1
00:00:07,549 --> 00:00:11,261
E cinco, seis, sete, oito.
2
00:00:11,345 --> 00:00:14,973
Palmas, soco, chute.
3
00:00:15,057 --> 00:00:16,725
Palmas, soco, chute.
4
00:00:18,435 --> 00:00:19,853
E levanta.
5
00:00:20,729 --> 00:00:21,730
Levanta.
6
00:00:22,314 --> 00:00:25,442
Levanta e sai da cama, vaca preguiçosa.
7
00:01:08,569 --> 00:01:10,988
ÁREA DE SURFE
8
00:01:54,031 --> 00:01:58,493
E, num zás, acabou
e você voltou a ser quem era.
9
00:02:01,121 --> 00:02:05,834
Só mais uma vaca suada sentada
com a bunda gorda esperando a próxima.
10
00:02:07,002 --> 00:02:09,795
Quanto tempo até voltar aqui?
O que será preciso?
11
00:02:12,424 --> 00:02:15,844
Consiga mais tempo e grana.
12
00:02:15,928 --> 00:02:17,638
-Traga papel higiênico.
-Tempo. Grana.
13
00:02:17,721 --> 00:02:20,015
Tempo. Grana.
14
00:02:20,974 --> 00:02:22,809
Já pensou em ter outra professora?
15
00:02:22,893 --> 00:02:23,936
Dá todas as aulas.
16
00:02:24,019 --> 00:02:25,896
Seu negócio não vai crescer, arrume outra.
17
00:02:28,315 --> 00:02:29,858
Está falando de você?
18
00:02:32,486 --> 00:02:34,738
Entre todas as yuppies de merda.
19
00:02:34,821 --> 00:02:36,281
Começou há duas semanas.
20
00:02:36,365 --> 00:02:38,367
Mas dancei a vida toda.
21
00:02:38,450 --> 00:02:39,952
Quero que se foda.
22
00:02:40,035 --> 00:02:42,996
Roubou da gente
e agora implora pra dar aula.
23
00:02:43,080 --> 00:02:45,415
Aposto que é uma doida de pedra.
24
00:02:45,499 --> 00:02:47,918
Sou mulher e estava com problemas.
25
00:02:48,001 --> 00:02:49,002
Precisava da grana.
26
00:02:49,545 --> 00:02:51,463
Ainda não tenho como ganhar.
27
00:02:51,547 --> 00:02:54,216
Devo sentir pena
porque não roubou o bastante?
28
00:02:54,299 --> 00:02:56,677
Vou deixar que roube as alunas?
29
00:02:56,760 --> 00:02:59,680
Trarei as minhas,
pra ajudar no seu crescimento.
30
00:02:59,763 --> 00:03:03,433
Como o trampo do Tyler,
mas ele ainda não ouviu porra nenhuma.
31
00:03:04,059 --> 00:03:06,937
É igual a diretor de pornô:
promete muito, dá pouco.
32
00:03:07,521 --> 00:03:10,023
Não sei, Bunny. Dar não é tudo que fazem?
33
00:03:10,107 --> 00:03:13,151
Não falei em trepar, mas em pagar.
34
00:03:13,235 --> 00:03:16,446
Eu pagaria os dois.
35
00:03:17,197 --> 00:03:18,448
O que têm a perder?
36
00:03:19,616 --> 00:03:21,201
Ela pode ter razão.
37
00:03:22,160 --> 00:03:24,788
Viver de renda não é o sonho americano?
38
00:03:25,622 --> 00:03:29,877
Curtir uma cerveja e um baseado
enquanto fazem o trabalho sujo.
39
00:03:38,594 --> 00:03:40,596
Uma chance, uma aula, uma vez.
40
00:03:41,221 --> 00:03:43,307
Sem sapatilha de balé.
41
00:03:43,390 --> 00:03:46,310
É malhação, não recital.
42
00:03:47,060 --> 00:03:49,521
E traga papel higiênico.
43
00:03:51,732 --> 00:03:53,734
Não quero passar de novo na gineco.
44
00:03:55,569 --> 00:03:56,570
Pronto.
45
00:04:00,032 --> 00:04:04,161
Com mil assinaturas, estaremos na cédula.
46
00:04:05,871 --> 00:04:09,041
O chato é que não temos muito tempo.
47
00:04:09,124 --> 00:04:11,460
Precisamos dar o máximo.
48
00:04:11,543 --> 00:04:14,296
Está escrito na prancheta onde ficarão.
49
00:04:16,298 --> 00:04:17,382
Sheila, se quiser...
50
00:04:17,466 --> 00:04:18,926
-Foi mal.
-As pranchetas.
51
00:04:19,009 --> 00:04:20,302
Lembrem-se: os eleitores
52
00:04:20,385 --> 00:04:23,096
devem escrever o nome como no título.
53
00:04:23,180 --> 00:04:25,057
E só assinam por si mesmos.
54
00:04:25,140 --> 00:04:26,558
Tomem cuidado
55
00:04:26,642 --> 00:04:28,519
com Mickey Mouses,
Clark Kents, Jim Browns.
56
00:04:28,602 --> 00:04:29,603
Certeza.
57
00:04:29,686 --> 00:04:32,481
Sabotadores invalidam a petição inteira
58
00:04:32,564 --> 00:04:34,441
com um nome ou data errados.
