1
00:00:14,473 --> 00:00:16,808
JUO MINUT
2
00:00:16,892 --> 00:00:18,060
Voi kyllä...
3
00:00:22,606 --> 00:00:23,607
Olet hereillä.
4
00:00:24,525 --> 00:00:26,985
Missä olen?
-Juo juomasi.
5
00:00:31,490 --> 00:00:33,200
Tyler on kohta valmis.
6
00:00:33,283 --> 00:00:37,079
Hän tekee toisinaan surffausfilmejä.
7
00:00:37,162 --> 00:00:38,830
Juo äläkä ajattele. Mistä tulet?
8
00:00:44,169 --> 00:00:46,004
Miten päädyin tänne? Mitä...?
9
00:00:46,088 --> 00:00:47,840
Mitä kello on?
-Minä kyselen. Kuka?
10
00:00:48,882 --> 00:00:52,928
Studio Cindy? Body-by-the-Bay?
Kuka lähetti sinut vakoilemaan tuntiani?
11
00:00:53,929 --> 00:00:54,930
Ei kukaan.
12
00:00:55,764 --> 00:00:57,683
Olen nähnyt, miten seuraat minua.
13
00:00:59,434 --> 00:01:00,978
Oliko se Breem?
14
00:01:02,855 --> 00:01:04,857
Oletko mormonien moraalivakooja?
15
00:01:08,110 --> 00:01:10,320
Käskin juoda. Loppuun asti.
16
00:01:13,407 --> 00:01:14,533
Mitä tässä on?
17
00:01:14,616 --> 00:01:17,828
Kevytlimsaa ja spiidiä.
18
00:01:18,954 --> 00:01:21,081
Missä hitossa piippuni on?
19
00:01:21,164 --> 00:01:23,792
Jätä se aina samaan paikkaan.
20
00:01:24,459 --> 00:01:26,587
Älä aloita. Olen valvonut koko yön.
21
00:01:28,088 --> 00:01:30,007
Asutteko ostoskeskuksessa?
22
00:01:31,133 --> 00:01:34,094
Hän kuulostaa vakoojalta.
-Minähän sanoin.
23
00:01:37,431 --> 00:01:38,765
Tämä on studioni.
24
00:01:39,474 --> 00:01:42,144
Teen toisinaan surffausfilmejä.
25
00:01:42,227 --> 00:01:45,689
Joskus olemme myöhään töissä
ja yövymme täällä.
26
00:01:46,315 --> 00:01:48,817
Emme kuitenkaan asu täällä.
Se on vastoin sääntöjä.
27
00:01:51,612 --> 00:01:53,030
Piippu on pääsi päällä.
28
00:01:59,077 --> 00:02:00,787
Ainakin joku tajuaa.
29
00:02:01,538 --> 00:02:03,040
Suokaa anteeksi.
30
00:02:03,123 --> 00:02:04,875
Palaan työni pariin.
31
00:02:05,501 --> 00:02:07,252
Työsi?
32
00:02:08,836 --> 00:02:10,255
Mitä tuolla tarkoitat?
33
00:02:10,339 --> 00:02:13,467
Vaikka ostit
videokameran luottokortillani,
34
00:02:13,550 --> 00:02:15,844
et ole elokuvaohjaaja.
35
00:02:15,928 --> 00:02:19,348
En tarvitse tällaista.
Sinä et usko minuun.
36
00:02:22,392 --> 00:02:23,352
Tarvitsemme rahaa.
37
00:02:25,646 --> 00:02:27,523
Maksoit videokameran minun...
38
00:02:27,606 --> 00:02:29,316
Video World!
39
00:02:32,319 --> 00:02:33,320
Rahaa.
40
00:02:42,162 --> 00:02:44,873
Antakaa tonni,
tai kerron ystävälleni John Breemille,
41
00:02:44,957 --> 00:02:47,459
että talonvaltaajat
kuvaavat pornoa ostarissa,
42
00:02:47,543 --> 00:02:49,253
tai saatte kenkää.
43
00:02:56,969 --> 00:02:58,220
Hae kahvipannu.
44
00:02:58,804 --> 00:03:00,013
Oikeasti?
45
00:03:00,889 --> 00:03:02,057
Hae kahvipannu.
46
00:03:13,443 --> 00:03:15,571
Olipa se outo uni.
47
00:03:16,488 --> 00:03:19,950
Mutta miksi minä olen niin...
48
00:03:29,877 --> 00:03:33,213
Voi hyvä luoja.
Sinä teit sen. Senkin hullu...
49
00:03:34,006 --> 00:03:37,176
"Olemme lentäneet ilmassa kuin linnut -
50
00:03:37,259 --> 00:03:40,304
ja uineet meressä kuin kalat -
51
00:03:40,387 --> 00:03:43,182
mutta emme vieläkään ole oppineet -
52
00:03:43,265 --> 00:03:46,351
kulkemaan maan pinnalla kuin veljet."
53
00:03:47,352 --> 00:03:49,479
Kuka sanoi niin? Mitä luulet?
54
00:03:51,064 --> 00:03:56,361
En tiedä.
-Hiton Martin Luther King.
55
00:03:57,029 --> 00:03:58,030
Niinpä.
56
00:03:58,113 --> 00:04:00,991
Hän yhdistää siviilioikeudet
ympäristöoikeuksiin.
57
00:04:01,074 --> 00:04:05,204
Hän haastaa tieteen
ja talouden kehittäjät -
58
00:04:05,287 --> 00:04:09,374
huomioimaan haavoittuvan
planeetan tarpeet.
