00:13:23,387 నాకు బాగా చిరాకు ఎవరు ఎక్కువ తెప్పించారు అనుకుంటున్నావు? మీ అమ్మనా లేదా మీ నాన్ననా? 231 00:13:25,347 --> 00:13:31,311 నిండుగా గంజాయి ఉన్న టేబుల్ వద్ద నీతో ఈ యూదుడు సరసాలు ఆడాడు కదా. 232 00:13:31,812 --> 00:13:34,022 వాళ్లకి కోపం తెప్పించడానికే నువ్వు నాతో డేటింగ్ చేశావని 233 00:13:34,106 --> 00:13:35,232 అప్పుడప్పుడూ నాకు అనిపిస్తుంది. 234 00:13:37,109 --> 00:13:39,695 ఆ షోర్ క్లబ్ లోని వాళ్లకి, 235 00:13:39,778 --> 00:13:42,406 నువ్వు నీ వ్యక్తిత్వాన్ని ఉన్నది ఉన్నట్టుగా చూపావంటే, 236 00:13:42,489 --> 00:13:43,866 వాళ్ళు ప్రతిస్పందిస్తారని అనిపిస్తోంది. 237 00:13:43,949 --> 00:13:46,869 వాళ్ళు నిధులు అందిస్తారు. ఇవ్వకుండా ఎలా ఉండగలరు? 238 00:13:47,661 --> 00:13:49,496 ఇంకా నేను అది కేవలం వాళ్లకి కోపం తెప్పించడానికనే చేయలేదు. 239 00:13:51,123 --> 00:13:53,041 కానీ అది కూడా చాలా బాగా అనిపించింది. 240 00:14:09,766 --> 00:14:11,560 జాన్ బ్రీమ్ రాకుండా ఎలా ఉంటాడులే. 241 00:14:11,643 --> 00:14:13,604 ఆవిడ అతని భార్యేనా? తను చాలా అందంగా ఉంది. 242 00:14:13,687 --> 00:14:15,189 కానీ ముక్కే బాగాలేదు. 243 00:14:16,440 --> 00:14:17,274 హాయ్. 244 00:14:17,941 --> 00:14:18,984 హాయ్. 245 00:14:19,067 --> 00:14:24,156 -దేవుడా. నువ్వు అదిరిపోతున్నావు. -నువ్వు కూడా. దేవుడా. ఆ రంగులు సూపర్. 246 00:14:24,239 --> 00:14:26,533 అవును... రంగురంగులగా ఉన్నాను. 247 00:14:27,910 --> 00:14:29,119 డానీ ఎక్కడ? 248 00:14:29,995 --> 00:14:32,539 కొత్త క్యాంపెయిన్ మేనేజర్ తో కాస్త పని ఉంటే చూసుకుంటున్నాడు, 249 00:14:32,623 --> 00:14:33,957 కానీ ఏ క్షణంలోనైనా ఇక్కడికి వచ్చేస్తాడు. 250 00:14:34,041 --> 00:14:36,668 సరే, ఎందుకంటే, బ్రీమ్ ఇక్కడికి పోటీని తీసుకువచ్చాడు, 251 00:14:36,752 --> 00:14:40,422 భారీ నిధులన్నీ ఆ మైక్ ష్మిత్ కే వెళ్లిపోతే బాగుండదు కదా, ఏమంటావు? 252 00:14:41,590 --> 00:14:42,633 భలే జోకేశావు. 253 00:14:43,967 --> 00:14:47,513 చక్ టర్నీస్ వచ్చాడు. ఇంకా మత్తెక్కక ముందే నేను అతన్ని పలకరిస్తే మంచిది. 254 00:14:47,596 --> 00:14:49,097 -సరే. -సరే. 255 00:14:52,059 --> 00:14:54,811 మామూలుగా, అతనే నాకు డ్రింక్ తెచ్చేవాడు, కానీ ఇప్పుడు నేనే తెచ్చుకోవాలి. 256 00:14:56,522 --> 00:14:59,149 అందరు ఆలుమగలూ ఒకరినొకరు ఏముందిలే అనుకుంటారు. 257 00:14:59,233 --> 00:15:00,526 అవును. 258 00:15:00,609 --> 00:15:02,736 బహుశా అతను కులుకుతున్న ఆమె, ఇక్కడికి వచ్చిందేమో, కదా? 