1 00:00:07,549 --> 00:00:11,261 Lima, enam, tujuh, lapan. 2 00:00:11,345 --> 00:00:14,973 Tepuk, tumbuk, tendang. 3 00:00:15,057 --> 00:00:16,725 Tepuk, tumbuk, tendang. 4 00:00:18,435 --> 00:00:19,853 Angkat tangan. 5 00:00:20,729 --> 00:00:21,730 Angkat. 6 00:00:22,314 --> 00:00:25,442 Angkat dan bangun, perempuan malas. 7 00:01:54,031 --> 00:01:58,493 Dalam sekelip mata, ia tamat dan awak jadi diri awak semula. 8 00:02:01,121 --> 00:02:05,834 Perempuan berpeluh berpunggung besar dan tunggu kelas seterusnya. 9 00:02:07,002 --> 00:02:09,795 Bila awak akan datang semula ke sini? Apa perlu dilakukan? 10 00:02:12,424 --> 00:02:15,844 Dapatlah lebih lagi. Lebih masa, lebih duit. 11 00:02:15,928 --> 00:02:17,638 - Bawa sajalah tisu tandas. - Masa. Duit. 12 00:02:17,721 --> 00:02:20,015 Masa. Duit. 13 00:02:20,974 --> 00:02:22,809 Pernah terfikir untuk cari guru baharu? 14 00:02:22,893 --> 00:02:23,936 Awak pimpin setiap kelas. 15 00:02:24,019 --> 00:02:25,896 Awak tak boleh kembangkan perniagaan. Awak patut dapatkan guru baharu. 16 00:02:28,315 --> 00:02:29,858 Maksud awak, macam awak? 17 00:02:32,486 --> 00:02:34,738 Awak angkuh dan mengarut. 18 00:02:34,821 --> 00:02:36,281 Baru dua minggu awak sertai kelas ini. 19 00:02:36,365 --> 00:02:38,367 Tapi saya dah lama menari. 20 00:02:38,450 --> 00:02:39,952 Saya tak peduli. 21 00:02:40,035 --> 00:02:42,996 Awak curi duit kami dan sekarang merayu mahu mengajar di studio saya. 22 00:02:43,080 --> 00:02:45,415 Saya yakin awak psiko. 23 00:02:45,499 --> 00:02:47,918 Saya wanita dan ada masalah. 24 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 Saya perlukan duit. 25 00:02:49,545 --> 00:02:51,463 Saya tiada cara untuk dapatkan duit sendiri. Masih tiada cara. 26 00:02:51,547 --> 00:02:54,216 Saya patut bersimpati pada awak sebab awak tak rompak duit kami dengan banyak. 27 00:02:54,299 --> 00:02:56,677 Sekarang, awak mahu saya benarkan awak rampas para pelajar saya juga? 28 00:02:56,760 --> 00:02:59,680 Saya akan cari pelajar sendiri dan bantu kembangkan perniagaan awak. 29 00:02:59,763 --> 00:03:03,433 Seperti awak dapatkan kerja untuk Tyler. Tapi dia tak terima apa-apa berita. 30 00:03:04,059 --> 00:03:06,937 Awak macam pengarah video lucahnya. Terlebih berjanji dan tiada hasil. 31 00:03:07,521 --> 00:03:10,023 Entahlah, Bunny. Bukankah memang itu yang mereka buat? 32 00:03:10,107 --> 00:03:13,151 Saya tak maksudkan berasmara. Saya maksudkan bayaran. 33 00:03:13,235 --> 00:03:16,446 Saya akan tunjukkan hasilnya kepada kamu berdua. 34 00:03:17,197 --> 00:03:18,448 Awak takkan rugi apa-apa. 35 00:03:19,616 --> 00:03:21,201 Mungkin betul katanya. 36 00:03:22,160 --> 00:03:24,788 Bukankah rakyat Amerika sukakan pendapatan pasif? 37 00:03:25,622 --> 00:03:29,877 Berehat, minum bir, hisap dadah dan biarkan dia buat semua kerja. 38 00:03:38,594 --> 00:03:40,596 Satu percubaan, satu kelas, satu kali. 39 00:03:41,221 --> 00:03:43,307 Buang kasut balet itu. 40 00:03:43,390 --> 00:03:46,310 Ini senaman, bukannya tarian. 