59
00:04:09,458 --> 00:04:11,168
Hemmetti! Löysin sen.
60
00:04:11,251 --> 00:04:15,047
Tärkeän osan tavoitteilleni.
Eikö olekin nerokasta?
61
00:04:15,714 --> 00:04:16,714
On.
62
00:04:18,800 --> 00:04:20,260
Et näytä vakuuttuneelta.
63
00:04:21,803 --> 00:04:23,222
Mitä? Miltä minä näytän?
64
00:04:23,305 --> 00:04:26,099
Pidät minua teeskentelijänä
muttet halua loukata tunteitani.
65
00:04:26,183 --> 00:04:30,812
Älä nyt, kulta.
Minä vasta heräsin. Anteeksi.
66
00:04:30,896 --> 00:04:34,608
Yritän kokeilla kaikkea,
millä voisin saada tukijoita.
67
00:04:34,691 --> 00:04:36,735
Kerro uudestaan.
68
00:04:36,818 --> 00:04:38,695
Koska et kuunnellut? Loistavaa.
69
00:04:38,779 --> 00:04:40,155
En saa edes sinun huomiotasi.
70
00:04:40,239 --> 00:04:43,242
Miksi odottaisin
kenenkään tärkeän kuuntelevan?
71
00:04:43,325 --> 00:04:44,618
Miksi? No niin.
72
00:04:44,701 --> 00:04:46,662
En tarkoittanut...
73
00:04:46,745 --> 00:04:48,622
Tiedät, mitä tarkoitin.
74
00:04:48,705 --> 00:04:50,874
Mäntin kielellä: "Tarvitsen apua."
75
00:04:50,958 --> 00:04:53,710
Tee siitä yksinkertaisempaa.
76
00:04:54,253 --> 00:04:56,839
Keksi jotain...
-Tyhmää ja tarttuvaa.
77
00:04:56,922 --> 00:04:59,758
Pitäisikö keksiä iskulauseita?
78
00:04:59,842 --> 00:05:01,510
"Dannyn kanssa ei pänni."
79
00:05:02,636 --> 00:05:03,846
Ehkä olet oikeassa.
80
00:05:05,055 --> 00:05:09,351
Siitä on seitsemän vuotta,
kun viimeksi heräsin maanantaina -
81
00:05:09,434 --> 00:05:12,980
ilman että täytyy pitää oppituntia
tai valmistella sitä...
82
00:05:13,897 --> 00:05:18,110
Pakko myöntää, että tämä vapaus on -
83
00:05:19,361 --> 00:05:22,030
vapauttavaa kai.
84
00:05:23,824 --> 00:05:25,492
Entä sinä? Millainen päiväsi on?
85
00:05:25,576 --> 00:05:28,287
Viet tytön kouluun,
ja mitä sitten tapahtuu?
86
00:05:28,370 --> 00:05:30,706
Ei sinulla olekaan tärkeää tekemistä.
87
00:05:30,789 --> 00:05:32,249
Ajattelin, että ehkä -
88
00:05:32,916 --> 00:05:34,251
voin lähteä mukaasi.
89
00:05:34,334 --> 00:05:37,212
Voimme puhua lisää ja vaihtaa ideoita.
90
00:05:38,463 --> 00:05:40,674
Maya! Aamiaiselle!
91
00:05:40,757 --> 00:05:43,260
Kahdestaan.
-Keksi jotain.
92
00:05:43,343 --> 00:05:44,970
Et voi raahata häntä mukanasi.
93
00:05:45,053 --> 00:05:46,054
Kulta.
94
00:05:47,222 --> 00:05:49,183
Sinä varmasti kyllästyisit.
95
00:05:49,266 --> 00:05:50,934
Teen vain kotirouvan hommia.
96
00:05:51,018 --> 00:05:52,144
Pötypuhetta.
97
00:05:52,227 --> 00:05:54,771
Haluan tietää,
mitä puuhaat ollessani töissä.
98
00:05:54,855 --> 00:05:57,608
Ehkä luonasi käy komea putkimies.
99
00:05:58,859 --> 00:06:01,195
Sano vain, että nait putkimiestä.
100
00:06:01,278 --> 00:06:03,780
Se päihittäisi todellisuuden.
Vähemmän etovaa.
101
00:06:04,323 --> 00:06:07,492
Tänään tulen mukaasi.
102
00:06:08,952 --> 00:06:10,871
Olen maapähkinävoi leivässäsi.
103
00:06:14,917 --> 00:06:15,918
Siistiä.
104
00:06:36,813 --> 00:06:41,568
SANDY FEETIN ESIKOULU
105
00:07:01,338 --> 00:07:03,841
PANKKI
106
00:07:07,636 --> 00:07:10,055
Odota täällä. En viivy kauan.
107
00:07:11,640 --> 00:07:12,683
Hyvä on.
108
00:07:12,766 --> 00:07:15,185
995, 1000.
109
00:07:15,269 --> 00:07:18,480
Esimieheni tulee vain kirjaamaan rahat.
110
00:07:19,690 --> 00:07:20,691
Anteeksi?
111
00:07:21,191 --> 00:07:24,486
Yli tuhannen dollarin
käteistalletukset on kirjattava.
112
00:07:24,570 --> 00:07:25,654
Se on vain muodollisuus.
113
00:07:25,737 --> 00:07:26,905
Akka epäilee.
114
00:07:26,989 --> 00:07:30,033
Odotellessanne voitte nauttia
juuri leivottuja keksejä.
115
00:07:30,617 --> 00:07:32,286
Lihotetaan ennen teurastusta.