59
00:04:34,525 --> 00:04:37,819
Além disso, só caneta azul.
60
00:04:37,903 --> 00:04:40,697
-Repitam.
-Só caneta azul.
61
00:04:40,781 --> 00:04:41,615
Deus do céu.
62
00:04:41,698 --> 00:04:42,908
Só um instante,
63
00:04:42,991 --> 00:04:44,576
vocês já me ouviram na aula
64
00:04:44,660 --> 00:04:47,538
que a democracia só funciona
se participarmos.
65
00:04:47,621 --> 00:04:49,831
Vou dizer o que vejo na minha casa.
66
00:04:49,915 --> 00:04:51,208
Aluna com mamilos visíveis?
67
00:04:51,291 --> 00:04:52,876
Democracia em ação.
68
00:04:52,960 --> 00:04:55,671
Podemos não ter a grana dos outros,
69
00:04:55,754 --> 00:04:58,006
mas temos vocês.
70
00:04:58,090 --> 00:05:01,176
Gente que acredita no processo
e em seu lugar nele.
71
00:05:01,260 --> 00:05:05,013
Do fundo do coração, muito obrigado.
72
00:05:05,973 --> 00:05:06,974
Vamos lá.
73
00:05:07,057 --> 00:05:08,934
Vamos aprender a plataforma.
74
00:05:09,017 --> 00:05:14,690
Danny é o candidato democraticamente
apoiado que chefia o Salve a Nossa Onda.
75
00:05:16,525 --> 00:05:17,651
Muito bem.
76
00:05:19,987 --> 00:05:20,988
Meu Deus.
77
00:05:23,115 --> 00:05:24,324
Quanta gente, amor.
78
00:05:24,408 --> 00:05:26,618
Isso é muito legal.
79
00:05:26,702 --> 00:05:29,371
Sabia que gostavam de mim, mas não tanto.
80
00:05:29,454 --> 00:05:30,873
Você achava, sim.
81
00:05:30,956 --> 00:05:32,958
Que tal passar na escola?
82
00:05:33,041 --> 00:05:34,918
-Simone e eu...
-"Simone e eu"?
83
00:05:35,002 --> 00:05:37,045
Achamos que pode ser bom
porque é conhecida.
84
00:05:37,129 --> 00:05:39,047
E tem o parque ao lado da escola...
85
00:05:39,131 --> 00:05:42,009
Não pensei em pôr a mão na massa.
86
00:05:42,092 --> 00:05:44,595
Quê? Amor, todos fazem sua parte.
87
00:05:44,678 --> 00:05:46,305
Vai coletar assinaturas?
88
00:05:47,306 --> 00:05:49,224
Não. Sou o candidato.
89
00:05:49,308 --> 00:05:50,976
Afetaria minha legitimidade.
90
00:05:51,059 --> 00:05:52,853
Simone e eu vamos discutir...
91
00:05:52,936 --> 00:05:54,354
algumas estratégias.
92
00:05:54,438 --> 00:05:55,898
Tenho a Maya, amor. Eu...
93
00:05:55,981 --> 00:05:57,232
Tenho minha vida, porra.
94
00:05:57,316 --> 00:05:59,109
Você dará um jeito, né?
95
00:05:59,193 --> 00:06:02,362
Biscoitos incríveis,
se eu puder dizer isso.
96
00:06:02,446 --> 00:06:03,947
Preciso ir. Te amo.
97
00:06:05,657 --> 00:06:07,242
-Pronta?
-Sim, vamos lá.
98
00:06:08,035 --> 00:06:09,453
Mamãe.
99
00:06:09,536 --> 00:06:10,537
Já vai.
100
00:06:11,830 --> 00:06:13,707
Oi, Greta. Desculpe o incômodo.
101
00:06:13,790 --> 00:06:15,292
Pode fazer um favor?
102
00:06:15,375 --> 00:06:17,753
Alguma chance de cuidar da Maya hoje?
103
00:06:17,836 --> 00:06:20,547
Odeio pedir, mas vou
coletar apoios pro Danny.
104
00:06:20,631 --> 00:06:22,382
Todos ajudam na campanha.
105
00:06:23,300 --> 00:06:26,637
O oponente é pau-mandado
da empresa do John Breem.
106
00:06:26,720 --> 00:06:28,263
Los Angelização, lá vamos nós.
107
00:06:28,347 --> 00:06:32,226
Não quero ser chata,
mas a obra mataria a onda.
108
00:06:32,309 --> 00:06:35,062
Só shoppings e lojas
pelo nosso lindo litoral.
109
00:06:35,562 --> 00:06:37,606
Quer dar um "foda-se" ao poder?
110
00:06:37,689 --> 00:06:40,400
Não aos bandidos capitalistas
e às drogas, né?
111
00:06:40,484 --> 00:06:42,361
Eu toparia, mas não dá.
112
00:06:42,444 --> 00:06:44,780
Danny e eu apoiamos a legalização.
113
00:06:44,863 --> 00:06:46,323
PARA DEPUTADO ESTADUAL
114
00:06:46,406 --> 00:06:48,283
Danny passou uma noite preso.
115
00:06:48,367 --> 00:06:49,701
Nós dois passamos.
