1 00:00:07,549 --> 00:00:11,261 E cinco, seis, sete, oito. 2 00:00:11,345 --> 00:00:14,973 Palmas, soco, chute. 3 00:00:15,057 --> 00:00:16,725 Palmas, soco, chute. 4 00:00:18,435 --> 00:00:19,853 E levanta. 5 00:00:20,729 --> 00:00:21,730 Levanta. 6 00:00:22,314 --> 00:00:25,442 Levanta e sai da cama, vaca preguiçosa. 7 00:01:08,569 --> 00:01:10,988 ÁREA DE SURFE 8 00:01:54,031 --> 00:01:58,493 E, num zás, acabou e você voltou a ser quem era. 9 00:02:01,121 --> 00:02:05,834 Só mais uma vaca suada sentada com a bunda gorda esperando a próxima. 10 00:02:07,002 --> 00:02:09,795 Quanto tempo até voltar aqui? O que será preciso? 11 00:02:12,424 --> 00:02:15,844 Consiga mais tempo e grana. 12 00:02:15,928 --> 00:02:17,638 -Traga papel higiênico. -Tempo. Grana. 13 00:02:17,721 --> 00:02:20,015 Tempo. Grana. 14 00:02:20,974 --> 00:02:22,809 Já pensou em ter outra professora? 15 00:02:22,893 --> 00:02:23,936 Dá todas as aulas. 16 00:02:24,019 --> 00:02:25,896 Seu negócio não vai crescer, arrume outra. 17 00:02:28,315 --> 00:02:29,858 Está falando de você? 18 00:02:32,486 --> 00:02:34,738 Entre todas as yuppies de merda. 19 00:02:34,821 --> 00:02:36,281 Começou há duas semanas. 20 00:02:36,365 --> 00:02:38,367 Mas dancei a vida toda. 21 00:02:38,450 --> 00:02:39,952 Quero que se foda. 22 00:02:40,035 --> 00:02:42,996 Roubou da gente e agora implora pra dar aula. 23 00:02:43,080 --> 00:02:45,415 Aposto que é uma doida de pedra. 24 00:02:45,499 --> 00:02:47,918 Sou mulher e estava com problemas. 25 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 Precisava da grana. 26 00:02:49,545 --> 00:02:51,463 Ainda não tenho como ganhar. 27 00:02:51,547 --> 00:02:54,216 Devo sentir pena porque não roubou o bastante? 28 00:02:54,299 --> 00:02:56,677 Vou deixar que roube as alunas? 29 00:02:56,760 --> 00:02:59,680 Trarei as minhas, pra ajudar no seu crescimento. 30 00:02:59,763 --> 00:03:03,433 Como o trampo do Tyler, mas ele ainda não ouviu porra nenhuma. 31 00:03:04,059 --> 00:03:06,937 É igual a diretor de pornô: promete muito, dá pouco. 32 00:03:07,521 --> 00:03:10,023 Não sei, Bunny. Dar não é tudo que fazem? 33 00:03:10,107 --> 00:03:13,151 Não falei em trepar, mas em pagar. 34 00:03:13,235 --> 00:03:16,446 Eu pagaria os dois. 35 00:03:17,197 --> 00:03:18,448 O que têm a perder? 36 00:03:19,616 --> 00:03:21,201 Ela pode ter razão. 37 00:03:22,160 --> 00:03:24,788 Viver de renda não é o sonho americano? 38 00:03:25,622 --> 00:03:29,877 Curtir uma cerveja e um baseado enquanto fazem o trabalho sujo. 39 00:03:38,594 --> 00:03:40,596 Uma chance, uma aula, uma vez. 40 00:03:41,221 --> 00:03:43,307 Sem sapatilha de balé. 41 00:03:43,390 --> 00:03:46,310 É malhação, não recital. 42 00:03:47,060 --> 00:03:49,521 E traga papel higiênico. 43 00:03:51,732 --> 00:03:53,734 Não quero passar de novo na gineco. 44 00:03:55,569 --> 00:03:56,570 Pronto. 45 00:04:00,032 --> 00:04:04,161 Com mil assinaturas, estaremos na cédula. 46 00:04:05,871 --> 00:04:09,041 O chato é que não temos muito tempo. 47 00:04:09,124 --> 00:04:11,460 Precisamos dar o máximo. 48 00:04:11,543 --> 00:04:14,296 Está escrito na prancheta onde ficarão. 49 00:04:16,298 --> 00:04:17,382 Sheila, se quiser... 50 00:04:17,466 --> 00:04:18,926 -Foi mal. -As pranchetas. 51 00:04:19,009 --> 00:04:20,302 Lembrem-se: os eleitores 52 00:04:20,385 --> 00:04:23,096 devem escrever o nome como no título. 53 00:04:23,180 --> 00:04:25,057 E só assinam por si mesmos. 54 00:04:25,140 --> 00:04:26,558 Tomem cuidado 55 00:04:26,642 --> 00:04:28,519 com Mickey Mouses, Clark Kents, Jim Browns. 56 00:04:28,602 --> 00:04:29,603 Certeza. 