1
00:00:12,888 --> 00:00:14,431
Alustame viie minuti pärast.
2
00:00:21,688 --> 00:00:24,566
Alustame viie minuti pärast.
- Olgu.
3
00:00:24,650 --> 00:00:27,319
Äkki saame sulle enne algust
midagi pakkuda?
4
00:00:27,402 --> 00:00:30,447
Mahla, puuvilju, teed? Ei?
5
00:00:31,949 --> 00:00:32,991
Ta hakkas liikuma.
6
00:00:33,617 --> 00:00:37,454
Kas ma saan sulle midagi tuua?
Sa oled ju staar. Toon, mida soovid.
7
00:00:37,538 --> 00:00:40,165
Või kui vetsu minna tahad,
on nüüd õige hetk.
8
00:00:40,249 --> 00:00:44,586
Ei, vabandust, trikood ei saa ära võtta.
Jah, ta liigub. Läheb lahti.
9
00:00:45,379 --> 00:00:47,297
Tahan, et tunneksid end mugavalt.
10
00:00:47,381 --> 00:00:51,093
Ma ei tea, kas jumestaja on su juba
viimast korda üle vaadanud.
11
00:00:54,471 --> 00:00:57,975
Olgu. Kõik kohtadele!
Võtame algusest. Läheb!
12
00:01:31,133 --> 00:01:33,802
Vaata ennast. No tõsiselt.
13
00:01:35,637 --> 00:01:38,515
Arvad tõesti, et sa saad sellega hakkama?
14
00:01:38,599 --> 00:01:43,437
Diskodiivast seksikiisu look sinu vanuses?
Keegi ei jää seda uskuma.
15
00:01:44,396 --> 00:01:49,151
Oota. Üks hetk. Kas see on...
Te teete vist nalja.
16
00:01:49,735 --> 00:01:52,821
Kuradi hiigelsuur vinn otse naerukurrus?
17
00:01:54,448 --> 00:01:56,325
Kortsud ja vistrikud.
18
00:01:56,408 --> 00:01:58,702
Sa pakud õige seksikat kokteili.
19
00:02:01,163 --> 00:02:04,333
Halloo! Kas kõik on kombes? Musi?
20
00:02:04,416 --> 00:02:05,667
Üks hetk!
21
00:02:05,751 --> 00:02:09,713
Olgu. Sa oled olnud seal terve igaviku.
Oled kindel, et kõik on hästi?
22
00:02:09,795 --> 00:02:11,340
Ütlesin, et tulen kohe.
23
00:02:11,423 --> 00:02:13,634
Kui sa mu rahule jätad.
24
00:02:15,093 --> 00:02:16,094
Perse!
25
00:02:17,221 --> 00:02:19,139
Las olla, nad ei kepi ju nägu.
26
00:02:20,724 --> 00:02:23,143
Hei.
- Anna andeks.
27
00:02:23,227 --> 00:02:26,563
Oh ei, ära vabanda.
Ma lihtsalt muretsesin su pärast.
28
00:02:26,647 --> 00:02:28,273
Kõik on hästi, kõhus keerab.
29
00:02:28,357 --> 00:02:33,612
Jah, kõik on läinud, nad lahkusid.
Kõik peale Simone'i, tema on ikka siin.
30
00:02:33,695 --> 00:02:38,408
Ja ma olen üsna kindel, lausa 100%,
et ta on seksiks valmis.
31
00:02:39,368 --> 00:02:43,705
Kõik läksid, jätsid hüvasti,
aga tema jäi lihtsalt siia.
32
00:02:43,789 --> 00:02:48,836
Nii et mõtlesin lihtsalt,
et äkki lähed sinna ja räägid ta ära?
33
00:02:50,462 --> 00:02:53,465
Ma ei tea.
- Ütlesid, et oled alati proovida tahtnud.
34
00:02:53,549 --> 00:02:56,969
Ütlesin jah. Vist.
Ütlesin vist, et olen avatud.
35
00:02:57,052 --> 00:02:59,513
Kui oled ümber mõelnud...
- Ei, ei ole.
36
00:02:59,596 --> 00:03:01,265
Ei ole.
- Olgu. Hästi.
37
00:03:01,348 --> 00:03:03,642
Ma lihtsalt... Oled kindel, et ta tahab?
38
00:03:04,852 --> 00:03:08,522
Oo jaa. Nägid ju isegi,
kuidas ta minuga terve õhtu flirtis.
39
00:03:08,605 --> 00:03:11,900
Ja ta polnud minu tudengki,
ta õppis teises osakonnas.
40
00:03:11,984 --> 00:03:15,529
Ülikoolilinnaku teises otsas,
kahe hoone kaugusel.
41
00:03:15,612 --> 00:03:18,282
Nii et kogu eetilisuse jama
võib vahele jätta.
42
00:03:18,365 --> 00:03:21,785
Arvasin, et tahad tõestada, et suudad...
43
00:03:22,369 --> 00:03:24,705
Tead küll, pärast lapse saamist...
44
00:03:24,788 --> 00:03:26,748
Aga kui ma eksin...
45
00:03:26,832 --> 00:03:28,584
Ei, ei eksi.
- Hästi.
46
00:03:28,667 --> 00:03:29,710
Ma lihtsalt...
47
00:03:30,752 --> 00:03:34,006
Tunnen end lihtsalt ebaseksikana.
Tunnen, et olen peletis.
48
00:03:34,089 --> 00:03:38,969
Mina ei näe siin midagi
peale oma hirmseksika naise.
49
00:03:39,052 --> 00:03:41,138
Aga kuule, vaata, kokkuvõttes...
50
00:03:41,221 --> 00:03:45,559
Ma ei taha, et teeksid midagi,
millega sa 100% nõus ei ole.
51
00:03:46,643 --> 00:03:50,272
Aga... kallis, kas mäletad?
52
00:03:50,939 --> 00:03:51,940
Vanu aegu?