116
00:06:49,785 --> 00:06:53,789
Protestando contra a guerra de agressão
no Vietnã, e faríamos de novo.
117
00:06:56,291 --> 00:06:59,378
Tem muita mulher legal.
Uma atmosfera ótima.
118
00:07:01,839 --> 00:07:06,134
É como ser uma mãe melhor,
com mais paciência, mais tempo.
119
00:07:07,636 --> 00:07:11,181
Dez pra ele, zero pra você,
fracassada de merda.
120
00:07:11,682 --> 00:07:13,308
Jesus, abençoe esta comida.
121
00:07:13,392 --> 00:07:15,853
Que ela nutra e fortaleça nosso corpo
122
00:07:15,936 --> 00:07:18,105
pra ajudar Timothy
a lidar com colegas valentões
123
00:07:18,188 --> 00:07:21,400
que, tomara, achem amor
no coração para amá-lo mais.
124
00:07:22,067 --> 00:07:24,945
E ajude nosso time de vôlei
a detonar o Rancho Palmas hoje
125
00:07:25,028 --> 00:07:26,113
pra sermos campeões.
126
00:07:27,239 --> 00:07:32,619
E que a mamãe tenha energia
para inspirar os operários
127
00:07:32,703 --> 00:07:35,914
a construir o closet direito desta vez.
128
00:07:36,498 --> 00:07:42,713
E, claro, dê ao papai
a coragem e a previdência
129
00:07:42,796 --> 00:07:45,257
de continuar criando EUA melhores
130
00:07:45,340 --> 00:07:50,846
em que famílias honestas, fortes
e amorosas como a nossa importem.
131
00:07:50,929 --> 00:07:52,181
-Amém.
-Amém.
132
00:07:53,640 --> 00:07:55,225
Lindas palavras, filho.
133
00:07:55,309 --> 00:07:59,646
Agradeço a você por elas, e agradeço por...
134
00:08:04,443 --> 00:08:05,736
Por...
135
00:08:10,115 --> 00:08:12,201
Pelo que ele está rezando?
136
00:08:12,284 --> 00:08:14,328
Ele já tem tudo que deseja.
137
00:08:14,912 --> 00:08:16,538
Quanta grana um homem precisa?
138
00:08:16,622 --> 00:08:17,706
Por todos vocês.
139
00:08:18,749 --> 00:08:19,750
Vamos comer.
140
00:08:35,682 --> 00:08:36,683
Tchau.
141
00:08:38,018 --> 00:08:39,019
Escutou muito?
142
00:08:39,102 --> 00:08:42,731
Não, só queria falar com você
sobre a minha aula.
143
00:08:42,813 --> 00:08:45,567
O que tem ela? Já arrumou dez alunas?
144
00:08:46,777 --> 00:08:50,405
Dez? É o número que definimos?
145
00:08:50,489 --> 00:08:53,242
Precisa ser dez corpos ou mais
para valer a pena.
146
00:08:53,325 --> 00:08:55,160
Ótimo. Sem problema.
147
00:08:55,244 --> 00:08:56,703
Precisa ter dez certezas,
148
00:08:56,787 --> 00:08:59,331
se 20 confirmarem, só vem a metade.
149
00:09:02,668 --> 00:09:05,796
Vinte? Mal teve
20 convidados no casamento.
150
00:09:07,047 --> 00:09:08,340
E, Sheila,
151
00:09:09,091 --> 00:09:11,134
traga papel higiênico.
152
00:09:13,887 --> 00:09:16,098
Sem alunas, não tem aula.
153
00:09:16,181 --> 00:09:19,309
Se não tiver aula, melhor ser um deles.
154
00:09:23,105 --> 00:09:27,651
Engolindo frango frito com queijo,
macarrão gorduroso, pizza,
155
00:09:28,360 --> 00:09:33,782
rosquinhas, salsichas,
gordura da torta de creme na cara
156
00:09:33,866 --> 00:09:36,702
até explodir em toda...
157
00:09:36,785 --> 00:09:38,161
Pelo amor de Deus!
158
00:09:38,245 --> 00:09:40,747
Querida? O que estão fazendo aqui?
159
00:09:40,831 --> 00:09:42,040
-Oi.
-Oi.
160
00:09:42,124 --> 00:09:44,877
Oi. Estávamos indo à biblioteca.
161
00:09:44,960 --> 00:09:48,380
Era hora da história, mas se irritaram
porque esqueci dos lanches,
162
00:09:48,463 --> 00:09:50,299
e eu também me irritei por isso.
163
00:09:50,382 --> 00:09:52,009
Aí, viemos comer.
164
00:09:52,092 --> 00:09:54,052
Não é lanche. São refeições pra adulto.
165
00:09:55,095 --> 00:09:56,638
Sem problemas. Numa boa.
166
00:09:56,722 --> 00:09:58,682
Vai pegar assinaturas de collant?
167
00:09:59,474 --> 00:10:00,642
Não. É que...
168
00:10:01,643 --> 00:10:03,937
Estava pegando, mas aí precisei...
169
00:10:04,021 --> 00:10:07,608
Não precisei, mas... É meio vergonhoso.
170
00:10:07,691 --> 00:10:09,776
Ela se empanturrou. Acha que vai julgar?
171
00:10:09,860 --> 00:10:12,196
Faço aula de aeróbica.