57 00:04:29,686 --> 00:04:32,481 Sabotadores invalidam a petição inteira 58 00:04:32,564 --> 00:04:34,441 com um nome ou data errados. 59 00:04:34,525 --> 00:04:37,819 Além disso, só caneta azul. 60 00:04:37,903 --> 00:04:40,697 -Repitam. -Só caneta azul. 61 00:04:40,781 --> 00:04:41,615 Deus do céu. 62 00:04:41,698 --> 00:04:42,908 Só um instante, 63 00:04:42,991 --> 00:04:44,576 vocês já me ouviram na aula 64 00:04:44,660 --> 00:04:47,538 que a democracia só funciona se participarmos. 65 00:04:47,621 --> 00:04:49,831 Vou dizer o que vejo na minha casa. 66 00:04:49,915 --> 00:04:51,208 Aluna com mamilos visíveis? 67 00:04:51,291 --> 00:04:52,876 Democracia em ação. 68 00:04:52,960 --> 00:04:55,671 Podemos não ter a grana dos outros, 69 00:04:55,754 --> 00:04:58,006 mas temos vocês. 70 00:04:58,090 --> 00:05:01,176 Gente que acredita no processo e em seu lugar nele. 71 00:05:01,260 --> 00:05:05,013 Do fundo do coração, muito obrigado. 72 00:05:05,973 --> 00:05:06,974 Vamos lá. 73 00:05:07,057 --> 00:05:08,934 Vamos aprender a plataforma. 74 00:05:09,017 --> 00:05:14,690 Danny é o candidato democraticamente apoiado que chefia o Salve a Nossa Onda. 75 00:05:16,525 --> 00:05:17,651 Muito bem. 76 00:05:19,987 --> 00:05:20,988 Meu Deus. 77 00:05:23,115 --> 00:05:24,324 Quanta gente, amor. 78 00:05:24,408 --> 00:05:26,618 Isso é muito legal. 79 00:05:26,702 --> 00:05:29,371 Sabia que gostavam de mim, mas não tanto. 80 00:05:29,454 --> 00:05:30,873 Você achava, sim. 81 00:05:30,956 --> 00:05:32,958 Que tal passar na escola? 82 00:05:33,041 --> 00:05:34,918 -Simone e eu... -"Simone e eu"? 83 00:05:35,002 --> 00:05:37,045 Achamos que pode ser bom porque é conhecida. 84 00:05:37,129 --> 00:05:39,047 E tem o parque ao lado da escola... 85 00:05:39,131 --> 00:05:42,009 Não pensei em pôr a mão na massa. 86 00:05:42,092 --> 00:05:44,595 Quê? Amor, todos fazem sua parte. 87 00:05:44,678 --> 00:05:46,305 Vai coletar assinaturas? 88 00:05:47,306 --> 00:05:49,224 Não. Sou o candidato. 89 00:05:49,308 --> 00:05:50,976 Afetaria minha legitimidade. 90 00:05:51,059 --> 00:05:52,853 Simone e eu vamos discutir... 91 00:05:52,936 --> 00:05:54,354 algumas estratégias. 92 00:05:54,438 --> 00:05:55,898 Tenho a Maya, amor. Eu... 93 00:05:55,981 --> 00:05:57,232 Tenho minha vida, porra. 94 00:05:57,316 --> 00:05:59,109 Você dará um jeito, né? 95 00:05:59,193 --> 00:06:02,362 Biscoitos incríveis, se eu puder dizer isso. 96 00:06:02,446 --> 00:06:03,947 Preciso ir. Te amo. 97 00:06:05,657 --> 00:06:07,242 -Pronta? -Sim, vamos lá. 98 00:06:08,035 --> 00:06:09,453 Mamãe. 99 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 Já vai. 100 00:06:11,830 --> 00:06:13,707 Oi, Greta. Desculpe o incômodo. 101 00:06:13,790 --> 00:06:15,292 Pode fazer um favor? 102 00:06:15,375 --> 00:06:17,753 Alguma chance de cuidar da Maya hoje? 103 00:06:17,836 --> 00:06:20,547 Odeio pedir, mas vou coletar apoios pro Danny. 104 00:06:20,631 --> 00:06:22,382 Todos ajudam na campanha. 105 00:06:23,300 --> 00:06:26,637 O oponente é pau-mandado da empresa do John Breem. 106 00:06:26,720 --> 00:06:28,263 Los Angelização, lá vamos nós. 107 00:06:28,347 --> 00:06:32,226 Não quero ser chata, mas a obra mataria a onda. 108 00:06:32,309 --> 00:06:35,062 Só shoppings e lojas pelo nosso lindo litoral. 109 00:06:35,562 --> 00:06:37,606 Quer dar um "foda-se" ao poder? 110 00:06:37,689 --> 00:06:40,400 Não aos bandidos capitalistas e às drogas, né? 111 00:06:40,484 --> 00:06:42,361 Eu toparia, mas não dá. 112 00:06:42,444 --> 00:06:44,780 Danny e eu apoiamos a legalização. 113 00:06:44,863 --> 00:06:46,323 PARA DEPUTADO ESTADUAL 114 00:06:46,406 --> 00:06:48,283 Danny passou uma noite preso. 115 00:06:48,367 --> 00:06:49,701 Nós dois passamos. 