41 00:03:47,060 --> 00:03:49,521 Serta bawa beberapa tisu tandas. 42 00:03:51,732 --> 00:03:53,734 Saya tak mampu lagi berjumpa pakar ginekologi. 43 00:03:55,569 --> 00:03:56,570 Makanlah. 44 00:04:00,032 --> 00:04:04,161 Kita cuma perlukan seribu tandatangan pengundi untuk tercalon. 45 00:04:05,871 --> 00:04:09,041 Okey, satu masalahnya ialah kita dah kesuntukan masa, okey. 46 00:04:09,124 --> 00:04:11,460 Jadi, kita perlu buat yang terbaik. 47 00:04:11,543 --> 00:04:14,296 Lokasi kamu ada dinyatakan pada papan klip. 48 00:04:16,298 --> 00:04:17,382 Sheila, boleh awak... 49 00:04:17,466 --> 00:04:18,926 - Maaf. - Papan klip. 50 00:04:19,009 --> 00:04:20,302 Jangan lupa, para pengundi, 51 00:04:20,385 --> 00:04:23,096 mereka perlu tulis nama sama seperti ketika pendaftaran, okey. 52 00:04:23,180 --> 00:04:25,057 Mereka perlu tandatangan sendiri. 53 00:04:25,140 --> 00:04:26,558 Ya. Jadi, sentiasa perhatikan 54 00:04:26,642 --> 00:04:28,519 jika ada nama Mickey Mouse, Clark Kent atau Jim Brown. 55 00:04:28,602 --> 00:04:29,603 Sudah tentu. 56 00:04:29,686 --> 00:04:32,481 Pensabotaj boleh menjejaskan keseluruhan petisyen kita 57 00:04:32,564 --> 00:04:34,441 jika tersalah satu nama atau tarikh. 58 00:04:34,525 --> 00:04:37,819 Selain itu, jangan lupa gunakan dakwat biru saja. 59 00:04:37,903 --> 00:04:40,697 - Ulang cakap saya. - Dakwat biru saja. 60 00:04:40,781 --> 00:04:41,615 Oh, Tuhan. 61 00:04:41,698 --> 00:04:42,908 Saya mahu cakap sekejap, 62 00:04:42,991 --> 00:04:44,576 saya tahu kamu semua dengar apa saya katakan dalam kelas 63 00:04:44,660 --> 00:04:47,538 iaitu demokrasi akan berkesan apabila kita melibatkan diri. 64 00:04:47,621 --> 00:04:49,831 Saya akan beritahu apa saya nampak sekarang di ruang tamu saya. 65 00:04:49,915 --> 00:04:51,208 Pelajar kolej dengan puting dada yang jelas kelihatan? 66 00:04:51,291 --> 00:04:52,876 Proses demokrasi. 67 00:04:52,960 --> 00:04:55,671 Walaupun kami tiada duit seperti pihak lain. 68 00:04:55,754 --> 00:04:58,006 Tapi percayalah, kami ada kamu. 69 00:04:58,090 --> 00:05:01,176 Orang yang yakin dengan demokrasi dan kedudukan mereka di dalamnya. 70 00:05:01,260 --> 00:05:05,013 Jadi, dari lubuk hati saya, terima kasih banyak. 71 00:05:05,973 --> 00:05:06,974 Baiklah, mari keluar. 72 00:05:07,057 --> 00:05:08,934 Mari kita lakukannya, baiklah. 73 00:05:09,017 --> 00:05:14,690 Danny calon yang ditaja pihak demokratik yang memimpin Selamatkan Pantai Kita. 74 00:05:16,525 --> 00:05:17,651 Baiklah. 75 00:05:19,987 --> 00:05:20,988 Oh, Tuhan. 76 00:05:23,115 --> 00:05:24,324 Ramainya yang datang, sayang. 77 00:05:24,408 --> 00:05:26,618 Ya, saya mengaku saya rasa sangat teruja. 78 00:05:26,702 --> 00:05:29,371 Saya tahu saya disukai. Tapi tak tahu pula sebanyak ini. 79 00:05:29,454 --> 00:05:30,873 Awak sangka awak disukai sebanyak ini. 80 00:05:30,956 --> 00:05:32,958 Hei, apa kata awak pergi dapatkan tandatangan di prasekolah? 