1
00:00:14,473 --> 00:00:16,808
DRICK MIG
2
00:00:16,892 --> 00:00:18,060
Åh, ja.
3
00:00:22,606 --> 00:00:23,607
Du vaknade.
4
00:00:24,525 --> 00:00:25,526
Var är jag?
5
00:00:25,609 --> 00:00:26,985
Drick det där rosa.
6
00:00:31,490 --> 00:00:33,200
Det är Tyler. Han är strax klar.
7
00:00:33,283 --> 00:00:37,079
Han gör filmer om surfing ibland.
8
00:00:37,162 --> 00:00:38,830
Drick, tänk inte. Varifrån kommer du?
9
00:00:44,169 --> 00:00:46,004
Hur fick du in mig hit? Vad...
10
00:00:46,088 --> 00:00:47,840
-Vad är klockan?
-Jag frågar. Vem är det?
11
00:00:48,882 --> 00:00:50,259
Studio Cindy? Body-by-the-Bay?
12
00:00:50,342 --> 00:00:52,928
Vem fan skickade dig
för att spionera och stjäla mina rörelser?
13
00:00:53,929 --> 00:00:54,930
Ingen.
14
00:00:55,764 --> 00:00:57,683
Jag har sett dig följa mig i bilen.
15
00:00:59,434 --> 00:01:00,978
Var det Breem?
16
00:01:02,855 --> 00:01:04,857
Är du en mormonsk moralitetsspion?
17
00:01:08,110 --> 00:01:10,320
Jag sa drick den rosa drickan. Allt.
18
00:01:13,407 --> 00:01:14,533
Vad är det i den?
19
00:01:14,616 --> 00:01:16,368
Sockerfri rosa lemonad...
20
00:01:16,869 --> 00:01:17,828
...och amfetamin.
21
00:01:18,954 --> 00:01:21,081
Var i helsike är min gräspipa?
22
00:01:21,164 --> 00:01:23,792
Du borde alltid lägga den på samma ställe.
23
00:01:24,459 --> 00:01:26,587
Ids inte. Jag har vakat hela natten.
24
00:01:28,088 --> 00:01:30,007
Bor ni här i köpcentret?
25
00:01:31,133 --> 00:01:34,094
-Hon låter som en spion.
-Jag sa ju det.
26
00:01:37,431 --> 00:01:38,765
Det här är min studio.
27
00:01:39,474 --> 00:01:42,144
Jag gör filmer om surfing ibland.
28
00:01:42,227 --> 00:01:45,689
Och ibland jobbar vi sent och somnar.
29
00:01:46,315 --> 00:01:48,817
Men vi bor inte här.
Det är ju emot reglerna.
30
00:01:51,612 --> 00:01:53,030
Gräspipan är ovanför ditt huvud.
31
00:01:59,077 --> 00:02:00,787
Nån fattar åtminstone.
32
00:02:01,538 --> 00:02:03,040
Ursäkta mig, damer,
33
00:02:03,123 --> 00:02:04,875
jag ska fortsätta jobba.
34
00:02:05,501 --> 00:02:07,252
Jobba?
35
00:02:08,836 --> 00:02:10,255
Vad fan menar du med det?
36
00:02:10,339 --> 00:02:13,467
Bara för att du köpte en jävla videokamera
med mitt jävla kreditkort
37
00:02:13,550 --> 00:02:15,844
så gör det inte dig till
nån jävla filmregissör.
38
00:02:15,928 --> 00:02:19,348
Vet du vad? Jag förtjänar inte
den här skiten eller misstron.
39
00:02:22,392 --> 00:02:23,352
Vi behöver pengar.
40
00:02:25,646 --> 00:02:27,523
Betalade för en jävla videokamera
med min jävla...
41
00:02:27,606 --> 00:02:29,316
Video World!
42
00:02:32,319 --> 00:02:33,320
Pengar.
43
00:02:42,162 --> 00:02:44,873
Hit med tusen eller så berättar jag
för min gode vän John Breem
44
00:02:44,957 --> 00:02:47,459
att han har två ockupanter
som filmar porr i hans köpcentrum
45
00:02:47,543 --> 00:02:49,253
och ni sparkas båda ut härifrån.
46
00:02:56,969 --> 00:02:58,220
Hämta kaffeburken.
47
00:02:58,804 --> 00:03:00,013
Seriöst?
48
00:03:00,889 --> 00:03:02,057
Hämta den.
49
00:03:13,443 --> 00:03:15,571
Det var en av dina konstigare drömmar.
50
00:03:16,488 --> 00:03:19,950
Men vänta nu. Varför är jag så...
51
00:03:29,877 --> 00:03:33,213
Herregud. Du gjorde det. Din galna...
52
00:03:34,006 --> 00:03:37,176
"Vi har flugit i luften som fåglar
53
00:03:37,259 --> 00:03:40,304
och simmat i havet som fiskar,
54
00:03:40,387 --> 00:03:43,182
men vi har ändå inte lärt oss
den enkla handlingen
55
00:03:43,265 --> 00:03:46,351
att vandra på jorden som bröder."
56
00:03:47,352 --> 00:03:49,479
Vem sa det? Vem tror du?
57
00:03:51,064 --> 00:03:52,065
Jag vet inte.
58
00:03:52,149 --> 00:03:56,361
Martin Luther jäkla King Jr.
59
00:03:57,029 --> 00:03:58,030
Ja.
60
00:03:58,113 --> 00:04:00,991
Han förenar medborgerliga rättigheter
med miljörättigheter.
61
00:04:01,074 --> 00:04:05,204
Han utmanar företrädare inom vetenskaplig
forskning och ekonomisk utveckling
62
00:04:05,287 --> 00:04:09,374
till att inte glömma bort
den sårbara planetens behov.