116 00:06:49,785 --> 00:06:53,789 Protestando contra a guerra de agressão no Vietnã, e faríamos de novo. 117 00:06:56,291 --> 00:06:59,378 Tem muita mulher legal. Uma atmosfera ótima. 118 00:07:01,839 --> 00:07:06,134 É como ser uma mãe melhor, com mais paciência, mais tempo. 119 00:07:07,636 --> 00:07:11,181 Dez pra ele, zero pra você, fracassada de merda. 120 00:07:11,682 --> 00:07:13,308 Jesus, abençoe esta comida. 121 00:07:13,392 --> 00:07:15,853 Que ela nutra e fortaleça nosso corpo 122 00:07:15,936 --> 00:07:18,105 pra ajudar Timothy a lidar com colegas valentões 123 00:07:18,188 --> 00:07:21,400 que, tomara, achem amor no coração para amá-lo mais. 124 00:07:22,067 --> 00:07:24,945 E ajude nosso time de vôlei a detonar o Rancho Palmas hoje 125 00:07:25,028 --> 00:07:26,113 pra sermos campeões. 126 00:07:27,239 --> 00:07:32,619 E que a mamãe tenha energia para inspirar os operários 127 00:07:32,703 --> 00:07:35,914 a construir o closet direito desta vez. 128 00:07:36,498 --> 00:07:42,713 E, claro, dê ao papai a coragem e a previdência 129 00:07:42,796 --> 00:07:45,257 de continuar criando EUA melhores 130 00:07:45,340 --> 00:07:50,846 em que famílias honestas, fortes e amorosas como a nossa importem. 131 00:07:50,929 --> 00:07:52,181 -Amém. -Amém. 132 00:07:53,640 --> 00:07:55,225 Lindas palavras, filho. 133 00:07:55,309 --> 00:07:59,646 Agradeço a você por elas, e agradeço por... 134 00:08:04,443 --> 00:08:05,736 Por... 135 00:08:10,115 --> 00:08:12,201 Pelo que ele está rezando? 136 00:08:12,284 --> 00:08:14,328 Ele já tem tudo que deseja. 137 00:08:14,912 --> 00:08:16,538 Quanta grana um homem precisa? 138 00:08:16,622 --> 00:08:17,706 Por todos vocês. 139 00:08:18,749 --> 00:08:19,750 Vamos comer. 140 00:08:35,682 --> 00:08:36,683 Tchau. 141 00:08:38,018 --> 00:08:39,019 Escutou muito? 142 00:08:39,102 --> 00:08:42,731 Não, só queria falar com você sobre a minha aula. 143 00:08:42,813 --> 00:08:45,567 O que tem ela? Já arrumou dez alunas? 144 00:08:46,777 --> 00:08:50,405 Dez? É o número que definimos? 145 00:08:50,489 --> 00:08:53,242 Precisa ser dez corpos ou mais para valer a pena. 146 00:08:53,325 --> 00:08:55,160 Ótimo. Sem problema. 147 00:08:55,244 --> 00:08:56,703 Precisa ter dez certezas, 148 00:08:56,787 --> 00:08:59,331 se 20 confirmarem, só vem a metade. 149 00:09:02,668 --> 00:09:05,796 Vinte? Mal teve 20 convidados no casamento. 150 00:09:07,047 --> 00:09:08,340 E, Sheila, 151 00:09:09,091 --> 00:09:11,134 traga papel higiênico. 152 00:09:13,887 --> 00:09:16,098 Sem alunas, não tem aula. 153 00:09:16,181 --> 00:09:19,309 Se não tiver aula, melhor ser um deles. 154 00:09:23,105 --> 00:09:27,651 Engolindo frango frito com queijo, macarrão gorduroso, pizza, 155 00:09:28,360 --> 00:09:33,782 rosquinhas, salsichas, gordura da torta de creme na cara 156 00:09:33,866 --> 00:09:36,702 até explodir em toda... 157 00:09:36,785 --> 00:09:38,161 Pelo amor de Deus! 158 00:09:38,245 --> 00:09:40,747 Querida? O que estão fazendo aqui? 159 00:09:40,831 --> 00:09:42,040 -Oi. -Oi. 160 00:09:42,124 --> 00:09:44,877 Oi. Estávamos indo à biblioteca. 161 00:09:44,960 --> 00:09:48,380 Era hora da história, mas se irritaram porque esqueci dos lanches, 162 00:09:48,463 --> 00:09:50,299 e eu também me irritei por isso. 163 00:09:50,382 --> 00:09:52,009 Aí, viemos comer. 164 00:09:52,092 --> 00:09:54,052 Não é lanche. São refeições pra adulto. 165 00:09:55,095 --> 00:09:56,638 Sem problemas. Numa boa. 166 00:09:56,722 --> 00:09:58,682 Vai pegar assinaturas de collant? 167 00:09:59,474 --> 00:10:00,642 Não. É que... 168 00:10:01,643 --> 00:10:03,937 Estava pegando, mas aí precisei... 169 00:10:04,021 --> 00:10:07,608 Não precisei, mas... É meio vergonhoso. 