81 00:05:33,041 --> 00:05:34,918 - Saya dan Simone... - "Saya dan Simone"? 82 00:05:35,002 --> 00:05:37,045 Kami fikir ia idea yang bagus sebab mereka dah kenal awak. 83 00:05:37,129 --> 00:05:39,047 Lagipun, di sebelah sekolah Maya ada taman... 84 00:05:39,131 --> 00:05:42,009 Saya tak mahu keluar. 85 00:05:42,092 --> 00:05:44,595 Apa? Sayang, kita semua perlu menyumbang. 86 00:05:44,678 --> 00:05:46,305 Awak tak pergi dapatkan tandatangan? 87 00:05:47,306 --> 00:05:49,224 Tidak. Saya calon. 88 00:05:49,308 --> 00:05:50,976 Ia akan menjejaskan kesahan saya. 89 00:05:51,059 --> 00:05:52,853 Lagipun, saya dan Simone mahu duduk berbincang tentang... 90 00:05:52,936 --> 00:05:54,354 beberapa idea strategik. 91 00:05:54,438 --> 00:05:55,898 Saya ada Maya, sayang. Saya... 92 00:05:55,981 --> 00:05:57,232 Serta kehidupan sendiri. 93 00:05:57,316 --> 00:05:59,109 Saya rasa, awak boleh uruskannya. Betul? 94 00:05:59,193 --> 00:06:02,362 Biskut ini sedap. Saya mengaku. 95 00:06:02,446 --> 00:06:03,947 Saya pergi dulu. Sayang awak, okey. 96 00:06:05,657 --> 00:06:07,242 - Baiklah, dah sedia? - Ya, ayuh. 97 00:06:08,035 --> 00:06:09,453 Mak. 98 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 Mak datang. 99 00:06:11,830 --> 00:06:13,707 Hai, Greta. Maaf sebab mengganggu awak. 100 00:06:13,790 --> 00:06:15,292 Saya mahu minta tolong. 101 00:06:15,375 --> 00:06:17,753 Awak boleh tolong jagakan Maya hari ini? 102 00:06:17,836 --> 00:06:20,547 Saya tak suka meminta, tapi saya perlu kumpul tandatangan pengundi untuk Danny. 103 00:06:20,631 --> 00:06:22,382 Semua orang perlu membantu untuk kempen ini. 104 00:06:23,300 --> 00:06:26,637 Pesaingnya terlibat dengan syarikat besar yang ditaja oleh John Breem. 105 00:06:26,720 --> 00:06:28,263 Pembangunan tak terkawal akan berlaku. 106 00:06:28,347 --> 00:06:32,226 Saya bukan nak mendesak, tapi pembangunan itu akan menjejaskan pantai. 107 00:06:32,309 --> 00:06:35,062 Pusat beli-belah dan pasar raya akan didirikan di atas pantai indah kita. 108 00:06:35,562 --> 00:06:37,606 Awak mahu tunjukkan kemarahan kepada dia? 109 00:06:37,689 --> 00:06:40,400 Tolak penyangak kapitalis, bukan dadah. Betul? 110 00:06:40,484 --> 00:06:42,361 Saya mahu, tapi sekarang tak boleh. 111 00:06:42,444 --> 00:06:44,780 Tapi, saya dan Danny bersetuju yang ia patut dibenarkan. 112 00:06:44,863 --> 00:06:46,323 DANNY RUBIN SEBAGAI AHLI DEWAN PERUNDANGAN 113 00:06:46,406 --> 00:06:48,283 Danny pernah ditahan. Dia pernah bermalam di penjara. 114 00:06:48,367 --> 00:06:49,701 Ya, kami berdua pernah dipenjarakan. 115 00:06:49,785 --> 00:06:53,789 Menentang pencerobohan di Vietnam. Kami sanggup lakukannya sekali lagi. 116 00:06:55,791 --> 00:06:59,378 Ada ramai wanita hebat dan muda. Suasananya sangat meriah. 117 00:07:01,839 --> 00:07:06,134 Awak akan jadi ibu yang lebih bagus, bersabar dan ada lebih masa. 118 00:07:07,636 --> 00:07:11,181 Sepuluh untuk dia. Sifar untuk awak. Awak memang malang. 