1 00:00:14,473 --> 00:00:16,808 JUO MINUT 2 00:00:16,892 --> 00:00:18,060 Voi kyllä... 3 00:00:22,606 --> 00:00:23,607 Olet hereillä. 4 00:00:24,525 --> 00:00:26,985 Missä olen? -Juo juomasi. 5 00:00:31,490 --> 00:00:33,200 Tyler on kohta valmis. 6 00:00:33,283 --> 00:00:37,079 Hän tekee toisinaan surffausfilmejä. 7 00:00:37,162 --> 00:00:38,830 Juo äläkä ajattele. Mistä tulet? 8 00:00:44,169 --> 00:00:46,004 Miten päädyin tänne? Mitä...? 9 00:00:46,088 --> 00:00:47,840 Mitä kello on? -Minä kyselen. Kuka? 10 00:00:48,882 --> 00:00:52,928 Studio Cindy? Body-by-the-Bay? Kuka lähetti sinut vakoilemaan tuntiani? 11 00:00:53,929 --> 00:00:54,930 Ei kukaan. 12 00:00:55,764 --> 00:00:57,683 Olen nähnyt, miten seuraat minua. 13 00:00:59,434 --> 00:01:00,978 Oliko se Breem? 14 00:01:02,855 --> 00:01:04,857 Oletko mormonien moraalivakooja? 15 00:01:08,110 --> 00:01:10,320 Käskin juoda. Loppuun asti. 16 00:01:13,407 --> 00:01:14,533 Mitä tässä on? 17 00:01:14,616 --> 00:01:17,828 Kevytlimsaa ja spiidiä. 18 00:01:18,954 --> 00:01:21,081 Missä hitossa piippuni on? 19 00:01:21,164 --> 00:01:23,792 Jätä se aina samaan paikkaan. 20 00:01:24,459 --> 00:01:26,587 Älä aloita. Olen valvonut koko yön. 21 00:01:28,088 --> 00:01:30,007 Asutteko ostoskeskuksessa? 22 00:01:31,133 --> 00:01:34,094 Hän kuulostaa vakoojalta. -Minähän sanoin. 23 00:01:37,431 --> 00:01:38,765 Tämä on studioni. 24 00:01:39,474 --> 00:01:42,144 Teen toisinaan surffausfilmejä. 25 00:01:42,227 --> 00:01:45,689 Joskus olemme myöhään töissä ja yövymme täällä. 26 00:01:46,315 --> 00:01:48,817 Emme kuitenkaan asu täällä. Se on vastoin sääntöjä. 27 00:01:51,612 --> 00:01:53,030 Piippu on pääsi päällä. 28 00:01:59,077 --> 00:02:00,787 Ainakin joku tajuaa. 29 00:02:01,538 --> 00:02:03,040 Suokaa anteeksi. 30 00:02:03,123 --> 00:02:04,875 Palaan työni pariin. 31 00:02:05,501 --> 00:02:07,252 Työsi? 32 00:02:08,836 --> 00:02:10,255 Mitä tuolla tarkoitat? 33 00:02:10,339 --> 00:02:13,467 Vaikka ostit videokameran luottokortillani, 34 00:02:13,550 --> 00:02:15,844 et ole elokuvaohjaaja. 35 00:02:15,928 --> 00:02:19,348 En tarvitse tällaista. Sinä et usko minuun. 36 00:02:22,392 --> 00:02:23,352 Tarvitsemme rahaa. 37 00:02:25,646 --> 00:02:27,523 Maksoit videokameran minun... 38 00:02:27,606 --> 00:02:29,316 Video World! 39 00:02:32,319 --> 00:02:33,320 Rahaa. 40 00:02:42,162 --> 00:02:44,873 Antakaa tonni, tai kerron ystävälleni John Breemille, 41 00:02:44,957 --> 00:02:47,459 että talonvaltaajat kuvaavat pornoa ostarissa, 42 00:02:47,543 --> 00:02:49,253 tai saatte kenkää. 43 00:02:56,969 --> 00:02:58,220 Hae kahvipannu. 44 00:02:58,804 --> 00:03:00,013 Oikeasti? 45 00:03:00,889 --> 00:03:02,057 Hae kahvipannu. 46 00:03:13,443 --> 00:03:15,571 Olipa se outo uni. 47 00:03:16,488 --> 00:03:19,950 Mutta miksi minä olen niin... 48 00:03:29,877 --> 00:03:33,213 Voi hyvä luoja. Sinä teit sen. Senkin hullu... 49 00:03:34,006 --> 00:03:37,176 "Olemme lentäneet ilmassa kuin linnut - 50 00:03:37,259 --> 00:03:40,304 ja uineet meressä kuin kalat - 51 00:03:40,387 --> 00:03:43,182 mutta emme vieläkään ole oppineet - 52 00:03:43,265 --> 00:03:46,351 kulkemaan maan pinnalla kuin veljet." 53 00:03:47,352 --> 00:03:49,479 Kuka sanoi niin? Mitä luulet? 54 00:03:51,064 --> 00:03:56,361 En tiedä. -Hiton Martin Luther King. 55 00:03:57,029 --> 00:03:58,030 Niinpä. 56 00:03:58,113 --> 00:04:00,991 Hän yhdistää siviilioikeudet ympäristöoikeuksiin. 57 00:04:01,074 --> 00:04:05,204 Hän haastaa tieteen ja talouden kehittäjät - 58 00:04:05,287 --> 00:04:09,374 huomioimaan haavoittuvan planeetan tarpeet. 