116
00:07:32,786 --> 00:07:34,705
Minä taidan...
117
00:07:34,788 --> 00:07:38,750
Minulla on lääkäriaika,
joten tulen myöhemmin takaisin.
118
00:07:46,133 --> 00:07:47,134
Kiitos.
119
00:07:47,217 --> 00:07:51,138
Ette ehkä tiedä,
että "burrito" tarkoittaa "pikku aasia".
120
00:07:51,221 --> 00:07:54,975
Varmaankin, koska aasin tavoin
se kantaa paljon ravinteita.
121
00:07:55,058 --> 00:07:57,227
Siitä oli apua päivätyöläisille.
122
00:07:57,311 --> 00:07:59,021
He jaksoivat tuntikaupalla ilman...
123
00:07:59,104 --> 00:08:01,148
Hei.
-Häipykää, lutkat.
124
00:08:02,399 --> 00:08:03,609
Mennäänkö, kulta?
125
00:08:03,692 --> 00:08:06,069
Pärjäilkää, tytöt.
-Ihan sama.
126
00:08:06,153 --> 00:08:07,946
Ajatko sinä? Selvä.
127
00:08:10,616 --> 00:08:14,912
Joten... Mikä seikkailu meitä odottaa?
128
00:08:14,995 --> 00:08:16,622
Pitää mennä balettitunnille.
129
00:08:17,247 --> 00:08:19,625
Pitääkö?
-Jos haluan eroon sinusta.
130
00:08:19,708 --> 00:08:21,668
Haluan mennä. Pysyn hoikkana.
131
00:08:21,752 --> 00:08:22,961
Heitän sinut ensin kotiin.
132
00:08:28,258 --> 00:08:31,178
Nyt voit saada, mitä tarvitset. Älä mokaa.
133
00:08:31,261 --> 00:08:32,261
Hei.
134
00:08:33,054 --> 00:08:35,349
Moikka.
-Mitä?
135
00:08:36,475 --> 00:08:37,518
Hän on siisti.
136
00:08:38,059 --> 00:08:39,561
Mitä nyt?
-Hän on siisti.
137
00:08:40,520 --> 00:08:43,398
Heistä olet siisti,
joten käyttäydy siististi.
138
00:08:43,482 --> 00:08:46,485
Älä paljasta korttejasi, tyhmyri.
Tarvitset tuon tyypin.
139
00:08:46,985 --> 00:08:48,278
Onko hyviä aaltoja?
140
00:08:50,197 --> 00:08:52,991
Kerro, mitä helvettiä haluat.
141
00:08:53,575 --> 00:08:54,993
Huti tuli, läski.
142
00:08:55,077 --> 00:08:56,870
Minä...
-Teemme kovasti töitä.
143
00:08:57,496 --> 00:08:59,331
Ei tosin nyt, koska olen surffaamassa,
144
00:08:59,414 --> 00:09:03,043
mutta muulloin raadan täysillä.
145
00:09:04,044 --> 00:09:08,507
Jos haluat vain viedä meiltä kaiken...
146
00:09:11,134 --> 00:09:13,262
Haluan Bunnyn tunnille.
147
00:09:13,846 --> 00:09:15,639
Se on jotain aivan erilaista.
148
00:09:15,722 --> 00:09:18,433
Hän teki siitä erityistä -
149
00:09:19,393 --> 00:09:20,394
ja se sai oloni -
150
00:09:21,812 --> 00:09:23,146
voimakkaaksi.
151
00:09:23,230 --> 00:09:24,690
Haluaisin tuntea jatkossakin -
152
00:09:25,399 --> 00:09:26,525
niin.
153
00:09:28,151 --> 00:09:30,362
Oikeasti.
154
00:09:30,445 --> 00:09:31,613
Kun vielä voimme.
155
00:09:33,782 --> 00:09:35,200
Mitä hän tarkoittaa?
156
00:09:35,284 --> 00:09:36,827
Ikään kuin et tietäisi.
157
00:09:37,619 --> 00:09:39,621
Kaverisi Breem aikoo kaivaa joen suuta -
158
00:09:39,705 --> 00:09:41,290
ja muuttaa koko alueen muotoa.
159
00:09:41,373 --> 00:09:45,085
Hän tuhoaa meiltä syyn elää
eli nuo aallot.
160
00:09:45,794 --> 00:09:49,214
Ihmiset luulevat hyökyaaltoja
Luojan lahjoiksi.
161
00:09:49,298 --> 00:09:53,343
Ne kuitenkin riippuvat
herkistä maan ja meren muodoista.
162
00:09:53,427 --> 00:09:55,387
Jos ne tärvelee, kaikki on menetetty.
163
00:09:58,599 --> 00:09:59,600
Joka tapauksessa...
164
00:10:01,059 --> 00:10:03,061
Mitä tulee paluuteesi Bunnyn tunnille,
165
00:10:04,438 --> 00:10:05,939
sitä ei ole tahtiin kirjoitettu.
166
00:10:06,607 --> 00:10:07,941
Tarkoitatko "tähtiin"?
167
00:10:08,025 --> 00:10:09,526
Tarkoitan sitä, mitä sanoin.
168
00:10:10,736 --> 00:10:11,737
Pärjäile.
169
00:10:19,786 --> 00:10:23,248
Sanoiko hän varmasti "rento tyyli"?
-En tiedä, mitä hän sanoi.
170
00:10:23,749 --> 00:10:26,793
Sanoit, että hän kutsui meidät.
171
00:10:26,877 --> 00:10:29,296
Kun kysyin tyylistä...
-Kuka välittää paskaakaan?