63
00:04:09,458 --> 00:04:11,168
Jäklar! Nu har jag det.
64
00:04:11,251 --> 00:04:15,047
Den kritiska delen av mitt program.
Det är briljant, eller hur?
65
00:04:15,714 --> 00:04:16,714
Ja.
66
00:04:18,800 --> 00:04:20,260
Du ser inte ut att anse det.
67
00:04:21,803 --> 00:04:23,222
Vadå? Vad ser jag ut som?
68
00:04:23,305 --> 00:04:26,099
Som om du tycker att jag är en bluff,
men du vill inte såra mig.
69
00:04:26,183 --> 00:04:30,812
Älskling, kom igen.
Jag vaknade precis. Förlåt mig.
70
00:04:30,896 --> 00:04:32,481
Vet du, jag försöker testa saker
71
00:04:32,564 --> 00:04:34,608
som skulle hjälpa mig
att få det där jäkla stödet.
72
00:04:34,691 --> 00:04:36,735
Berätta det för mig igen.
73
00:04:36,818 --> 00:04:38,695
För att du inte lyssnade? Utmärkt.
74
00:04:38,779 --> 00:04:43,242
Jag får inte ens din uppmärksamhet.
Varför skulle nån viktig då lyssna på mig?
75
00:04:43,325 --> 00:04:44,618
Varför? Okej.
76
00:04:44,701 --> 00:04:46,662
Jag menade inte...
77
00:04:46,745 --> 00:04:48,622
Du vet vad fan jag menade, okej?
78
00:04:48,705 --> 00:04:50,874
Det är skitstövelska för
"jag behöver hjälp".
79
00:04:50,958 --> 00:04:53,710
Jag vet inte,
jag tror du behöver förenkla det lite.
80
00:04:54,253 --> 00:04:55,337
Hitta på nåt...
81
00:04:55,420 --> 00:04:56,839
Dumt och klatschigt.
82
00:04:56,922 --> 00:04:59,758
En slogan, va? "I like Ike."
83
00:04:59,842 --> 00:05:01,510
"Danny borde få en Grammy."
84
00:05:02,636 --> 00:05:03,846
Kanske du har rätt.
85
00:05:05,055 --> 00:05:09,351
Vet du, det är sju år sen
jag har vaknat en måndagsmorgon
86
00:05:09,434 --> 00:05:12,980
utan att ha en lektion att ge
eller förbereda inför och...
87
00:05:13,897 --> 00:05:18,110
jag måste säga, friheten är...
88
00:05:19,361 --> 00:05:22,030
Den är befriande... antar jag.
89
00:05:23,824 --> 00:05:25,492
Du då? Hurdan är din dag?
90
00:05:25,576 --> 00:05:28,287
Du vet, skolskjutsen och sen...
Vad händer sen?
91
00:05:28,370 --> 00:05:30,706
Bara du inte har nåt viktigt att göra.
92
00:05:30,789 --> 00:05:32,249
För jag tänkte att kanske...
93
00:05:32,916 --> 00:05:34,251
Kanske jag skulle komma med.
94
00:05:34,334 --> 00:05:37,212
Vi kunde prata lite mer
och kläcka lite idéer.
95
00:05:38,463 --> 00:05:40,674
Maya! Frukost!
96
00:05:40,757 --> 00:05:43,260
-Alltså, vi två.
-Du måste komma på nåt.
97
00:05:43,343 --> 00:05:44,970
Han kan inte följa dig hela dagen.
98
00:05:45,053 --> 00:05:46,054
Gullet.
99
00:05:47,222 --> 00:05:49,183
Jag tror att du... skulle nog bli uttråkad.
100
00:05:49,266 --> 00:05:50,934
Jag gör bara sånt som hemmafruar gör.
101
00:05:51,018 --> 00:05:52,144
Va? Struntprat.
102
00:05:52,227 --> 00:05:54,771
Jag vill gärna veta vad du gör
när jag jobbar, vet du.
103
00:05:54,855 --> 00:05:57,608
Har du en het rörmokare
som fixar dina rör?
104
00:05:58,859 --> 00:06:01,195
Gör det. Säg att du knullar rörmokaren.
105
00:06:01,278 --> 00:06:03,780
Det är bättre än det du gör.
Mindre äckligt.
106
00:06:04,323 --> 00:06:07,492
Idag kommer jag med dig, okej?
107
00:06:08,952 --> 00:06:10,871
Jag ska vara jordnötssmöret
på din smörgås.
108
00:06:14,917 --> 00:06:15,918
Schysst.
109
00:06:36,813 --> 00:06:41,568
SANDY FEET-FÖRSKOLA
110
00:07:07,636 --> 00:07:10,055
Du kan väl vänta här. Det tar inte länge.
111
00:07:11,640 --> 00:07:12,683
Ja. Okej då.
112
00:07:12,766 --> 00:07:15,185
...och 995, 1 000.
113
00:07:15,269 --> 00:07:18,480
Okej. Jag ska bara be min förman
komma och registrera dem.
114
00:07:19,690 --> 00:07:20,691
Ursäkta?
115
00:07:21,191 --> 00:07:24,486
Alla insättningar på över tusen
ska dokumenteras.
116
00:07:24,570 --> 00:07:26,905
-Det är en formalitet.
-Subban är dig på spåret.
117
00:07:26,989 --> 00:07:30,033
Smaka våra speciella nybakade havrekakor
medan du väntar.
118
00:07:30,617 --> 00:07:32,286
Gör dig fet till slakten.
119
00:07:32,786 --> 00:07:34,705
Jag kanske...