59 00:04:09,458 --> 00:04:11,168 Hemmetti! Löysin sen. 60 00:04:11,251 --> 00:04:15,047 Tärkeän osan tavoitteilleni. Eikö olekin nerokasta? 61 00:04:15,714 --> 00:04:16,714 On. 62 00:04:18,800 --> 00:04:20,260 Et näytä vakuuttuneelta. 63 00:04:21,803 --> 00:04:23,222 Mitä? Miltä minä näytän? 64 00:04:23,305 --> 00:04:26,099 Pidät minua teeskentelijänä muttet halua loukata tunteitani. 65 00:04:26,183 --> 00:04:30,812 Älä nyt, kulta. Minä vasta heräsin. Anteeksi. 66 00:04:30,896 --> 00:04:34,608 Yritän kokeilla kaikkea, millä voisin saada tukijoita. 67 00:04:34,691 --> 00:04:36,735 Kerro uudestaan. 68 00:04:36,818 --> 00:04:38,695 Koska et kuunnellut? Loistavaa. 69 00:04:38,779 --> 00:04:40,155 En saa edes sinun huomiotasi. 70 00:04:40,239 --> 00:04:43,242 Miksi odottaisin kenenkään tärkeän kuuntelevan? 71 00:04:43,325 --> 00:04:44,618 Miksi? No niin. 72 00:04:44,701 --> 00:04:46,662 En tarkoittanut... 73 00:04:46,745 --> 00:04:48,622 Tiedät, mitä tarkoitin. 74 00:04:48,705 --> 00:04:50,874 Mäntin kielellä: "Tarvitsen apua." 75 00:04:50,958 --> 00:04:53,710 Tee siitä yksinkertaisempaa. 76 00:04:54,253 --> 00:04:56,839 Keksi jotain... -Tyhmää ja tarttuvaa. 77 00:04:56,922 --> 00:04:59,758 Pitäisikö keksiä iskulauseita? 78 00:04:59,842 --> 00:05:01,510 "Dannyn kanssa ei pänni." 79 00:05:02,636 --> 00:05:03,846 Ehkä olet oikeassa. 80 00:05:05,055 --> 00:05:09,351 Siitä on seitsemän vuotta, kun viimeksi heräsin maanantaina - 81 00:05:09,434 --> 00:05:12,980 ilman että täytyy pitää oppituntia tai valmistella sitä... 82 00:05:13,897 --> 00:05:18,110 Pakko myöntää, että tämä vapaus on - 83 00:05:19,361 --> 00:05:22,030 vapauttavaa kai. 84 00:05:23,824 --> 00:05:25,492 Entä sinä? Millainen päiväsi on? 85 00:05:25,576 --> 00:05:28,287 Viet tytön kouluun, ja mitä sitten tapahtuu? 86 00:05:28,370 --> 00:05:30,706 Ei sinulla olekaan tärkeää tekemistä. 87 00:05:30,789 --> 00:05:32,249 Ajattelin, että ehkä - 88 00:05:32,916 --> 00:05:34,251 voin lähteä mukaasi. 89 00:05:34,334 --> 00:05:37,212 Voimme puhua lisää ja vaihtaa ideoita. 90 00:05:38,463 --> 00:05:40,674 Maya! Aamiaiselle! 91 00:05:40,757 --> 00:05:43,260 Kahdestaan. -Keksi jotain. 92 00:05:43,343 --> 00:05:44,970 Et voi raahata häntä mukanasi. 93 00:05:45,053 --> 00:05:46,054 Kulta. 94 00:05:47,222 --> 00:05:49,183 Sinä varmasti kyllästyisit. 95 00:05:49,266 --> 00:05:50,934 Teen vain kotirouvan hommia. 96 00:05:51,018 --> 00:05:52,144 Pötypuhetta. 97 00:05:52,227 --> 00:05:54,771 Haluan tietää, mitä puuhaat ollessani töissä. 98 00:05:54,855 --> 00:05:57,608 Ehkä luonasi käy komea putkimies. 99 00:05:58,859 --> 00:06:01,195 Sano vain, että nait putkimiestä. 100 00:06:01,278 --> 00:06:03,780 Se päihittäisi todellisuuden. Vähemmän etovaa. 101 00:06:04,323 --> 00:06:07,492 Tänään tulen mukaasi. 102 00:06:08,952 --> 00:06:10,871 Olen maapähkinävoi leivässäsi. 103 00:06:14,917 --> 00:06:15,918 Siistiä. 104 00:06:36,813 --> 00:06:41,568 SANDY FEETIN ESIKOULU 105 00:07:01,338 --> 00:07:03,841 PANKKI 106 00:07:07,636 --> 00:07:10,055 Odota täällä. En viivy kauan. 107 00:07:11,640 --> 00:07:12,683 Hyvä on. 108 00:07:12,766 --> 00:07:15,185 995, 1000. 109 00:07:15,269 --> 00:07:18,480 Esimieheni tulee vain kirjaamaan rahat. 110 00:07:19,690 --> 00:07:20,691 Anteeksi? 111 00:07:21,191 --> 00:07:24,486 Yli tuhannen dollarin käteistalletukset on kirjattava. 112 00:07:24,570 --> 00:07:25,654 Se on vain muodollisuus. 113 00:07:25,737 --> 00:07:26,905 Akka epäilee. 114 00:07:26,989 --> 00:07:30,033 Odotellessanne voitte nauttia juuri leivottuja keksejä. 115 00:07:30,617 --> 00:07:32,286 Lihotetaan ennen teurastusta. 116 00:07:32,786 --> 00:07:34,705 Minä taidan... 