53
00:03:52,024 --> 00:03:55,944
See vabadus, kui mõnus see oli.
Meie sinuga maailma vastu.
54
00:03:56,028 --> 00:03:58,530
Tore oli.
Kas sa ei taha seda uuesti tunda?
55
00:03:58,614 --> 00:04:01,450
Tahan, aga nüüd olen ma...
- Jah.
56
00:04:01,533 --> 00:04:03,952
Ja see tüdruk on hirmus noor.
57
00:04:04,036 --> 00:04:06,580
Issand! Ta ei teagi, mis tunne see oli.
58
00:04:06,663 --> 00:04:10,000
Meie võiksime seda talle näidata.
59
00:04:14,713 --> 00:04:15,714
Ma räägin temaga.
60
00:04:15,797 --> 00:04:17,048
Jah?
61
00:04:17,548 --> 00:04:18,550
Olgu.
62
00:04:21,887 --> 00:04:23,680
Hästi.
- Jah? Hästi.
63
00:05:00,259 --> 00:05:02,427
Jessas, ta on ju täiuslik, kurat.
64
00:05:03,345 --> 00:05:05,347
Kui noor ta üldse on? 19?
65
00:05:06,223 --> 00:05:11,436
Ausõna, nad lähevad iga aastaga nooremaks.
Aga sina muutud vanemaks ja vinnilisemaks.
66
00:05:14,898 --> 00:05:17,609
Ma panin plaadi mängima.
- Pole midagi.
67
00:05:18,193 --> 00:05:21,113
Teil on kõige ägedamad
klassikalised vinüülplaadid.
68
00:05:21,196 --> 00:05:24,116
Mu eakaaslased,
vähemalt sel kultuuritühermaal,
69
00:05:24,199 --> 00:05:27,578
ei tea sellisest muusikast midagi.
70
00:05:27,661 --> 00:05:30,664
No kuula neid kitarre. Need on nagu...
71
00:05:32,749 --> 00:05:35,043
Need on nagu mu sü... süda!
72
00:05:37,337 --> 00:05:40,382
Kuule! Rahulikult.
73
00:05:40,465 --> 00:05:41,967
Kullake.
74
00:05:42,801 --> 00:05:44,261
Pole hullu, kõik on hästi.
75
00:05:44,344 --> 00:05:46,930
Rahulikult.
76
00:05:47,681 --> 00:05:49,433
Oh issand, kui piinlik!
77
00:05:49,516 --> 00:05:50,809
Oh ei.
78
00:05:52,394 --> 00:05:54,188
Sa oled parim.
79
00:05:54,271 --> 00:05:57,191
Sa päästsid mu elu.
- Mis sa nüüd, ära muretse.
80
00:05:57,274 --> 00:05:59,985
Issand, professor Rubin on õnneseen.
81
00:06:01,111 --> 00:06:02,279
Kutsu teda Dannyks.
82
00:06:03,280 --> 00:06:04,364
Danny.
83
00:06:06,283 --> 00:06:08,368
Jube veider on seda kõvasti öelda.
84
00:06:09,703 --> 00:06:12,331
Danny on muidugi geenius, eks ole?
85
00:06:12,414 --> 00:06:16,960
Aga sina.
Sa oled lihtsalt nii lahe ja elutark.
86
00:06:17,044 --> 00:06:20,047
Ja kõige tipuks oled sa ka täielik püss.
87
00:06:20,130 --> 00:06:23,634
Kui minu ema pooltki nii lahe oleks...
88
00:06:24,426 --> 00:06:27,846
Oh sa kurat! Pagan!
Anna andeks, ma ei tahtnud...
89
00:06:27,930 --> 00:06:30,349
Ei, pole viga. Võiksin su ema olla küll.
90
00:06:31,266 --> 00:06:35,729
Tal on õigus. Võiksidki.
Võta ennast nüüd kokku, vanamutt.
91
00:06:35,812 --> 00:06:38,941
No ei. Või noh, võib-olla.
92
00:06:39,024 --> 00:06:44,071
Te olete vist ühe põlvkonna inimesed.
93
00:06:44,655 --> 00:06:46,448
Aga ta hääletas Reagani poolt.
94
00:06:47,324 --> 00:06:52,120
Ja teie olete 60ndatesse
täiega kinni jäänud.
95
00:06:52,204 --> 00:06:53,330
Aitäh.
96
00:06:55,249 --> 00:06:57,793
Ei, mitte kinni jäänud.
97
00:06:58,585 --> 00:07:01,171
Issand, vihkan kanepit,
see teeb mu lolliks.
98
00:07:01,255 --> 00:07:03,924
Mis sõna ma mõtlesingi?
- „Juured“.
99
00:07:04,716 --> 00:07:07,261
Jah! Täiega.
100
00:07:07,886 --> 00:07:12,057
Teil on juured kindlalt kinni.
Noh, nagu teises ajastus.
101
00:07:12,140 --> 00:07:15,394
Ja sellepärast te vist
nii lahedad oletegi, aga...
102
00:07:15,894 --> 00:07:17,437
Miks ta ikka räägib?
103
00:07:18,272 --> 00:07:21,400
Ja sellepärast on professor Rub...
Tähendab,
104
00:07:21,483 --> 00:07:24,653
Danny on nii...
- Danny.
105
00:07:25,529 --> 00:07:27,531
Vastuoluline?
- Ebapopulaarne.
106
00:07:29,157 --> 00:07:30,492
Meie osakonnas.
107
00:07:32,995 --> 00:07:35,581
Professor Rubin vallandatakse.
108
00:07:36,748 --> 00:07:40,919
Aga paljud meist, või vähemalt mõned,
109
00:07:41,003 --> 00:07:43,172
jumaldavad teda jätkuvalt.
110
00:07:43,255 --> 00:07:46,383
Aga tema aeg ülikoolis
on vist küll läbi saanud.
111
00:07:46,925 --> 00:07:48,218
Peaksid ära minema.