119 00:07:11,682 --> 00:07:13,308 Tuhan, berkati makanan ini. 120 00:07:13,392 --> 00:07:15,853 Semoga ia memberi khasiat dan kekuatan kepada badan kami 121 00:07:15,936 --> 00:07:18,105 untuk membantu Timothy lawan pembuli di sekolah 122 00:07:18,188 --> 00:07:21,400 yang, saya harap, terbuka hati untuk lebih menyayanginya. 123 00:07:22,067 --> 00:07:24,945 Bantulah pasukan bola tampar kami kalahkan Rancho Palma malam ini 124 00:07:25,028 --> 00:07:26,113 dan memenangi Liga Avocado. 125 00:07:27,239 --> 00:07:32,619 Serta, berikan kekuatan buat mak untuk beri inspirasi kepada para pekerja 126 00:07:32,703 --> 00:07:35,914 untuk membina bilik almarinya dengan betul kali ini. 127 00:07:36,498 --> 00:07:42,713 Selain itu, berikan ayah keberanian dan kebijaksanaan 128 00:07:42,796 --> 00:07:45,257 untuk terus membina Amerika yang lebih hebat 129 00:07:45,340 --> 00:07:50,846 yang mengutamakan keluarga jujur, kuat dan penyayang seperti keluarga kami. 130 00:07:50,929 --> 00:07:52,181 - Amen. - Amen. 131 00:07:53,640 --> 00:07:55,225 Kata-kata yang indah, nak. 132 00:07:55,309 --> 00:07:59,646 Ayah bersyukur atas doa itu dan ayah juga bersyukur dengan... 133 00:08:04,443 --> 00:08:05,736 Dengan... 134 00:08:10,115 --> 00:08:12,201 Dia berdoa untuk apa? 135 00:08:12,284 --> 00:08:14,328 Dia dah dapat segalanya yang dia mahukan. 136 00:08:14,912 --> 00:08:16,538 Berapa banyak duit lagi yang dia perlukan? 137 00:08:16,622 --> 00:08:17,706 Dengan kamu semua. 138 00:08:18,749 --> 00:08:19,750 Mari makan. 139 00:08:35,682 --> 00:08:36,683 Selamat tinggal. 140 00:08:38,018 --> 00:08:39,019 Awak curi dengar? 141 00:08:39,102 --> 00:08:42,731 Tidak, saya cuma mahu cakap dengan awak tentang kelas saya. 142 00:08:42,813 --> 00:08:45,567 Kenapa dengannya? Awak dah dapat 10 pelajar? 143 00:08:46,777 --> 00:08:50,405 Sepuluh? itukah jumlah yang kita persetujui? 144 00:08:50,489 --> 00:08:53,242 Awak perlu dapatkan 10 orang atau lebih supaya berbaloi masa saya. 145 00:08:53,325 --> 00:08:55,160 Bagus. Tiada masalah. 146 00:08:55,244 --> 00:08:56,703 Untuk dapatkan 10 orang, 147 00:08:56,787 --> 00:08:59,331 awak perlu cari 20 orang untuk tampung bilangan yang akan tarik diri. 148 00:09:02,668 --> 00:09:05,796 Dua puluh? Jemputan ke majlis perkahwinan awak pun tak sampai 20 orang. 149 00:09:07,047 --> 00:09:08,340 Selain itu, Sheila, 150 00:09:09,091 --> 00:09:11,134 bawa tisu tandas. 151 00:09:13,887 --> 00:09:16,098 Jika tak dapat cari pelajar, awak takkan ada kelas. 152 00:09:16,181 --> 00:09:19,309 Jika tiada kelas, lebih baik awak jadi macam mereka saja. 153 00:09:23,105 --> 00:09:27,651 Makan ayam goreng keju, mi, piza, 154 00:09:28,360 --> 00:09:33,782 donat, sosej bersadur, lemak pai krim 155 00:09:33,866 --> 00:09:36,702 sehingga meletup... 156 00:09:36,785 --> 00:09:38,161 Apa? 157 00:09:38,245 --> 00:09:40,747 Sayang? Apa kamu buat di sini? 158 00:09:40,831 --> 00:09:42,040 - Hai. - Hai. 159 00:09:42,124 --> 00:09:44,877 Hei. Kami mahu ke perpustakaan. 