117 00:07:34,788 --> 00:07:38,750 Minulla on lääkäriaika, joten tulen myöhemmin takaisin. 118 00:07:46,133 --> 00:07:47,134 Kiitos. 119 00:07:47,217 --> 00:07:51,138 Ette ehkä tiedä, että "burrito" tarkoittaa "pikku aasia". 120 00:07:51,221 --> 00:07:54,975 Varmaankin, koska aasin tavoin se kantaa paljon ravinteita. 121 00:07:55,058 --> 00:07:57,227 Siitä oli apua päivätyöläisille. 122 00:07:57,311 --> 00:07:59,021 He jaksoivat tuntikaupalla ilman... 123 00:07:59,104 --> 00:08:01,148 Hei. -Häipykää, lutkat. 124 00:08:02,399 --> 00:08:03,609 Mennäänkö, kulta? 125 00:08:03,692 --> 00:08:06,069 Pärjäilkää, tytöt. -Ihan sama. 126 00:08:06,153 --> 00:08:07,946 Ajatko sinä? Selvä. 127 00:08:10,616 --> 00:08:14,912 Joten... Mikä seikkailu meitä odottaa? 128 00:08:14,995 --> 00:08:16,622 Pitää mennä balettitunnille. 129 00:08:17,247 --> 00:08:19,625 Pitääkö? -Jos haluan eroon sinusta. 130 00:08:19,708 --> 00:08:21,668 Haluan mennä. Pysyn hoikkana. 131 00:08:21,752 --> 00:08:22,961 Heitän sinut ensin kotiin. 132 00:08:28,258 --> 00:08:31,178 Nyt voit saada, mitä tarvitset. Älä mokaa. 133 00:08:31,261 --> 00:08:32,261 Hei. 134 00:08:33,054 --> 00:08:35,349 Moikka. -Mitä? 135 00:08:36,475 --> 00:08:37,518 Hän on siisti. 136 00:08:38,059 --> 00:08:39,561 Mitä nyt? -Hän on siisti. 137 00:08:40,520 --> 00:08:43,398 Heistä olet siisti, joten käyttäydy siististi. 138 00:08:43,482 --> 00:08:46,485 Älä paljasta korttejasi, tyhmyri. Tarvitset tuon tyypin. 139 00:08:46,985 --> 00:08:48,278 Onko hyviä aaltoja? 140 00:08:50,197 --> 00:08:52,991 Kerro, mitä helvettiä haluat. 141 00:08:53,575 --> 00:08:54,993 Huti tuli, läski. 142 00:08:55,077 --> 00:08:56,870 Minä... -Teemme kovasti töitä. 143 00:08:57,496 --> 00:08:59,331 Ei tosin nyt, koska olen surffaamassa, 144 00:08:59,414 --> 00:09:03,043 mutta muulloin raadan täysillä. 145 00:09:04,044 --> 00:09:08,507 Jos haluat vain viedä meiltä kaiken... 146 00:09:11,134 --> 00:09:13,262 Haluan Bunnyn tunnille. 147 00:09:13,846 --> 00:09:15,639 Se on jotain aivan erilaista. 148 00:09:15,722 --> 00:09:18,433 Hän teki siitä erityistä - 149 00:09:19,393 --> 00:09:20,394 ja se sai oloni - 150 00:09:21,812 --> 00:09:23,146 voimakkaaksi. 151 00:09:23,230 --> 00:09:24,690 Haluaisin tuntea jatkossakin - 152 00:09:25,399 --> 00:09:26,525 niin. 153 00:09:28,151 --> 00:09:30,362 Oikeasti. 154 00:09:30,445 --> 00:09:31,613 Kun vielä voimme. 155 00:09:33,782 --> 00:09:35,200 Mitä hän tarkoittaa? 156 00:09:35,284 --> 00:09:36,827 Ikään kuin et tietäisi. 157 00:09:37,619 --> 00:09:39,621 Kaverisi Breem aikoo kaivaa joen suuta - 158 00:09:39,705 --> 00:09:41,290 ja muuttaa koko alueen muotoa. 159 00:09:41,373 --> 00:09:45,085 Hän tuhoaa meiltä syyn elää eli nuo aallot. 160 00:09:45,794 --> 00:09:49,214 Ihmiset luulevat hyökyaaltoja Luojan lahjoiksi. 161 00:09:49,298 --> 00:09:53,343 Ne kuitenkin riippuvat herkistä maan ja meren muodoista. 162 00:09:53,427 --> 00:09:55,387 Jos ne tärvelee, kaikki on menetetty. 163 00:09:58,599 --> 00:09:59,600 Joka tapauksessa... 164 00:10:01,059 --> 00:10:03,061 Mitä tulee paluuteesi Bunnyn tunnille, 165 00:10:04,438 --> 00:10:05,939 sitä ei ole tahtiin kirjoitettu. 166 00:10:06,607 --> 00:10:07,941 Tarkoitatko "tähtiin"? 167 00:10:08,025 --> 00:10:09,526 Tarkoitan sitä, mitä sanoin. 168 00:10:10,736 --> 00:10:11,737 Pärjäile. 169 00:10:19,786 --> 00:10:23,248 Sanoiko hän varmasti "rento tyyli"? -En tiedä, mitä hän sanoi. 170 00:10:23,749 --> 00:10:26,793 Sanoit, että hän kutsui meidät. 171 00:10:26,877 --> 00:10:29,296 Kun kysyin tyylistä... -Kuka välittää paskaakaan? 172 00:10:29,379 --> 00:10:33,425 Anteeksi. Olen tosi hermostunut. Tarvitsen tukea. 