259 00:15:02,819 --> 00:15:05,739 అది చాలా... ఆమె ఎవరో ఏంటో. 260 00:15:06,573 --> 00:15:07,950 నాకు ఆమె తెలిసిన ఆవిడే ఏమో. 261 00:15:10,827 --> 00:15:13,872 అది చాలా దారుణమైన విషయం. నాకు బ్రాండీ బాగా నచ్చేది... 262 00:15:13,956 --> 00:15:16,291 -బ్రెండా. అవును. -బ్రెండా. అవును. 263 00:15:18,043 --> 00:15:20,379 -తను భిన్నంగా ఉంటుందనుకున్నా. -నేను కూడా. 264 00:15:21,797 --> 00:15:23,298 తను నా కోసమే పుట్టిందనుకున్నా. 265 00:15:24,174 --> 00:15:27,135 అంటే, తను లైబ్రరీ సైన్సెస్ చదివింది. అదెంత గొప్ప విషయం చెప్పు? 266 00:15:28,303 --> 00:15:32,057 కానీ చూస్తే, తను కూడా డబ్బు యావలో పడిపోయింది. 267 00:15:33,433 --> 00:15:35,519 అది దురదృష్టం, గురూ. మన్నించు. 268 00:15:35,602 --> 00:15:38,480 అవును. అబద్ధం చెప్పను కానీ, అది నిరాశ కలిగించింది. 269 00:15:39,815 --> 00:15:43,652 పాత రోజుల్లో, అన్నీ కలిసే ఉండేవి. 270 00:15:43,735 --> 00:15:47,948 పని, వినోదం, డ్రగ్స్, సెక్స్. ప్రపంచం సరైన దిశలో వెళ్తున్నట్టు అనిపించేది. 271 00:15:49,157 --> 00:15:50,158 మరి నేడు... 272 00:15:51,535 --> 00:15:55,122 -దరిద్రం. -నియమాలు, అంచనాలు. 273 00:15:55,205 --> 00:15:57,374 -అవును, అవును, గురూ. -కదా? 274 00:15:58,333 --> 00:16:01,753 నాకు ఒప్పుకోవాలని లేదు కానీ, ఆ కాలం అయిపోయిందనుకుంటా. 275 00:16:06,258 --> 00:16:08,260 మనం బయలుదేరాలి. 276 00:16:08,343 --> 00:16:11,722 -లేదు, గురూ. ఇక్కడే గడుపుదాం. -ఓరి దేవుడా! 277 00:16:11,805 --> 00:16:14,099 మీరు కూడా పులసల పార్టీకే వచ్చారా? 278 00:16:14,183 --> 00:16:15,517 -అవును, -అవునులే. 279 00:16:15,601 --> 00:16:18,812 ఆ రాత్రికి మించిన రాత్రి మరొకటి ఉండదు. ఇది ఆ అద్భుతమైన రాత్రే కావాలి. 280 00:16:19,521 --> 00:16:23,108 -పదండి. వెళ్దాం. రండి! -సరే. జెర్రీ. 281 00:16:23,192 --> 00:16:24,985 -అవును. -సరే. అలాగే. 282 00:16:26,445 --> 00:16:28,864 ప్రతీసారి వాటికి ఎలా గుర్తుంటాయో నాకు అర్థమే కాదు. 283 00:16:28,947 --> 00:16:32,367 అది వారి సంభోగ సమయం. అది వాళ్లకి చాలా ముఖ్యం కదా. 284 00:16:32,868 --> 00:16:35,120 కానీ ప్రతీఏడాదీ, అదికూడా ఒకే చోటనా? 285 00:16:35,204 --> 00:16:36,705 అవి చేపలు కదా. వాటికి ఎలా తెలుస్తుంది? 286 00:16:36,788 --> 00:16:40,792 సంతానోత్పత్తి చేయాలనే కోరిక, అది చాలా శక్తివంతమైన, అలాగే ప్రాథమిక శక్తి... 287 00:16:40,876 --> 00:16:42,294 అది మనకి ఎప్పటికీ అర్థం కాదేమో. 288 00:16:42,377 --> 00:16:44,171 ఆ అవసరం కూడా మనకు లేదులే. 