1 00:00:33,659 --> 00:00:34,660 Porra. 2 00:00:40,749 --> 00:00:43,210 Steverino. Oi, cara. 3 00:00:43,877 --> 00:00:45,045 É o Danny Rubin. 4 00:00:45,963 --> 00:00:50,259 Pois é. Oi. Não. Tudo ótimo. E você? 5 00:00:50,342 --> 00:00:52,553 -É só perguntar. -Ela está ótima. 6 00:00:52,636 --> 00:00:54,763 As duas estão ótimas. 7 00:00:54,847 --> 00:00:57,641 A gente devia tentar reuni-las e ver se… 8 00:00:57,724 --> 00:00:58,851 Como é que é? 9 00:00:59,434 --> 00:01:00,477 É mesmo? 10 00:01:00,978 --> 00:01:03,814 Tenho novidades. Sou candidato a deputado. 11 00:01:03,897 --> 00:01:06,984 -Peça dinheiro. -É genial. 12 00:01:07,568 --> 00:01:11,530 Mas também custa caro, então eu queria… 13 00:01:11,613 --> 00:01:14,533 Quê? Não, sim. Sim, é claro. Certamente. 14 00:01:14,616 --> 00:01:18,453 Igualmente para Becs. A gente se fala depois. 15 00:01:18,537 --> 00:01:20,205 Valeu, Steve. Tá, tchau. 16 00:01:20,789 --> 00:01:22,791 Porra. 17 00:01:30,340 --> 00:01:32,759 -Como está indo? -Tudo ótimo. 18 00:01:32,843 --> 00:01:36,430 Tente pedir grana pro puto do Steven Osterman. 19 00:01:36,513 --> 00:01:38,515 Mimado de merda. 20 00:01:38,599 --> 00:01:41,226 O pai bancava tudo pra ele em Berkeley, 21 00:01:41,310 --> 00:01:44,688 e agora é presidente de uma empresa de telecomunicação? 22 00:01:45,606 --> 00:01:50,152 E estou exausto. Não consegui voltar a dormir ontem. 23 00:01:50,235 --> 00:01:53,822 Eu sei. Desculpe outra vez, amor. 24 00:01:53,906 --> 00:01:57,868 Só pensei em dar uma saidinha, 25 00:01:57,951 --> 00:01:59,286 achar uma farmácia 24 horas. 26 00:01:59,369 --> 00:02:01,288 E não quis te acordar. 27 00:02:01,371 --> 00:02:04,124 Podia ter deixado recado. 28 00:02:04,208 --> 00:02:06,710 E você podia choramingar menos. 29 00:02:06,793 --> 00:02:09,795 -Quer ovos beneditinos? -Não, valeu. Estou sem fome. 30 00:02:09,880 --> 00:02:13,258 Pedir grana desses cretinos ricos vira meu estômago. 31 00:02:13,342 --> 00:02:16,970 Uma hora, um desses cretinos ricos vai contribuir. 32 00:02:17,471 --> 00:02:19,097 A Maya voltou a dormir. 33 00:02:19,181 --> 00:02:21,683 Cuida dela enquanto fica ligando? Obrigada. 34 00:02:21,767 --> 00:02:23,060 Já que você está aqui. 35 00:02:23,143 --> 00:02:25,938 Como é? Aonde você vai? 36 00:02:26,021 --> 00:02:27,731 Preciso fazer umas coisas. 37 00:02:27,814 --> 00:02:29,983 Se ela se queixar, pingue remédio no ouvido. 38 00:02:30,067 --> 00:02:31,777 Tem ovos beneditinos prontos. 39 00:02:31,860 --> 00:02:36,031 Você fala tão bem, amor. Continue dando telefonemas. 40 00:02:36,949 --> 00:02:37,950 Tchau. 41 00:02:38,450 --> 00:02:41,828 Certo. Chegou mais tarde, mas tem uma hora. Faça valer. 42 00:02:45,791 --> 00:02:46,792 Oi. 43 00:02:53,841 --> 00:02:54,842 Olá? 44 00:02:56,635 --> 00:02:57,636 Greta? 45 00:03:10,107 --> 00:03:12,609 Isso que é gente rica pra caralho. 46 00:03:13,110 --> 00:03:16,530 Aí tem tudo que a loja vende. 47 00:03:17,406 --> 00:03:18,532 E até o que não vende. 48 00:03:20,075 --> 00:03:22,327 Ernie tem contatos. Consegue primeiro. 49 00:03:22,411 --> 00:03:23,871 Tudo que ele quiser. 50 00:03:23,954 --> 00:03:25,581 Esqueceu da malhação? 51 00:03:25,664 --> 00:03:28,542 Não me esqueci. Só não me convenci a me vestir. 52 00:03:28,625 --> 00:03:31,420 Já teve dias em que não rola? 53 00:03:31,503 --> 00:03:32,546 Claro que sim. 54 00:03:32,629 --> 00:03:37,509 Sabe o que me ajuda a mudar de astral? Malhar muito. 55 00:03:37,593 --> 00:03:38,927 Eu espero. Quer se trocar? 56 00:03:39,011 --> 00:03:41,722 E deixar de ser uma vagabunda mimada? 