160 00:09:44,960 --> 00:09:48,380 Tadi masa membaca, saya sumpah. Kemudian mereka marah sebab saya terlupa snek, 161 00:09:48,463 --> 00:09:50,299 selepas itu saya pula marah sebab saya terlupa snek. 162 00:09:50,382 --> 00:09:52,009 Jadi, kami pun dapatkan snek. 163 00:09:52,092 --> 00:09:54,052 Itu bukan snek, sebaliknya dua hidangan saiz dewasa. 164 00:09:55,095 --> 00:09:56,638 Tak mengapa. Betul. 165 00:09:56,722 --> 00:09:58,682 Awak dapatkan tandatangan di sini sambil memakai leotard? 166 00:09:59,474 --> 00:10:00,642 Bukan. Saya cuma... 167 00:10:01,643 --> 00:10:03,937 Tadi saya dapatkan tandatangan, kemudian saya perlu... 168 00:10:04,021 --> 00:10:07,608 Sebenarnya tak perlu pun. Ia agak memalukan. 169 00:10:07,691 --> 00:10:09,776 Dia sedang makan sosej bersadur. Awak sangka dia sedang hakimi awak? 170 00:10:09,860 --> 00:10:12,196 Saya sertai kelas aerobik. 171 00:10:12,279 --> 00:10:13,614 Sebenarnya, saya mengajar. 172 00:10:14,281 --> 00:10:16,241 Bermula esok. Saya suka. 173 00:10:16,325 --> 00:10:18,368 Awak mengajar kelas senaman. Hebatnya. 174 00:10:18,452 --> 00:10:19,745 Awak hebat. 175 00:10:19,828 --> 00:10:23,332 Saya suka sebab ia buatkan saya segar. 176 00:10:23,415 --> 00:10:25,501 Ya, betul. Kedengaran bagus. 177 00:10:26,251 --> 00:10:28,378 Biasanya, saya sangat penat dan separuh mati. 178 00:10:29,963 --> 00:10:32,299 Pernah sekali, saya dan Ernie cuba kokaina 179 00:10:33,300 --> 00:10:35,636 tapi ia cuma buatkan saya mahu ke tandas. 180 00:10:35,719 --> 00:10:37,804 Kemudian, saya cuba berjoging. 181 00:10:38,514 --> 00:10:41,225 Banyak kali saya terfikir untuk berhenti, jadi saya pun berhenti. 182 00:10:41,975 --> 00:10:43,602 Awak patut cuba aerobik. Mungkin awak akan suka. 183 00:10:43,685 --> 00:10:45,562 Saya patut cuba, bukan? Ya, mungkin saya akan cuba. 184 00:10:46,438 --> 00:10:48,774 Awak tak rasa saya terlalu menarik perhatian? 185 00:10:48,857 --> 00:10:51,485 Dia menarik perhatian macam punggung besarnya. Jangan benarkan. 186 00:10:51,568 --> 00:10:52,569 Tidak. 187 00:10:53,153 --> 00:10:54,154 Okey. 188 00:10:59,576 --> 00:11:03,830 Saya dah kira 1,108 tandatangan. Saya rasa ia dah mencukupi. 189 00:11:04,414 --> 00:11:05,958 Ya, memang bagus. 190 00:11:06,041 --> 00:11:08,168 Kita sudah separuh jalan. 191 00:11:09,211 --> 00:11:10,712 Apa? Separuh? Kita... 192 00:11:10,796 --> 00:11:12,756 Kita cuma perlukan 1,000 untuk tercalon. 193 00:11:13,590 --> 00:11:16,218 Ya, kita perlukan 1,000 tandatangan yang sah. 194 00:11:16,301 --> 00:11:20,055 Kita perlu gandakan sebagai ganti pengundi yang menipu atau tak mendaftar. 195 00:11:20,138 --> 00:11:22,391 Tapi, ya, kita semakin hampir. 196 00:11:22,474 --> 00:11:25,102 Awak tak semakin hampir. Awak kembali ke permulaan. 197 00:11:26,103 --> 00:11:28,063 Alamak! 198 00:11:28,146 --> 00:11:30,858 - Sayang, tak mengapa. - Alamak. Sayang. 