172
00:10:29,379 --> 00:10:33,425
Anteeksi. Olen tosi hermostunut.
Tarvitsen tukea.
173
00:10:33,509 --> 00:10:36,261
Kuka välittää, miltä näytät? Olet upea.
174
00:10:38,972 --> 00:10:42,601
Hemmetti. Talo on iso kuin hotelli.
175
00:10:43,268 --> 00:10:45,395
Hei! Pääsitte tulemaan.
-Hei.
176
00:10:45,979 --> 00:10:46,980
Hei.
-Niin.
177
00:10:47,064 --> 00:10:51,026
Tervetuloa törkeän epämatalaan majaamme.
178
00:10:51,109 --> 00:10:53,153
Kiitoksia.
-Uskomatonta.
179
00:10:53,237 --> 00:10:55,113
Ernie Hauser. Mukava tutustua.
180
00:10:55,197 --> 00:10:57,491
Olen vaikuttaja ja siisteysintoilija.
181
00:10:57,574 --> 00:11:00,452
Suo anteeksi. Tässä on vaimoni Sheila
ja tyttäremme Maya.
182
00:11:00,536 --> 00:11:03,372
Hei, Maya.
-Hei!
183
00:11:03,956 --> 00:11:06,291
Haluan esitellä teille vaimoni Gretan.
184
00:11:06,375 --> 00:11:07,668
Gretaliini!
185
00:11:08,585 --> 00:11:11,213
Me tunnemme toisemme
lasten esikoulusta.
186
00:11:11,296 --> 00:11:12,381
Hienoa!
187
00:11:12,464 --> 00:11:15,217
Oletko yksi Gretan
vapaaehtoisvärvätyistä?
188
00:11:15,300 --> 00:11:17,594
Yleensä hän vain tuo tyttärensä ja lähtee.
189
00:11:19,179 --> 00:11:20,180
Ai? Vai niin.
190
00:11:22,307 --> 00:11:24,268
Pidättekö margaritoista?
-Minä pidän.
191
00:11:24,351 --> 00:11:26,103
Tyttöni sekoittaa oivan juoman.
192
00:11:26,186 --> 00:11:27,271
Hae margarita.
-Nähdään.
193
00:11:28,772 --> 00:11:30,941
En tiennyt...
-Miten rikkaita olemme?
194
00:11:31,024 --> 00:11:33,026
Se on mieletöntä. Tiedän kyllä.
195
00:11:33,110 --> 00:11:35,195
Tai kuka miehesi on.
196
00:11:35,988 --> 00:11:37,281
Kyllä minä kerroin.
197
00:11:37,364 --> 00:11:39,575
Yhä uudestaan, koska et kuunnellut.
198
00:11:39,658 --> 00:11:41,952
Et näköjään toisellakaan kerralla.
199
00:11:42,035 --> 00:11:44,288
Pinkyllä on nälkä. Se tahtoo syödä.
200
00:11:45,581 --> 00:11:49,459
Lapset taitavat olla TV-huoneessa.
Haluatko ruokkia Pinkyn siellä?
201
00:11:49,543 --> 00:11:51,378
Haluan!
-Mennään sitten.
202
00:11:51,461 --> 00:11:53,005
Kiitos.
-Ole hyvä.
203
00:11:53,088 --> 00:11:58,177
Olipa kerran kaksi lasta,
jotka asuivat syvällä metsässä.
204
00:11:58,260 --> 00:12:01,013
Pojan nimi oli Hannu.
-Minä olen Hannu.
205
00:12:01,096 --> 00:12:03,098
Tytön nimi oli Kerttu.
-Olen Kerttu.
206
00:12:03,182 --> 00:12:07,895
Talo on suunnaton.
Kuka tarvitsee näin ison kodin?
207
00:12:08,645 --> 00:12:10,314
Joku, jolla on iso persus.
208
00:12:11,315 --> 00:12:13,525
Voi ei. Kiinni jäit.
209
00:12:15,736 --> 00:12:18,780
Nyt joudut rupattelemaan
juoruämmien kanssa...
210
00:12:18,864 --> 00:12:20,324
Melkoinen laite.
211
00:12:20,407 --> 00:12:23,702
En ole nähnyt noin isoa TV:tä.
Se on kuin valkokangas!
212
00:12:24,828 --> 00:12:27,623
Ernien on aina saatava viimeisin malli.
213
00:12:27,706 --> 00:12:29,333
Jos se on iso, Ernie haluaa sen.
214
00:12:30,000 --> 00:12:32,920
Yritän saada Stevenin hankkimaan mikron.
215
00:12:33,003 --> 00:12:35,506
Hänen mielestään ne aiheuttavat syöpää.
216
00:12:36,173 --> 00:12:38,050
Me valmistamme popcornimme mikrossa.
217
00:12:38,133 --> 00:12:39,843
Ei öljyä eikä sotkua.
-Kiva.
218
00:12:39,927 --> 00:12:42,888
Jos nakki paistuu hetkessä,
otan syöpäriskin.
219
00:12:42,971 --> 00:12:45,933
Miksi niitä saa ostaa,
jos ne eivät ole turvallisia?
220
00:12:46,016 --> 00:12:48,143
Koska yhtiöt ovat ahneita
ja hallitus kehno?
221
00:12:50,729 --> 00:12:52,898
Tämän takia et jaa ajatuksiasi!
222
00:12:52,981 --> 00:12:56,985
Tehän muutitte tänne Berkeleystä.
-Niin.
223
00:12:57,569 --> 00:12:59,112
Ei öljyä eikä sotkua.