112
00:07:48,302 --> 00:07:50,345
Ütlen professor Rubinile head aega.
113
00:07:50,429 --> 00:07:52,222
Tervitan teda sinu poolt.
114
00:07:54,558 --> 00:07:55,642
Olgu.
115
00:08:15,495 --> 00:08:18,123
Loodetavasti meeldib sulle
töötu riista imeda.
116
00:08:25,380 --> 00:08:28,342
Täna sööd sa puhast ja tervislikku toitu.
117
00:08:28,425 --> 00:08:31,428
Viid lapse kooli ja lähed
otsejoones balletitundi.
118
00:08:31,512 --> 00:08:34,181
Teed terve trenni kaasa, ilma pausideta.
119
00:08:34,264 --> 00:08:37,308
Pärast trenni sööd ühe köögivilja-pita.
120
00:08:37,392 --> 00:08:39,727
Ilma krõpsude ja limonaadita.
121
00:08:39,811 --> 00:08:42,231
Ja kui sa seda teed, võid pärast õhtusööki
122
00:08:42,313 --> 00:08:45,859
süüa mõistliku suurusega tüki krõbedikku,
ilma jäätiseta.
123
00:08:45,943 --> 00:08:48,362
Lahja piim on täpselt sama maitsev.
124
00:08:48,445 --> 00:08:51,657
See pole raske,
vaja on vaid pisut distsipliini, kurat.
125
00:08:51,740 --> 00:08:55,869
Sa oled lihtsalt liiga laisk.
Teised inimesed saavad sellega hakkama.
126
00:08:55,953 --> 00:08:58,580
Maa kutsub Sheilat. Halloo!
127
00:08:58,664 --> 00:09:01,124
Millise lipsu panen? Kohtun prorektoriga.
128
00:09:02,000 --> 00:09:03,877
Võta see sinepikarva lips.
129
00:09:03,961 --> 00:09:06,672
Mulle meeldib.
Ostsin selle su onu matusteks.
130
00:09:06,755 --> 00:09:08,090
Jajah, selle mölaka.
131
00:09:08,173 --> 00:09:09,299
Mis kohtumine?
132
00:09:09,383 --> 00:09:11,510
Nad kutsusid mu sinna.
133
00:09:11,593 --> 00:09:14,012
Küllap tahavad mind jälle korrale kutsuda.
134
00:09:14,096 --> 00:09:18,016
Aga nad teadsid ju, kelle palkasid. Eks?
- Mina armastan sind ikka.
135
00:09:18,100 --> 00:09:20,894
Arvad, et midagi juhtub?
- Ei.
136
00:09:20,978 --> 00:09:23,564
Igavene argpüks,
räägi talle tõtt. Päriselt.
137
00:09:23,647 --> 00:09:26,900
Ehk juhtub midagi head.
Õppetooli juhi koht on vaba.
138
00:09:26,984 --> 00:09:30,612
Mind peetakse vastuoluliseks, aga...
- Loganid tulevad õhtusöögile.
139
00:09:30,696 --> 00:09:32,072
Oh issand. See on täna?
140
00:09:32,155 --> 00:09:35,492
Mida ma valmistama peaksin?
Mõtlesin pasta primavera peale,
141
00:09:35,576 --> 00:09:38,203
aga see on vist labane,
Jack reisib nii palju.
142
00:09:38,287 --> 00:09:42,666
Või katsetan Maroko tagine'i, mille mulle
akadeemilise puhkuse ajal ostsid.
143
00:09:42,749 --> 00:09:46,295
Proovime midagi vahvat.
- Ma ei taha toidust mõelda. Eks?
144
00:09:46,378 --> 00:09:50,465
Vali ise. Midagi vahvat,
huvitavat ja mitte liialt pingutatut.
145
00:09:50,549 --> 00:09:51,550
Eks ole?
146
00:09:53,343 --> 00:09:55,345
Vaid sina mõtled pidevalt toidust,
147
00:09:55,429 --> 00:09:58,307
neetud värdjas.
- Kuule, oled mulle võlgu.
148
00:09:59,224 --> 00:10:01,310
Ära unusta.
- Räägi talle!
149
00:10:01,810 --> 00:10:03,937
Simone rääkis mulle eile midagi.
150
00:10:05,022 --> 00:10:07,107
Sinu töökohast.
151
00:10:07,900 --> 00:10:10,736
See olevat ohus.
152
00:10:11,320 --> 00:10:12,487
Aga see on ju hea.
153
00:10:12,571 --> 00:10:15,866
Poliitajaloo õpetamise asemel
tahtsid ise ajalugu muuta.
154
00:10:15,949 --> 00:10:19,745
Ehk on sul nüüd võimalus
platsi kõrvalt lahkuda ja mängu sekkuda.
155
00:10:20,329 --> 00:10:21,830
Mine poliitikasse.
156
00:10:24,625 --> 00:10:27,002
Anna andeks, olen lihtsalt...
157
00:10:27,085 --> 00:10:33,550
Ma olen sellele pikalt mõelnud.
Seepärast kõlaski see nii... harjutatult.
158
00:10:34,384 --> 00:10:38,597
Kallis, Simone on õrritaja,
kes ei tea asjadest midagi.
159
00:10:38,680 --> 00:10:39,723
Ma lähen tööle.
160
00:10:41,225 --> 00:10:42,643
Näita neile.
161
00:11:17,427 --> 00:11:18,428
SANDY FEETI EELKOOL
162
00:11:18,512 --> 00:11:19,680
Tere.
163
00:11:19,763 --> 00:11:23,851
Hommikust!
Vaatasin lihtsalt laineid. Sõõrikut?
164
00:11:23,934 --> 00:11:25,394
Ei, aitäh.
165
00:11:25,477 --> 00:11:28,605
Ostan neid kaksikutele,
aga söön ise, sest olen rõve.
166
00:11:28,689 --> 00:11:30,023
Ei ole.