289 00:16:44,254 --> 00:16:45,964 దైవ అభీష్టం మనకి అర్థమవ్వాల్సిన అవసరం లేదు. 290 00:16:46,048 --> 00:16:48,258 అది సైన్స్, నాకు అర్థం కాని విషయమేమైనా ఉందంటే, 291 00:16:48,342 --> 00:16:51,345 అది మీ లాంటి దద్దమ్మలకు ఇంత అధికారం, డబ్బు ఎలా వచ్చాయి అనేదే. 292 00:16:51,428 --> 00:16:54,848 సముద్రం యొక్కఅచ్చెరువొందే రహస్యాలలో అది కూడా ఒక్కటి అన్నమాట, 293 00:16:54,932 --> 00:16:57,142 అది మనం ఆస్వాదించగలడం నిజంగా మన అదృష్టం, 294 00:16:57,226 --> 00:17:01,480 -అందుకనే మనం దాన్ని కాపాడుకోవాలి. -నేను కూడా అదే అంటుంటాను. 295 00:17:02,314 --> 00:17:03,524 మీరు మా భర్తని కలవాలి. 296 00:17:03,607 --> 00:17:05,901 ఆయన పరిరక్షణ ఎజెండా కూడా 297 00:17:05,983 --> 00:17:09,279 మన తీరప్రాంతాన్ని వినాశనం, ఇంకా కట్టడాల బారి నుండి సంరక్షించడమే. 298 00:17:09,363 --> 00:17:11,323 మరి ఆయన ఎక్కడ ఉన్నారు? తీసుకురండి. 299 00:17:12,574 --> 00:17:14,867 అది చాలా చక్కని ప్రశ్న. ఎక్కడున్నాడు ఆ మహానుభావుడు? 300 00:17:41,311 --> 00:17:44,356 అవును, ఆ చేపలు అస్సలు బాగాలేవు, తినేలా అస్సలు లేవు. 301 00:17:44,439 --> 00:17:45,691 అవి మరీ అంత దారుణంగా లేవులే. 302 00:17:45,774 --> 00:17:50,195 బంకగా, కంపు కొడుతూ ఎప్పుడో చచ్చి కుళ్లిపోయిన కుక్క శవంలా దరిద్రంగా ఉన్నాయి. 303 00:17:50,279 --> 00:17:53,198 గతేడాది అవి నువ్వు ఆవురావురుమంటూ లాగించేశావే. 304 00:17:53,991 --> 00:17:56,326 నువ్వు కూడా అలాగే తిన్నావుగా. మరీ నువ్వేదో పిస్తాలా ప్రవర్తించకు. 305 00:17:58,537 --> 00:18:00,080 వావ్. హారిసన్లు వచ్చారు. 306 00:18:00,163 --> 00:18:02,040 వేసవిలో టాహోలో గడిపి కూడా ఇక్కడికి వచ్చారే. 307 00:18:02,124 --> 00:18:03,208 రా, షీల్స్. 308 00:18:06,295 --> 00:18:08,046 ఆ దరిద్రుడు ఇక రాడులే. 309 00:18:12,885 --> 00:18:14,052 ఈతకు వచ్చారా? 310 00:18:16,889 --> 00:18:18,223 నేను స్విమ్మింగ్ సూట్ తెచ్చుకోలేదు. 311 00:18:21,685 --> 00:18:23,395 వెన్నెలలో బట్టల్లేకుండా మునగదామనుకున్నారా? 312 00:18:26,648 --> 00:18:28,358 క్లబ్ ఇప్పుడు డెమోక్రాట్లను కూడా రానిస్తుందని తెలుసు, 313 00:18:28,442 --> 00:18:31,153 కానీ నగ్నంగా ఉండటం వీళ్ల నియమాలకు విరుద్ధం అని నాకు బాగా తెలుసు. 314 00:18:41,914 --> 00:18:43,540 పులసలు ఏవైనా కనిపించాయా? 315 00:18:43,624 --> 00:18:44,708 ఇంకా లేదు. 316 00:18:46,168 --> 00:18:48,629 -కొంపదీసి మనం వాటిని బెదరగొట్టలేదు కదా. -లేదులే. 317 00:18:48,712 --> 00:18:50,964 మనల్ని చూసి భయపడేంత పిచ్చివి కాదులే అవి. 