173 00:10:33,509 --> 00:10:36,261 Kuka välittää, miltä näytät? Olet upea. 174 00:10:38,972 --> 00:10:42,601 Hemmetti. Talo on iso kuin hotelli. 175 00:10:43,268 --> 00:10:45,395 Hei! Pääsitte tulemaan. -Hei. 176 00:10:45,979 --> 00:10:46,980 Hei. -Niin. 177 00:10:47,064 --> 00:10:51,026 Tervetuloa törkeän epämatalaan majaamme. 178 00:10:51,109 --> 00:10:53,153 Kiitoksia. -Uskomatonta. 179 00:10:53,237 --> 00:10:55,113 Ernie Hauser. Mukava tutustua. 180 00:10:55,197 --> 00:10:57,491 Olen vaikuttaja ja siisteysintoilija. 181 00:10:57,574 --> 00:11:00,452 Suo anteeksi. Tässä on vaimoni Sheila ja tyttäremme Maya. 182 00:11:00,536 --> 00:11:03,372 Hei, Maya. -Hei! 183 00:11:03,956 --> 00:11:06,291 Haluan esitellä teille vaimoni Gretan. 184 00:11:06,375 --> 00:11:07,668 Gretaliini! 185 00:11:08,585 --> 00:11:11,213 Me tunnemme toisemme lasten esikoulusta. 186 00:11:11,296 --> 00:11:12,381 Hienoa! 187 00:11:12,464 --> 00:11:15,217 Oletko yksi Gretan vapaaehtoisvärvätyistä? 188 00:11:15,300 --> 00:11:17,594 Yleensä hän vain tuo tyttärensä ja lähtee. 189 00:11:19,179 --> 00:11:20,180 Ai? Vai niin. 190 00:11:22,307 --> 00:11:24,268 Pidättekö margaritoista? -Minä pidän. 191 00:11:24,351 --> 00:11:26,103 Tyttöni sekoittaa oivan juoman. 192 00:11:26,186 --> 00:11:27,271 Hae margarita. -Nähdään. 193 00:11:28,772 --> 00:11:30,941 En tiennyt... -Miten rikkaita olemme? 194 00:11:31,024 --> 00:11:33,026 Se on mieletöntä. Tiedän kyllä. 195 00:11:33,110 --> 00:11:35,195 Tai kuka miehesi on. 196 00:11:35,988 --> 00:11:37,281 Kyllä minä kerroin. 197 00:11:37,364 --> 00:11:39,575 Yhä uudestaan, koska et kuunnellut. 198 00:11:39,658 --> 00:11:41,952 Et näköjään toisellakaan kerralla. 199 00:11:42,035 --> 00:11:44,288 Pinkyllä on nälkä. Se tahtoo syödä. 200 00:11:45,581 --> 00:11:49,459 Lapset taitavat olla TV-huoneessa. Haluatko ruokkia Pinkyn siellä? 201 00:11:49,543 --> 00:11:51,378 Haluan! -Mennään sitten. 202 00:11:51,461 --> 00:11:53,005 Kiitos. -Ole hyvä. 203 00:11:53,088 --> 00:11:58,177 Olipa kerran kaksi lasta, jotka asuivat syvällä metsässä. 204 00:11:58,260 --> 00:12:01,013 Pojan nimi oli Hannu. -Minä olen Hannu. 205 00:12:01,096 --> 00:12:03,098 Tytön nimi oli Kerttu. -Olen Kerttu. 206 00:12:03,182 --> 00:12:07,895 Talo on suunnaton. Kuka tarvitsee näin ison kodin? 207 00:12:08,645 --> 00:12:10,314 Joku, jolla on iso persus. 208 00:12:11,315 --> 00:12:13,525 Voi ei. Kiinni jäit. 209 00:12:15,736 --> 00:12:18,780 Nyt joudut rupattelemaan juoruämmien kanssa... 210 00:12:18,864 --> 00:12:20,324 Melkoinen laite. 211 00:12:20,407 --> 00:12:23,702 En ole nähnyt noin isoa TV:tä. Se on kuin valkokangas! 212 00:12:24,828 --> 00:12:27,623 Ernien on aina saatava viimeisin malli. 213 00:12:27,706 --> 00:12:29,333 Jos se on iso, Ernie haluaa sen. 214 00:12:30,000 --> 00:12:32,920 Yritän saada Stevenin hankkimaan mikron. 215 00:12:33,003 --> 00:12:35,506 Hänen mielestään ne aiheuttavat syöpää. 216 00:12:36,173 --> 00:12:38,050 Me valmistamme popcornimme mikrossa. 217 00:12:38,133 --> 00:12:39,843 Ei öljyä eikä sotkua. -Kiva. 218 00:12:39,927 --> 00:12:42,888 Jos nakki paistuu hetkessä, otan syöpäriskin. 219 00:12:42,971 --> 00:12:45,933 Miksi niitä saa ostaa, jos ne eivät ole turvallisia? 220 00:12:46,016 --> 00:12:48,143 Koska yhtiöt ovat ahneita ja hallitus kehno? 221 00:12:50,729 --> 00:12:52,898 Tämän takia et jaa ajatuksiasi! 222 00:12:52,981 --> 00:12:56,985 Tehän muutitte tänne Berkeleystä. -Niin. 223 00:12:57,569 --> 00:12:59,112 Ei öljyä eikä sotkua. 224 00:13:03,242 --> 00:13:04,368 Ei öljyä. 225 00:13:04,451 --> 00:13:06,411 Hänellä menee huonommin kuin sinulla. 226 00:13:06,495 --> 00:13:07,496 Suokaa anteeksi. 