224
00:13:03,242 --> 00:13:04,368
Ei öljyä.
225
00:13:04,451 --> 00:13:06,411
Hänellä menee huonommin kuin sinulla.
226
00:13:06,495 --> 00:13:07,496
Suokaa anteeksi.
227
00:13:11,917 --> 00:13:13,794
Ei sinua väitetty huonoksi.
228
00:13:13,877 --> 00:13:17,214
Niin he selvästi viestivät!
229
00:13:17,297 --> 00:13:20,467
"Pakkaa kamasi, hippijutku,
ja häivy täältä."
230
00:13:20,551 --> 00:13:24,179
Nyt joudun kohtaamaan
kusipäät dekaanin talolla.
231
00:13:24,263 --> 00:13:27,182
Mitä minä oikein sanon?
Palkkashekit lakkaavat pian.
232
00:13:27,266 --> 00:13:30,978
Kauanko voimme elää säästöillä?
-Ei ole mitään säästöjä.
233
00:13:31,061 --> 00:13:32,688
Se ei ollut retorinen kysymys.
234
00:13:32,771 --> 00:13:35,899
Minun pitää vain tarkastaa tilikirjat
ja tehdä laskelmia.
235
00:13:35,983 --> 00:13:38,527
Meillä ei ole mitään. Sinä valehtelet.
236
00:13:38,610 --> 00:13:41,446
Kerro, mitä Ernie sanoi.
237
00:13:41,989 --> 00:13:45,242
Jotta voisin kokea
nöyryytyksen uudelleen?
238
00:13:45,325 --> 00:13:47,119
Jotta tiedän ja voin auttaa.
239
00:13:47,202 --> 00:13:51,748
Hän sanoi, etten ole sopiva ehdokkaaksi.
240
00:13:51,832 --> 00:13:57,045
Vaikutan enemmänkin sellaiselta,
joka suunnittelee kulissien takana.
241
00:13:58,630 --> 00:14:01,425
Hänet pitää vain saada vakuuttumaan.
242
00:14:01,508 --> 00:14:05,929
Miksi hän kutsui minut kieltäytyäkseen?
Siellä tapahtui jotain.
243
00:14:06,013 --> 00:14:07,639
Sinä sen teit, friikki.
244
00:14:07,723 --> 00:14:09,641
Me teemme muutoksia.
245
00:14:09,725 --> 00:14:13,520
Ei lisäkuluja eikä balettia,
kunnes tilanne selviää.
246
00:14:14,062 --> 00:14:17,524
Otetaan Maya pois esikoulusta.
Se on kallis paikka.
247
00:14:17,608 --> 00:14:19,568
Ei ole. Vanhemmat osallistuvat hoitoon.
248
00:14:19,651 --> 00:14:23,322
Jotakin se kuitenkin maksaa.
Meidän on tehtävä jotain.
249
00:14:23,405 --> 00:14:25,407
Eli sinun on tehtävä.
250
00:14:26,325 --> 00:14:27,826
On aika siivota tämä sotku.
251
00:14:31,538 --> 00:14:32,956
Huomenta kaikille!
252
00:14:33,040 --> 00:14:35,667
Huomenta. Voiko Maya hyvin?
253
00:14:36,210 --> 00:14:37,211
Kyllä.
254
00:14:38,128 --> 00:14:39,505
Haluan vapaaehtoiseksi.
255
00:14:40,589 --> 00:14:42,382
Tervetuloa. Yhdessä on hauskaa.
256
00:14:43,091 --> 00:14:45,219
Greta jakaa työtehtäviä.
257
00:14:46,762 --> 00:14:48,138
Huomenta.
258
00:14:49,223 --> 00:14:51,892
Haluan tehdä oman osani.
-Hyvä on.
259
00:14:53,227 --> 00:14:55,270
Hiekkalaatikolla tarvitaan apua.
260
00:14:55,854 --> 00:14:57,439
Pesukarhun kakat pitää poistaa.
261
00:14:58,690 --> 00:14:59,733
Sehän kuulostaa...
262
00:14:59,816 --> 00:15:01,485
Vihamieliseltä.
-...hyvältä.
263
00:15:03,946 --> 00:15:06,490
Helen ei ole tullut,
joten hän voisi hoitaa kakat.
264
00:15:07,699 --> 00:15:09,701
Sinä voit auttaa laulupiirissä.
-Hyvä on.
265
00:15:09,785 --> 00:15:12,996
Jälkeenpäin voimme mennä
aamiaiselle yhdessä.
266
00:15:13,080 --> 00:15:14,122
Hienoa.
267
00:15:14,831 --> 00:15:16,333
Laulupiiri!
-Hyvä.
268
00:15:17,292 --> 00:15:19,253
Lauletaanko "Keho on kiva"?
269
00:15:19,336 --> 00:15:20,629
Hienoa.
270
00:15:22,714 --> 00:15:24,633
Minä tykkään...
-Jaloista!
271
00:15:25,717 --> 00:15:27,344
Kyllä juu
272
00:15:28,720 --> 00:15:32,891
Niiden kanssa kaikki onnistuu
273
00:15:32,975 --> 00:15:34,935
Tätäkö he puuhaavat? Luoja.
274
00:15:35,018 --> 00:15:38,146
Antaa niiden kasvaa kasvamistaan
275
00:15:38,230 --> 00:15:40,732
Tässä kivassa maailmassa
276
00:15:41,316 --> 00:15:45,028
Ne ovat osa meitä kaikkia
277
00:15:46,321 --> 00:15:47,281
Minä tykkään...
278
00:15:47,364 --> 00:15:48,574
Baginasta.