318 00:18:51,048 --> 00:18:52,591 నేనయితే వాటిని తక్కువ అంచనా వేయను. 319 00:18:52,674 --> 00:18:55,052 మీరు పురోగతిని ఆపడం సాధ్యం కాదని అందామనుకుంటున్నారా? 320 00:18:55,677 --> 00:18:56,762 ప్రకృతిని ఆపి చూడండి. 321 00:18:58,805 --> 00:19:00,015 నేను ఆ మాట అన్నానా? 322 00:19:02,976 --> 00:19:05,812 అనే ఉంటాను. అది మీకు బాగా కోపం తెప్పించినట్టుంది. 323 00:19:10,192 --> 00:19:12,778 -ఎందుకలా చటుక్కున పరిగెత్తాడు? -ఉంటాను మరి. 324 00:19:12,861 --> 00:19:14,029 మీతో మాట్లాడటం బాగుంది. 325 00:19:29,378 --> 00:19:33,841 పులసలు వస్తున్నాయి, అది చాలా అందంగా ఉంది, 326 00:20:00,242 --> 00:20:02,661 ఈ విషయంలో నీకు ప్రతిభ ఉందనే చెప్పాలి. 327 00:20:03,453 --> 00:20:05,247 మదమెక్కిన చేపలను పట్టుకునేటప్పుడు చూడటంలోనా? 328 00:20:08,125 --> 00:20:10,169 జనాల పర్సుల నుండి డబ్బులను రాల్చడంలో. 329 00:20:10,669 --> 00:20:16,592 మెప్పింపతరం కాని చక్, లీసా హారిసన్, ఇంకా సట్టన్లను మెప్పించడం. 330 00:20:17,342 --> 00:20:19,970 ప్రెస్టన్ బీల్ అయితే యూనిసెఫ్ కి ఎందుకు డబ్బులు ఇచ్చానా అని బాధపడేవాడు, 331 00:20:20,053 --> 00:20:22,139 కానీ నీకు అయితే చెక్ రాసిచ్చేయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాడు. 332 00:20:22,222 --> 00:20:23,640 సర్లే కానీ, డానీ ప్రచారానికి 333 00:20:23,724 --> 00:20:27,144 అసలు నువ్వెంత ఇస్తున్నావో అని అడిగే అవకాశం నాకు రాలేదు. 334 00:20:29,938 --> 00:20:30,939 ఓ విషయం చెప్పనా. 335 00:20:31,815 --> 00:20:34,735 ఈరాత్రి నీకు మొత్తం ఎంత వచ్చిందో, అంత నేనొక్కడినే ఇస్తాను. 336 00:20:36,278 --> 00:20:37,988 అది డానీకి నచ్చుతుందనే అనుకుంటున్నా. 337 00:20:39,615 --> 00:20:40,866 ఆయన ఎక్కడున్నా కానీ. 338 00:21:03,764 --> 00:21:06,850 హాయ్, మిసెస్... రూబిన్, నేను... 339 00:21:06,934 --> 00:21:08,977 మాయా 7:30కి పడుకుంది. 340 00:21:27,704 --> 00:21:29,331 టెకీలా షీలా. 341 00:21:29,414 --> 00:21:31,875 నీకు కూడా ఇవి చేసి పెట్టనా? ఇవి భలే రుచిగా... 342 00:21:31,959 --> 00:21:33,627 పార్టీ ముగిసింది. 343 00:21:36,088 --> 00:21:37,089 పార్టీ ముగిసింది! 344 00:21:39,675 --> 00:21:40,968 హేయ్! 345 00:21:41,051 --> 00:21:45,389 పులసలను చూశావా? నా సిద్ధాంతాన్ని చెప్పనా? 346 00:21:46,098 --> 00:21:47,099 పర్లేదులే. 347 00:21:54,648 --> 00:21:56,275 వచ్చేశావా. 348 00:21:56,900 --> 00:21:58,360 అందమైన ముఖం. 349 00:21:59,528 --> 00:22:01,071 అందమైన భార్య. 350 00:22:02,698 --> 00:22:04,616 నేనెంత అదృష్టవంతుడినో? చాలా... 