172
00:10:12,279 --> 00:10:13,614
Dou aula, na verdade.
173
00:10:14,281 --> 00:10:16,241
A partir de amanhã. Eu adoro.
174
00:10:16,325 --> 00:10:18,368
Dá aula de exercício. Que incrível.
175
00:10:18,452 --> 00:10:19,745
Você é incrível.
176
00:10:19,828 --> 00:10:23,332
Adoro como me sinto desperta.
177
00:10:23,415 --> 00:10:25,501
Pois é, parece ótimo.
178
00:10:26,251 --> 00:10:28,378
Vivo tão cansada, meia morta.
179
00:10:29,963 --> 00:10:32,299
Uma vez, Ernie e eu usamos cocaína,
180
00:10:33,300 --> 00:10:35,636
mas me deu dor de barriga.
181
00:10:35,719 --> 00:10:37,804
Eu tentei correr.
182
00:10:38,514 --> 00:10:41,225
Aí pensei muito em parar, e parei.
183
00:10:41,975 --> 00:10:43,602
Tente aeróbica. Pode gostar.
184
00:10:43,685 --> 00:10:45,562
Eu devia, né? Pode ser.
185
00:10:46,438 --> 00:10:48,774
Vou chamar muita atenção?
186
00:10:48,857 --> 00:10:51,485
Só vai dar ela com essa bundona.
Não deixe.
187
00:10:51,568 --> 00:10:52,569
Não.
188
00:10:53,153 --> 00:10:54,154
Certo.
189
00:10:59,576 --> 00:11:03,830
Contei 1.108 assinaturas.
Acho que estamos bem.
190
00:11:04,414 --> 00:11:05,958
Pois é, que bom.
191
00:11:06,041 --> 00:11:08,168
Estamos quase na metade.
192
00:11:09,211 --> 00:11:10,712
Quê? Metade? Nós...
193
00:11:10,796 --> 00:11:12,756
Bastam mil para ser candidato.
194
00:11:13,590 --> 00:11:16,218
Sim, mil assinaturas verificadas.
195
00:11:16,301 --> 00:11:20,055
Precisa do dobro para cancelar
otários e quem não vota.
196
00:11:20,138 --> 00:11:22,391
Mas falta pouco.
197
00:11:22,474 --> 00:11:25,102
Você, não. Continua na mesma merda.
198
00:11:26,103 --> 00:11:28,063
Ai, que bosta.
199
00:11:28,146 --> 00:11:30,858
-Está tudo bem.
-Que bosta. Amor.
200
00:11:31,650 --> 00:11:33,777
-Leve-a.
-Deixa comigo.
201
00:11:34,444 --> 00:11:35,821
Tudo bem. Eu resolvo.
202
00:11:40,617 --> 00:11:43,328
Ela anda meio azeda.
Será que tem algo errado?
203
00:11:43,412 --> 00:11:44,997
Não, crianças ficam assim.
204
00:11:45,539 --> 00:11:47,249
Você não costuma estar aqui.
205
00:11:47,332 --> 00:11:48,792
Ora, não é só ela.
206
00:11:49,334 --> 00:11:51,128
Se tiver problema com as assinaturas...
207
00:11:51,211 --> 00:11:55,048
Não, conheço minha filha e ela está bem.
208
00:11:57,050 --> 00:11:59,887
-Oi. Desculpe. Estava aberto.
-Oi.
209
00:12:00,470 --> 00:12:04,600
Nossa. Vocês deixam a vida doméstica
sensual pra caralho, eu juro.
210
00:12:05,976 --> 00:12:06,977
Aceita café?
211
00:12:07,060 --> 00:12:10,939
Eu mataria por mais cafés e pranchetas.
212
00:12:11,023 --> 00:12:13,317
Alunos de biologia marinha
213
00:12:13,400 --> 00:12:14,985
vão pegar assinaturas,
214
00:12:15,068 --> 00:12:17,237
bastou usar um pouco de sexualidade.
215
00:12:17,321 --> 00:12:19,489
Um pouco. Ouviu só isso, Sheil?
216
00:12:19,573 --> 00:12:20,574
Ouvi, sim.
217
00:12:20,657 --> 00:12:21,658
E não teve graça.
218
00:12:21,742 --> 00:12:23,410
Todos ajudam, né?
219
00:12:24,286 --> 00:12:27,289
Sheil, queria saber se você tem
220
00:12:27,372 --> 00:12:29,499
amigas de tênis ou mãe de amigas
221
00:12:29,583 --> 00:12:30,918
que poderiam ajudar?
222
00:12:31,835 --> 00:12:32,836
Sim, vou pensar.
223
00:12:32,920 --> 00:12:34,671
Sheila nunca teve amigas.
224
00:12:36,507 --> 00:12:37,799
Não é verdade.
225
00:12:37,883 --> 00:12:39,635
Não, tudo bem.
226
00:12:39,718 --> 00:12:40,719
Foi só uma ideia.
227
00:12:40,802 --> 00:12:44,848
Também acho difícil
me conectar com outras mulheres.
228
00:12:45,933 --> 00:12:47,893
Ou elas têm dificuldade comigo.
229
00:12:51,730 --> 00:12:52,981
Gosta com açúcar?