227 00:13:11,917 --> 00:13:13,794 Ei sinua väitetty huonoksi. 228 00:13:13,877 --> 00:13:17,214 Niin he selvästi viestivät! 229 00:13:17,297 --> 00:13:20,467 "Pakkaa kamasi, hippijutku, ja häivy täältä." 230 00:13:20,551 --> 00:13:24,179 Nyt joudun kohtaamaan kusipäät dekaanin talolla. 231 00:13:24,263 --> 00:13:27,182 Mitä minä oikein sanon? Palkkashekit lakkaavat pian. 232 00:13:27,266 --> 00:13:30,978 Kauanko voimme elää säästöillä? -Ei ole mitään säästöjä. 233 00:13:31,061 --> 00:13:32,688 Se ei ollut retorinen kysymys. 234 00:13:32,771 --> 00:13:35,899 Minun pitää vain tarkastaa tilikirjat ja tehdä laskelmia. 235 00:13:35,983 --> 00:13:38,527 Meillä ei ole mitään. Sinä valehtelet. 236 00:13:38,610 --> 00:13:41,446 Kerro, mitä Ernie sanoi. 237 00:13:41,989 --> 00:13:45,242 Jotta voisin kokea nöyryytyksen uudelleen? 238 00:13:45,325 --> 00:13:47,119 Jotta tiedän ja voin auttaa. 239 00:13:47,202 --> 00:13:51,748 Hän sanoi, etten ole sopiva ehdokkaaksi. 240 00:13:51,832 --> 00:13:57,045 Vaikutan enemmänkin sellaiselta, joka suunnittelee kulissien takana. 241 00:13:58,630 --> 00:14:01,425 Hänet pitää vain saada vakuuttumaan. 242 00:14:01,508 --> 00:14:05,929 Miksi hän kutsui minut kieltäytyäkseen? Siellä tapahtui jotain. 243 00:14:06,013 --> 00:14:07,639 Sinä sen teit, friikki. 244 00:14:07,723 --> 00:14:09,641 Me teemme muutoksia. 245 00:14:09,725 --> 00:14:13,520 Ei lisäkuluja eikä balettia, kunnes tilanne selviää. 246 00:14:14,062 --> 00:14:17,524 Otetaan Maya pois esikoulusta. Se on kallis paikka. 247 00:14:17,608 --> 00:14:19,568 Ei ole. Vanhemmat osallistuvat hoitoon. 248 00:14:19,651 --> 00:14:23,322 Jotakin se kuitenkin maksaa. Meidän on tehtävä jotain. 249 00:14:23,405 --> 00:14:25,407 Eli sinun on tehtävä. 250 00:14:26,325 --> 00:14:27,826 On aika siivota tämä sotku. 251 00:14:31,538 --> 00:14:32,956 Huomenta kaikille! 252 00:14:33,040 --> 00:14:35,667 Huomenta. Voiko Maya hyvin? 253 00:14:36,210 --> 00:14:37,211 Kyllä. 254 00:14:38,128 --> 00:14:39,505 Haluan vapaaehtoiseksi. 255 00:14:40,589 --> 00:14:42,382 Tervetuloa. Yhdessä on hauskaa. 256 00:14:43,091 --> 00:14:45,219 Greta jakaa työtehtäviä. 257 00:14:46,762 --> 00:14:48,138 Huomenta. 258 00:14:49,223 --> 00:14:51,892 Haluan tehdä oman osani. -Hyvä on. 259 00:14:53,227 --> 00:14:55,270 Hiekkalaatikolla tarvitaan apua. 260 00:14:55,854 --> 00:14:57,439 Pesukarhun kakat pitää poistaa. 261 00:14:58,690 --> 00:14:59,733 Sehän kuulostaa... 262 00:14:59,816 --> 00:15:01,485 Vihamieliseltä. -...hyvältä. 263 00:15:03,946 --> 00:15:06,490 Helen ei ole tullut, joten hän voisi hoitaa kakat. 264 00:15:07,699 --> 00:15:09,701 Sinä voit auttaa laulupiirissä. -Hyvä on. 265 00:15:09,785 --> 00:15:12,996 Jälkeenpäin voimme mennä aamiaiselle yhdessä. 266 00:15:13,080 --> 00:15:14,122 Hienoa. 267 00:15:14,831 --> 00:15:16,333 Laulupiiri! -Hyvä. 268 00:15:17,292 --> 00:15:19,253 Lauletaanko "Keho on kiva"? 269 00:15:19,336 --> 00:15:20,629 Hienoa. 270 00:15:22,714 --> 00:15:24,633 Minä tykkään... -Jaloista! 271 00:15:25,717 --> 00:15:27,344 Kyllä juu 272 00:15:28,720 --> 00:15:32,891 Niiden kanssa kaikki onnistuu 273 00:15:32,975 --> 00:15:34,935 Tätäkö he puuhaavat? Luoja. 274 00:15:35,018 --> 00:15:38,146 Antaa niiden kasvaa kasvamistaan 275 00:15:38,230 --> 00:15:40,732 Tässä kivassa maailmassa 276 00:15:41,316 --> 00:15:45,028 Ne ovat osa meitä kaikkia 277 00:15:46,321 --> 00:15:47,281 Minä tykkään... 278 00:15:47,364 --> 00:15:48,574 Baginasta. 279 00:15:49,324 --> 00:15:50,659 Kyllä juu 280 00:15:52,160 --> 00:15:55,956 Sen kanssa kaikki onnistuu 281 00:15:56,039 --> 00:15:57,082 Hän on poikani. 