351 00:22:05,909 --> 00:22:07,411 ఏమైంది? 352 00:22:08,036 --> 00:22:09,955 -దేవుడా... -ఏమైపోయావు? 353 00:22:10,038 --> 00:22:16,420 సరే. ఆగు! మేము అక్కడికే బయలుదేరాం, కానీ దారి మధ్యలో కొందరు మద్దతుదారులు కనబడ్డారు, 354 00:22:16,503 --> 00:22:19,006 ఆ తర్వాత మేం ప్రచారం గురించి మాట్లాడాం, 355 00:22:19,089 --> 00:22:20,716 వాళ్లు సముద్ర తీరానికి వెళ్తున్నారు. 356 00:22:20,799 --> 00:22:23,635 -మనం కూడా అక్కడికే కదా వెళ్లేదని... -రాత్రంతా ఒక్కదాన్నే ఉన్నాను! 357 00:22:23,719 --> 00:22:24,970 నువ్వు ఏమైపోయావో తెలీదు, 358 00:22:25,053 --> 00:22:28,932 నీ గురించి ఎర్నీకి, ఇంకా కనిపించిన ప్రతీ వెధవకి క్షమాపణలు చెప్పాను. 359 00:22:29,016 --> 00:22:32,519 అలాంటిది నాకు సెట్ అయ్యేది కాదని నీకు చెప్పే ప్రయత్నం చేశాను కదా. 360 00:22:32,603 --> 00:22:33,812 మరి అది నాకు సెట్ అయ్యేదనుకున్నావా? 361 00:22:33,896 --> 00:22:37,107 కనీసం అస్సలు రాని మహానుభావుడి కోసం అక్కడికి వెళ్లి అందరినీ డబ్బుల కోసం 362 00:22:37,191 --> 00:22:38,901 అడుక్కోవడం నాకు ఇష్టం అనుకుంటున్నావా? 363 00:22:38,984 --> 00:22:41,653 సరే మరి, కాస్త... కాసేపు అరవకుండా ఉంటావా? 364 00:22:41,737 --> 00:22:45,157 ఎంత మత్తులో ఉన్నావేంటి, ఎందుకంటే నీ వాలకం, వేషం అంతా అదోలా ఉంది. 365 00:22:45,240 --> 00:22:48,118 -ఆ డ్రెస్ ఏంటి? -నాకు ఇది బీచ్ లో కనబడింది, 366 00:22:48,202 --> 00:22:51,205 నాకు చాలా సౌకర్యంగా ఉంది ఇది, నేను చాలా మత్తులో ఉన్నా. 367 00:22:51,288 --> 00:22:53,332 ఓ విషయం చెప్పనా, నువ్వు కూడా అలాగే ఉండాల్సింది. 368 00:22:53,415 --> 00:22:56,585 అసలు నీకేమవుతోంది? 369 00:22:56,668 --> 00:22:58,712 ఇది నా మీద తోద్దామని చూస్తున్నావా? 370 00:22:58,795 --> 00:23:03,717 ఏంటి? లేదు. అవును, ఎందుకంటే ఒకానొకప్పుడు, నువ్వు చాలా కూల్ గా ఉండేదానివి. 371 00:23:03,800 --> 00:23:07,429 నీ... నేను... నేనెప్పుడూ కూడా కూల్ కాదు. 372 00:23:07,513 --> 00:23:10,349 నేను కేవలం కూల్ గా నటించాను, అది కూడా నీ కోసం, నీ... 373 00:23:11,517 --> 00:23:14,853 సరే, సరే, సరే, సరే. 374 00:23:14,937 --> 00:23:18,315 -నువ్వు చాలా బలంగా ఉన్నావు. -దొబ్బేయ్. 375 00:23:18,398 --> 00:23:19,399 సరే. 376 00:23:22,819 --> 00:23:23,987 నేను తప్పు చేశాను. 377 00:23:25,155 --> 00:23:27,824 నా వల్ల తప్పు జరిగింది. హేయ్. సరేనా? 378 00:23:27,908 --> 00:23:32,120 నేను అక్కడికి రావాల్సింది, కానీ రాలేదు. సరేనా, బంగారం? 