57 00:03:41,805 --> 00:03:43,682 Acho que o Ernie tem um caso. 58 00:03:45,392 --> 00:03:48,145 -Ele está escondendo algo. Eu sei. -Sinto muito. 59 00:03:48,228 --> 00:03:50,230 Fiz propaganda enganosa com ele. 60 00:03:50,314 --> 00:03:54,526 Ele se casou com uma mulher e acabou com isto. 61 00:03:55,110 --> 00:03:56,486 Sabe o que fiz hoje? 62 00:03:56,570 --> 00:03:58,989 Acordei antes do sol nascer, 63 00:04:00,032 --> 00:04:01,116 podia fazer de tudo. 64 00:04:01,200 --> 00:04:03,535 Sair pra correr. Sabe o que fiz? 65 00:04:03,619 --> 00:04:06,872 Assei uma fornada de biscoitos de aveia e comi todos, 66 00:04:06,955 --> 00:04:08,624 um a um, antes do sol nascer. 67 00:04:09,416 --> 00:04:11,877 Acho que não adianta malhar. 68 00:04:11,960 --> 00:04:13,086 Agora não. 69 00:04:13,170 --> 00:04:16,798 Sabe bem como ela se sente. Vergonha, enxágue, repita. 70 00:04:17,673 --> 00:04:19,176 Não pode mudar isso, 71 00:04:19,259 --> 00:04:24,431 mas pode mudar este momento agora se você se mexer e suar. 72 00:04:25,641 --> 00:04:26,642 Eu prometo. 73 00:04:28,185 --> 00:04:29,186 Eu acho. 74 00:04:30,854 --> 00:04:34,733 Um tijolo hoje, outro amanhã e logo terá construído algo. 75 00:04:34,816 --> 00:04:36,944 Algo sólido todo seu. 76 00:04:37,027 --> 00:04:39,404 Sim, obrigada. É que… não dá. 77 00:04:40,697 --> 00:04:43,700 Desculpe. Vou ver se a Miriam descongelou o frango. 78 00:04:51,458 --> 00:04:53,877 Porra. Não vai sair de mãos abanando. 79 00:04:56,547 --> 00:04:58,048 É uma filmadora. 80 00:04:58,131 --> 00:05:00,551 Viu quantos aparelhos ele tinha. 81 00:05:00,634 --> 00:05:02,636 Nem vai notar que se foi. 82 00:05:02,719 --> 00:05:05,931 Tão podre de rico que nem sabe o que fazer com a grana. 83 00:05:06,014 --> 00:05:07,140 Oi. 84 00:05:07,224 --> 00:05:08,559 Ai, meu Deus. 85 00:05:08,642 --> 00:05:10,394 -Eu não te vi. -Desculpe. 86 00:05:10,477 --> 00:05:11,979 Não queria te assustar. 87 00:05:12,062 --> 00:05:15,941 Só queria saber se você e o Danny vão nos encontrar na quinta. 88 00:05:16,650 --> 00:05:17,651 No clube. 89 00:05:19,069 --> 00:05:20,571 A Greta se esqueceu de convidar? 90 00:05:21,154 --> 00:05:22,614 Acho que sim. 91 00:05:22,698 --> 00:05:24,575 Bem, vai ter desova de um peixe, 92 00:05:24,658 --> 00:05:27,452 e o clube de praia dá uma festança todo ano. 93 00:05:27,536 --> 00:05:31,164 Muito divertido, bem informal. Cerveja no gargalo. Nesse estilo. 94 00:05:31,707 --> 00:05:35,627 Hora perfeita de conhecer gente, fazer campanha pro Danny. 95 00:05:35,711 --> 00:05:38,130 Sim, é claro. Parece… Sim, nós vamos. 96 00:05:38,714 --> 00:05:40,048 Muito bem. Até lá. 97 00:05:41,133 --> 00:05:42,384 Ô de bordo! 98 00:05:43,302 --> 00:05:44,428 Muito bem. 99 00:05:45,762 --> 00:05:47,389 Fuja, sua puta idiota. 100 00:05:53,896 --> 00:05:54,897 Merda. 101 00:05:58,358 --> 00:06:00,110 Não tem banco no furgão? 102 00:06:00,194 --> 00:06:02,821 Não tenho banco, porra. Precisei tirar. 103 00:06:02,905 --> 00:06:04,865 -Tinha percevejos nele. -Quê? 104 00:06:04,948 --> 00:06:07,326 -Merda. E tinha um lá. -Meu Deus. 105 00:06:07,409 --> 00:06:09,494 -Eu tinha. -Nossa, esse é do bom. 106 00:06:09,578 --> 00:06:12,372 Pus o banco lá e aí arrumei… 107 00:06:14,541 --> 00:06:16,877 Sheila Tequila. 108 00:06:17,377 --> 00:06:20,088 Venha cá me dar um abraço. 109 00:06:21,089 --> 00:06:23,258 Ele sempre te espreme nele. 110 00:06:23,342 --> 00:06:28,305 Seu cabelo tem o mesmo cheiro, partes íntimas e abacaxi. 111 00:06:28,388 --> 00:06:31,767 Jerry. O que foi? Nossa, faz tanto tempo. 