199 00:11:31,650 --> 00:11:33,777 - Angkat dia. - Baiklah. 200 00:11:34,444 --> 00:11:35,821 Tak mengapa. Ia boleh dibersihkan. 201 00:11:40,617 --> 00:11:43,328 Kebelakangan ini dia asyik meragam. Awak rasa ada masalah dengan dia? 202 00:11:43,412 --> 00:11:44,997 Tidak, budak-budak memang suka meragam. 203 00:11:45,539 --> 00:11:47,249 Awak yang jarang ada di rumah. 204 00:11:47,332 --> 00:11:48,792 Okey, bukan dia saja yang meragam. 205 00:11:49,334 --> 00:11:51,128 Jika ada masalah dengan semua tandatangan itu, saya boleh... 206 00:11:51,211 --> 00:11:55,048 Tidak, saya cuma, saya kenal anak saya dan dia sihat. 207 00:11:57,050 --> 00:11:59,887 - Hei. Hai. Hei. Maaf, pintu tak berkunci. - Hai. 208 00:12:00,470 --> 00:12:04,600 Oh, Tuhan. Kamu berdua buat kehidupan berumah tangga nampak seksi. Betul. 209 00:12:05,976 --> 00:12:06,977 Awak mahu kopi? 210 00:12:07,060 --> 00:12:10,939 Ya, saya sanggup membunuh demi kopi dan papan klip. 211 00:12:11,023 --> 00:12:13,317 Saya minta bantuan pelajar biologi marin 212 00:12:13,400 --> 00:12:14,985 untuk tolong kita dapatkan tandatangan 213 00:12:15,068 --> 00:12:17,237 dan saya hampir tak perlu gunakan seksualiti saya. 214 00:12:17,321 --> 00:12:19,489 Hampir. Awak dengar, Sheil? 215 00:12:19,573 --> 00:12:20,574 Saya dengar. Ya. 216 00:12:20,657 --> 00:12:21,658 Ia tak kelakar. 217 00:12:21,742 --> 00:12:23,410 Semua orang perlu membantu, bukan? 218 00:12:24,286 --> 00:12:27,289 Sheil, saya mahu tanya, adakah awak kenal, 219 00:12:27,372 --> 00:12:29,499 entahlah, kawan-kawan tenis atau para ibu 220 00:12:29,583 --> 00:12:30,918 yang boleh bantu kami? 221 00:12:31,835 --> 00:12:32,836 Biar saya fikir. 222 00:12:32,920 --> 00:12:34,671 Sheila tiada kawan perempuan. 223 00:12:36,507 --> 00:12:37,799 Itu tak benar. 224 00:12:37,883 --> 00:12:39,635 Tidak, tak mengapa. 225 00:12:39,718 --> 00:12:40,719 Saya cuma terfikir saja. 226 00:12:40,802 --> 00:12:44,848 Saya pun susah mahu berkawan dengan perempuan lain. 227 00:12:45,933 --> 00:12:47,893 Atau mereka yang susah mahu berkawan dengan saya. 228 00:12:51,730 --> 00:12:52,981 Saya harap awak suka kopi manis. 229 00:12:54,107 --> 00:12:54,983 Terima kasih. 230 00:12:55,067 --> 00:12:57,027 Tiada pelajar, tiada masa. 231 00:12:57,110 --> 00:13:00,197 Cuma dia dan Simone. 232 00:13:00,989 --> 00:13:04,618 Serta Greta yang gemuk saja yang akan sertai kelas itu. 233 00:13:04,701 --> 00:13:08,288 Awak takkan perlu susah payah dengan kasut balet lama awak. 234 00:13:08,372 --> 00:13:11,875 Kasut balet, 235 00:13:11,959 --> 00:13:14,878 kasut balet... 236 00:13:14,962 --> 00:13:17,506 Saya suka rumah awak. Sangat meriah. 237 00:13:17,589 --> 00:13:20,759 Awak pelajar pertama saya yang tak pernah datang ke sini. 238 00:13:21,593 --> 00:13:22,970 Kenapa awak datang sekarang? 239 00:13:24,888 --> 00:13:28,392 Saya sedih tengok awak tutup studio balet itu! 240 00:13:29,726 --> 00:13:31,520 Awak dah jumpa tempat baharu? 