379 00:23:33,205 --> 00:23:34,414 నన్ను మన్నించు. 380 00:23:34,498 --> 00:23:39,670 ఎప్పటిలాగా, తేలిగ్గా ఉన్న మార్గంలోనే పయనించాను, సరేనా? 381 00:23:39,753 --> 00:23:45,008 కానీ నువ్వే నాకు మార్గదర్శివి. 382 00:23:45,092 --> 00:23:46,343 నీకు అది తెలుసు కదా? 383 00:23:47,553 --> 00:23:49,429 నువ్వే లేకుంటే ఇదంతా అస్సలు జరిగేదే కాదు. 384 00:23:49,513 --> 00:23:52,015 నువ్వే దీనికి కారణం. మన సముద్రాన్ని కాపాడుకుందాం అనే ఆలోచన నీదే. 385 00:23:52,099 --> 00:23:56,103 నువ్వు ఒక మంత్రగత్తెలా, ఓ చిటికేసి, 386 00:23:56,186 --> 00:23:57,938 ఆ ఐడియా చెప్పేశావు. 387 00:23:58,021 --> 00:24:00,107 కానీ, నువ్వు కూల్ కాదని నువ్వనుకోవచ్చు, 388 00:24:00,190 --> 00:24:03,235 కానీ నా వైపు నుండి చూస్తే... 389 00:24:04,444 --> 00:24:08,240 ఈ భూమ్మీద నీ అంత కూల్ వ్యక్తి ఇంకెవ్వరూ ఉండరు. 390 00:24:09,408 --> 00:24:13,370 నీ సాయం లేకుండానే నేను $2,000 సేకరించాను. 391 00:24:13,871 --> 00:24:15,414 అదరగొట్టేశావు, బంగారం. 392 00:24:15,497 --> 00:24:19,001 దేవుడా, నువ్వు మామూలు వ్యక్తివి కాదని నీకు అర్థం కావడం లేదా? 393 00:24:19,084 --> 00:24:20,669 మామూలు వ్యక్తివి కాదు నువ్వు. 394 00:24:23,380 --> 00:24:24,756 నీకు ఇది కావాలా? 395 00:24:26,258 --> 00:24:29,261 అవును. ఖచ్చితంగా కావాలి. 396 00:24:30,971 --> 00:24:32,598 అయితే, నువ్వు మారాలి. 397 00:24:41,607 --> 00:24:42,774 అయ్యబాబోయ్. 398 00:24:43,984 --> 00:24:46,778 హేయ్, బంగారం. ఇదంతా నేను చూసుకుంటాను. నా వల్లే ఇదంతా జరిగింది. 399 00:24:46,862 --> 00:24:48,822 నేను చూసుకుంటాలే, సరేనా. నువ్వు వెళ్లి విశ్రమించు. 400 00:24:50,240 --> 00:24:51,408 -నిజంగానా? -అవును. 401 00:25:02,961 --> 00:25:05,839 ఇవాళ వేరుగా ఉంటుంది. మరింత బాగా ఉంటుంది. 402 00:25:06,590 --> 00:25:09,426 ఇవాళ నువ్వు నోరెత్తి మాట్లాడతావు, నీ స్వరాన్ని వినిపిస్తావు. 403 00:25:13,347 --> 00:25:14,890 ఫోన్ నీకే, బంగారం. 404 00:25:14,973 --> 00:25:17,226 నువ్వు... నువ్వు కాఫీ ఇంకాస్త పెడతావా? 405 00:25:17,309 --> 00:25:20,020 బద్ధకంగా ఉంది. చేయాల్సిన పని చాలా ఉంది. 406 00:25:20,103 --> 00:25:21,522 -హలో? -హేయ్. 407 00:25:21,605 --> 00:25:23,482 ఇంత పొద్దున్నే కాల్ చేసినందుకు మన్నించు, 408 00:25:23,565 --> 00:25:24,900 ఇవాళ నేను వ్యాయామం చేయలేను. 409 00:25:24,983 --> 00:25:26,568 -గ్రెటా... -నన్ను ఎత్తుకో. 410 00:25:26,652 --> 00:25:28,362 మా కొత్త వీడియో కెమెరా కనబడుతున్నట్టు లేదు. 