112 00:06:31,850 --> 00:06:33,644 O que veio fazer aqui? 113 00:06:33,727 --> 00:06:38,357 E neste canto, o campeão peso pesado do ativismo de São Francisco 114 00:06:38,440 --> 00:06:42,986 e meu novo chefe de campanha, Jerry Goldman! 115 00:06:43,070 --> 00:06:46,323 Puxa vida. Reunidos outra vez. 116 00:06:46,406 --> 00:06:49,618 -Como feijão com arroz. -Como sapatões e cachorros. 117 00:06:51,119 --> 00:06:52,329 Podemos conversar? 118 00:06:52,412 --> 00:06:53,413 -Eu? -Sim. 119 00:06:53,497 --> 00:06:54,957 -Sim. -Já volto, pombinhos. 120 00:06:55,040 --> 00:06:57,501 -Vou tirar água do joelho, tá? -Tá... 121 00:06:59,336 --> 00:07:03,757 Amor, antes de você começar, o Jerry vive disso. 122 00:07:03,841 --> 00:07:06,176 Fez o Stanley Bukowski ser eleito, sabia? 123 00:07:06,260 --> 00:07:09,179 E Stanley julgava Lenin muito liberal. 124 00:07:09,263 --> 00:07:12,558 Aqui não é São Francisco, ele não conhece a comunidade 125 00:07:12,641 --> 00:07:15,477 e a galera aqui é mais fechada. 126 00:07:15,561 --> 00:07:17,771 Pode dar algum crédito a ele? 127 00:07:17,855 --> 00:07:20,983 Jerry vai me ajudar bastante a fazer o trabalho duro 128 00:07:21,066 --> 00:07:22,860 e continuar fiel a mim mesmo. 129 00:07:22,943 --> 00:07:25,946 Só queria que tivéssemos falado antes. 130 00:07:26,029 --> 00:07:28,574 Imagino que ele não fará isso de graça. 131 00:07:28,657 --> 00:07:31,201 Decidimos usar a poupança. Pra que mais ela existe? 132 00:07:31,285 --> 00:07:33,620 A poupança é imaginária. Um fantasma. 133 00:07:34,788 --> 00:07:36,456 Desculpem, mas eu ouvi. 134 00:07:36,540 --> 00:07:38,417 Odeio tirar grana de camaradas, 135 00:07:38,500 --> 00:07:41,044 mas vou precisar dela já. 136 00:07:41,128 --> 00:07:44,548 -Sou assim nesta área. -Claro, Jer. 137 00:07:44,631 --> 00:07:46,592 Claro, respeitamos isso. 138 00:07:46,675 --> 00:07:48,510 Sabe com o que tenho sonhado? 139 00:07:48,594 --> 00:07:51,263 Que voltamos no tempo e você ainda é relevante? 140 00:07:51,346 --> 00:07:52,973 No falafel que você fazia. 141 00:07:53,056 --> 00:07:57,144 Posso matar uma dúzia deles. Dá pra acompanhar com uma cerveja? 142 00:08:01,023 --> 00:08:02,858 Jerry, todos comeram a Trish. 143 00:08:02,941 --> 00:08:05,068 -Não é um elogio. -Ah, cara. 144 00:08:05,152 --> 00:08:08,697 Se todos comeram, o que tem de especial você ter comido? 145 00:08:08,780 --> 00:08:09,907 Até o Ricky? 146 00:08:11,366 --> 00:08:14,286 Seis vezes. Primeiro ano. 147 00:08:15,037 --> 00:08:16,038 Não. 148 00:08:16,622 --> 00:08:18,582 Por que não participei disso? 149 00:08:18,665 --> 00:08:21,668 Todas as professoras solteiras eram atraentes. 150 00:08:21,752 --> 00:08:24,046 Sei lá. Sim, todas elas. 151 00:08:24,713 --> 00:08:27,716 Não sei se isso significa que adoro educação ou sexo. 152 00:09:05,420 --> 00:09:08,465 -Precisa de mesas, cadeiras. -Esqueça as cadeiras. 153 00:09:08,549 --> 00:09:09,550 Está vivendo por aí. 154 00:09:09,633 --> 00:09:10,759 -Oi… -Verdade. 155 00:09:10,843 --> 00:09:12,511 -A grana é… -Cozinharam ovos? 156 00:09:12,594 --> 00:09:14,930 -…pro jogo começar. -Hein? Ah, merda. Desculpe. 157 00:09:15,013 --> 00:09:18,392 -Rolou uma reunião de brainstorm. -Vamos mobilizar três grupos. 158 00:09:18,475 --> 00:09:20,853 -Maya está dormindo. -Experientes, doentes 159 00:09:20,936 --> 00:09:22,104 e atraentes. 160 00:09:22,187 --> 00:09:24,648 Experientes são os velhos. 161 00:09:24,731 --> 00:09:28,318 Os doentes pensam na qualidade do ar. 162 00:09:28,402 --> 00:09:30,320 -Antes que me esqueça… -E os… 163 00:09:30,404 --> 00:09:33,198 …Ernie nos convidou para uma festa no Shore Club. 164 00:09:33,282 --> 00:09:35,534 Falou que seria legal para conseguir apoios. 