241 00:13:32,104 --> 00:13:33,397 Tidak. Saya tak mampu. 242 00:13:33,981 --> 00:13:38,068 Saya jadi buntu tanpa kelas awak. 243 00:13:42,322 --> 00:13:44,783 Saya temui aerobik di pusat beli-belah. 244 00:13:46,243 --> 00:13:48,537 Pusat beli-belah apa? Pembangunan baharu John Breem? 245 00:13:48,620 --> 00:13:51,039 Lelaki yang usir saya dan hancurkan perniagaan saya? 246 00:13:51,665 --> 00:13:53,917 Mungkin. Saya tak tahu. 247 00:13:54,793 --> 00:13:57,212 Tentulah betul. Dia ada di mana-mana. 248 00:13:57,963 --> 00:14:02,134 Apa-apa pun, saya rasa awak pasti suka aerobik. 249 00:14:02,217 --> 00:14:05,262 Ia diinspirasikan daripada balet, tapi pergerakannya lebih laju. 250 00:14:05,345 --> 00:14:06,346 Sebab itu saya datang. 251 00:14:06,430 --> 00:14:09,057 Saya mahu ajak awak dan mana-mana bekas pelajar awak 252 00:14:09,141 --> 00:14:11,602 jika mereka berminat dengan kelas saya. 253 00:14:11,685 --> 00:14:14,354 Sekejap. Awak mengajar kelas? 254 00:14:14,438 --> 00:14:15,606 Awak mengajar kelas? 255 00:14:15,689 --> 00:14:16,690 Ya. 256 00:14:17,941 --> 00:14:18,942 Okey. 257 00:14:20,277 --> 00:14:22,613 Tak sangka awak buat begitu sedangkan awak tak suka orang. 258 00:14:22,696 --> 00:14:24,448 Apa? Tidaklah, saya suka orang. 259 00:14:24,531 --> 00:14:27,826 Saya sangat sukakan orang. 260 00:14:27,910 --> 00:14:30,871 Awak langsung tak pernah tegur dan pandang orang lain. 261 00:14:31,914 --> 00:14:34,124 Mungkin saya sedang fokus pada gaya saya. 262 00:14:34,875 --> 00:14:37,503 Sama juga dengan semua orang ini. 263 00:14:38,253 --> 00:14:41,006 Tapi, mereka ingat yang saya masih wujud selepas habis kelas 264 00:14:41,089 --> 00:14:43,050 dan kami masih berhubung. 265 00:14:43,133 --> 00:14:44,927 Tujuannya bukan sebab mereka mahukan sesuatu. 266 00:14:46,887 --> 00:14:51,099 Awak bukan saja tak pernah hadiri jemputan saya, 267 00:14:51,183 --> 00:14:56,104 awak juga seolah-olah tak dengar saya jemput awak. 268 00:14:56,188 --> 00:14:59,399 Parti Cinco de Mayo saya sangat meriah. 269 00:15:00,150 --> 00:15:01,151 Saya... 270 00:15:01,985 --> 00:15:04,738 Maafkan saya. Saya ada anak dan saya sentiasa... 271 00:15:04,821 --> 00:15:07,157 Okey. Jaga anak. Awak yang cipta. 272 00:15:08,492 --> 00:15:09,993 Okey, Abigail. 273 00:15:10,077 --> 00:15:12,246 Jelas sekali saya dah buat awak tersinggung, 274 00:15:12,329 --> 00:15:14,665 jadi, saya pergi dulu. 275 00:15:16,959 --> 00:15:18,544 Beginilah. 276 00:15:19,253 --> 00:15:21,588 Ini nasihat untuk kerja baharu awak. 277 00:15:22,339 --> 00:15:25,342 Awak boleh bersikap teruk di LA, tapi bukan dengan penduduk pantai. 278 00:15:25,884 --> 00:15:26,885 Okey? 279 00:15:27,386 --> 00:15:29,012 Dia berikan nasihat? 280 00:15:29,096 --> 00:15:31,849 Dia teguk colada terus daripada pengisar. 281 00:15:31,932 --> 00:15:35,102 Dia tak layak miliki senarai kenalan ini. Awak layak. Selamat tinggal, tak guna. 282 00:15:41,316 --> 00:15:44,528 Hai. Saya Sheila Rubin dari kelas balet. 