279
00:15:49,324 --> 00:15:50,659
Kyllä juu
280
00:15:52,160 --> 00:15:55,956
Sen kanssa kaikki onnistuu
281
00:15:56,039 --> 00:15:57,082
Hän on poikani.
282
00:15:58,584 --> 00:16:01,503
Antaa sen kasvaa kasvamistaan
283
00:16:01,587 --> 00:16:03,881
Tässä kivassa maailmassa
284
00:16:03,964 --> 00:16:06,466
Tavatessani Ernien
hän oli pelkkä insinööri.
285
00:16:07,050 --> 00:16:08,927
Kaikki väsyivät hänen puheisiinsa.
286
00:16:09,011 --> 00:16:12,598
"Polyuretaania? Kuulostaapa tylsältä!"
287
00:16:13,098 --> 00:16:15,851
Hän kuitenkin tajusi
patentoida teknologiansa.
288
00:16:16,351 --> 00:16:18,270
Et koske kanelipullaan.
289
00:16:18,353 --> 00:16:21,690
Hän tuskin ymmärsi,
miten monikäyttöistä se on.
290
00:16:21,773 --> 00:16:24,318
Sitä on avaruusaluksissa
ja skeittilaudoissa.
291
00:16:24,401 --> 00:16:26,403
Nyt häntä pidetään kiinnostavana.
292
00:16:26,486 --> 00:16:30,115
Se on hulvatonta.
Minulle hän on sama vanha Ernie.
293
00:16:30,199 --> 00:16:33,035
Hän muistuttaa minua Dannysta.
294
00:16:33,702 --> 00:16:35,495
Dannykin on innovaattori.
295
00:16:36,455 --> 00:16:39,583
Kun tapasimme, hän seisoi
maitolaatikolla megafonin kanssa.
296
00:16:39,666 --> 00:16:43,128
Maista tätä. Parempaa pullaa et saa.
297
00:16:43,212 --> 00:16:46,423
Ei kiitos.
-Tämä on oikeasti parasta.
298
00:16:46,507 --> 00:16:47,799
Älä lankea.
299
00:16:47,883 --> 00:16:50,427
Danny ihailee miestäsi suuresti,
300
00:16:51,261 --> 00:16:54,014
koska hän ei ole
muuttanut ajattelutapojaan.
301
00:16:54,097 --> 00:16:55,098
Palanen vain.
302
00:16:55,766 --> 00:16:56,767
Et kadu sitä.
303
00:16:57,434 --> 00:17:00,145
Kadut jo, mutta ei ole valinnanvaraa.
304
00:17:00,229 --> 00:17:02,523
Hän ei luovuta ennen kuin syöt.
305
00:17:05,651 --> 00:17:07,361
Helvetin hyvää.
306
00:17:08,028 --> 00:17:10,781
Nainen tuntee pullat, se on pakko myöntää.
307
00:17:13,450 --> 00:17:16,578
Kunpa voisin saada
Ernien antamaan tukensa,
308
00:17:16,662 --> 00:17:19,080
mutta ei hän kuuntele minua.
309
00:17:20,249 --> 00:17:22,125
Keskustelemme siitä terapiassa.
310
00:17:22,709 --> 00:17:25,753
Toivottavasti et ole mukava
vain sen takia.
311
00:17:26,839 --> 00:17:28,590
Kaikki likoon.
312
00:17:28,674 --> 00:17:31,426
Raahaa persuksesi tunnille
ennen kuin räjähdät.
313
00:17:31,510 --> 00:17:33,220
Sitten sivulle!
314
00:17:38,976 --> 00:17:40,602
Polvet koholle!
315
00:17:45,983 --> 00:17:47,568
Taputusta!
316
00:17:50,237 --> 00:17:51,530
Polvet korkealle!
317
00:17:56,201 --> 00:17:57,828
Ja taputetaan.
318
00:17:57,911 --> 00:18:01,039
Korkeammalle! Antaa kuulua!
319
00:18:11,675 --> 00:18:12,759
Tunnilla ei ole tilaa.
320
00:18:12,843 --> 00:18:15,846
Takana on runsaasti tilaa.
321
00:18:15,929 --> 00:18:20,100
Jäsenmäärä on täynnä.
Jos se menee yli, joudun vaikeuksiin.
322
00:18:20,184 --> 00:18:22,436
Sitten voin saada kenkää.
323
00:18:22,519 --> 00:18:24,354
Haluaako joku minulle kenkää?
324
00:18:24,438 --> 00:18:25,522
Ei!
325
00:18:26,273 --> 00:18:27,399
Sinun pitää poistua.
326
00:18:28,775 --> 00:18:29,985
Sheila.
327
00:18:30,068 --> 00:18:31,069
Sheil.
328
00:18:31,904 --> 00:18:34,615
Sheila! Eikö asia olekin niin?
329
00:18:34,698 --> 00:18:35,991
On kyllä.
-Niin.
330
00:18:36,074 --> 00:18:37,618
Hän inspiroi minua.
-Niin.
331
00:18:37,701 --> 00:18:38,785
Tiedäthän?
332
00:18:38,869 --> 00:18:40,662
On aika astua oikeaan maailmaan.
333
00:18:40,746 --> 00:18:43,373
Tehdä poliittista historiaa
opettamisen sijaan.
334
00:18:43,457 --> 00:18:45,959
Se voisi olla seuraava vaihe.
335
00:18:46,043 --> 00:18:47,669
Olen iloinen puolestasi.
336
00:18:48,295 --> 00:18:50,088
Olet aina ollut taitava puhuja.