165 00:09:35,617 --> 00:09:38,537 -Muito bem. -Shore Club? Tipo um clube de campo? 166 00:09:38,620 --> 00:09:40,581 Não é sua praia, Dan. 167 00:09:40,664 --> 00:09:43,125 Sim, mas pra arrecadar grana… 168 00:09:43,208 --> 00:09:47,004 Admito seu conhecimento ganho a duras penas nesses clubes, Sheil. 169 00:09:47,087 --> 00:09:49,840 Esse clubinho de praia aceita judeus? 170 00:09:50,424 --> 00:09:53,218 -Há sete anos. -Sete anos. 171 00:09:53,302 --> 00:09:54,928 Pode ser uma boa ideia. 172 00:09:55,012 --> 00:09:59,183 Não sei. Que tal fazer mais alguns contatos com gente de renome? 173 00:10:01,977 --> 00:10:04,730 Certo. Entendi. 174 00:10:06,106 --> 00:10:10,736 Na San Diego do Reagan é preciso bajular uns branquelos. 175 00:10:11,236 --> 00:10:17,451 Mas, escute, não siga as regras deles. 176 00:10:17,534 --> 00:10:18,535 Não vencerá. 177 00:10:18,619 --> 00:10:21,121 Não estou falando só da eleição. 178 00:10:21,205 --> 00:10:25,167 Em sua alma, se sentirá um gigolô panaca. 179 00:10:25,250 --> 00:10:27,544 Precisa se agarrar à integridade 180 00:10:27,628 --> 00:10:30,464 como se fosse a última transa antes do fuzilamento. 181 00:10:30,547 --> 00:10:34,593 Porque, cara, no fim das contas, isso é tudo que você tem. 182 00:10:35,302 --> 00:10:36,303 Pois é. 183 00:10:36,386 --> 00:10:39,640 Não se falou em perder a integridade. 184 00:10:40,432 --> 00:10:43,977 É um coquetel com gente cheia da grana. 185 00:10:45,312 --> 00:10:47,940 É com isso que quer ser pago, certo, Jer? 186 00:10:48,023 --> 00:10:50,234 Aquela coisa com que nasceu, Sheil? 187 00:10:51,443 --> 00:10:53,570 Seus pais dão tutu pra campanha… 188 00:10:53,654 --> 00:10:54,655 -Tá. -…aliás, 189 00:10:54,738 --> 00:10:57,115 ou ainda fingimos que eles não existem? 190 00:10:57,199 --> 00:10:59,743 Já chega, Jer. Qual é? 191 00:10:59,826 --> 00:11:02,746 Não expliquei o grupo atraente. 192 00:11:02,829 --> 00:11:05,374 É a mulherada. 193 00:11:05,457 --> 00:11:08,377 As garotas que vão se apaixonar pelo seu charme 194 00:11:08,460 --> 00:11:12,005 e arrastar os maridos idiotas pra votar com elas. 195 00:11:12,089 --> 00:11:13,173 Não estou certo? 196 00:11:14,258 --> 00:11:17,928 O pelo da xoxota arrasta um trem de carga. 197 00:11:19,137 --> 00:11:20,848 Sabe disso melhor do que ninguém. 198 00:11:27,980 --> 00:11:31,358 Levante um pouco e centralize. 199 00:11:31,441 --> 00:11:34,695 Sim, centralize. Mais pra esquerda. 200 00:11:40,117 --> 00:11:41,118 O que é isso tudo? 201 00:11:41,201 --> 00:11:43,120 Bunny estamos mudando pro furgão. 202 00:11:43,203 --> 00:11:45,831 Preciso ficar esperto. 203 00:11:45,914 --> 00:11:50,335 Ei, pensou melhor naquele vídeo da campanha? 204 00:11:50,836 --> 00:11:52,671 Porque eu tive umas ideias. 205 00:11:52,754 --> 00:11:56,425 Mistura de Alegria de Verão e Triunfo da Vontade. 206 00:11:56,508 --> 00:11:59,970 Pensei, mas a aula vai começar e preciso ir lá. 207 00:12:00,053 --> 00:12:01,346 Tem uma bela plateia. 208 00:12:03,223 --> 00:12:04,850 -É desconfortável? -Sim. 209 00:12:04,933 --> 00:12:06,768 -Querem parar? -Sim. 210 00:12:06,852 --> 00:12:08,812 Bom. É o ponto ideal. 211 00:12:09,438 --> 00:12:11,148 É onde a mudança acontece. 212 00:12:14,026 --> 00:12:15,027 Não vamos parar. 213 00:12:16,069 --> 00:12:18,405 Agora façam o que não querem fazer. 214 00:12:18,488 --> 00:12:22,159 Joelho pra cima em três, dois, um, 215 00:12:22,242 --> 00:12:26,330 juntas e quatro, três, dois, um. 216 00:12:29,708 --> 00:12:33,003 "Um ursinho-pardo comeu todas as amoras e o creme, 217 00:12:33,086 --> 00:12:35,881 mas ainda era um ursinho faminto. 