282 00:15:58,584 --> 00:16:01,503 Antaa sen kasvaa kasvamistaan 283 00:16:01,587 --> 00:16:03,881 Tässä kivassa maailmassa 284 00:16:03,964 --> 00:16:06,466 Tavatessani Ernien hän oli pelkkä insinööri. 285 00:16:07,050 --> 00:16:08,927 Kaikki väsyivät hänen puheisiinsa. 286 00:16:09,011 --> 00:16:12,598 "Polyuretaania? Kuulostaapa tylsältä!" 287 00:16:13,098 --> 00:16:15,851 Hän kuitenkin tajusi patentoida teknologiansa. 288 00:16:16,351 --> 00:16:18,270 Et koske kanelipullaan. 289 00:16:18,353 --> 00:16:21,690 Hän tuskin ymmärsi, miten monikäyttöistä se on. 290 00:16:21,773 --> 00:16:24,318 Sitä on avaruusaluksissa ja skeittilaudoissa. 291 00:16:24,401 --> 00:16:26,403 Nyt häntä pidetään kiinnostavana. 292 00:16:26,486 --> 00:16:30,115 Se on hulvatonta. Minulle hän on sama vanha Ernie. 293 00:16:30,199 --> 00:16:33,035 Hän muistuttaa minua Dannysta. 294 00:16:33,702 --> 00:16:35,495 Dannykin on innovaattori. 295 00:16:36,455 --> 00:16:39,583 Kun tapasimme, hän seisoi maitolaatikolla megafonin kanssa. 296 00:16:39,666 --> 00:16:43,128 Maista tätä. Parempaa pullaa et saa. 297 00:16:43,212 --> 00:16:46,423 Ei kiitos. -Tämä on oikeasti parasta. 298 00:16:46,507 --> 00:16:47,799 Älä lankea. 299 00:16:47,883 --> 00:16:50,427 Danny ihailee miestäsi suuresti, 300 00:16:51,261 --> 00:16:54,014 koska hän ei ole muuttanut ajattelutapojaan. 301 00:16:54,097 --> 00:16:55,098 Palanen vain. 302 00:16:55,766 --> 00:16:56,767 Et kadu sitä. 303 00:16:57,434 --> 00:17:00,145 Kadut jo, mutta ei ole valinnanvaraa. 304 00:17:00,229 --> 00:17:02,523 Hän ei luovuta ennen kuin syöt. 305 00:17:05,651 --> 00:17:07,361 Helvetin hyvää. 306 00:17:08,028 --> 00:17:10,781 Nainen tuntee pullat, se on pakko myöntää. 307 00:17:13,450 --> 00:17:16,578 Kunpa voisin saada Ernien antamaan tukensa, 308 00:17:16,662 --> 00:17:19,080 mutta ei hän kuuntele minua. 309 00:17:20,249 --> 00:17:22,125 Keskustelemme siitä terapiassa. 310 00:17:22,709 --> 00:17:25,753 Toivottavasti et ole mukava vain sen takia. 311 00:17:26,839 --> 00:17:28,590 Kaikki likoon. 312 00:17:28,674 --> 00:17:31,426 Raahaa persuksesi tunnille ennen kuin räjähdät. 313 00:17:31,510 --> 00:17:33,220 Sitten sivulle! 314 00:17:38,976 --> 00:17:40,602 Polvet koholle! 315 00:17:45,983 --> 00:17:47,568 Taputusta! 316 00:17:50,237 --> 00:17:51,530 Polvet korkealle! 317 00:17:56,201 --> 00:17:57,828 Ja taputetaan. 318 00:17:57,911 --> 00:18:01,039 Korkeammalle! Antaa kuulua! 319 00:18:11,675 --> 00:18:12,759 Tunnilla ei ole tilaa. 320 00:18:12,843 --> 00:18:15,846 Takana on runsaasti tilaa. 321 00:18:15,929 --> 00:18:20,100 Jäsenmäärä on täynnä. Jos se menee yli, joudun vaikeuksiin. 322 00:18:20,184 --> 00:18:22,436 Sitten voin saada kenkää. 323 00:18:22,519 --> 00:18:24,354 Haluaako joku minulle kenkää? 324 00:18:24,438 --> 00:18:25,522 Ei! 325 00:18:26,273 --> 00:18:27,399 Sinun pitää poistua. 326 00:18:28,775 --> 00:18:29,985 Sheila. 327 00:18:30,068 --> 00:18:31,069 Sheil. 328 00:18:31,904 --> 00:18:34,615 Sheila! Eikö asia olekin niin? 329 00:18:34,698 --> 00:18:35,991 On kyllä. -Niin. 330 00:18:36,074 --> 00:18:37,618 Hän inspiroi minua. -Niin. 331 00:18:37,701 --> 00:18:38,785 Tiedäthän? 332 00:18:38,869 --> 00:18:40,662 On aika astua oikeaan maailmaan. 333 00:18:40,746 --> 00:18:43,373 Tehdä poliittista historiaa opettamisen sijaan. 334 00:18:43,457 --> 00:18:45,959 Se voisi olla seuraava vaihe. 335 00:18:46,043 --> 00:18:47,669 Olen iloinen puolestasi. 336 00:18:48,295 --> 00:18:50,088 Olet aina ollut taitava puhuja. 337 00:18:50,172 --> 00:18:53,425 Nyt sinulla ei enää ole paineita julkaista kirjaa. 338 00:18:53,509 --> 00:18:55,177 Miten varainkeruu sujuu? 