167
00:11:30,107 --> 00:11:32,943
Valetad. Ise vahid rasvavolti ta seljal.
168
00:11:33,026 --> 00:11:34,570
Oled nii pealiskaudne.
169
00:11:36,488 --> 00:11:38,574
Kas jalutame ümber uue ostukeskuse?
170
00:11:38,657 --> 00:11:40,826
Kõlab vahvalt.
- Kui ma kolm ringi teen,
171
00:11:40,909 --> 00:11:43,036
luban endale ühe Giovanni espresso.
172
00:11:43,120 --> 00:11:46,498
Ära mine liimile.
Ta on manipulaator ja veab su põhja.
173
00:11:46,582 --> 00:11:48,292
Kahjuks on mul balletitund.
174
00:11:48,375 --> 00:11:49,751
Ballett.
- Järgmine kord.
175
00:11:49,835 --> 00:11:51,211
Jah.
- Imeline hommik!
176
00:11:51,295 --> 00:11:52,713
Tulge päikest tervitama.
177
00:11:52,796 --> 00:11:55,424
Judah' ema tegi kõrvitsaleiba,
see on veel soe.
178
00:11:55,507 --> 00:11:56,800
Ei saa, pean minema.
179
00:11:56,884 --> 00:11:59,052
Muidu muutud ise kõrvitsaks.
180
00:11:59,136 --> 00:12:02,306
Lühike, ümar, mühklik.
Keegi ei taha kõrvitsaleiba. Ega sind.
181
00:12:02,389 --> 00:12:03,599
Lõpeta!
182
00:12:04,808 --> 00:12:06,185
Mis mureks, proua?
183
00:12:08,020 --> 00:12:09,605
Siin ei tohi parkida.
184
00:12:10,480 --> 00:12:13,734
Ja sina ei tohiks selline mõrd olla, mõrd.
185
00:12:13,817 --> 00:12:16,111
Olgu, sitapea, nüüd sa saad.
186
00:12:16,195 --> 00:12:17,196
Vabandust.
187
00:12:17,988 --> 00:12:19,281
Hale.
188
00:12:23,535 --> 00:12:24,870
On ta näol haletsus?
189
00:12:24,953 --> 00:12:28,332
On jah. Ise glasuuri täis,
aga häbi on tal sinu pärast.
190
00:12:38,425 --> 00:12:41,845
Hilinesid. Mis siis?
Soojendus jääb lihtsalt vahele.
191
00:12:51,522 --> 00:12:53,357
See pandi kinni.
- Mida? Millal?
192
00:12:53,440 --> 00:12:55,776
Sel nädalal. Olete üllatunud?
Kõik on kinni.
193
00:12:55,859 --> 00:12:57,236
SIIA KOLIB BREEM TIIM
194
00:12:57,319 --> 00:13:00,364
Solaarium, turismibüroo...
Abigail pidas veel vastu.
195
00:13:00,447 --> 00:13:03,033
Nad lasid end üles osta?
- Nii läheb ju kõigiga.
196
00:13:03,116 --> 00:13:04,701
Vajate solaariumiaparaati?
197
00:13:04,785 --> 00:13:09,289
Andke andeks, oleksin pidanud küsima,
kas tahate seda. Kes seda ikka vajab?
198
00:13:09,373 --> 00:13:13,418
Tema arust oled sa kahvatu.
Tuhmi jumega, paks, rõve, tülgastav.
199
00:13:24,137 --> 00:13:27,432
Jälle tema.
Kes see rõve vesinikblondiin on?
200
00:13:27,516 --> 00:13:30,686
Miks ta sind niimoodi paelub?
Mis sul viga on?
201
00:13:33,021 --> 00:13:34,898
Saidki hakkama, ta näeb sind.
202
00:13:34,982 --> 00:13:37,651
Näeb, milline kuradi
õnnetusehunnik sa oled.
203
00:13:48,912 --> 00:13:50,455
Puu- ja köögiviljad.
204
00:13:50,539 --> 00:13:54,042
Selleks sa siin oled. Tantsutrenni
jätsid ju vahele, laisk mõrd.
205
00:13:54,126 --> 00:13:57,004
Tere. Mitu baklažaani
neljale inimesele ostma pean?
206
00:13:57,588 --> 00:13:58,755
Millisele inimesele?
207
00:13:58,839 --> 00:14:01,383
Vanadele sõpradele. Bay Areast.
208
00:14:01,466 --> 00:14:05,262
Sõbrad aktivismiajast,
aga mees on nüüd edukas kirjanik.
209
00:14:06,889 --> 00:14:09,141
Ja nad on taimetoitlased. Nagu meiegi.
210
00:14:10,851 --> 00:14:11,935
Kuus.
211
00:14:16,565 --> 00:14:17,816
Viib keele alla.
212
00:14:19,276 --> 00:14:20,402
Tahate proovida?
213
00:14:20,485 --> 00:14:22,905
Võid balleti asemel jooksma minna.
214
00:14:22,988 --> 00:14:25,073
Aega on, kui sa jokutama ei jää.
215
00:14:27,075 --> 00:14:28,160
Oih!
216
00:14:28,702 --> 00:14:30,287
Räpane mõrd.
217
00:14:32,873 --> 00:14:35,584
Sa isegi ei käinud,
jooksust ja balletist rääkimata.
218
00:14:35,667 --> 00:14:38,962
Vaata ennast. Rõve ja kleepuv.
Anna parem kohe alla.
219
00:14:41,590 --> 00:14:47,054
...ja meie uuel toidualal saab teie pere
nautida roogi maailma eri otstest.
220
00:14:47,137 --> 00:14:48,722
Öelge, et John Breem saatis teid.
221
00:14:48,805 --> 00:14:51,975
John Breem. Sitapea.
Sinu pärast ma balletti ei jõudnud.
222
00:14:52,059 --> 00:14:55,687
Hävitad meie kogukonna.