230
00:12:54,107 --> 00:12:54,983
Obrigada.
231
00:12:55,067 --> 00:12:57,027
Sem alunas, sem tempo.
232
00:12:57,110 --> 00:13:00,197
Só ele e a Simone.
233
00:13:00,989 --> 00:13:04,618
E Greta, que se mexe
como poça de maionese, será a única aluna.
234
00:13:04,701 --> 00:13:08,288
Não vai dar nem um pingo de suor
nessas sapatilhas velhas.
235
00:13:08,372 --> 00:13:11,875
Sapatilhas de balé,
236
00:13:11,959 --> 00:13:14,878
sapatilhas de balé...
237
00:13:14,962 --> 00:13:17,506
Adoro sua casa. É tão atmosférica.
238
00:13:17,589 --> 00:13:20,759
É minha primeira aluna
que nunca tinha vindo aqui.
239
00:13:21,593 --> 00:13:22,970
O que a traz agora?
240
00:13:24,888 --> 00:13:28,392
Foi tão triste ver
que fechou seu estúdio de balé!
241
00:13:29,726 --> 00:13:31,520
Já achou outro espaço?
242
00:13:32,104 --> 00:13:33,397
Não. Nada que possa pagar.
243
00:13:33,981 --> 00:13:38,068
Fiquei perdida sem suas aulas.
244
00:13:42,322 --> 00:13:44,783
Até que vi aeróbica no shopping.
245
00:13:46,243 --> 00:13:48,537
Qual? O novo shopping do John Breem?
246
00:13:48,620 --> 00:13:51,039
Aquele que destruiu meu negócio?
247
00:13:51,665 --> 00:13:53,917
Eu... Talvez. Estou tão... Não sei.
248
00:13:54,793 --> 00:13:57,212
Claro que é. Ele está em todo lugar.
249
00:13:57,963 --> 00:14:02,134
Mesmo assim, acho que curtiria aeróbica.
250
00:14:02,217 --> 00:14:05,262
É inspirada no balé, só que mais veloz.
251
00:14:05,345 --> 00:14:06,346
Foi por isso que vim.
252
00:14:06,430 --> 00:14:09,057
Queria convidar você e suas ex-alunas
253
00:14:09,141 --> 00:14:11,602
que se interessarem pra minha aula.
254
00:14:11,685 --> 00:14:14,354
Espere aí? Está dando aula?
255
00:14:14,438 --> 00:14:15,606
Está dando aula?
256
00:14:15,689 --> 00:14:16,690
Sim.
257
00:14:17,941 --> 00:14:18,942
Muito bem.
258
00:14:20,277 --> 00:14:22,613
Gosta de pessoas a ponto de fazer isso?
259
00:14:22,696 --> 00:14:24,448
Quê? Eu gosto de pessoas.
260
00:14:24,531 --> 00:14:27,826
Sou muito fã das pessoas.
261
00:14:27,910 --> 00:14:30,871
Nunca disse olá, nem olhava nos olhos.
262
00:14:31,914 --> 00:14:34,124
Estava concentrada na minha forma.
263
00:14:34,875 --> 00:14:37,503
Bem como estas pessoas aqui.
264
00:14:38,253 --> 00:14:41,006
Ainda assim, se lembravam
que eu existia depois
265
00:14:41,089 --> 00:14:43,050
e ainda mantêm contato.
266
00:14:43,133 --> 00:14:44,927
E não só quando querem algo.
267
00:14:46,887 --> 00:14:51,099
Você nunca foi às minhas reuniões
268
00:14:51,183 --> 00:14:56,104
nem pareceu ouvir meus convites.
269
00:14:56,188 --> 00:14:59,399
Minhas festas de Cinco de Maio
são lendárias.
270
00:15:00,150 --> 00:15:01,151
Eu...
271
00:15:01,985 --> 00:15:04,738
Desculpe. Tenho uma filha,
e fico o tempo todo...
272
00:15:04,821 --> 00:15:07,157
Claro. Ser mãe. Você inventou isso.
273
00:15:08,492 --> 00:15:09,993
Está certo, Abigail.
274
00:15:10,077 --> 00:15:12,246
Devo ter te ofendido uma hora,
275
00:15:12,329 --> 00:15:14,665
então vou embora.
276
00:15:16,959 --> 00:15:18,544
Sabe de uma coisa?
277
00:15:19,253 --> 00:15:21,588
Um conselho sobre sua nova vocação.
278
00:15:22,339 --> 00:15:25,342
Arrogância pode funcionar
em Los Angeles, mas não aqui.
279
00:15:25,884 --> 00:15:26,885
Sacou?
280
00:15:27,386 --> 00:15:29,012
Ela está dando conselhos?
281
00:15:29,096 --> 00:15:31,849
Tomando piña colada
da porra do liquidificador.
282
00:15:31,932 --> 00:15:35,102
Ela não merece os contatos.
Você merece. Fui, vaca.
283
00:15:41,316 --> 00:15:44,528
Oi. Sou a Sheila Rubin da aula de balé.
284
00:15:45,028 --> 00:15:47,614
O estúdio fechou há semanas
e, se for como eu,
285
00:15:47,698 --> 00:15:51,451
deve estar mal
sem um propósito, sobrecarregada...