339 00:18:55,886 --> 00:18:57,638 Sehän on tärkeintä. 340 00:18:57,721 --> 00:19:01,016 Niin on. Se sujuu hyvin, vaikka onkin vasta alkuvaiheessa. 341 00:19:01,099 --> 00:19:04,061 Juustopasteija? -Kiitoksia. 342 00:19:04,144 --> 00:19:05,729 En voi vastustaa näitä. 343 00:19:05,812 --> 00:19:08,815 Simone? Oletko tarjoilijana? 344 00:19:08,899 --> 00:19:11,193 Tämä kuuluu työharjoitteluuni. 345 00:19:11,276 --> 00:19:14,988 Viime vuonna huolsin nurmikoita, joten... 346 00:19:15,739 --> 00:19:16,740 Juustopasteija? 347 00:19:17,324 --> 00:19:18,325 Ei kiitos. 348 00:19:18,408 --> 00:19:19,785 On kiva nähdä sinua. 349 00:19:19,868 --> 00:19:22,120 Kunhan vuorosi päättyy, pääset lukemaan. 350 00:19:22,788 --> 00:19:24,790 Kiitos, Danny. 351 00:19:24,873 --> 00:19:27,417 Kiitos sinullekin, Sheila. 352 00:19:27,960 --> 00:19:29,920 Näytätte hienoilta kuten aina. 353 00:19:30,003 --> 00:19:32,089 Näytät rantautuneelta merenneidolta. 354 00:19:32,172 --> 00:19:35,050 Mitä oikein ajattelit? Paljetteja tässä joukossa? 355 00:19:35,133 --> 00:19:36,134 Työharjoittelua? 356 00:19:37,094 --> 00:19:42,015 Osastolla, jossa opiskellaan luokkarakennetta ja vääryyksiä - 357 00:19:42,099 --> 00:19:44,434 rahattomat opiskelijat reputtavat varmemmin - 358 00:19:44,518 --> 00:19:47,729 ja etuoikeutetut voivat potea krapulaa - 359 00:19:47,813 --> 00:19:50,190 ja palkata tuutoreita. -Se alkaa. 360 00:19:50,774 --> 00:19:52,442 Anteeksi. Etsin naistenhuoneen. 361 00:19:53,026 --> 00:19:55,571 Hyvä on. Tiedät, että se on syvältä. 362 00:19:55,654 --> 00:19:56,864 Anteeksi. 363 00:19:58,949 --> 00:20:00,200 Sheila! 364 00:20:01,285 --> 00:20:03,662 Hei, professori Mendelson. 365 00:20:03,745 --> 00:20:06,164 Anteeksi. En ollut varma, olitko se sinä. 366 00:20:06,248 --> 00:20:09,293 Näytti siltä, että pakenet minua. 367 00:20:09,376 --> 00:20:11,336 Et olisi ensimmäinen nainen. 368 00:20:13,005 --> 00:20:14,423 Se oli lesbovitsi. 369 00:20:14,506 --> 00:20:16,091 Kyllä mekin osaamme vitsailla. 370 00:20:19,428 --> 00:20:22,681 Vaikka Danny on lähtenyt täältä, 371 00:20:23,390 --> 00:20:27,186 jos haluat palata jatkamaan opintoja, voimme keksiä jotain. 372 00:20:27,769 --> 00:20:29,146 Oikein ystävällistä. 373 00:20:29,229 --> 00:20:31,607 Pienokainen tarvitsee yhä huolenpitoani. 374 00:20:31,690 --> 00:20:33,066 Kumpi? 375 00:20:35,444 --> 00:20:37,446 En saisi varmaan sanoa näin - 376 00:20:37,529 --> 00:20:40,782 mutta olen nauttinut jo kaksi lasia viiniä, joten... 377 00:20:42,367 --> 00:20:43,493 Antaa mennä. 378 00:20:44,286 --> 00:20:46,455 Minua todella vaivaa se - 379 00:20:46,538 --> 00:20:51,418 että luovuit omista opinnoistasi tuon suuta soittavan perunan takia. 380 00:20:51,960 --> 00:20:55,047 Sinulla oli niin paljon lupausta. Runsaasti annettavaa. 381 00:20:55,756 --> 00:20:57,883 Olet ystävällinen, professori... 382 00:20:57,966 --> 00:20:59,218 Paskat ystävällisyydestä. 383 00:20:59,301 --> 00:21:01,595 Kukaan täällä ei välitä naistutkimuksesta, 384 00:21:01,678 --> 00:21:03,430 ja joudun taistelemaan sen eteen. 385 00:21:03,514 --> 00:21:07,267 Poliittinen historia taas pursuaa resursseja. Minä... 386 00:21:09,770 --> 00:21:14,816 Nämä ovat mahtavia ja naurettavia, enkä voi kieltäytyä niistä. 387 00:21:14,900 --> 00:21:17,444 Hän ei osaa hallita itseään. 388 00:21:17,528 --> 00:21:20,948 Hän on yksinäinen vanha lesbo ilman itsekunnioitusta. 389 00:21:21,031 --> 00:21:22,699 Menen etsimään vessan. 390 00:21:23,283 --> 00:21:25,160 Sinä et ole sen parempi. 391 00:21:25,244 --> 00:21:28,121 Leivoksia ja kuorrutetta? Voit saman tien luovuttaa. 