170 00:10:07,691 --> 00:10:09,776 Ela se empanturrou. Acha que vai julgar? 171 00:10:09,860 --> 00:10:12,196 Faço aula de aeróbica. 172 00:10:12,279 --> 00:10:13,614 Dou aula, na verdade. 173 00:10:14,281 --> 00:10:16,241 A partir de amanhã. Eu adoro. 174 00:10:16,325 --> 00:10:18,368 Dá aula de exercício. Que incrível. 175 00:10:18,452 --> 00:10:19,745 Você é incrível. 176 00:10:19,828 --> 00:10:23,332 Adoro como me sinto desperta. 177 00:10:23,415 --> 00:10:25,501 Pois é, parece ótimo. 178 00:10:26,251 --> 00:10:28,378 Vivo tão cansada, meia morta. 179 00:10:29,963 --> 00:10:32,299 Uma vez, Ernie e eu usamos cocaína, 180 00:10:33,300 --> 00:10:35,636 mas me deu dor de barriga. 181 00:10:35,719 --> 00:10:37,804 Eu tentei correr. 182 00:10:38,514 --> 00:10:41,225 Aí pensei muito em parar, e parei. 183 00:10:41,975 --> 00:10:43,602 Tente aeróbica. Pode gostar. 184 00:10:43,685 --> 00:10:45,562 Eu devia, né? Pode ser. 185 00:10:46,438 --> 00:10:48,774 Vou chamar muita atenção? 186 00:10:48,857 --> 00:10:51,485 Só vai dar ela com essa bundona. Não deixe. 187 00:10:51,568 --> 00:10:52,569 Não. 188 00:10:53,153 --> 00:10:54,154 Certo. 189 00:10:59,576 --> 00:11:03,830 Contei 1.108 assinaturas. Acho que estamos bem. 190 00:11:04,414 --> 00:11:05,958 Pois é, que bom. 191 00:11:06,041 --> 00:11:08,168 Estamos quase na metade. 192 00:11:09,211 --> 00:11:10,712 Quê? Metade? Nós... 193 00:11:10,796 --> 00:11:12,756 Bastam mil para ser candidato. 194 00:11:13,590 --> 00:11:16,218 Sim, mil assinaturas verificadas. 195 00:11:16,301 --> 00:11:20,055 Precisa do dobro para cancelar otários e quem não vota. 196 00:11:20,138 --> 00:11:22,391 Mas falta pouco. 197 00:11:22,474 --> 00:11:25,102 Você, não. Continua na mesma merda. 198 00:11:26,103 --> 00:11:28,063 Ai, que bosta. 199 00:11:28,146 --> 00:11:30,858 -Está tudo bem. -Que bosta. Amor. 200 00:11:31,650 --> 00:11:33,777 -Leve-a. -Deixa comigo. 201 00:11:34,444 --> 00:11:35,821 Tudo bem. Eu resolvo. 202 00:11:40,617 --> 00:11:43,328 Ela anda meio azeda. Será que tem algo errado? 203 00:11:43,412 --> 00:11:44,997 Não, crianças ficam assim. 204 00:11:45,539 --> 00:11:47,249 Você não costuma estar aqui. 205 00:11:47,332 --> 00:11:48,792 Ora, não é só ela. 206 00:11:49,334 --> 00:11:51,128 Se tiver problema com as assinaturas... 207 00:11:51,211 --> 00:11:55,048 Não, conheço minha filha e ela está bem. 208 00:11:57,050 --> 00:11:59,887 -Oi. Desculpe. Estava aberto. -Oi. 209 00:12:00,470 --> 00:12:04,600 Nossa. Vocês deixam a vida doméstica sensual pra caralho, eu juro. 210 00:12:05,976 --> 00:12:06,977 Aceita café? 211 00:12:07,060 --> 00:12:10,939 Eu mataria por mais cafés e pranchetas. 212 00:12:11,023 --> 00:12:13,317 Alunos de biologia marinha 213 00:12:13,400 --> 00:12:14,985 vão pegar assinaturas, 214 00:12:15,068 --> 00:12:17,237 bastou usar um pouco de sexualidade. 215 00:12:17,321 --> 00:12:19,489 Um pouco. Ouviu só isso, Sheil? 216 00:12:19,573 --> 00:12:20,574 Ouvi, sim. 217 00:12:20,657 --> 00:12:21,658 E não teve graça. 218 00:12:21,742 --> 00:12:23,410 Todos ajudam, né? 219 00:12:24,286 --> 00:12:27,289 Sheil, queria saber se você tem 220 00:12:27,372 --> 00:12:29,499 amigas de tênis ou mãe de amigas 221 00:12:29,583 --> 00:12:30,918 que poderiam ajudar? 222 00:12:31,835 --> 00:12:32,836 Sim, vou pensar. 223 00:12:32,920 --> 00:12:34,671 Sheila nunca teve amigas. 224 00:12:36,507 --> 00:12:37,799 Não é verdade. 225 00:12:37,883 --> 00:12:39,635 Não, tudo bem. 226 00:12:39,718 --> 00:12:40,719 Foi só uma ideia. 227 00:12:40,802 --> 00:12:44,848 Também acho difícil me conectar com outras mulheres. 228 00:12:45,933 --> 00:12:47,893 Ou elas têm dificuldade comigo. 