286
00:15:52,286 --> 00:15:53,996
Assim, precisa da minha aula.
287
00:15:54,580 --> 00:15:56,081
Assim, precisa da minha aula.
288
00:15:56,164 --> 00:15:57,916
Assim, precisa da minha aula.
289
00:16:00,377 --> 00:16:03,755
É surpreendente
como a transformação é veloz.
290
00:16:05,007 --> 00:16:07,092
Uma aula e já rola.
291
00:16:07,176 --> 00:16:08,719
Voltará a ser quem é.
292
00:16:09,553 --> 00:16:13,140
Estou arrebanhando e dominando o poder
293
00:16:13,223 --> 00:16:18,478
para influenciar cada situação
com intenção e propósito.
294
00:16:18,562 --> 00:16:20,355
Se controlarmos a força...
295
00:16:20,439 --> 00:16:21,899
Puta merda, é o Jack.
296
00:16:21,982 --> 00:16:25,110
...da nossa natureza animal,
o grito primal, se preferir.
297
00:16:25,194 --> 00:16:28,322
De forma crítica, como só humanos podem,
298
00:16:28,405 --> 00:16:30,699
convertemos impulso em ordem e otimizamos...
299
00:16:30,782 --> 00:16:31,992
Meu Deus.
300
00:16:32,075 --> 00:16:34,745
Você trepava com o palhaço de gravatinha.
301
00:16:34,828 --> 00:16:38,123
Em primeiro lugar,
se eu puder falar aos telespectadores,
302
00:16:38,874 --> 00:16:40,792
é preciso admitir.
303
00:16:40,876 --> 00:16:42,294
Acreditar.
304
00:16:42,377 --> 00:16:43,795
Alguém engole essa merda?
305
00:16:43,879 --> 00:16:45,380
Tem o poder de abrir seu caminho.
306
00:16:45,464 --> 00:16:50,719
Você tem a capacidade de ser visionário
e levar todos adiante.
307
00:16:51,303 --> 00:16:52,304
Tudo começa com você?
308
00:16:54,556 --> 00:16:56,517
-É engraçado?
-Como é?
309
00:16:56,600 --> 00:16:59,853
Você pareceu atraída pelo ensinamento,
mas daí riu.
310
00:17:01,355 --> 00:17:06,568
Sim. Não fui atraída.
Eu só o conheço na vida real.
311
00:17:09,445 --> 00:17:10,614
Você tem?
312
00:17:12,031 --> 00:17:14,451
O quê? Marido?
313
00:17:14,535 --> 00:17:16,161
Sim, eu tenho marido.
314
00:17:16,244 --> 00:17:17,412
Falei de TV em cores.
315
00:17:18,622 --> 00:17:19,957
Sei que tem marido.
316
00:17:21,959 --> 00:17:23,961
Sim. Pela aliança.
317
00:17:24,044 --> 00:17:25,253
Não. Conheço você.
318
00:17:26,463 --> 00:17:27,798
É Sheila Rubin.
319
00:17:27,881 --> 00:17:30,342
Vi a notícia do Salve a Nossa Onda.
320
00:17:31,176 --> 00:17:32,594
Bom começo de campanha.
321
00:17:35,055 --> 00:17:37,432
Mas não vai bastar.
322
00:17:37,516 --> 00:17:39,893
Não pode deter o progresso.
323
00:17:41,436 --> 00:17:42,771
Mas não sei se quer isso.
324
00:17:49,903 --> 00:17:51,947
Estou atrasada. Tchau.
325
00:17:54,366 --> 00:17:56,285
Adivinha só, Bill.
326
00:17:56,368 --> 00:17:58,954
Eu acreditei e aproveitei.
327
00:17:59,580 --> 00:18:03,667
Sei que me agendou no programa,
mas isto é algo que manifestei.
328
00:18:17,139 --> 00:18:18,140
Pode crer.
329
00:18:18,223 --> 00:18:20,225
Vou dar um cagão. É genial.
330
00:18:20,976 --> 00:18:23,270
-Gosto de ajudar.
-Pode crer.
331
00:18:23,812 --> 00:18:26,440
Montei uma fita alternativa dinâmica.
332
00:18:26,523 --> 00:18:29,026
Vai causar um grande impacto
no Salve a Nossa Onda.
333
00:18:29,109 --> 00:18:31,904
Sim. Quero ver.
334
00:18:31,987 --> 00:18:34,281
Pode crer. Quer ver depois da aula?
335
00:18:34,364 --> 00:18:37,659
Hoje não dá, mas pode ser amanhã.
336
00:18:42,039 --> 00:18:44,249
Montei o estúdio sozinha.
337
00:18:44,791 --> 00:18:48,045
Escalei paus e bundas
porque eu tinha um sonho.
338
00:18:48,128 --> 00:18:51,215
Estúdio limpo com um som bacana.
339
00:18:51,882 --> 00:18:54,259
Se pisar na bola, já era.
340
00:18:54,343 --> 00:18:56,053
Não poderá voltar.
341
00:18:56,720 --> 00:18:57,721
Estou ciente.
342
00:19:11,318 --> 00:19:13,237
Não devia ter deixado que ela viesse.
343
00:19:13,320 --> 00:19:14,780
Ela será destruída.
344
00:19:15,447 --> 00:19:16,823
Mas lá vamos nós.