392 00:21:28,205 --> 00:21:29,540 Pasteija? -Ei! 393 00:21:32,668 --> 00:21:35,671 Sinä olit ennen tärkeä. Sinulla oli merkitystä. 394 00:21:35,754 --> 00:21:38,048 Nyt olet ylipukeutunut ajastasi jäänyt - 395 00:21:38,131 --> 00:21:41,426 roikkuvaperseinen mitättömyyden vaimo. 396 00:21:57,776 --> 00:21:58,652 HYVÄSTI DANNY 397 00:21:58,735 --> 00:21:59,736 Voittopotti. 398 00:22:40,694 --> 00:22:41,820 Sinun pitää poistua. 399 00:22:42,446 --> 00:22:44,823 Nyt se on ohi. 400 00:22:45,490 --> 00:22:48,952 Se oli vihoviimeinen kerta. 401 00:22:49,036 --> 00:22:50,746 Nyt tiedät, mitä tehdä. 402 00:22:50,829 --> 00:22:53,123 Tiedät tasan tarkkaan. 403 00:22:54,291 --> 00:22:55,959 Onko siellä joku? 404 00:22:56,043 --> 00:22:57,294 Tulen pian. 405 00:22:59,922 --> 00:23:04,092 Autat Dannya voittamaan. Sinä pelastat aallot. 406 00:23:06,303 --> 00:23:09,806 "Vain yksi asia on meitä mahtavampi. 407 00:23:09,890 --> 00:23:14,686 Ei Reagan sodanlietsojineen eikä Breem kaivureineen - 408 00:23:15,312 --> 00:23:16,438 vaan valtameri." 409 00:23:17,231 --> 00:23:21,860 "Se on voimakas mutta haavoittuvainen, 410 00:23:22,444 --> 00:23:26,657 ja on meidän velvoitteemme ja tehtävämme kalifornialaisina, 411 00:23:26,740 --> 00:23:30,327 jotka rakastavat kaunista rantaviivaa, 412 00:23:30,994 --> 00:23:32,037 suojella sitä." 413 00:23:32,120 --> 00:23:36,083 Olen Danny Rubin ja olen ehdolla osavaltion edustajaksi. 414 00:23:37,292 --> 00:23:38,418 PELASTAKAA AALLOT 415 00:23:38,502 --> 00:23:41,380 Tässä on kaunis vaimoni Sheila ja tyttäremme Maya. 416 00:23:41,463 --> 00:23:43,757 Haluamme teidän tukenne, 417 00:23:43,841 --> 00:23:47,219 sillä teidän avullanne me voimme pelastaa aallot. 418 00:23:47,302 --> 00:23:50,973 Pelastakaa aallot! 419 00:23:51,056 --> 00:23:52,933 Sanotaan hyvää yötä isille. 420 00:23:53,851 --> 00:23:56,562 Se vaati... 421 00:23:56,645 --> 00:23:58,814 Ihanaa. Tosi kaunista. 422 00:23:58,897 --> 00:24:00,649 Se oli melkoista taistelua. 423 00:24:00,732 --> 00:24:02,985 Vetosin opiskelijoihin... 424 00:24:03,569 --> 00:24:04,945 Väsyttää. 425 00:24:05,028 --> 00:24:06,446 Hyvä on. 426 00:24:06,530 --> 00:24:09,741 Tietysti sinua potkitaan pilluun. Niin käy joka päivä. 427 00:24:12,327 --> 00:24:13,537 Mitä pidit? 428 00:24:14,371 --> 00:24:16,331 Pidän hänen sanomastaan. 429 00:24:17,249 --> 00:24:18,250 En kuitenkaan tiedä. 430 00:24:18,333 --> 00:24:21,336 Sellaisia poliitikot ovat. He sanovat kaikenlaista. 431 00:24:22,796 --> 00:24:24,923 Entä jos voin luvata keikan hänen kanssaan? 432 00:24:25,924 --> 00:24:26,967 Filmauskeikan. 433 00:24:27,676 --> 00:24:31,805 Tukisit hänen kampanjaansa tavallisten puuhiesi sijaan. 434 00:24:32,472 --> 00:24:34,224 Mitä oikein haluat? 435 00:24:34,850 --> 00:24:38,604 Ensin olet Breemin leivissä ja sitten vastustat häntä. 436 00:24:38,687 --> 00:24:40,355 Kenen puolella olet? 437 00:24:40,981 --> 00:24:42,441 Tosi hämmentävää. 438 00:24:42,524 --> 00:24:44,151 Ihan kuin Vertigossa. 439 00:24:45,027 --> 00:24:46,361 Siinä elokuvassa. 440 00:24:47,946 --> 00:24:49,114 Olen omalla puolellani. 441 00:24:49,198 --> 00:24:50,324 Selvä. 442 00:24:51,491 --> 00:24:54,161 Minä saan filmauskeikan. 443 00:24:54,912 --> 00:24:55,996 Mitä sinä saat? 444 00:24:59,958 --> 00:25:04,171 Hyvä on, mutta hän saa seistä tuulettimen vieressä. 445 00:25:06,089 --> 00:25:07,090 Anteeksi. 446 00:25:07,758 --> 00:25:09,927 No niin, pupuset. Aloitetaan! 447 00:25:11,261 --> 00:25:13,263 Ja oikealle! 448 00:25:13,347 --> 00:25:16,350 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi... 449 00:25:50,050 --> 00:25:52,135 Antaa mennä! 450 00:27:43,163 --> 00:27:45,165 Tekstitys: Petra Rock