120
00:07:34,788 --> 00:07:36,415
Vet du, jag glömde min läkartid,
121
00:07:36,498 --> 00:07:38,750
så jag måste... jag återkommer.
122
00:07:46,133 --> 00:07:47,134
Tack.
123
00:07:47,217 --> 00:07:51,138
Jag vet inte om ni vet det,
men burrito betyder "liten åsna."
124
00:07:51,221 --> 00:07:54,975
Troligtvis för att likt en åsna
kunde den bära massor med näring.
125
00:07:55,058 --> 00:07:57,227
Det var tacksamt för bröder
utan stabila jobb.
126
00:07:57,311 --> 00:07:59,021
Vet ni, de kunde gå timmar utan...
127
00:07:59,104 --> 00:07:59,938
Hej.
128
00:08:00,022 --> 00:08:01,148
Stick, era slynor.
129
00:08:02,399 --> 00:08:03,609
Redo att åka, älskling?
130
00:08:03,692 --> 00:08:04,943
Okej. Ha det bra, tjejer.
131
00:08:05,027 --> 00:08:06,069
Sak samma.
132
00:08:06,153 --> 00:08:07,946
Ska du köra? Okej. Ja.
133
00:08:10,616 --> 00:08:14,912
Så... vart ska vi nu
på din äventyrliga dag?
134
00:08:14,995 --> 00:08:16,622
Jag måste gå på balettlektion.
135
00:08:17,247 --> 00:08:18,248
Du måste?
136
00:08:18,332 --> 00:08:19,625
För att bli av med dig.
137
00:08:19,708 --> 00:08:21,668
Jag vill göra det. Så håller jag formen.
138
00:08:21,752 --> 00:08:22,961
Jag kör hem dig först.
139
00:08:28,258 --> 00:08:31,178
Din chans att få det du behöver.
Förstör den inte.
140
00:08:31,261 --> 00:08:32,261
Hej.
141
00:08:33,054 --> 00:08:34,222
Läget.
142
00:08:34,306 --> 00:08:35,349
Läget?
143
00:08:36,475 --> 00:08:37,518
Hon är cool.
144
00:08:38,059 --> 00:08:39,561
-Läget?
-Hon är cool.
145
00:08:40,520 --> 00:08:43,398
De tycker att du är cool,
så spela då cool.
146
00:08:43,482 --> 00:08:46,485
Visa inte korten, din dummer.
Du behöver killen.
147
00:08:46,985 --> 00:08:48,278
Fina vågor där ute?
148
00:08:50,197 --> 00:08:52,991
Du kan väl lika gärna berätta
vad fan du gör här.
149
00:08:53,575 --> 00:08:54,993
Bra försök, fetto.
150
00:08:55,077 --> 00:08:56,870
-Jag...
-Vet du, vi jobbar verkligen hårt.
151
00:08:57,496 --> 00:08:59,331
Jag menar, inte nu, för jag surfar ju,
152
00:08:59,414 --> 00:09:03,043
men när jag inte surfar,
då jobbar jag häcken av mig.
153
00:09:04,044 --> 00:09:08,507
Så om du bara tänker fortsätta
ta saker av oss...
154
00:09:11,134 --> 00:09:13,262
Jag skulle vilja återvända
till Bunnys lektion.
155
00:09:13,846 --> 00:09:15,639
Det finns inget liknande där ute.
156
00:09:15,722 --> 00:09:18,433
Det hon gör är speciellt.
157
00:09:19,393 --> 00:09:20,394
Det fick mig att känna mig...
158
00:09:21,812 --> 00:09:23,146
...stark.
159
00:09:23,230 --> 00:09:24,690
Och jag vill fortsätta känna...
160
00:09:25,399 --> 00:09:26,525
...det.
161
00:09:28,151 --> 00:09:30,362
Seriöst, grabben?
162
00:09:30,445 --> 00:09:31,613
Medan vi kan.
163
00:09:33,782 --> 00:09:35,200
Vad menar han med det?
164
00:09:35,284 --> 00:09:36,827
Som om du inte visste.
165
00:09:37,619 --> 00:09:39,621
Din vän Breem
ska gräva upp flodmynningen,
166
00:09:39,705 --> 00:09:41,290
förändra formen på hela spetsen,
167
00:09:41,373 --> 00:09:45,085
förstöra vårt skäl att leva,
det vill säga den här vågen.
168
00:09:45,794 --> 00:09:49,214
Folk tror att superba vågor
är en slump av gud eller nåt sånt.
169
00:09:49,298 --> 00:09:53,343
Seriöst? De är bräckliga och styrs av
geologiska och oceaniska faktorer.
170
00:09:53,427 --> 00:09:55,387
Om man jävlas med nån av dem är det över.
171
00:09:58,599 --> 00:09:59,600
Hur som helst.
172
00:10:01,059 --> 00:10:03,061
Vad gäller din återkomst
till Bunnys lektion...
173
00:10:04,438 --> 00:10:05,939
...så ser jag det inte i molnen.
174
00:10:06,607 --> 00:10:07,941
Menar du i korten?
175
00:10:08,025 --> 00:10:09,526
Jag menar det jag sa.
176
00:10:10,736 --> 00:10:11,737
Vi ses.
177
00:10:19,786 --> 00:10:21,997
Var det verkligen ledig klädsel?
178
00:10:22,080 --> 00:10:23,248
Jag vet inte vad han sa.
179
00:10:23,749 --> 00:10:24,750
Jag frågade dig
180
00:10:24,833 --> 00:10:26,793
och du sa att han bjöd dig till
en sammankomst hos honom.
181
00:10:26,877 --> 00:10:29,296
-Och när jag sa, "Är det ledig..."
-Vem fan bryr sig?