218 00:12:35,964 --> 00:12:39,426 Ele pediu pra mamãe: 'Posso comer só mais uma amora?' 219 00:12:39,510 --> 00:12:42,054 E ela respondeu: 'Ursinho, não devemos ser gulosos. 220 00:12:42,137 --> 00:12:45,891 Precisamos que dure o inverno muito longo. 221 00:12:45,974 --> 00:12:48,602 Agora durma, meu precioso.' 222 00:12:51,146 --> 00:12:54,900 Mas a barriga que ronca não deixa o ursinho dormir." 223 00:12:59,112 --> 00:13:03,325 -Não é pra sempre. É só até… -Ele está nos ajudando ou é o contrário? 224 00:13:03,408 --> 00:13:05,244 Por que não pode ser os dois? 225 00:13:05,327 --> 00:13:07,079 Virei candidato pra fazer a diferença 226 00:13:07,162 --> 00:13:08,830 e Jerry me mantém honesto. 227 00:13:08,914 --> 00:13:10,666 Temo que ele vá te distrair. 228 00:13:10,749 --> 00:13:13,919 O Shore Club é a classe dominante, mas… 229 00:13:14,002 --> 00:13:17,339 Lembra quando me levou ao clube de golfe? 230 00:13:18,924 --> 00:13:23,387 Quem se incomodou mais? Seu pai ou sua mãe? 231 00:13:25,347 --> 00:13:31,311 O judeu liberal te bolinando na mesa e fedendo a bagulho. 232 00:13:31,812 --> 00:13:34,022 Tem hora que acho que só me namorou 233 00:13:34,106 --> 00:13:35,232 pra irritá-los. 234 00:13:37,109 --> 00:13:39,695 Eu acho que o Shore Club, 235 00:13:39,778 --> 00:13:42,406 se mostrar às pessoas quem você é, 236 00:13:42,489 --> 00:13:43,866 elas vão reagir. 237 00:13:43,949 --> 00:13:46,869 Vão contribuir. Como não? 238 00:13:47,661 --> 00:13:49,496 E não foi só pra irritá-los. 239 00:13:51,123 --> 00:13:53,041 Mas isso também era legal. 240 00:14:09,766 --> 00:14:11,560 Claro que John Breem está aqui. 241 00:14:11,643 --> 00:14:13,604 É a esposa dele? É muito bonita. 242 00:14:13,687 --> 00:14:15,189 Tirando o nariz. 243 00:14:16,440 --> 00:14:17,274 Oi. 244 00:14:17,941 --> 00:14:18,984 Oi. 245 00:14:19,067 --> 00:14:24,156 -Meu Deus. Está incrível. -Você também. Nossa. Essas cores. 246 00:14:24,239 --> 00:14:26,533 Sim, eu… Sim, é colorido. 247 00:14:27,910 --> 00:14:29,119 Cadê o Danny? 248 00:14:29,995 --> 00:14:32,539 Tinha um trabalho com o novo chefe da campanha, 249 00:14:32,623 --> 00:14:33,957 mas deve estar chegando. 250 00:14:34,041 --> 00:14:36,668 Tá, porque o Breem trouxe a concorrência, 251 00:14:36,752 --> 00:14:40,422 e não queremos Mike Schmidt abocanhando as doações de coquetéis. 252 00:14:41,590 --> 00:14:42,633 Que engraçado. 253 00:14:43,967 --> 00:14:47,513 Ei, é o Chuck Ternes. Vou lá falar enquanto estou sóbrio. 254 00:14:47,596 --> 00:14:49,097 -Está bem. -Tá. 255 00:14:52,059 --> 00:14:54,811 Ele me trazia bebida, mas agora preciso buscar. 256 00:14:56,522 --> 00:14:59,149 Um dia, todo cônjuge deixa de dar o devido valor pro par. 257 00:14:59,233 --> 00:15:00,526 Sim. 258 00:15:00,609 --> 00:15:02,736 Talvez o caso dele esteja aqui, né? 259 00:15:02,819 --> 00:15:05,739 Seria tão… Quem será que é? 260 00:15:06,573 --> 00:15:07,950 Será que a conheço? 261 00:15:10,827 --> 00:15:13,872 Foi mal, cara. Gostava muito da Brandy… 262 00:15:13,956 --> 00:15:16,291 -Brenda. É. -Brenda. É. 263 00:15:18,043 --> 00:15:20,379 -Achava que ela era diferente. -Eu também. 264 00:15:21,797 --> 00:15:23,298 Eu achava que seria ela. 265 00:15:24,174 --> 00:15:27,135 Ela estudava biblioteconomia. É fofo pra caralho. 266 00:15:28,303 --> 00:15:32,057 Mas terminou sendo outra vadia interesseira. 267 00:15:33,433 --> 00:15:35,519 Que pesado, cara. Desculpe. 268 00:15:35,602 --> 00:15:38,480 É. Não vou mentir, é decepcionante. 269 00:15:39,815 --> 00:15:43,652 Antigamente, não havia separação. 270 00:15:43,735 --> 00:15:47,948 Trabalhar, curtir, drogas, sexo. Era tudo por um mundo melhor. 