345
00:19:17,574 --> 00:19:19,493
Obrigada por terem vindo.
346
00:19:20,160 --> 00:19:21,620
Será fantástico.
347
00:19:23,914 --> 00:19:27,334
Sigam meus movimentos e vão entender.
348
00:19:39,304 --> 00:19:42,516
Desculpe. Alguém sabe
como este aparelho de som funciona?
349
00:19:42,599 --> 00:19:44,268
Aperte o "ligar".
350
00:19:49,773 --> 00:19:50,732
Obrigada.
351
00:19:53,402 --> 00:19:54,903
Vamos começar.
352
00:19:57,322 --> 00:20:00,659
Cinco, seis, sete, oito.
Pra direita. Dois, três.
353
00:20:00,742 --> 00:20:04,246
Desculpem... Pra sua esquerda. E de novo.
354
00:20:05,497 --> 00:20:06,915
Tá. Era pra sua esquerda.
355
00:20:08,417 --> 00:20:10,878
Cinco, seis, sete, oito. Pra direita.
356
00:20:10,961 --> 00:20:13,630
Esquerda, foi mal. Vou repetir. Certo.
357
00:20:13,714 --> 00:20:17,176
Cinco, seis, sete, oito.
Esquerda. Dois, três.
358
00:20:17,843 --> 00:20:21,305
Volta, dois, três.
359
00:20:21,388 --> 00:20:23,432
Volta. Pra direita.
360
00:20:24,600 --> 00:20:25,601
Pra esquerda.
361
00:20:25,684 --> 00:20:28,520
E soco, soco, e sobe pra direita.
362
00:20:28,604 --> 00:20:31,607
Digo, esquerda. Sobe.
363
00:20:31,690 --> 00:20:34,318
Abre os braços. Marchando.
364
00:20:35,611 --> 00:20:36,987
Marchando. Isso.
365
00:20:39,114 --> 00:20:40,282
Marchando.
366
00:20:40,365 --> 00:20:41,617
E pra fora.
367
00:20:42,618 --> 00:20:44,870
Isso mesmo. E sobe.
368
00:20:45,787 --> 00:20:49,249
Dois, sobe. Um, dois, sobe.
369
00:20:49,333 --> 00:20:52,044
Um, dois, sobe. um.
370
00:20:52,127 --> 00:20:53,754
Isso aí. Muito bem.
371
00:20:54,713 --> 00:20:57,758
Você não é nada, pior do que nada.
372
00:20:58,884 --> 00:21:02,012
É um fantasma gordo.
373
00:21:02,095 --> 00:21:06,642
O primeiro fantasma gordo
deste mundo de merda.
374
00:21:06,725 --> 00:21:10,187
Fantasma gordo de merda.
375
00:21:10,270 --> 00:21:11,522
Fantasma...
376
00:21:11,605 --> 00:21:13,941
Não olhe nos meus olhos. Olhe nos seus.
377
00:21:15,108 --> 00:21:16,276
Encontre você mesma.
378
00:21:16,360 --> 00:21:18,779
Os pensamentos feios sobre si mesma,
379
00:21:18,862 --> 00:21:21,240
seu corpo, seu direito de estar aqui.
380
00:21:21,323 --> 00:21:23,033
Use isso pra se motivar.
381
00:21:24,993 --> 00:21:27,955
Só você tem o poder de mudar a si mesma.
Prontas pra mudar?
382
00:21:29,665 --> 00:21:31,583
Começando agora mesmo.
383
00:21:31,667 --> 00:21:33,502
-Prontas pra mudar?
-Sim!
384
00:21:33,585 --> 00:21:35,128
Então vamos lá!
385
00:21:36,421 --> 00:21:38,757
Muito bem! Socando, moças!
386
00:21:38,841 --> 00:21:41,802
Soco, soco!
387
00:21:45,430 --> 00:21:46,431
Soco!
388
00:21:47,432 --> 00:21:49,518
Soco, soco!
389
00:21:52,020 --> 00:21:53,355
Ótima aula, Sheila.
390
00:21:53,438 --> 00:21:54,815
Que ótima aula.
391
00:21:56,191 --> 00:21:57,609
Não achei que conseguiria.
392
00:21:57,693 --> 00:21:59,528
Eu sei. Isso ajudou.
393
00:21:59,611 --> 00:22:00,612
Foi legal ver isso.
394
00:22:00,696 --> 00:22:02,948
As pessoas querem ser mimadas
neste país.
395
00:22:03,615 --> 00:22:04,950
Você não é daqui?
396
00:22:05,033 --> 00:22:06,243
Ninguém é daqui.
397
00:22:08,245 --> 00:22:10,956
Mas se queria dar aula, conseguiu.
398
00:22:13,125 --> 00:22:14,126
Uau.
399
00:22:14,209 --> 00:22:15,586
Vou dar sua parte.
400
00:22:21,675 --> 00:22:22,676
Só isso?
401
00:22:22,759 --> 00:22:24,845
Eu fico com 60%.
402
00:22:26,555 --> 00:22:29,266
Usou meus passos, meu estúdio.
403
00:22:29,349 --> 00:22:31,727
Bem-vinda aos EUA. Nada disso é seu.
404
00:22:53,498 --> 00:22:54,499
Oi.