182
00:10:29,379 --> 00:10:32,174
Förlåt. Jag är väldigt nervös just nu.
183
00:10:32,257 --> 00:10:33,425
Jag behöver verkligen stödet.
184
00:10:33,509 --> 00:10:36,261
Vem bryr sig hur du ser ut?
Du ser fantastisk ut. Okej?
185
00:10:38,972 --> 00:10:42,601
Herrejävlar. Hur stort är det här huset?
Det är som ett hotell.
186
00:10:43,268 --> 00:10:45,395
-Hej! Ni kom.
187
00:10:45,979 --> 00:10:46,980
-Hej.
-Ja.
188
00:10:47,064 --> 00:10:51,026
Välkomna till
vår vidrigt anspråksfulla boning.
189
00:10:51,109 --> 00:10:53,153
-Wow. Tack.
-Overkligt. Ja.
190
00:10:53,237 --> 00:10:55,113
Ernie Hauser. Trevligt att träffas.
191
00:10:55,197 --> 00:10:57,491
Jag hälsar med armbågen. Hygiengalning.
192
00:10:57,574 --> 00:11:00,452
Ursäkta. Det här är min fru, Sheila,
och vår dotter, Maya.
193
00:11:00,536 --> 00:11:03,372
-Hej, Maya. Hejsan.
-Hej.
194
00:11:03,956 --> 00:11:06,291
Tillåt mig presentera er
för min fru, Greta.
195
00:11:06,375 --> 00:11:07,668
Greta, Gret, Gretty!
196
00:11:08,585 --> 00:11:11,213
Vi känner varandra från barnens förskola.
197
00:11:11,296 --> 00:11:12,381
Ja, fantastiskt!
198
00:11:12,464 --> 00:11:15,217
Så du är en av Gretas frivilliga?
199
00:11:15,300 --> 00:11:17,594
Nej, hon lämnar bara sin dotter
och sticker.
200
00:11:19,179 --> 00:11:20,180
Okej.
201
00:11:22,307 --> 00:11:24,268
-Gillar du margarita?
-Jadå.
202
00:11:24,351 --> 00:11:26,103
Min tjej gör fantastiska sådana. Kom.
203
00:11:26,186 --> 00:11:27,271
-Ta lite margarita.
-Vi ses.
204
00:11:28,772 --> 00:11:30,941
-Jag hade ingen aning...
-Att vi är så rika?
205
00:11:31,024 --> 00:11:33,026
Ja. Det är galet. Jag vet.
206
00:11:33,110 --> 00:11:35,195
Ja, och vem din make var.
207
00:11:35,988 --> 00:11:37,281
Jag berättade det,
208
00:11:37,364 --> 00:11:39,575
och så upprepade jag det
eftersom du inte lyssnat.
209
00:11:39,658 --> 00:11:41,952
Du lyssnade visst inte
andra gången heller.
210
00:11:42,035 --> 00:11:44,288
Pinky är hungrig. Hon vill äta.
211
00:11:45,581 --> 00:11:47,875
Tja, jag tror att alla barnen
är i tv-rummet.
212
00:11:47,958 --> 00:11:49,459
Vill du ta lite mat åt Pinky dit?
213
00:11:49,543 --> 00:11:51,378
-Ja.
-Okej, då går vi. Kom.
214
00:11:51,461 --> 00:11:53,005
-Tack.
-Ingen orsak.
215
00:11:53,088 --> 00:11:58,177
För länge sen
bodde det två barn i mitten av skogen.
216
00:11:58,260 --> 00:11:59,887
Pojken hette Hans.
217
00:11:59,970 --> 00:12:01,013
Jag är Hans.
218
00:12:01,096 --> 00:12:03,098
-Flickan hette Greta.
-Jag är Greta.
219
00:12:03,182 --> 00:12:05,434
Herregud, det här stället är enormt.
220
00:12:06,351 --> 00:12:07,895
Vem behöver ett så här stort hus?
221
00:12:08,645 --> 00:12:10,314
Nån med ett stort arsle.
222
00:12:11,315 --> 00:12:13,525
Åh, nej. Du är fast.
223
00:12:15,736 --> 00:12:18,780
Nu måste du låtsas vara trevlig
med de där supande skvaller...
224
00:12:18,864 --> 00:12:20,324
Vilket system ni har där.
225
00:12:20,407 --> 00:12:23,702
Jag har aldrig sett en så stor tv.
Det är som en drive-in-bio.
226
00:12:24,828 --> 00:12:27,623
Det är Ernie.
Han vill ha den nyaste modellen av allt.
227
00:12:27,706 --> 00:12:29,333
Om det är den största,
då ska Ernie ha den.
228
00:12:30,000 --> 00:12:32,920
Jag försöker ännu övertyga Steven
att låta mig ha en mikrovågsugn.
229
00:12:33,003 --> 00:12:35,506
Han tror att de orsakar cancer.
230
00:12:36,173 --> 00:12:38,050
Tja, vi har använt vår
till att göra popcorn.
231
00:12:38,133 --> 00:12:39,843
-Ingen olja, ingen röra.
-Fint.
232
00:12:39,927 --> 00:12:42,888
Om jag kan ha korv med bröd
på tio sekunder tar jag risken.
233
00:12:42,971 --> 00:12:45,933
Varför skulle de tillåta dem hemma
om de inte var säkra?
234
00:12:46,016 --> 00:12:48,143
Förutom finansgirighet
och regeringsolämplighet?
235
00:12:50,729 --> 00:12:52,898
Du ska ju hålla dina tankar
för dig själv, freak.
236
00:12:52,981 --> 00:12:55,901
Ni flyttade visst hit från Berkeley?
237
00:12:55,984 --> 00:12:56,985
Ja.