271 00:15:49,157 --> 00:15:50,158 Hoje em dia… 272 00:15:51,535 --> 00:15:55,122 -Porra. -Só tem regras, expectativas. 273 00:15:55,205 --> 00:15:57,374 -Exatamente, cara. -Não é? 274 00:15:58,333 --> 00:16:01,753 Odeio admitir, mas acho que acabou. 275 00:16:06,258 --> 00:16:08,260 Precisamos ir. 276 00:16:08,343 --> 00:16:11,722 -Não, cara. Vamos só curtir. -Ai, minha nossa. 277 00:16:11,805 --> 00:16:14,099 Também vieram ver os peixes? 278 00:16:14,183 --> 00:16:15,517 -Sim. -Claro que sim. 279 00:16:15,601 --> 00:16:18,812 É a noite mais mágica do ano. Estava escrito. 280 00:16:19,521 --> 00:16:23,108 -Anda. Vamos nessa. -Sim, tá. Jerry. 281 00:16:23,192 --> 00:16:24,985 -Pois é. -Muito bem. É. 282 00:16:26,445 --> 00:16:28,864 Não sei como sempre se lembram. 283 00:16:28,947 --> 00:16:32,367 É o ritual de acasalamento deles. É importante pra eles. 284 00:16:32,868 --> 00:16:35,120 Mas todo ano no mesmo lugar? 285 00:16:35,204 --> 00:16:36,705 São peixes. Como sabem? 286 00:16:36,788 --> 00:16:40,792 É o instinto reprodutivo, uma força básica e poderosa… 287 00:16:40,876 --> 00:16:42,294 Nunca entenderemos. 288 00:16:42,377 --> 00:16:44,171 E nem precisamos. 289 00:16:44,254 --> 00:16:45,964 Não entendemos o desejo de Deus. 290 00:16:46,048 --> 00:16:48,258 É ciência. O que não faz sentido 291 00:16:48,342 --> 00:16:51,345 é como esses tapados têm tanto dinheiro e poder. 292 00:16:51,428 --> 00:16:54,848 É um dos lindos mistérios do oceano 293 00:16:54,932 --> 00:16:57,142 que temos a sorte de curtir em nossa comunidade, 294 00:16:57,226 --> 00:17:01,480 -e por isso é importante proteger. -Vivo dizendo isso. 295 00:17:02,314 --> 00:17:03,524 Devia conhecer meu marido. 296 00:17:03,607 --> 00:17:05,901 Sua plataforma de conservação 297 00:17:05,983 --> 00:17:09,279 quer impedir que construções destruam o litoral. 298 00:17:09,363 --> 00:17:11,323 Onde ele está? Traga-o aqui. 299 00:17:12,574 --> 00:17:14,867 Boa pergunta. Cadê o puto. 300 00:17:41,311 --> 00:17:44,356 Os peixes são nojentos, intragáveis. 301 00:17:44,439 --> 00:17:45,691 Não são tão ruins. 302 00:17:45,774 --> 00:17:50,195 Escorregadios, fedidos, como cavala largada ao sol. 303 00:17:50,279 --> 00:17:53,198 Você gostava bastante deles ano passado. 304 00:17:53,991 --> 00:17:56,326 E você também. Não banque a exigente. 305 00:17:58,537 --> 00:18:00,080 Que bom, os Harrisons. 306 00:18:00,163 --> 00:18:02,040 Achei que iam ficar em Tahoe. 307 00:18:02,124 --> 00:18:03,208 Venha, Sheils. 308 00:18:06,295 --> 00:18:08,046 O babaca não vem. 309 00:18:12,885 --> 00:18:14,052 Vai nadar? 310 00:18:16,889 --> 00:18:18,223 Não trouxe o calção. 311 00:18:21,685 --> 00:18:23,395 Que tal nadar pelado ao luar? 312 00:18:26,648 --> 00:18:28,358 Sei que o clube permite democratas, 313 00:18:28,442 --> 00:18:31,153 mas aposto que nudistas ainda são proibidos. 314 00:18:41,914 --> 00:18:43,540 Algum sinal dos peixes? 315 00:18:43,624 --> 00:18:44,708 Ainda não. 316 00:18:46,168 --> 00:18:48,629 -Torça pra gente não os ter assustado. -Não. 317 00:18:48,712 --> 00:18:50,964 São idiotas demais pra ter medo de nós. 318 00:18:51,048 --> 00:18:52,591 Eu não os subestimaria. 319 00:18:52,674 --> 00:18:55,052 Gosta de dizer que não se para o progresso. 320 00:18:55,677 --> 00:18:56,762 Tente parar a natureza. 321 00:18:58,805 --> 00:19:00,015 Eu falei isso? 322 00:19:02,976 --> 00:19:05,812 Devo ter falado. Mexeu bastante com você. 323 00:19:10,192 --> 00:19:12,778 -Mas o que foi isso? -Com licença. 324 00:19:12,861 --> 00:19:14,029 O papo foi bom. 325 00:19:29,378 --> 00:19:33,841 Está rolando, e é bonito pra caralho. 