Milleks meile veel üks ostukeskus?
223
00:15:00,067 --> 00:15:01,151
EHTNE MESI
224
00:15:02,027 --> 00:15:05,155
Lase käia. Sa tead, et tahad.
225
00:15:17,334 --> 00:15:18,794
Kurat, kui hea.
226
00:15:50,784 --> 00:15:51,785
BURGERID
227
00:15:55,956 --> 00:15:57,082
Tere tulemast.
228
00:15:57,165 --> 00:16:00,794
Kolm juustuburgerit, kolmed friikad
ja šokolaadikokteil. Aitäh!
229
00:16:05,507 --> 00:16:07,384
Olge hea.
- Suur tänu!
230
00:16:07,843 --> 00:16:09,261
Head päeva!
231
00:16:21,231 --> 00:16:22,399
Olge hea.
232
00:17:12,616 --> 00:17:15,953
Olgu. See oli viimane kord. Aitab.
233
00:17:18,789 --> 00:17:21,165
Maitse ajast
Mil nii hea snäkk
234
00:17:21,250 --> 00:17:24,670
Mekib just nii kergelt, kui peaks
Armute Summitisse
235
00:17:24,752 --> 00:17:29,883
Pärast ühte ampsu
Maapähklid, vahvel ja valgus
236
00:17:29,967 --> 00:17:32,803
Summiti küpsisepulk. Šokolaad krõbeda...
237
00:17:32,886 --> 00:17:35,681
Homme söön puhast ja tervislikku toitu.
238
00:17:35,764 --> 00:17:39,017
Leian uue tantsutrenni
ja lähen randa jalutama.
239
00:17:40,310 --> 00:17:42,437
Homme on mul tore päev.
240
00:17:55,826 --> 00:17:56,910
Issi!
241
00:17:56,994 --> 00:17:59,246
Ma tegin täidetud seeni.
242
00:17:59,329 --> 00:18:00,539
Ma ei taha süüa.
243
00:18:04,168 --> 00:18:05,502
Kas valan midagi juua?
244
00:18:05,586 --> 00:18:07,546
Ma ei taha juua ega süüa.
245
00:18:07,629 --> 00:18:09,798
Ei taha vedelikku tarbida ega elada.
246
00:18:09,882 --> 00:18:11,550
Tšau, issi, tšau, issi!
247
00:18:11,633 --> 00:18:14,303
Tšau! Tere! Sobib?
248
00:18:16,346 --> 00:18:21,435
Pisi, kõik on hästi, issil on halb...
- Kõik ei ole hästi, Sheila. Ei ole.
249
00:18:21,518 --> 00:18:23,520
Tead mis? See oli...
250
00:18:23,604 --> 00:18:25,564
Kuradi piinlik oli.
251
00:18:25,647 --> 00:18:29,651
Istusin seal nagu üks neetud sitapea.
252
00:18:29,735 --> 00:18:34,072
Lips kaelas, türa. Lips!
Oleksid võinud mind hoiatada.
253
00:18:35,240 --> 00:18:37,409
Arvasin, et hoiatasingi.
254
00:18:37,492 --> 00:18:42,456
Kui palju aega ja annet ma selle
mõttetu pommiaugu peale raiskasin!
255
00:18:42,539 --> 00:18:45,959
Milliseid idioote nad edutasid,
isegi õppetoolide juhtideks!
256
00:18:46,043 --> 00:18:48,086
Aga minu lepingut ei uuendanud.
257
00:18:48,170 --> 00:18:49,338
Mul ei ole midagi.
258
00:18:49,838 --> 00:18:52,633
Tema on tühine. Ja sina? Veel tühisem!
259
00:18:52,716 --> 00:18:53,717
Ma ei ole nõus.
260
00:18:56,762 --> 00:19:00,516
Kas ütled mulle, et see on minu võimalus,
261
00:19:00,599 --> 00:19:04,019
minu poliitiline fööniks,
mis tuhast tõuseb?
262
00:19:04,102 --> 00:19:05,395
Jah.
263
00:19:06,522 --> 00:19:11,902
Kuule, me ei kolinud siia, et saaksid
väikekodanlikul karjääriredelil turnida.
264
00:19:11,985 --> 00:19:15,697
Kolisime siia, sest sõitsime
mööda rannikut alla.
265
00:19:16,615 --> 00:19:18,617
Ja nägime piiritut horisonti.
266
00:19:18,700 --> 00:19:21,036
Raadios mängiti seda Beach Boysi lugu.
267
00:19:21,119 --> 00:19:22,412
„Wouldn't It Be Nice“?
268
00:19:22,496 --> 00:19:24,998
Jah. See oli saatus.
269
00:19:25,082 --> 00:19:26,625
Meie kodu.
270
00:19:26,708 --> 00:19:28,877
Kas mäletad?
- Muidugi mäletan.
271
00:19:28,961 --> 00:19:31,713
Ja see kohutav kinnisvaraarendaja
John Breem...
272
00:19:32,923 --> 00:19:36,593
Ta tahab terve meie ranniku
oma ostukeskustega täita.
273
00:19:36,677 --> 00:19:37,803
Kes teda takistab?
274
00:19:37,886 --> 00:19:41,807
Kellelgi ei ole sellist visiooni,
sellist mõistust nagu sinul.
275
00:19:41,890 --> 00:19:44,852
Mõistus ei huvita poliitikas enam kedagi.
276
00:19:44,935 --> 00:19:49,731
See kuradi Ronald Reagan valiti just
presidendiks. Ma pean uue töö leidma.
277
00:19:51,316 --> 00:19:53,902
Denisoni kolledž võttis
juba ammu ühendust.
278
00:19:53,986 --> 00:19:58,240
Ohio?
- Jah, Ohio. Luuserid pirtsutada ei saa.
279
00:19:59,116 --> 00:20:02,327
Või kuidas see tobe väljend kõlaski?
Jessas!