238
00:12:57,569 --> 00:12:59,112
Ingen olja, ingen röra.
239
00:13:03,242 --> 00:13:04,368
Ingen olja.
240
00:13:04,451 --> 00:13:06,411
Han sjunker snabbare än du.
241
00:13:06,495 --> 00:13:07,496
Ursäkta mig.
242
00:13:11,917 --> 00:13:13,794
Ingen sa att du inte dög.
243
00:13:13,877 --> 00:13:17,214
Det meddelandet ville de ge, Sheila.
Klart och tydligt.
244
00:13:17,297 --> 00:13:20,467
"Packa ihop, din dumma hippiejude.
Packa ihop och stick."
245
00:13:20,551 --> 00:13:24,179
Och imorgon måste jag stå ut
med de där jävlarna hos rektorn.
246
00:13:24,263 --> 00:13:25,347
Vad ska jag då säga?
247
00:13:25,430 --> 00:13:27,182
Vet du, snart slutar checkarna komma.
248
00:13:27,266 --> 00:13:29,685
Och hur länge
kan vi leva på besparingarna?
249
00:13:29,768 --> 00:13:32,688
-Besparingar? Vi har inga.
-Hallå! Det är ingen retorisk fråga.
250
00:13:32,771 --> 00:13:35,899
Ingen fara. Jag ska bara kolla bankboken
och räkna lite.
251
00:13:35,983 --> 00:13:38,527
Det gör du inte. Det finns inget.
Du är en lögnare.
252
00:13:38,610 --> 00:13:41,446
Kan du snälla berätta vad Ernie sa?
253
00:13:41,989 --> 00:13:45,242
Så att jag kan uppleva
förödmjukelsen igen? Härligt.
254
00:13:45,325 --> 00:13:47,119
Nej. Så att jag vet, och kan hjälpa.
255
00:13:47,202 --> 00:13:51,748
Okej, han sa
att jag inte var kandidatmaterial.
256
00:13:51,832 --> 00:13:57,045
Han ser mig faktiskt som en strategikille
eller nån bakom kulisserna.
257
00:13:58,630 --> 00:14:01,425
Vet du vad?
Han behöver bara övertygas. Det är allt.
258
00:14:01,508 --> 00:14:05,929
Varför bjuda dit mig för att säga nej?
Nåt förändrades. Nåt hände.
259
00:14:06,013 --> 00:14:07,639
Du hände, din klåpare.
260
00:14:07,723 --> 00:14:09,641
Vet du vad? Vi ska göra förändringar.
261
00:14:09,725 --> 00:14:13,520
Inget mer extra, ingen balett
innan jag listat ut allt. Okej?
262
00:14:14,062 --> 00:14:15,981
Vi borde nog ta Maya ur dagiset.
263
00:14:16,064 --> 00:14:17,524
Det är väl dyrt?
264
00:14:17,608 --> 00:14:19,568
Nej, det är det inte.
Dagiset är kooperativt.
265
00:14:19,651 --> 00:14:21,737
Tja, gratis är det inte, Sheila.
266
00:14:21,820 --> 00:14:23,322
Vi måste göra nåt.
267
00:14:23,405 --> 00:14:27,826
Och med "vi" menar han dig.
Det är dags att fixa röran.
268
00:14:31,538 --> 00:14:32,956
God morgon, allihop.
269
00:14:33,040 --> 00:14:35,667
God morgon. Är allt bra med Maya?
270
00:14:36,210 --> 00:14:37,211
Ja.
271
00:14:38,128 --> 00:14:39,505
Jag anmäler mig som frivillig.
272
00:14:40,589 --> 00:14:42,382
Välkommen. Ju fler desto bättre.
273
00:14:43,091 --> 00:14:45,219
Greta delar ut uppgifterna.
274
00:14:46,762 --> 00:14:48,138
God morgon.
275
00:14:49,223 --> 00:14:50,641
Jag ville hjälpa till.
276
00:14:50,724 --> 00:14:51,892
Ja. Okej.
277
00:14:53,227 --> 00:14:55,270
Vi behöver hjälp i sandlådan.
278
00:14:55,854 --> 00:14:57,439
Med att rensa bort tvättbjörnsbajs.
279
00:14:58,690 --> 00:14:59,733
Det låter...
280
00:14:59,816 --> 00:15:01,485
-Bestraffande. Fientligt.
-...bra.
281
00:15:03,946 --> 00:15:06,490
Fast Helen är inte här än,
så hon kan få bajsskiftet.
282
00:15:07,699 --> 00:15:09,701
-Du kan hjälpa mig med sångcirkeln.
-Okej.
283
00:15:09,785 --> 00:15:12,996
Och sen kan vi äta lite frukost eller nåt.
284
00:15:13,080 --> 00:15:14,122
Fint.
285
00:15:14,831 --> 00:15:16,333
-Dags för sångcirkeln!
-Okej.
286
00:15:17,292 --> 00:15:19,253
Vad sägs om "Jag älskar min kropp"-sången?
287
00:15:19,336 --> 00:15:20,629
Fint.
288
00:15:22,714 --> 00:15:24,633
-Jag älskar mina...
-Fötter!
289
00:15:25,717 --> 00:15:27,344
Ja, det gör jag
290
00:15:28,720 --> 00:15:32,891
Jag älskar allt häftigt de kan göra
291
00:15:32,975 --> 00:15:34,935
Håller de på så hela dan? Herregud.
292
00:15:35,018 --> 00:15:38,146
Jag ska visa dem och låta dem gro
293
00:15:38,230 --> 00:15:40,732
Hela världen ska få känna dem
294
00:15:41,316 --> 00:15:45,028
För de är en del av mig och dig
295
00:15:46,321 --> 00:15:47,281
Jag älskar min...