326 00:20:00,242 --> 00:20:02,661 Você realmente tem aptidão pra isso. 327 00:20:03,453 --> 00:20:05,247 Ver peixe com tesão ser pego? 328 00:20:08,125 --> 00:20:10,169 Fazer as pessoas abrirem a carteira. 329 00:20:10,669 --> 00:20:16,592 Encantar quem não se encanta. Chuck, Lisa Harrison, os Suttons. 330 00:20:17,342 --> 00:20:19,970 Preston Beale lamenta dar centavos ao Unicef, 331 00:20:20,053 --> 00:20:22,139 mas disse que vai te dar um cheque. 332 00:20:22,222 --> 00:20:23,640 Ainda não pude perguntar 333 00:20:23,724 --> 00:20:27,144 como contribuirá com a campanha do Danny. 334 00:20:29,938 --> 00:20:30,939 Direi o seguinte. 335 00:20:31,815 --> 00:20:34,735 Dou o mesmo que arrecadar hoje. 336 00:20:36,278 --> 00:20:37,988 E espero que o Danny goste. 337 00:20:39,615 --> 00:20:40,866 Onde quer que ele esteja. 338 00:21:03,764 --> 00:21:06,850 Oi, Sra. Rubin, eu… 339 00:21:06,934 --> 00:21:08,977 Maya dormiu às 19h30. 340 00:21:27,704 --> 00:21:29,331 Sheila Tequila. 341 00:21:29,414 --> 00:21:31,875 Quer um destes putos? São bem gostosos. 342 00:21:31,959 --> 00:21:33,627 A festa acabou. 343 00:21:36,088 --> 00:21:37,089 A festa acabou! 344 00:21:39,675 --> 00:21:40,968 Oi! 345 00:21:41,051 --> 00:21:45,389 Viu os peixes? Quer saber minha teoria? 346 00:21:46,098 --> 00:21:47,099 Não, obrigada. 347 00:21:54,648 --> 00:21:56,275 Ela chegou. 348 00:21:56,900 --> 00:21:58,360 Rosto de gata. 349 00:21:59,528 --> 00:22:01,071 Esposa gata. 350 00:22:02,698 --> 00:22:04,616 Que sorte eu tenho, né? Tanta… 351 00:22:05,909 --> 00:22:07,411 Mas que porra! 352 00:22:08,036 --> 00:22:09,955 -Jesus… -Onde estava, porra? 353 00:22:10,038 --> 00:22:16,420 Certo. Nós rodamos, topamos com eleitores 354 00:22:16,503 --> 00:22:19,006 e começamos a fazer campanha, 355 00:22:19,089 --> 00:22:20,716 quando iam pra praia. 356 00:22:20,799 --> 00:22:23,635 -Estávamos indo lá… -Passei a noite sozinha! 357 00:22:23,719 --> 00:22:24,970 Sem ideia onde você estava, 358 00:22:25,053 --> 00:22:28,932 me desculpando com o Ernie, com todos, como uma idiota de merda. 359 00:22:29,016 --> 00:22:32,519 Tentei dizer que não era a minha praia. 360 00:22:32,603 --> 00:22:33,812 E acha que é a minha? 361 00:22:33,896 --> 00:22:37,107 Acha que quero estar lá sozinha pedindo dinheiro 362 00:22:37,191 --> 00:22:38,901 pra alguém que nem apareceu? 363 00:22:38,984 --> 00:22:41,653 Certo, vamos… Dá pra sossegar um pouco? 364 00:22:41,737 --> 00:22:45,157 Deve estar muito chapado, porque está ridículo pra caralho. 365 00:22:45,240 --> 00:22:48,118 -O que está vestindo? -Achei na praia, 366 00:22:48,202 --> 00:22:51,205 está me protegendo e estou chapado. 367 00:22:51,288 --> 00:22:53,332 Você também devia estar. 368 00:22:53,415 --> 00:22:56,585 Que merda deu em você? 369 00:22:56,668 --> 00:22:58,712 Está querendo jogar a culpa em mim? 370 00:22:58,795 --> 00:23:03,717 Quê? Não. Sim, porque, um dia, você já foi uma gata muito descolada. 371 00:23:03,800 --> 00:23:07,429 Seu… Eu nunca fui descolada. 372 00:23:07,513 --> 00:23:10,349 Só fingia ser pra você, seu bosta… 373 00:23:11,517 --> 00:23:14,853 Está bem. 374 00:23:14,937 --> 00:23:18,315 -Você é bem forte mesmo. -Vai pro inferno. 375 00:23:18,398 --> 00:23:19,399 Está bem. 376 00:23:22,819 --> 00:23:23,987 Eu fiz merda. 377 00:23:25,155 --> 00:23:27,824 Fiz merda. Ei. Tá? 378 00:23:27,908 --> 00:23:32,120 Eu devia ter ido e não fui. Está bem, amor? 379 00:23:33,205 --> 00:23:34,414 Sim muito pra cacete. 380 00:23:34,498 --> 00:23:39,670 Sucumbi ao que era fácil como sempre, tá? 381 00:23:39,753 --> 00:23:45,008 Mas você é o meu sol, porra. 