411 00:25:28,445 --> 00:25:31,198 ఇక్కడే ఎక్కడో ఉండుంటుంది, కానీ ఎర్నీ రగిలిపోతున్నాడు. 412 00:25:31,281 --> 00:25:33,283 -నేను... సరే. -నన్ను ఎత్తుకో. 413 00:25:33,367 --> 00:25:34,660 -నాకు బాధగా ఉంది. -ఎత్తుకో. 414 00:25:34,743 --> 00:25:36,662 -దొరుకుతుందని ఆశిస్తున్నా. -ఎత్తుకో. 415 00:25:36,745 --> 00:25:39,748 అవును, నేను కూడా. ఏదేమైనా, తర్వాత స్కూల్ వద్ద కలుసుకుంటాలే. బై. 416 00:25:40,874 --> 00:25:43,794 -సరే. రా. రా. -ఎత్తుకో. నన్ను ఎత్తుకో. 417 00:25:44,294 --> 00:25:45,629 నన్ను ఎత్తుకో. 418 00:25:46,421 --> 00:25:47,464 -మరి... -ఎత్తుకో, ఎత్తుకో. 419 00:25:47,548 --> 00:25:49,800 -నాకు ఆకలిగా ఉంది, నాకు ఆకలిగా ఉంది. -అవునా? ఏం కావాలి? 420 00:25:49,883 --> 00:25:52,302 -ఆకలిగా ఉంది, నాకు ఆకలిగా ఉంది. -మరి, నా... 421 00:25:52,386 --> 00:25:53,720 నా దగ్గర ఒక ఐడియా ఉంది. 422 00:25:53,804 --> 00:25:58,559 మనం మన సముద్రాన్ని కాపాడుకోవడం కోసం ఒక క్యాంపెయిన్ వీడియోని చేయవచ్చు అనుకుంటా. 423 00:25:58,642 --> 00:26:01,436 -ఒక యువ ఫిల్మ్ మేకర్ ఉన్నాడు... -పీనట్ బటర్. 424 00:26:01,520 --> 00:26:03,272 ...అతనికి సృజనాత్మకత మెండుగా ఉంది. 425 00:26:03,355 --> 00:26:04,398 నిజానికి అతనొక సర్ఫర్. 426 00:26:04,481 --> 00:26:06,692 కాబట్టి మనం అతడిని పెట్టుకొని, ఈ చిత్రాలను, 427 00:26:06,775 --> 00:26:09,820 -ఇంకా ఈ సాంస్కృతికపరమైన... -బంగారం, ఇది ఇప్పుడే మాట్లాడాలా. 428 00:26:10,946 --> 00:26:12,698 మేము ఇక్కడ చస్తున్నాం. కాఫీ ఇస్తావా? 429 00:26:27,963 --> 00:26:30,632 నువ్వు ఇంట్లోనే ఉన్నావు కాబట్టి, తనని నువ్వే తీసుకెళ్లు. 430 00:26:30,716 --> 00:26:32,676 ఒక్క నిమిషం, ఏంటి? నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? 431 00:26:33,260 --> 00:26:34,261 బయటకి. 432 00:26:36,221 --> 00:26:37,598 ఇప్పుడు తనకి పీరియడ్స్ అంటావా? 433 00:27:26,021 --> 00:27:28,232 వావ్. నాకు పిచ్చ ఆకలిగా ఉంది. 434 00:27:39,368 --> 00:27:41,495 దేవుడా. 435 00:27:42,829 --> 00:27:45,332 ఇది మామూలు మెషినరీ కాదు. 436 00:27:47,251 --> 00:27:49,545 ఎట్టకేలకు, క్యాంపెయిన్ వీడియో తీయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నావా? 437 00:27:50,379 --> 00:27:52,089 క్యాంపెయిన్ వీడియో లేదు, ఏం లేదు. 438 00:27:53,340 --> 00:27:54,842 నేను కోట్లు సంపాదించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. 439 00:29:26,725 --> 00:29:28,727 ఉపశీర్షికలను అనువదించినది: అలేఖ్య