296
00:15:47,364 --> 00:15:48,574
Bagina.
297
00:15:49,324 --> 00:15:50,659
Ja, det gör jag
298
00:15:52,160 --> 00:15:55,956
Jag älskar allt häftigt den kan göra
299
00:15:56,039 --> 00:15:57,082
Han är min son.
300
00:15:58,584 --> 00:16:01,503
Jag ska visa den och låta den gro
301
00:16:01,587 --> 00:16:03,881
Hela världen ska få känna den
302
00:16:03,964 --> 00:16:06,466
Och när jag träffade Ernie
var han bara en ingenjör.
303
00:16:07,050 --> 00:16:08,927
Folk somnade
när han berättade om vad han gör.
304
00:16:09,011 --> 00:16:10,637
De tänkte, "Polyuretanföreningar?
305
00:16:10,721 --> 00:16:12,598
Vad är det? Rena sömnpillret."
306
00:16:13,098 --> 00:16:15,851
Men han var förutseende
och tog ut ett patent på teknologin.
307
00:16:16,351 --> 00:16:18,270
Du rör inte kanelbullen.
308
00:16:18,353 --> 00:16:20,314
Han hade nog ingen aning om
309
00:16:20,397 --> 00:16:24,318
alla möjliga användningsområden
som flygindustrin och skateboardhjul.
310
00:16:24,401 --> 00:16:26,403
Och nu tycker alla han är så intressant.
311
00:16:26,486 --> 00:16:30,115
Och inflytelserik, men det är lustigt.
Han är bara samma gamle Ernie för mig.
312
00:16:30,199 --> 00:16:33,035
Han påminner mig mycket om Danny.
313
00:16:33,702 --> 00:16:35,495
Han är en riktig innovatör också.
314
00:16:36,455 --> 00:16:39,583
När vi träffades stod ha på en mjölkbacke
med en megafon.
315
00:16:39,666 --> 00:16:40,834
Du måste smaka.
316
00:16:40,918 --> 00:16:43,128
Det här bageriet har det bästa ståndet.
317
00:16:43,212 --> 00:16:45,172
Åh, nej, tack.
318
00:16:45,255 --> 00:16:46,423
Det är det godaste nånsin.
319
00:16:46,507 --> 00:16:47,799
Låt dig inte distraheras.
320
00:16:47,883 --> 00:16:50,427
Jag vet att Danny
verkligen ser upp till din make,
321
00:16:51,261 --> 00:16:54,014
speciellt för att han inte ändrat
sin politik trots framgången.
322
00:16:54,097 --> 00:16:56,767
Bara en tugga.
Du kommer inte att ångra dig.
323
00:16:57,434 --> 00:17:00,145
Du ångrar det redan. Men du har inget val.
324
00:17:00,229 --> 00:17:02,523
Hon släpper det inte innan du äter den.
325
00:17:05,651 --> 00:17:07,361
Fan! Vad gott.
326
00:17:08,028 --> 00:17:10,781
Kvinnan kan sina bullar.
Det måste jag säga.
327
00:17:13,450 --> 00:17:16,578
Jag önskar att jag kunde hjälpa dig
med Ernies stöd,
328
00:17:16,662 --> 00:17:19,080
men han lyssnar inte på mig.
329
00:17:20,249 --> 00:17:22,125
Men vi jobbar på det i terapin.
330
00:17:22,709 --> 00:17:25,753
Jag hoppas att det inte är därför
du är trevlig.
331
00:17:26,839 --> 00:17:28,590
Jag får löpa linan ut.
332
00:17:28,674 --> 00:17:31,426
Ta din feta röv till lektionen
innan du exploderar.
333
00:17:31,510 --> 00:17:33,220
Grapevine till höger!
334
00:17:38,976 --> 00:17:40,602
Och knäna.
335
00:17:45,983 --> 00:17:47,568
Klappa.
336
00:17:50,237 --> 00:17:51,530
Höga knän!
337
00:17:56,201 --> 00:17:57,828
Och klappa.
338
00:17:57,911 --> 00:18:01,039
Högre knän! Låt mig höra er.
339
00:18:11,675 --> 00:18:12,759
Lektionen är fullbokad.
340
00:18:12,843 --> 00:18:15,846
Det tycks finnas gott om rum här bak.
341
00:18:15,929 --> 00:18:20,100
Det gäller kapaciteten.
Går jag över den får jag problem.
342
00:18:20,184 --> 00:18:22,436
Och om jag får problem blir jag utsparkad.
343
00:18:22,519 --> 00:18:24,354
Vill nån jag ska bli utsparkad?
344
00:18:24,438 --> 00:18:25,522
Nej.
345
00:18:26,273 --> 00:18:27,399
Då måste du tyvärr gå.
346
00:18:28,775 --> 00:18:29,985
Sheila.
347
00:18:30,068 --> 00:18:31,069
Sheil.
348
00:18:31,904 --> 00:18:34,615
Sheila. Visst är det så?
349
00:18:34,698 --> 00:18:35,991
-Jadå.
-Ja.
350
00:18:36,074 --> 00:18:37,618
-Ja, hon inspirerade mig.
-Ja.
351
00:18:37,701 --> 00:18:38,785
Du förstår säkert.
352
00:18:38,869 --> 00:18:40,662
Dags att ge sig ut i den verkliga världen.
353
00:18:40,746 --> 00:18:43,373
Att göra politisk historia,
och inte bara lära ut den.
354
00:18:43,457 --> 00:18:45,959
Tja, vi kom överens om
att det var nästa steg.
355
00:18:46,043 --> 00:18:47,669
Jag gläds för dig.