229 00:12:51,730 --> 00:12:52,981 Gosta com açúcar? 230 00:12:54,107 --> 00:12:54,983 Obrigada. 231 00:12:55,067 --> 00:12:57,027 Sem alunas, sem tempo. 232 00:12:57,110 --> 00:13:00,197 Só ele e a Simone. 233 00:13:00,989 --> 00:13:04,618 E Greta, que se mexe como poça de maionese, será a única aluna. 234 00:13:04,701 --> 00:13:08,288 Não vai dar nem um pingo de suor nessas sapatilhas velhas. 235 00:13:08,372 --> 00:13:11,875 Sapatilhas de balé, 236 00:13:11,959 --> 00:13:14,878 sapatilhas de balé... 237 00:13:14,962 --> 00:13:17,506 Adoro sua casa. É tão atmosférica. 238 00:13:17,589 --> 00:13:20,759 É minha primeira aluna que nunca tinha vindo aqui. 239 00:13:21,593 --> 00:13:22,970 O que a traz agora? 240 00:13:24,888 --> 00:13:28,392 Foi tão triste ver que fechou seu estúdio de balé! 241 00:13:29,726 --> 00:13:31,520 Já achou outro espaço? 242 00:13:32,104 --> 00:13:33,397 Não. Nada que possa pagar. 243 00:13:33,981 --> 00:13:38,068 Fiquei perdida sem suas aulas. 244 00:13:42,322 --> 00:13:44,783 Até que vi aeróbica no shopping. 245 00:13:46,243 --> 00:13:48,537 Qual? O novo shopping do John Breem? 246 00:13:48,620 --> 00:13:51,039 Aquele que destruiu meu negócio? 247 00:13:51,665 --> 00:13:53,917 Eu... Talvez. Estou tão... Não sei. 248 00:13:54,793 --> 00:13:57,212 Claro que é. Ele está em todo lugar. 249 00:13:57,963 --> 00:14:02,134 Mesmo assim, acho que curtiria aeróbica. 250 00:14:02,217 --> 00:14:05,262 É inspirada no balé, só que mais veloz. 251 00:14:05,345 --> 00:14:06,346 Foi por isso que vim. 252 00:14:06,430 --> 00:14:09,057 Queria convidar você e suas ex-alunas 253 00:14:09,141 --> 00:14:11,602 que se interessarem pra minha aula. 254 00:14:11,685 --> 00:14:14,354 Espere aí? Está dando aula? 255 00:14:14,438 --> 00:14:15,606 Está dando aula? 256 00:14:15,689 --> 00:14:16,690 Sim. 257 00:14:17,941 --> 00:14:18,942 Muito bem. 258 00:14:20,277 --> 00:14:22,613 Gosta de pessoas a ponto de fazer isso? 259 00:14:22,696 --> 00:14:24,448 Quê? Eu gosto de pessoas. 260 00:14:24,531 --> 00:14:27,826 Sou muito fã das pessoas. 261 00:14:27,910 --> 00:14:30,871 Nunca disse olá, nem olhava nos olhos. 262 00:14:31,914 --> 00:14:34,124 Estava concentrada na minha forma. 263 00:14:34,875 --> 00:14:37,503 Bem como estas pessoas aqui. 264 00:14:38,253 --> 00:14:41,006 Ainda assim, se lembravam que eu existia depois 265 00:14:41,089 --> 00:14:43,050 e ainda mantêm contato. 266 00:14:43,133 --> 00:14:44,927 E não só quando querem algo. 267 00:14:46,887 --> 00:14:51,099 Você nunca foi às minhas reuniões 268 00:14:51,183 --> 00:14:56,104 nem pareceu ouvir meus convites. 269 00:14:56,188 --> 00:14:59,399 Minhas festas de Cinco de Maio são lendárias. 270 00:15:00,150 --> 00:15:01,151 Eu... 271 00:15:01,985 --> 00:15:04,738 Desculpe. Tenho uma filha, e fico o tempo todo... 272 00:15:04,821 --> 00:15:07,157 Claro. Ser mãe. Você inventou isso. 273 00:15:08,492 --> 00:15:09,993 Está certo, Abigail. 274 00:15:10,077 --> 00:15:12,246 Devo ter te ofendido uma hora, 275 00:15:12,329 --> 00:15:14,665 então vou embora. 276 00:15:16,959 --> 00:15:18,544 Sabe de uma coisa? 277 00:15:19,253 --> 00:15:21,588 Um conselho sobre sua nova vocação. 278 00:15:22,339 --> 00:15:25,342 Arrogância pode funcionar em Los Angeles, mas não aqui. 279 00:15:25,884 --> 00:15:26,885 Sacou? 280 00:15:27,386 --> 00:15:29,012 Ela está dando conselhos? 281 00:15:29,096 --> 00:15:31,849 Tomando piña colada da porra do liquidificador. 282 00:15:31,932 --> 00:15:35,102 Ela não merece os contatos. Você merece. Fui, vaca. 283 00:15:41,316 --> 00:15:44,528 Oi. Sou a Sheila Rubin da aula de balé. 284 00:15:45,028 --> 00:15:47,614 O estúdio fechou há semanas e, se for como eu, 285 00:15:47,698 --> 00:15:51,451 deve estar mal sem um propósito, sobrecarregada... 