382 00:23:45,092 --> 00:23:46,343 Sabe disso, né? 383 00:23:47,553 --> 00:23:49,429 Nada disso aconteceria sem você. 384 00:23:49,513 --> 00:23:52,015 Você salvou. Criou Salve a Nossa Onda. 385 00:23:52,099 --> 00:23:56,103 Invocou isso do nada com uma feiticeira do caralho. 386 00:23:56,186 --> 00:23:57,938 Uma visionária. 387 00:23:58,021 --> 00:24:00,107 Você pode não se achar descolada, 388 00:24:00,190 --> 00:24:03,235 mas, para mim… 389 00:24:04,444 --> 00:24:08,240 é a gata mais descolada pra caralho que já pisou neste mundo. 390 00:24:09,408 --> 00:24:13,370 Arrecadei US$ 2 mil hoje sem sua ajuda. 391 00:24:13,871 --> 00:24:15,414 Caramba, amor. 392 00:24:15,497 --> 00:24:19,001 Credo, não vê a puta estrela do rock que é? 393 00:24:19,084 --> 00:24:20,669 Puta merda. 394 00:24:23,380 --> 00:24:24,756 Quer isto? 395 00:24:26,258 --> 00:24:29,261 Sim. Mais do que tudo. 396 00:24:30,971 --> 00:24:32,598 Então você precisa evoluir. 397 00:24:41,607 --> 00:24:42,774 Ai, nossa. 398 00:24:43,984 --> 00:24:46,778 Ei, amor. Eu cuido disto. A bagunça é minha. 399 00:24:46,862 --> 00:24:48,822 Eu cuido de tudo. Vá descansar. 400 00:24:50,240 --> 00:24:51,408 -Sério? -Sim. 401 00:25:02,961 --> 00:25:05,839 Hoje será diferente. Hoje será melhor. 402 00:25:06,590 --> 00:25:09,426 Hoje você vai se expressar, se fazer ouvir. 403 00:25:13,347 --> 00:25:14,890 É pra você, amor. 404 00:25:14,973 --> 00:25:17,226 Pode abrir outro pote de café? 405 00:25:17,309 --> 00:25:20,020 Estamos devagar. Tem muito pra fazer. 406 00:25:20,103 --> 00:25:21,522 -Alô? -Oi. 407 00:25:21,605 --> 00:25:23,482 Desculpe ligar cedo, mas preciso cancelar 408 00:25:23,565 --> 00:25:24,900 a malhação de novo. 409 00:25:24,983 --> 00:25:26,568 -Greta… -Me pega. 410 00:25:26,652 --> 00:25:28,362 A filmadora nova sumiu. 411 00:25:28,445 --> 00:25:31,198 Deve estar por aqui, mas o Ernie ficou doido. 412 00:25:31,281 --> 00:25:33,283 -Eu… É. -Me pega. 413 00:25:33,367 --> 00:25:34,660 -Sinto muito. -Me pega. 414 00:25:34,743 --> 00:25:36,662 -Tomara que ela apareça. -Me pega. 415 00:25:36,745 --> 00:25:39,748 Eu também. A gente se vê na escola. Tchau. 416 00:25:40,874 --> 00:25:43,794 -Sim. Vamos lá. -Me pega. 417 00:25:44,294 --> 00:25:45,629 Me pega. 418 00:25:46,421 --> 00:25:47,464 -Então… -Pega. 419 00:25:47,548 --> 00:25:49,800 -Estou com fome. -O que você quer? 420 00:25:49,883 --> 00:25:52,302 -Estou com fome. -Então, eu… 421 00:25:52,386 --> 00:25:53,720 Tive uma ideia. 422 00:25:53,804 --> 00:25:58,559 Vamos fazer uma campanha de vídeo pra Salve a Nossa Onda. 423 00:25:58,642 --> 00:26:01,436 -Tem um jovem cineasta… -Creme de amendoim. 424 00:26:01,520 --> 00:26:03,272 …com senso visual bem legal. 425 00:26:03,355 --> 00:26:04,398 Ele é surfista. 426 00:26:04,481 --> 00:26:06,692 Com ele, podemos usar essas imagens 427 00:26:06,775 --> 00:26:09,820 -e combinar a cultura… -Amor. É sério. 428 00:26:10,946 --> 00:26:12,698 Estamos morrendo. O café? 429 00:26:27,963 --> 00:26:30,632 Fique com ela já que está trabalhando em casa. 430 00:26:30,716 --> 00:26:32,676 Como é que é? Aonde você vai? 431 00:26:33,260 --> 00:26:34,261 Sair. 432 00:26:36,221 --> 00:26:37,598 Ela está naqueles dias? 433 00:27:26,021 --> 00:27:28,232 Radical. Estou faminto. 434 00:27:39,368 --> 00:27:41,495 Puta merda. 435 00:27:42,829 --> 00:27:45,332 Isso que é filmadora. 436 00:27:47,251 --> 00:27:49,545 Pronta pra fazer o vídeo da campanha? 437 00:27:50,379 --> 00:27:52,089 Foda-se o vídeo da campanha. 438 00:27:53,340 --> 00:27:54,842 Estou pronta pra ficar rica. 439 00:29:26,725 --> 00:29:28,727 Legendas: Leandro Woyakoski