280
00:20:04,204 --> 00:20:06,582
Oh issand, nad tulid varem.
281
00:20:06,665 --> 00:20:08,917
Kes?
- Loganid.
282
00:20:09,001 --> 00:20:13,046
Mida? Täna õhtul? Miks sa ei öelnud?
283
00:20:13,130 --> 00:20:15,966
Ütlesid, aga ta mõtleb vaid oma...
284
00:20:16,049 --> 00:20:17,259
Vist ikka ütlesin.
285
00:20:17,342 --> 00:20:21,263
Mida ma Jackile ütlen?
Tal on raamatuleping, mul pole sittagi.
286
00:20:21,346 --> 00:20:25,767
Olgu, jää lihtsalt siia ja puhka.
Ütlen, et sul on halb. Pole midagi.
287
00:20:25,851 --> 00:20:27,269
Ei, ei, ei.
288
00:20:28,437 --> 00:20:32,274
Too sina täidetud seened,
mina teen selle kuradi ukse lahti.
289
00:20:32,357 --> 00:20:33,859
Teen ise kuradi ukse lahti, issi.
290
00:20:39,823 --> 00:20:42,910
Mis te nüüd, koristan ise.
Teie istuge ja nautige õhtut,
291
00:20:42,993 --> 00:20:45,954
kuni mina koos selle mõrraga köögis olen.
292
00:20:48,123 --> 00:20:52,169
Ta ei ole veel kellelegi rääkinud,
aga meil on uudis.
293
00:20:52,252 --> 00:20:55,797
Phil Donahue kutsus Jacki külla.
294
00:20:56,423 --> 00:20:58,175
Mängi, et pole tast kuulnud.
295
00:20:58,258 --> 00:20:59,927
On see telesaade?
296
00:21:00,010 --> 00:21:02,346
Phil jumaldab nähtavasti Jacki raamatut.
297
00:21:02,429 --> 00:21:07,643
Meie toimetaja on rõõmust pöörane.
Ta ennustab tohutut edu. Tohutut!
298
00:21:09,978 --> 00:21:12,689
Vaata, asi on selles, et Jackil oli...
299
00:21:14,441 --> 00:21:16,860
Ma ei tea, kas seda saab
ilmutuseks nimetada.
300
00:21:16,944 --> 00:21:18,779
Igatahes mõistis ta selgelt,
301
00:21:19,279 --> 00:21:24,326
et ainus viis midagi muuta
on kõigepealt rikkaks saada.
302
00:21:25,869 --> 00:21:30,040
Eks? Et olla mõjukas,
et keegi sind kuulaks.
303
00:21:30,123 --> 00:21:31,667
On see mingi nali või?
304
00:21:31,750 --> 00:21:35,546
Igatahes on see põnev uudis.
Jack on ilmselt seitsmendas taevas.
305
00:21:37,130 --> 00:21:40,592
Tal on närvid täiesti läbi.
Talle ei meeldi esineda.
306
00:21:41,426 --> 00:21:46,014
Danny seevastu oskas rahvast sütitada.
Meid kõiki inspireerida.
307
00:21:47,891 --> 00:21:49,977
Kõik need aktivismiaastad...
308
00:21:50,853 --> 00:21:54,982
Ja kuidas me kartsime, kui Reagan
rahvuskaardi meile kaela saatis!
309
00:21:56,233 --> 00:21:58,026
Siis rääkis meiega Danny.
310
00:21:58,902 --> 00:22:02,489
Ta meenutas meile,
mille nimel me võitlesime.
311
00:22:02,573 --> 00:22:05,951
Ta rahustas meid, sisendas meisse vaprust.
312
00:22:06,702 --> 00:22:08,036
Kas mäletad?
313
00:22:08,620 --> 00:22:12,124
Muidugi mäletan,
sellepärast ma temasse armusingi.
314
00:22:12,708 --> 00:22:14,209
Me kõik armusime.
315
00:22:15,586 --> 00:22:17,671
Aga sina said ta endale.
316
00:22:18,755 --> 00:22:23,594
Dannyt kutsutakse ka nüüd esinema.
Mitte Phil Dona-huu juurde, aga...
317
00:22:23,677 --> 00:22:24,678
Hue.
- Donahue?
318
00:22:24,761 --> 00:22:25,888
Donahue.
- Donahue.
319
00:22:25,971 --> 00:22:27,681
Donahue. Ta on kuulus.
- Donahue.
320
00:22:27,764 --> 00:22:30,809
Danny suudab rahva endiselt käima tõmmata.
321
00:22:30,893 --> 00:22:32,603
Vaata ta punnis kõhtu.
322
00:22:32,686 --> 00:22:36,273
Oled endiselt saledam ja ilusam.
Tema on hiiglama paks.
323
00:22:36,899 --> 00:22:37,900
Krõbedikku?
324
00:22:40,110 --> 00:22:41,153
Ei, aitäh.
325
00:22:41,236 --> 00:22:45,949
Ei, pean mahtuma ära riietesse,
mille me kampaaniaürituste jaoks ostsime.
326
00:22:46,033 --> 00:22:47,367
Mis sa nüüd, ilus oled.
327
00:22:48,660 --> 00:22:50,954
Ei. Sina ei söönud ju ka.
328
00:22:52,122 --> 00:22:53,790
Sõin.
- Ei söönud.
329
00:22:53,874 --> 00:22:55,792
Sõin.
- Mitte krõbedikku.
330
00:22:55,876 --> 00:22:56,960
Oleksin näinud.
331
00:22:57,044 --> 00:22:58,712
Söö lihtsalt, kurat.
332
00:23:00,088 --> 00:23:01,548
Tere.
- Hei.
333
00:23:02,049 --> 00:23:05,177
Kas sa teadsid,
et meie hulgas on tulevane poliitik?
334
00:23:05,260 --> 00:23:06,553
Danny kandideerib.
335
00:23:07,054 --> 00:23:08,972
Õige.