286 00:15:52,286 --> 00:15:53,996 Assim, precisa da minha aula. 287 00:15:54,580 --> 00:15:56,081 Assim, precisa da minha aula. 288 00:15:56,164 --> 00:15:57,916 Assim, precisa da minha aula. 289 00:16:00,377 --> 00:16:03,755 É surpreendente como a transformação é veloz. 290 00:16:05,007 --> 00:16:07,092 Uma aula e já rola. 291 00:16:07,176 --> 00:16:08,719 Voltará a ser quem é. 292 00:16:09,553 --> 00:16:13,140 Estou arrebanhando e dominando o poder 293 00:16:13,223 --> 00:16:18,478 para influenciar cada situação com intenção e propósito. 294 00:16:18,562 --> 00:16:20,355 Se controlarmos a força... 295 00:16:20,439 --> 00:16:21,899 Puta merda, é o Jack. 296 00:16:21,982 --> 00:16:25,110 ...da nossa natureza animal, o grito primal, se preferir. 297 00:16:25,194 --> 00:16:28,322 De forma crítica, como só humanos podem, 298 00:16:28,405 --> 00:16:30,699 convertemos impulso em ordem e otimizamos... 299 00:16:30,782 --> 00:16:31,992 Meu Deus. 300 00:16:32,075 --> 00:16:34,745 Você trepava com o palhaço de gravatinha. 301 00:16:34,828 --> 00:16:38,123 Em primeiro lugar, se eu puder falar aos telespectadores, 302 00:16:38,874 --> 00:16:40,792 é preciso admitir. 303 00:16:40,876 --> 00:16:42,294 Acreditar. 304 00:16:42,377 --> 00:16:43,795 Alguém engole essa merda? 305 00:16:43,879 --> 00:16:45,380 Tem o poder de abrir seu caminho. 306 00:16:45,464 --> 00:16:50,719 Você tem a capacidade de ser visionário e levar todos adiante. 307 00:16:51,303 --> 00:16:52,304 Tudo começa com você? 308 00:16:54,556 --> 00:16:56,517 -É engraçado? -Como é? 309 00:16:56,600 --> 00:16:59,853 Você pareceu atraída pelo ensinamento, mas daí riu. 310 00:17:01,355 --> 00:17:06,568 Sim. Não fui atraída. Eu só o conheço na vida real. 311 00:17:09,445 --> 00:17:10,614 Você tem? 312 00:17:12,031 --> 00:17:14,451 O quê? Marido? 313 00:17:14,535 --> 00:17:16,161 Sim, eu tenho marido. 314 00:17:16,244 --> 00:17:17,412 Falei de TV em cores. 315 00:17:18,622 --> 00:17:19,957 Sei que tem marido. 316 00:17:21,959 --> 00:17:23,961 Sim. Pela aliança. 317 00:17:24,044 --> 00:17:25,253 Não. Conheço você. 318 00:17:26,463 --> 00:17:27,798 É Sheila Rubin. 319 00:17:27,881 --> 00:17:30,342 Vi a notícia do Salve a Nossa Onda. 320 00:17:31,176 --> 00:17:32,594 Bom começo de campanha. 321 00:17:35,055 --> 00:17:37,432 Mas não vai bastar. 322 00:17:37,516 --> 00:17:39,893 Não pode deter o progresso. 323 00:17:41,436 --> 00:17:42,771 Mas não sei se quer isso. 324 00:17:49,903 --> 00:17:51,947 Estou atrasada. Tchau. 325 00:17:54,366 --> 00:17:56,285 Adivinha só, Bill. 326 00:17:56,368 --> 00:17:58,954 Eu acreditei e aproveitei. 327 00:17:59,580 --> 00:18:03,667 Sei que me agendou no programa, mas isto é algo que manifestei. 328 00:18:17,139 --> 00:18:18,140 Pode crer. 329 00:18:18,223 --> 00:18:20,225 Vou dar um cagão. É genial. 330 00:18:20,976 --> 00:18:23,270 -Gosto de ajudar. -Pode crer. 331 00:18:23,812 --> 00:18:26,440 Montei uma fita alternativa dinâmica. 332 00:18:26,523 --> 00:18:29,026 Vai causar um grande impacto no Salve a Nossa Onda. 333 00:18:29,109 --> 00:18:31,904 Sim. Quero ver. 334 00:18:31,987 --> 00:18:34,281 Pode crer. Quer ver depois da aula? 335 00:18:34,364 --> 00:18:37,659 Hoje não dá, mas pode ser amanhã. 336 00:18:42,039 --> 00:18:44,249 Montei o estúdio sozinha. 337 00:18:44,791 --> 00:18:48,045 Escalei paus e bundas porque eu tinha um sonho. 338 00:18:48,128 --> 00:18:51,215 Estúdio limpo com um som bacana. 339 00:18:51,882 --> 00:18:54,259 Se pisar na bola, já era. 340 00:18:54,343 --> 00:18:56,053 Não poderá voltar. 