356
00:18:48,295 --> 00:18:50,088
Du har alltid haft trutens gåva.
357
00:18:50,172 --> 00:18:53,425
Och nu har du inte längre pressen
att publicera.
358
00:18:53,509 --> 00:18:55,177
Hur går det med pengainsamlingen?
359
00:18:55,886 --> 00:18:57,638
Det är ju största jobbet.
360
00:18:57,721 --> 00:19:01,016
Ja, det går riktigt bra.
Vi är bara i början, men jo, bra.
361
00:19:01,099 --> 00:19:04,061
-Ostpuff?
-Ja, tack.
362
00:19:04,144 --> 00:19:05,729
Jag kan inte motstå dem.
363
00:19:05,812 --> 00:19:08,815
Simone,
har de dig att servera mat till lärarna?
364
00:19:08,899 --> 00:19:11,193
Ja. Det är praktiken
i utbyte mot studierna.
365
00:19:11,276 --> 00:19:14,988
Förra året skötte jag gräsmattorna...
366
00:19:15,739 --> 00:19:16,740
Ostpuff?
367
00:19:17,324 --> 00:19:18,325
Nej, tack.
368
00:19:18,408 --> 00:19:19,785
Det var trevligt att ses.
369
00:19:19,868 --> 00:19:22,120
Hoppas du får sätta ner brickan snart,
så du kan läsa.
370
00:19:22,788 --> 00:19:24,790
Tack, Danny. Ja.
371
00:19:24,873 --> 00:19:27,417
Och du också, Sheila.
372
00:19:27,960 --> 00:19:29,920
Ni ser fantastiska ut, som vanligt.
373
00:19:30,003 --> 00:19:32,089
Nej. Du ser ut som en strandad sjöjungfru.
374
00:19:32,172 --> 00:19:35,050
Vad tänkte du?
Paljetter i den här gruppen?
375
00:19:35,133 --> 00:19:36,134
Praktik och studier?
376
00:19:37,094 --> 00:19:42,015
I en fakultet som ägnar sig åt att studera
klassamhället och historiska orättvisor,
377
00:19:42,099 --> 00:19:44,434
förbereds de fattiga eleverna
inför att misslyckas,
378
00:19:44,518 --> 00:19:47,729
medan privilegierade ungar får sova bort
baksmällan hela eftermiddagen?
379
00:19:47,813 --> 00:19:50,190
-Anställa privatlärare?
-Och så börjar han.
380
00:19:50,774 --> 00:19:52,442
Ursäkta. Jag ska gå till toaletten.
381
00:19:53,026 --> 00:19:54,027
Ja.
382
00:19:54,111 --> 00:19:55,571
Det är nonsens, det vet du väl?
383
00:19:55,654 --> 00:19:56,864
Ursäkta mig.
384
00:19:58,949 --> 00:20:00,200
Sheila.
385
00:20:01,285 --> 00:20:03,662
Hej, professor Mendelson.
386
00:20:03,745 --> 00:20:06,164
Förlåt, jag var inte säker om det var du.
387
00:20:06,248 --> 00:20:09,293
Nej, det kändes som om
du försökte fly undan mig.
388
00:20:09,376 --> 00:20:11,336
Du skulle inte vara den första kvinnan.
389
00:20:13,005 --> 00:20:16,091
Japp. Ett lesbiskt skämt.
Vi skämtar så, fastän folk inte tror det.
390
00:20:19,428 --> 00:20:22,681
Vet du, trots Dannys avgång,
391
00:20:23,390 --> 00:20:26,018
om du nånsin vill fortsätta
med dina studier,
392
00:20:26,101 --> 00:20:27,186
så kan vi hitta på nåt.
393
00:20:27,769 --> 00:20:29,146
Så snällt av dig.
394
00:20:29,229 --> 00:20:31,607
Babyn kräver fortfarande
mycket uppmärksamhet...
395
00:20:31,690 --> 00:20:33,066
Vilken av dem?
396
00:20:35,444 --> 00:20:37,446
Jag borde säkert inte säga det här,
397
00:20:37,529 --> 00:20:40,782
men jag har redan druckit två glas vin.
398
00:20:42,367 --> 00:20:43,493
Här kommer det.
399
00:20:44,286 --> 00:20:46,455
Det gör mig förbannad
400
00:20:46,538 --> 00:20:48,832
att du gav upp
dina egna akademiska utsikter
401
00:20:48,916 --> 00:20:51,418
för den där snabbsnackande potatisen.
402
00:20:51,960 --> 00:20:55,047
Du hade så mycket potential,
så mycket att erbjuda.
403
00:20:55,756 --> 00:20:57,883
Det var snällt sagt, professor Mendelson...
404
00:20:57,966 --> 00:20:59,218
Fan heller.
405
00:20:59,301 --> 00:21:01,595
Jag menar, ingen här
bryr sig om genusvetenskap,
406
00:21:01,678 --> 00:21:03,430
och jag måste slåss för varenda penny.
407
00:21:03,514 --> 00:21:07,267
Medan statsvetenskapen
har mer resurser än de behöver. Och jag...
408
00:21:09,770 --> 00:21:14,816
Dessa är fantastiska och löjliga,
och jag kan inte tacka nej.
409
00:21:14,900 --> 00:21:17,444
Naturligtvis inte. Hon har ingen kontroll.
410
00:21:17,528 --> 00:21:20,948
Hon är en ensam gammal lesbisk kvinna
utan ett uns av självrespekt.
411
00:21:21,031 --> 00:21:22,699
Jag ska leta efter toaletten.
412
00:21:23,283 --> 00:21:25,160
Som om du vore bättre.
Med de val du gjort idag.