- Pagana hea platvormiga.
336
00:23:09,056 --> 00:23:12,434
Rannikualade kaitse.
Ta hakkab kinnisvaraarendajatega võitlema.
337
00:23:12,518 --> 00:23:14,770
Hea mõte. Kus ma seda kuulsin?
338
00:23:14,853 --> 00:23:16,563
Väga põnev.
- Suur rõõm.
339
00:23:18,106 --> 00:23:22,402
Mõtlesime sellest hiljem rääkida,
aga mis seal enam oodata.
340
00:23:23,779 --> 00:23:25,864
Me oleme ootel.
341
00:23:27,324 --> 00:23:28,450
Lapseootel.
342
00:23:30,827 --> 00:23:32,287
Palju õnne.
343
00:23:32,371 --> 00:23:34,373
Imeline. Selle terviseks!
- Võrratu.
344
00:23:34,456 --> 00:23:37,960
Sa loll lehm, ta on rase, mitte paks.
345
00:23:39,837 --> 00:23:41,296
Rääkisin Hauseritega.
346
00:23:41,380 --> 00:23:44,925
Ja nad ütlesid, et kui mina valmis olen...
347
00:23:46,552 --> 00:23:48,178
on nemad nõus mind toetama.
348
00:23:50,222 --> 00:23:51,723
See on suur asi.
349
00:23:52,307 --> 00:23:53,976
Ta on juurde võtnud.
350
00:23:54,059 --> 00:23:58,146
Pean Hauseri seltskonnale esinema,
oraatori oskused üles soojendama.
351
00:23:59,106 --> 00:24:02,568
Suurepärane uudis, olen nii õnnelik.
352
00:24:02,651 --> 00:24:04,194
Jah, ta on paksem.
353
00:24:04,278 --> 00:24:05,904
Ja pean rahvaga kohtuma,
354
00:24:05,988 --> 00:24:10,200
demokraatide mõjuisikutega sõbrustama.
Näitama, et olen tõsine konkurent.
355
00:24:11,326 --> 00:24:14,663
Kas mul ülikonda on?
Pean kõne ka kirjutama. Kurat!
356
00:24:14,746 --> 00:24:16,415
Su isa matustelt.
357
00:24:17,958 --> 00:24:20,544
Tahad, et kasutaksin
isa matusel peetud kõnet?
358
00:24:21,044 --> 00:24:22,212
Ei, ülikonda.
359
00:24:22,296 --> 00:24:23,422
Aa, selge.
360
00:24:24,464 --> 00:24:26,008
Matuseülikonda.
361
00:24:26,633 --> 00:24:28,427
Matsin selles mõlemad vanemad.
362
00:24:29,553 --> 00:24:32,639
Aga see Shakespeare'i tsitaat
võib küll sobida.
363
00:24:34,391 --> 00:24:35,726
Või on see liiga sünge?
364
00:24:36,310 --> 00:24:37,853
Minu arust mitte.
365
00:24:38,687 --> 00:24:41,440
„Ta oli inimene, nii ka teda võtke.“
366
00:24:41,523 --> 00:24:42,608
Ei, see ülikond.
367
00:24:43,317 --> 00:24:45,277
On see liiga pidulik?
368
00:24:45,360 --> 00:24:48,322
Kas inimesed arvavad, et olen...
369
00:24:48,405 --> 00:24:49,448
Ma lämbun.
370
00:24:49,531 --> 00:24:50,741
...võlts?
371
00:24:51,450 --> 00:24:54,828
Mingi kondine
juudist poosetaja Berkeleyst,
372
00:24:54,912 --> 00:24:56,955
kes üritab kõiki lollitada?
373
00:24:57,664 --> 00:24:59,583
Ütle, et ta ajab sul südame pahaks.
374
00:25:00,167 --> 00:25:01,251
Kuidas ta sööb.
375
00:25:02,252 --> 00:25:03,545
Ta kotid.
376
00:25:03,629 --> 00:25:05,506
Kuidas ta sind pannes higistab.
377
00:25:07,925 --> 00:25:09,927
Nad näevad, kes sa tegelikult oled.
378
00:25:11,094 --> 00:25:13,722
Intelligentne ja sisukas mees.
379
00:25:14,264 --> 00:25:15,766
Sündinud juht.
380
00:25:20,771 --> 00:25:21,855
Tead, kes sina oled?
381
00:25:23,315 --> 00:25:25,859
Sa oled bassipartii.
382
00:25:27,528 --> 00:25:29,279
Mis saadab meloodiat.
383
00:25:30,364 --> 00:25:33,367
Vahel märkamatu, kuid siiski vajalik.
384
00:25:34,117 --> 00:25:35,118
Tead seda?
385
00:25:36,370 --> 00:25:38,330
Ilma sinuta laulu ei olekski.
386
00:25:39,206 --> 00:25:40,415
Midagi ei oleks.
387
00:25:46,421 --> 00:25:47,422
Meil on raha vaja.
388
00:25:47,506 --> 00:25:51,552
Et Breemi ja ta jüngreid lüüa.
Valimisnimekirja saaminegi maksab tonni.
389
00:25:51,635 --> 00:25:53,804
Seejärel hakkame annetusi koguma.
390
00:25:54,972 --> 00:25:58,809
Meil on vajalikud säästud olemas.
Milleks me neid üldse hoiame?
391
00:25:58,892 --> 00:26:02,437
Sina ei hoia midagi.
Sõid need ära ja lasid potist alla, siga.
392
00:26:02,521 --> 00:26:05,107
Hoovus on täna tugev.
Vaata, seal on üks mees.
393
00:26:05,190 --> 00:26:07,484
Millal Danny selle avastab?
394
00:26:07,568 --> 00:26:09,903
Väsitad end ära!
- Viis, neli,
395
00:26:09,987 --> 00:26:12,447
kolm, kaks...
- Uju kaldaga paralleelselt.