341 00:18:56,720 --> 00:18:57,721 Estou ciente. 342 00:19:11,318 --> 00:19:13,237 Não devia ter deixado que ela viesse. 343 00:19:13,320 --> 00:19:14,780 Ela será destruída. 344 00:19:15,447 --> 00:19:16,823 Mas lá vamos nós. 345 00:19:17,574 --> 00:19:19,493 Obrigada por terem vindo. 346 00:19:20,160 --> 00:19:21,620 Será fantástico. 347 00:19:23,914 --> 00:19:27,334 Sigam meus movimentos e vão entender. 348 00:19:39,304 --> 00:19:42,516 Desculpe. Alguém sabe como este aparelho de som funciona? 349 00:19:42,599 --> 00:19:44,268 Aperte o "ligar". 350 00:19:49,773 --> 00:19:50,732 Obrigada. 351 00:19:53,402 --> 00:19:54,903 Vamos começar. 352 00:19:57,322 --> 00:20:00,659 Cinco, seis, sete, oito. Pra direita. Dois, três. 353 00:20:00,742 --> 00:20:04,246 Desculpem... Pra sua esquerda. E de novo. 354 00:20:05,497 --> 00:20:06,915 Tá. Era pra sua esquerda. 355 00:20:08,417 --> 00:20:10,878 Cinco, seis, sete, oito. Pra direita. 356 00:20:10,961 --> 00:20:13,630 Esquerda, foi mal. Vou repetir. Certo. 357 00:20:13,714 --> 00:20:17,176 Cinco, seis, sete, oito. Esquerda. Dois, três. 358 00:20:17,843 --> 00:20:21,305 Volta, dois, três. 359 00:20:21,388 --> 00:20:23,432 Volta. Pra direita. 360 00:20:24,600 --> 00:20:25,601 Pra esquerda. 361 00:20:25,684 --> 00:20:28,520 E soco, soco, e sobe pra direita. 362 00:20:28,604 --> 00:20:31,607 Digo, esquerda. Sobe. 363 00:20:31,690 --> 00:20:34,318 Abre os braços. Marchando. 364 00:20:35,611 --> 00:20:36,987 Marchando. Isso. 365 00:20:39,114 --> 00:20:40,282 Marchando. 366 00:20:40,365 --> 00:20:41,617 E pra fora. 367 00:20:42,618 --> 00:20:44,870 Isso mesmo. E sobe. 368 00:20:45,787 --> 00:20:49,249 Dois, sobe. Um, dois, sobe. 369 00:20:49,333 --> 00:20:52,044 Um, dois, sobe. um. 370 00:20:52,127 --> 00:20:53,754 Isso aí. Muito bem. 371 00:20:54,713 --> 00:20:57,758 Você não é nada, pior do que nada. 372 00:20:58,884 --> 00:21:02,012 É um fantasma gordo. 373 00:21:02,095 --> 00:21:06,642 O primeiro fantasma gordo deste mundo de merda. 374 00:21:06,725 --> 00:21:10,187 Fantasma gordo de merda. 375 00:21:10,270 --> 00:21:11,522 Fantasma... 376 00:21:11,605 --> 00:21:13,941 Não olhe nos meus olhos. Olhe nos seus. 377 00:21:15,108 --> 00:21:16,276 Encontre você mesma. 378 00:21:16,360 --> 00:21:18,779 Os pensamentos feios sobre si mesma, 379 00:21:18,862 --> 00:21:21,240 seu corpo, seu direito de estar aqui. 380 00:21:21,323 --> 00:21:23,033 Use isso pra se motivar. 381 00:21:24,993 --> 00:21:27,955 Só você tem o poder de mudar a si mesma. Prontas pra mudar? 382 00:21:29,665 --> 00:21:31,583 Começando agora mesmo. 383 00:21:31,667 --> 00:21:33,502 -Prontas pra mudar? -Sim! 384 00:21:33,585 --> 00:21:35,128 Então vamos lá! 385 00:21:36,421 --> 00:21:38,757 Muito bem! Socando, moças! 386 00:21:38,841 --> 00:21:41,802 Soco, soco! 387 00:21:45,430 --> 00:21:46,431 Soco! 388 00:21:47,432 --> 00:21:49,518 Soco, soco! 389 00:21:52,020 --> 00:21:53,355 Ótima aula, Sheila. 390 00:21:53,438 --> 00:21:54,815 Que ótima aula. 391 00:21:56,191 --> 00:21:57,609 Não achei que conseguiria. 392 00:21:57,693 --> 00:21:59,528 Eu sei. Isso ajudou. 393 00:21:59,611 --> 00:22:00,612 Foi legal ver isso. 394 00:22:00,696 --> 00:22:02,948 As pessoas querem ser mimadas neste país. 395 00:22:03,615 --> 00:22:04,950 Você não é daqui? 396 00:22:05,033 --> 00:22:06,243 Ninguém é daqui. 397 00:22:08,245 --> 00:22:10,956 Mas se queria dar aula, conseguiu. 398 00:22:13,125 --> 00:22:14,126 Uau. 399 00:22:14,209 --> 00:22:15,586 Vou dar sua parte. 400 00:22:21,675 --> 00:22:22,676 Só isso? 401 00:22:22,759 --> 00:22:24,845 Eu fico com 60%. 402 00:22:26,555 --> 00:22:29,266 Usou meus passos, meu estúdio. 