337
00:18:50,172 --> 00:18:53,425
Nyt sinulla ei enää ole
paineita julkaista kirjaa.
338
00:18:53,509 --> 00:18:55,177
Miten varainkeruu sujuu?
339
00:18:55,886 --> 00:18:57,638
Sehän on tärkeintä.
340
00:18:57,721 --> 00:19:01,016
Niin on. Se sujuu hyvin,
vaikka onkin vasta alkuvaiheessa.
341
00:19:01,099 --> 00:19:04,061
Juustopasteija?
-Kiitoksia.
342
00:19:04,144 --> 00:19:05,729
En voi vastustaa näitä.
343
00:19:05,812 --> 00:19:08,815
Simone? Oletko tarjoilijana?
344
00:19:08,899 --> 00:19:11,193
Tämä kuuluu työharjoitteluuni.
345
00:19:11,276 --> 00:19:14,988
Viime vuonna huolsin nurmikoita, joten...
346
00:19:15,739 --> 00:19:16,740
Juustopasteija?
347
00:19:17,324 --> 00:19:18,325
Ei kiitos.
348
00:19:18,408 --> 00:19:19,785
On kiva nähdä sinua.
349
00:19:19,868 --> 00:19:22,120
Kunhan vuorosi päättyy, pääset lukemaan.
350
00:19:22,788 --> 00:19:24,790
Kiitos, Danny.
351
00:19:24,873 --> 00:19:27,417
Kiitos sinullekin, Sheila.
352
00:19:27,960 --> 00:19:29,920
Näytätte hienoilta kuten aina.
353
00:19:30,003 --> 00:19:32,089
Näytät rantautuneelta merenneidolta.
354
00:19:32,172 --> 00:19:35,050
Mitä oikein ajattelit?
Paljetteja tässä joukossa?
355
00:19:35,133 --> 00:19:36,134
Työharjoittelua?
356
00:19:37,094 --> 00:19:42,015
Osastolla, jossa opiskellaan
luokkarakennetta ja vääryyksiä -
357
00:19:42,099 --> 00:19:44,434
rahattomat opiskelijat
reputtavat varmemmin -
358
00:19:44,518 --> 00:19:47,729
ja etuoikeutetut voivat potea krapulaa -
359
00:19:47,813 --> 00:19:50,190
ja palkata tuutoreita.
-Se alkaa.
360
00:19:50,774 --> 00:19:52,442
Anteeksi. Etsin naistenhuoneen.
361
00:19:53,026 --> 00:19:55,571
Hyvä on. Tiedät, että se on syvältä.
362
00:19:55,654 --> 00:19:56,864
Anteeksi.
363
00:19:58,949 --> 00:20:00,200
Sheila!
364
00:20:01,285 --> 00:20:03,662
Hei, professori Mendelson.
365
00:20:03,745 --> 00:20:06,164
Anteeksi. En ollut varma, olitko se sinä.
366
00:20:06,248 --> 00:20:09,293
Näytti siltä, että pakenet minua.
367
00:20:09,376 --> 00:20:11,336
Et olisi ensimmäinen nainen.
368
00:20:13,005 --> 00:20:14,423
Se oli lesbovitsi.
369
00:20:14,506 --> 00:20:16,091
Kyllä mekin osaamme vitsailla.
370
00:20:19,428 --> 00:20:22,681
Vaikka Danny on lähtenyt täältä,
371
00:20:23,390 --> 00:20:27,186
jos haluat palata jatkamaan opintoja,
voimme keksiä jotain.
372
00:20:27,769 --> 00:20:29,146
Oikein ystävällistä.
373
00:20:29,229 --> 00:20:31,607
Pienokainen tarvitsee yhä huolenpitoani.
374
00:20:31,690 --> 00:20:33,066
Kumpi?
375
00:20:35,444 --> 00:20:37,446
En saisi varmaan sanoa näin -
376
00:20:37,529 --> 00:20:40,782
mutta olen nauttinut
jo kaksi lasia viiniä, joten...
377
00:20:42,367 --> 00:20:43,493
Antaa mennä.
378
00:20:44,286 --> 00:20:46,455
Minua todella vaivaa se -
379
00:20:46,538 --> 00:20:51,418
että luovuit omista opinnoistasi
tuon suuta soittavan perunan takia.
380
00:20:51,960 --> 00:20:55,047
Sinulla oli niin paljon lupausta.
Runsaasti annettavaa.
381
00:20:55,756 --> 00:20:57,883
Olet ystävällinen, professori...
382
00:20:57,966 --> 00:20:59,218
Paskat ystävällisyydestä.
383
00:20:59,301 --> 00:21:01,595
Kukaan täällä ei välitä naistutkimuksesta,
384
00:21:01,678 --> 00:21:03,430
ja joudun taistelemaan sen eteen.
385
00:21:03,514 --> 00:21:07,267
Poliittinen historia taas
pursuaa resursseja. Minä...
386
00:21:09,770 --> 00:21:14,816
Nämä ovat mahtavia ja naurettavia,
enkä voi kieltäytyä niistä.
387
00:21:14,900 --> 00:21:17,444
Hän ei osaa hallita itseään.
388
00:21:17,528 --> 00:21:20,948
Hän on yksinäinen vanha lesbo
ilman itsekunnioitusta.
389
00:21:21,031 --> 00:21:22,699
Menen etsimään vessan.
390
00:21:23,283 --> 00:21:25,160
Sinä et ole sen parempi.
391
00:21:25,244 --> 00:21:28,121
Leivoksia ja kuorrutetta?
Voit saman tien luovuttaa.