405
00:22:58,295 --> 00:23:00,088
A primeira aula é sempre mais difícil.
406
00:23:00,172 --> 00:23:02,799
Não. Eu não sou como você.
407
00:23:04,676 --> 00:23:05,928
Não consigo acompanhar...
408
00:23:07,638 --> 00:23:09,681
me misturar ou usar collant.
409
00:23:09,765 --> 00:23:12,100
Ai, Deus. Pareço uma baleia encalhada.
410
00:23:12,184 --> 00:23:15,103
Depois que encalharam, já eram.
Pode deixá-la.
411
00:23:15,187 --> 00:23:16,522
Eu quero...
412
00:23:16,605 --> 00:23:19,316
Quero assumir minha dor, sabe?
413
00:23:19,399 --> 00:23:21,360
Mas, sei lá, às vezes eu...
414
00:23:28,242 --> 00:23:29,910
Tem horas que sinto demais.
415
00:23:29,993 --> 00:23:33,121
Eu me sinto tão pra baixo,
como se não fosse nada.
416
00:23:38,752 --> 00:23:40,629
Estou divagando. Desculpe. Você não...
417
00:23:41,672 --> 00:23:43,048
Você não entende.
418
00:23:44,341 --> 00:23:46,510
Como entender algo tão patético?
419
00:23:46,593 --> 00:23:50,264
Não faça isso. Não conte pra ela.
Pode sair do carro.
420
00:23:50,347 --> 00:23:53,225
Posso ensinar aeróbica na sua casa.
421
00:23:54,476 --> 00:23:57,187
Ninguém veria. Ficaria forte.
422
00:23:59,231 --> 00:24:01,024
Não desista.
423
00:24:10,784 --> 00:24:12,035
Elas chegaram.
424
00:24:12,119 --> 00:24:13,328
Oi, papai!
425
00:24:13,412 --> 00:24:15,497
-Oi, meu bem.
-Desculpe o atraso.
426
00:24:15,581 --> 00:24:18,041
Fui fazer umas coisas e aí...
427
00:24:18,125 --> 00:24:19,793
Obrigada. E...
428
00:24:20,544 --> 00:24:22,504
havia fila na loja.
429
00:24:24,131 --> 00:24:25,632
Tudo bem?
430
00:24:25,716 --> 00:24:29,595
Contabilizamos as assinaturas
431
00:24:29,678 --> 00:24:34,641
e passamos de duas mil.
432
00:24:34,725 --> 00:24:36,768
Estou oficialmente na cédula!
433
00:24:36,852 --> 00:24:38,270
-Sério?
-Sim.
434
00:24:39,813 --> 00:24:41,356
Meu Deus. Parabéns.
435
00:24:41,440 --> 00:24:43,692
Não teria conseguido sem você.
Sabe disso, né?
436
00:24:44,443 --> 00:24:45,944
Ele não acredita nisso.
437
00:24:46,028 --> 00:24:47,696
E você tem razão.
438
00:24:47,779 --> 00:24:49,865
A turma da Simone é incrível,
439
00:24:49,948 --> 00:24:53,785
mas precisamos nos organizar melhor.
440
00:24:53,869 --> 00:24:56,580
Vamos resistir bravamente.
Contratar um chefe de campanha.
441
00:24:58,707 --> 00:24:59,958
Agora?
442
00:25:00,042 --> 00:25:02,836
Não é melhor arrecadar dinheiro antes?
443
00:25:02,920 --> 00:25:06,715
Vamos usar a poupança,
depois a campanha nos paga.
444
00:25:07,716 --> 00:25:10,177
Nada errado em apostar em si mesmo, né?
445
00:25:28,028 --> 00:25:32,115
TOTAL: 1.366
446
00:25:40,123 --> 00:25:43,126
SALVE A NOSSA ONDA
447
00:25:47,673 --> 00:25:49,341
Palmas, soco, chute.
448
00:25:49,424 --> 00:25:51,176
Palmas, soco, chute.
449
00:25:51,260 --> 00:25:55,389
Palmas, soco, chute.
450
00:25:55,472 --> 00:25:57,516
Palmas, soco, chute.
451
00:25:57,599 --> 00:25:59,393
Palmas, soco, chute.
452
00:25:59,476 --> 00:26:02,646
Palmas, soco, chute.
453
00:26:02,729 --> 00:26:04,064
Palmas, soco, chute.
454
00:26:55,324 --> 00:26:56,325
Gostou?
455
00:26:59,369 --> 00:27:02,164
Não gostei. Eu vi.
456
00:27:09,796 --> 00:27:10,756
Sheila.
457
00:27:11,840 --> 00:27:13,467
Acho que a Maya...
458
00:27:16,970 --> 00:27:18,055
Sheil?
459
00:27:19,640 --> 00:27:20,933
Meu Deus.
460
00:27:25,562 --> 00:27:26,688
Sheila.
461
00:27:28,232 --> 00:27:29,358
Sheila!
462
00:27:35,072 --> 00:27:36,073
Está tudo bem.
463
00:27:50,420 --> 00:27:52,923
Vai ficar tudo bem.
464
00:27:58,887 --> 00:28:00,180
Vai ficar tudo bem.
465
00:29:37,152 --> 00:29:39,154
Legendas: Leandro Woyakoski