403 00:22:29,349 --> 00:22:31,727 Bem-vinda aos EUA. Nada disso é seu. 404 00:22:53,498 --> 00:22:54,499 Oi. 405 00:22:58,295 --> 00:23:00,088 A primeira aula é sempre mais difícil. 406 00:23:00,172 --> 00:23:02,799 Não. Eu não sou como você. 407 00:23:04,676 --> 00:23:05,928 Não consigo acompanhar... 408 00:23:07,638 --> 00:23:09,681 me misturar ou usar collant. 409 00:23:09,765 --> 00:23:12,100 Ai, Deus. Pareço uma baleia encalhada. 410 00:23:12,184 --> 00:23:15,103 Depois que encalharam, já eram. Pode deixá-la. 411 00:23:15,187 --> 00:23:16,522 Eu quero... 412 00:23:16,605 --> 00:23:19,316 Quero assumir minha dor, sabe? 413 00:23:19,399 --> 00:23:21,360 Mas, sei lá, às vezes eu... 414 00:23:28,242 --> 00:23:29,910 Tem horas que sinto demais. 415 00:23:29,993 --> 00:23:33,121 Eu me sinto tão pra baixo, como se não fosse nada. 416 00:23:38,752 --> 00:23:40,629 Estou divagando. Desculpe. Você não... 417 00:23:41,672 --> 00:23:43,048 Você não entende. 418 00:23:44,341 --> 00:23:46,510 Como entender algo tão patético? 419 00:23:46,593 --> 00:23:50,264 Não faça isso. Não conte pra ela. Pode sair do carro. 420 00:23:50,347 --> 00:23:53,225 Posso ensinar aeróbica na sua casa. 421 00:23:54,476 --> 00:23:57,187 Ninguém veria. Ficaria forte. 422 00:23:59,231 --> 00:24:01,024 Não desista. 423 00:24:10,784 --> 00:24:12,035 Elas chegaram. 424 00:24:12,119 --> 00:24:13,328 Oi, papai! 425 00:24:13,412 --> 00:24:15,497 -Oi, meu bem. -Desculpe o atraso. 426 00:24:15,581 --> 00:24:18,041 Fui fazer umas coisas e aí... 427 00:24:18,125 --> 00:24:19,793 Obrigada. E... 428 00:24:20,544 --> 00:24:22,504 havia fila na loja. 429 00:24:24,131 --> 00:24:25,632 Tudo bem? 430 00:24:25,716 --> 00:24:29,595 Contabilizamos as assinaturas 431 00:24:29,678 --> 00:24:34,641 e passamos de duas mil. 432 00:24:34,725 --> 00:24:36,768 Estou oficialmente na cédula! 433 00:24:36,852 --> 00:24:38,270 -Sério? -Sim. 434 00:24:39,813 --> 00:24:41,356 Meu Deus. Parabéns. 435 00:24:41,440 --> 00:24:43,692 Não teria conseguido sem você. Sabe disso, né? 436 00:24:44,443 --> 00:24:45,944 Ele não acredita nisso. 437 00:24:46,028 --> 00:24:47,696 E você tem razão. 438 00:24:47,779 --> 00:24:49,865 A turma da Simone é incrível, 439 00:24:49,948 --> 00:24:53,785 mas precisamos nos organizar melhor. 440 00:24:53,869 --> 00:24:56,580 Vamos resistir bravamente. Contratar um chefe de campanha. 441 00:24:58,707 --> 00:24:59,958 Agora? 442 00:25:00,042 --> 00:25:02,836 Não é melhor arrecadar dinheiro antes? 443 00:25:02,920 --> 00:25:06,715 Vamos usar a poupança, depois a campanha nos paga. 444 00:25:07,716 --> 00:25:10,177 Nada errado em apostar em si mesmo, né? 445 00:25:28,028 --> 00:25:32,115 TOTAL: 1.366 446 00:25:40,123 --> 00:25:43,126 SALVE A NOSSA ONDA 447 00:25:47,673 --> 00:25:49,341 Palmas, soco, chute. 448 00:25:49,424 --> 00:25:51,176 Palmas, soco, chute. 449 00:25:51,260 --> 00:25:55,389 Palmas, soco, chute. 450 00:25:55,472 --> 00:25:57,516 Palmas, soco, chute. 451 00:25:57,599 --> 00:25:59,393 Palmas, soco, chute. 452 00:25:59,476 --> 00:26:02,646 Palmas, soco, chute. 453 00:26:02,729 --> 00:26:04,064 Palmas, soco, chute. 454 00:26:55,324 --> 00:26:56,325 Gostou? 455 00:26:59,369 --> 00:27:02,164 Não gostei. Eu vi. 456 00:27:09,796 --> 00:27:10,756 Sheila. 457 00:27:11,840 --> 00:27:13,467 Acho que a Maya... 458 00:27:16,970 --> 00:27:18,055 Sheil? 459 00:27:19,640 --> 00:27:20,933 Meu Deus. 460 00:27:25,562 --> 00:27:26,688 Sheila. 461 00:27:28,232 --> 00:27:29,358 Sheila! 462 00:27:35,072 --> 00:27:36,073 Está tudo bem. 463 00:27:50,420 --> 00:27:52,923 Vai ficar tudo bem. 464 00:27:58,887 --> 00:28:00,180 Vai ficar tudo bem. 465 00:29:37,152 --> 00:29:39,154 Legendas: Leandro Woyakoski