392
00:21:28,205 --> 00:21:29,540
Pasteija?
-Ei!
393
00:21:32,668 --> 00:21:35,671
Sinä olit ennen tärkeä.
Sinulla oli merkitystä.
394
00:21:35,754 --> 00:21:38,048
Nyt olet ylipukeutunut ajastasi jäänyt -
395
00:21:38,131 --> 00:21:41,426
roikkuvaperseinen mitättömyyden vaimo.
396
00:21:57,776 --> 00:21:58,652
HYVÄSTI DANNY
397
00:21:58,735 --> 00:21:59,736
Voittopotti.
398
00:22:40,694 --> 00:22:41,820
Sinun pitää poistua.
399
00:22:42,446 --> 00:22:44,823
Nyt se on ohi.
400
00:22:45,490 --> 00:22:48,952
Se oli vihoviimeinen kerta.
401
00:22:49,036 --> 00:22:50,746
Nyt tiedät, mitä tehdä.
402
00:22:50,829 --> 00:22:53,123
Tiedät tasan tarkkaan.
403
00:22:54,291 --> 00:22:55,959
Onko siellä joku?
404
00:22:56,043 --> 00:22:57,294
Tulen pian.
405
00:22:59,922 --> 00:23:04,092
Autat Dannya voittamaan.
Sinä pelastat aallot.
406
00:23:06,303 --> 00:23:09,806
"Vain yksi asia on meitä mahtavampi.
407
00:23:09,890 --> 00:23:14,686
Ei Reagan sodanlietsojineen
eikä Breem kaivureineen -
408
00:23:15,312 --> 00:23:16,438
vaan valtameri."
409
00:23:17,231 --> 00:23:21,860
"Se on voimakas mutta haavoittuvainen,
410
00:23:22,444 --> 00:23:26,657
ja on meidän velvoitteemme
ja tehtävämme kalifornialaisina,
411
00:23:26,740 --> 00:23:30,327
jotka rakastavat kaunista rantaviivaa,
412
00:23:30,994 --> 00:23:32,037
suojella sitä."
413
00:23:32,120 --> 00:23:36,083
Olen Danny Rubin ja
olen ehdolla osavaltion edustajaksi.
414
00:23:37,292 --> 00:23:38,418
PELASTAKAA AALLOT
415
00:23:38,502 --> 00:23:41,380
Tässä on kaunis vaimoni Sheila
ja tyttäremme Maya.
416
00:23:41,463 --> 00:23:43,757
Haluamme teidän tukenne,
417
00:23:43,841 --> 00:23:47,219
sillä teidän avullanne
me voimme pelastaa aallot.
418
00:23:47,302 --> 00:23:50,973
Pelastakaa aallot!
419
00:23:51,056 --> 00:23:52,933
Sanotaan hyvää yötä isille.
420
00:23:53,851 --> 00:23:56,562
Se vaati...
421
00:23:56,645 --> 00:23:58,814
Ihanaa. Tosi kaunista.
422
00:23:58,897 --> 00:24:00,649
Se oli melkoista taistelua.
423
00:24:00,732 --> 00:24:02,985
Vetosin opiskelijoihin...
424
00:24:03,569 --> 00:24:04,945
Väsyttää.
425
00:24:05,028 --> 00:24:06,446
Hyvä on.
426
00:24:06,530 --> 00:24:09,741
Tietysti sinua potkitaan pilluun.
Niin käy joka päivä.
427
00:24:12,327 --> 00:24:13,537
Mitä pidit?
428
00:24:14,371 --> 00:24:16,331
Pidän hänen sanomastaan.
429
00:24:17,249 --> 00:24:18,250
En kuitenkaan tiedä.
430
00:24:18,333 --> 00:24:21,336
Sellaisia poliitikot ovat.
He sanovat kaikenlaista.
431
00:24:22,796 --> 00:24:24,923
Entä jos voin luvata
keikan hänen kanssaan?
432
00:24:25,924 --> 00:24:26,967
Filmauskeikan.
433
00:24:27,676 --> 00:24:31,805
Tukisit hänen kampanjaansa
tavallisten puuhiesi sijaan.
434
00:24:32,472 --> 00:24:34,224
Mitä oikein haluat?
435
00:24:34,850 --> 00:24:38,604
Ensin olet Breemin leivissä
ja sitten vastustat häntä.
436
00:24:38,687 --> 00:24:40,355
Kenen puolella olet?
437
00:24:40,981 --> 00:24:42,441
Tosi hämmentävää.
438
00:24:42,524 --> 00:24:44,151
Ihan kuin Vertigossa.
439
00:24:45,027 --> 00:24:46,361
Siinä elokuvassa.
440
00:24:47,946 --> 00:24:49,114
Olen omalla puolellani.
441
00:24:49,198 --> 00:24:50,324
Selvä.
442
00:24:51,491 --> 00:24:54,161
Minä saan filmauskeikan.
443
00:24:54,912 --> 00:24:55,996
Mitä sinä saat?
444
00:24:59,958 --> 00:25:04,171
Hyvä on, mutta hän saa seistä
tuulettimen vieressä.
445
00:25:06,089 --> 00:25:07,090
Anteeksi.
446
00:25:07,758 --> 00:25:09,927
No niin, pupuset. Aloitetaan!
447
00:25:11,261 --> 00:25:13,263
Ja oikealle!
448
00:25:13,347 --> 00:25:16,350
Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi...
449
00:25:50,050 --> 00:25:52,135
Antaa mennä!
450
00:27:43,163 --> 00:27:45,165
Tekstitys: Petra Rock