396
00:26:12,531 --> 00:26:13,991
...üks.
- Amatöörid.
397
00:26:43,353 --> 00:26:46,982
Tahaksin konto seisu vaadata.
Kullake, panen su maha.
398
00:26:50,652 --> 00:26:52,237
Olgu, ole rahulik.
399
00:26:52,321 --> 00:26:53,530
See võtab hetke.
400
00:26:53,614 --> 00:26:55,574
Midagi on ikka.
401
00:26:57,367 --> 00:27:01,914
Tean, et väljas on sularahaautomaat,
aga eelistan inimesega rääkida.
402
00:27:02,956 --> 00:27:04,458
Olen vanamoodne.
403
00:27:11,298 --> 00:27:12,424
Aitäh.
404
00:27:13,133 --> 00:27:14,176
57,13 DOLLARIT
405
00:27:14,259 --> 00:27:15,260
Palun järgmine!
406
00:27:15,344 --> 00:27:18,889
Tegelikult... Andke andeks.
Kas saaksin koopia oma viimastest
407
00:27:19,848 --> 00:27:20,849
tehingutest?
408
00:27:43,163 --> 00:27:44,957
Vajate te veel midagi? Sest...
409
00:27:45,958 --> 00:27:48,585
Ma tahaksin raha välja võtta.
410
00:27:49,837 --> 00:27:51,004
Kui palju?
411
00:27:51,088 --> 00:27:52,214
50 dollarit.
412
00:27:52,297 --> 00:27:54,967
50 pluss 50 pluss 50 pluss 50 pluss...
413
00:27:55,050 --> 00:27:59,179
Va paks persevest! Paks persevest!
Paks, paks, paks persevest!
414
00:27:59,263 --> 00:28:01,223
Halloo! On kõik kombes?
415
00:28:01,306 --> 00:28:05,477
Tere! Jah. Anna andeks.
Ma ei saanud piisavalt...
416
00:28:05,561 --> 00:28:07,604
Süüa.
- Magada.
417
00:28:08,605 --> 00:28:13,193
Ei. Igatahes... Kui Ernie rääkis,
et Danny toetajaid otsib,
418
00:28:13,277 --> 00:28:14,945
olin hirmus elevil.
419
00:28:15,028 --> 00:28:16,154
Ernie?
420
00:28:16,238 --> 00:28:17,823
Minu abikaasa.
421
00:28:18,448 --> 00:28:20,951
Jah.
- San Diego kodanikuühenduse juht.
422
00:28:21,034 --> 00:28:23,996
Nemad otsustavad,
kelle kampaaniat toetatakse.
423
00:28:24,079 --> 00:28:25,956
Rääkisin vist? Rääkisin jah.
424
00:28:26,039 --> 00:28:27,916
Jah. Ei, muidugi.
425
00:28:28,000 --> 00:28:31,879
Sa ei kuulanud, sest olen igav paks
koduperenaine. Mis ma patran?
426
00:28:31,962 --> 00:28:33,463
Jäta, oled väga kena.
427
00:28:33,547 --> 00:28:35,257
Aitäh. See kleit on uus.
428
00:28:35,340 --> 00:28:39,469
Just selline ta ongi. Paks. Igav.
Kes teda kuulaks ja panna tahaks?
429
00:28:39,553 --> 00:28:41,513
Just selliseks muutud ka sina.
430
00:28:41,597 --> 00:28:42,931
Vabandust, pean minema.
431
00:28:43,974 --> 00:28:45,142
Emme.
432
00:28:56,820 --> 00:29:00,324
Kolm juustuburgerit,
kolmed friikad ja šokolaadikokteil.
433
00:29:02,534 --> 00:29:04,786
Annad veel kord kiusatusele järele
434
00:29:04,870 --> 00:29:06,914
ja siis ei iial enam.
- Aitäh.
435
00:29:23,180 --> 00:29:24,181
Perse kah.
436
00:30:18,902 --> 00:30:20,028
VIDEOMAAILMA AVAMINE
437
00:30:20,112 --> 00:30:22,030
...olen ettevõtte Breem Tiim rajaja.
438
00:30:22,114 --> 00:30:23,699
VEEL ÜKS BREEM TIIMI
OSTUKOGEMUS
439
00:30:23,782 --> 00:30:27,244
Meie ettevõtte alustalaks on innovatsioon.
440
00:30:27,828 --> 00:30:31,206
Ja miski ei ole põnevam
ega näita meile nii hästi tulevikku
441
00:30:31,290 --> 00:30:34,251
kui Videomaailma saabumine.
442
00:30:34,334 --> 00:30:35,335
Kus kassetid...
443
00:30:35,419 --> 00:30:38,297
Issand, päriselt?
On see kuradi John Breem?
444
00:30:38,380 --> 00:30:39,464
Ta on üsna kuum.
445
00:30:46,388 --> 00:30:48,599
BUNNY KEHASTUUDIO
446
00:30:48,682 --> 00:30:50,267
Kas olete valmis?
447
00:30:53,061 --> 00:30:54,479
Liigume paremale!
448
00:30:56,023 --> 00:30:58,025
Ja alla. Üles.
449
00:31:00,068 --> 00:31:01,612
Liigutame õlgu.
450
00:31:05,240 --> 00:31:06,450
Ja samm risti.
451
00:31:09,953 --> 00:31:11,413
Aeglane puusaring.
452
00:31:18,921 --> 00:31:20,631
Välja, sisse. Läksime!
453
00:31:24,801 --> 00:31:26,094
Toks, toks, biitseps.
454
00:31:27,596 --> 00:31:30,557
Üks, kaks, kolm, neli, viis, kuus, seitse.
455
00:32:32,911 --> 00:32:35,205
Issand, on ta terve?
- Või surnud?
456
00:32:35,873 --> 00:32:37,875
Kas kutsume turvamehe või midagi?
457
00:34:14,471 --> 00:34:16,473
Tõlkinud Triin Jürimaa