413
00:21:25,244 --> 00:21:28,121
Bakverk med glasyr? Ge upp.
Du kan lika gärna ge upp.
414
00:21:28,205 --> 00:21:29,540
-Ostpuff?
-Nej!
415
00:21:32,668 --> 00:21:35,671
Innan var du framgångsrik.
Du var betydelsefull.
416
00:21:35,754 --> 00:21:38,048
Nu är du bara en överklädd, förfallen,
417
00:21:38,131 --> 00:21:41,426
hängrumpa och surkart
som är gift med en föredetting.
418
00:21:57,776 --> 00:21:58,652
ADJÖ DANNY
419
00:21:58,735 --> 00:21:59,736
Fullträff.
420
00:22:40,694 --> 00:22:41,820
Du måste gå.
421
00:22:42,446 --> 00:22:44,823
Så där ja. Nu är du klar.
422
00:22:45,490 --> 00:22:48,952
Det här är sista gången,
den absolut sista.
423
00:22:49,036 --> 00:22:50,746
Och nu vet du vad du ska göra.
424
00:22:50,829 --> 00:22:53,123
Du vet exakt vad du ska göra.
425
00:22:54,291 --> 00:22:55,959
Hallå? Är det nån där?
426
00:22:56,043 --> 00:22:57,294
Jag kommer strax.
427
00:22:59,922 --> 00:23:04,092
Du ska hjälpa honom vinna det här.
Du ska rädda vågen.
428
00:23:06,303 --> 00:23:09,806
"Det finns bara en sak
som är starkare än oss.
429
00:23:09,890 --> 00:23:14,686
Nej, inte Reagan med sina krigshetsare
eller Breem med sina bulldozrar.
430
00:23:15,312 --> 00:23:16,438
Det är havet."
431
00:23:17,231 --> 00:23:21,860
"Trots att det är kraftfullt
är det också bräckligt.
432
00:23:22,444 --> 00:23:26,657
Det är vår plikt,
vår kallelse som kalifornier
433
00:23:26,740 --> 00:23:30,327
som firar och njuter av
denna vackra kustlinje,
434
00:23:30,994 --> 00:23:32,037
att skydda den."
435
00:23:32,120 --> 00:23:36,083
Mitt namn är Danny Rubin
och jag kandiderar i delstatsvalet.
436
00:23:37,292 --> 00:23:38,418
RÄDDA VÅGEN
437
00:23:38,502 --> 00:23:41,380
Det här är min vackra fru, Sheila,
och vår dotter, Maya.
438
00:23:41,463 --> 00:23:43,757
Vi skulle väldigt gärna ha ert stöd
439
00:23:43,841 --> 00:23:47,219
för med er hjälp kan vi rädda vågen.
440
00:23:47,302 --> 00:23:50,973
Rädda vågen! Rädda vågen!
441
00:23:51,056 --> 00:23:52,933
Vill du säga god natt till pappa?
442
00:23:53,851 --> 00:23:56,562
Och för att få det...
443
00:23:56,645 --> 00:23:58,814
Ja. Jösses.
Jag älskar det. Det är vackert.
444
00:23:58,897 --> 00:24:02,985
Det var minsann en kamp.
Jag försökte få namnteckningar av elever...
445
00:24:03,569 --> 00:24:04,945
Jag är trött.
446
00:24:05,028 --> 00:24:06,446
Okej då.
447
00:24:06,530 --> 00:24:08,115
Naturligtvis blir du sparkad i musen.
448
00:24:08,198 --> 00:24:09,741
Varför skulle det vara annorlunda idag?
449
00:24:12,327 --> 00:24:13,537
Så, vad tyckte du?
450
00:24:14,371 --> 00:24:16,331
Jag menar, jag gillar det han sa.
451
00:24:17,249 --> 00:24:18,250
Men jag vet inte.
452
00:24:18,333 --> 00:24:21,336
Det är ju sånt politiker gör. De pratar.
453
00:24:22,796 --> 00:24:24,923
Och om du kunde få ett jobb av honom?
454
00:24:25,924 --> 00:24:26,967
Ett filmjobb.
455
00:24:27,676 --> 00:24:31,805
Du skulle stöda hans kampanj
istället för att göra det du gör.
456
00:24:32,472 --> 00:24:34,224
Vad fan håller du på med?
457
00:24:34,850 --> 00:24:36,894
Jag menar,
ena stunden jobbar du med Breem,
458
00:24:36,977 --> 00:24:38,604
och sen är du med oppositionen.
459
00:24:38,687 --> 00:24:40,355
Vems sida är du på?
460
00:24:40,981 --> 00:24:42,441
Det är jävla förvirrande.
461
00:24:42,524 --> 00:24:44,151
Det är som i Studie i brott.
462
00:24:45,027 --> 00:24:46,361
Filmen.
463
00:24:47,946 --> 00:24:49,114
Jag är på min egen sida.
464
00:24:49,198 --> 00:24:50,324
Okej.
465
00:24:51,491 --> 00:24:54,161
Så jag får ett videojobb.
466
00:24:54,912 --> 00:24:55,996
Vad får du utav det?
467
00:24:59,958 --> 00:25:04,171
Okej, men hon står vid fläkten.
468
00:25:06,089 --> 00:25:07,090
Ursäkta.
469
00:25:07,758 --> 00:25:09,927
Okej, bunnys. Nu kör vi!
470
00:25:11,261 --> 00:25:13,263
Och till höger!
471
00:25:13,347 --> 00:25:16,350
Och ett, två, tre, fyra, fem, sex.
472
00:25:50,050 --> 00:25:52,135
Nu kör vi!
473
00:27:43,163 --> 00:27:45,165
Undertexter: Hanne-Marie Pöysä