283 00:15:45,028 --> 00:15:47,614 Dah berminggu-minggu studio tutup dan jika awak macam saya, 284 00:15:47,698 --> 00:15:51,451 mungkin awak rasa agak jengkel tanpa sebab, penat... 285 00:15:52,286 --> 00:15:53,996 Sebab itu awak perlukan kelas saya. 286 00:15:54,580 --> 00:15:56,081 Sebab itu awak perlukan kelas saya. 287 00:15:56,164 --> 00:15:57,916 Sebab itu awak perlukan kelas saya. 288 00:16:00,377 --> 00:16:03,755 Awak pasti akan kagum betapa cepatnya ia mengubah awak. 289 00:16:05,007 --> 00:16:07,092 Selepas satu kelas saja, awak dapat rasakan perbezaannya. 290 00:16:07,176 --> 00:16:08,719 Awak seperti dilahirkan semula. 291 00:16:09,553 --> 00:16:13,140 Saya berpegang dan menggunakan kuasa kami 292 00:16:13,223 --> 00:16:18,478 untuk mempengaruhi setiap situasi dengan niat dan matlamat. 293 00:16:18,562 --> 00:16:20,355 Jika kita dapat gunakan kekuatan... 294 00:16:20,439 --> 00:16:21,899 Wah, itu Jack! 295 00:16:21,982 --> 00:16:25,110 ...sifat haiwan dalam diri atau sifat asal kita. 296 00:16:25,194 --> 00:16:28,322 Berpegang dengan kuat, seperti seorang manusia, 297 00:16:28,405 --> 00:16:30,699 kita dapat ubah keadaan dan mempercepatkan... 298 00:16:30,782 --> 00:16:31,992 Oh, Tuhan. 299 00:16:32,075 --> 00:16:34,745 Awak pernah berasmara dengan lelaki bertali leher bolo ini. 300 00:16:34,828 --> 00:16:38,123 Sebelum itu, saya mahu tujukan kepada penonton di rumah, 301 00:16:38,874 --> 00:16:40,792 anda perlu akuinya. 302 00:16:40,876 --> 00:16:42,294 Yakin dengannya. 303 00:16:42,377 --> 00:16:43,795 Ada orang yang percayakan karutan ini? 304 00:16:43,879 --> 00:16:45,380 Anda ada kuasa untuk membentuk perjalanan anda sendiri. 305 00:16:45,464 --> 00:16:50,719 Anda ada kebolehan untuk jadi berwawasan dan menyokong kami. 306 00:16:51,303 --> 00:16:52,304 Semuanya bermula dengan anda. 307 00:16:54,556 --> 00:16:56,517 - Apa yang kelakar? - Apa? 308 00:16:56,600 --> 00:16:59,853 Awak nampak fokus dengan ucapannya, kemudian awak ketawa. 309 00:17:01,355 --> 00:17:06,568 Ya. Maksud saya, tidak. Saya bukan fokus. Saya cuma kenal dia. 310 00:17:09,445 --> 00:17:10,614 Awak ada satu? 311 00:17:12,031 --> 00:17:14,451 Satu apa? Suami? 312 00:17:14,535 --> 00:17:16,161 Ya, saya ada suami. 313 00:17:16,244 --> 00:17:17,412 Maksud saya, TV berwarna. 314 00:17:18,622 --> 00:17:19,957 Saya tahu awak ada suami. 315 00:17:21,959 --> 00:17:23,961 Oh, ya. Cincin. 316 00:17:24,044 --> 00:17:25,253 Bukan cincin. Saya tahu siapa awak. 317 00:17:26,463 --> 00:17:27,798 Awak Sheila Rubin. 318 00:17:27,881 --> 00:17:30,342 Saya nampak iklan Selamatkan Pantai Kita. 319 00:17:31,176 --> 00:17:32,594 Cara yang bijak untuk lancarkan kempen. 320 00:17:35,055 --> 00:17:37,432 Tapi ia takkan mencukupi. 321 00:17:37,516 --> 00:17:39,893 Awak tak boleh halang kemajuan. 322 00:17:41,436 --> 00:17:42,771 Tapi saya rasa awak tak mahu halang pun. 323 00:17:49,903 --> 00:17:51,947 Saya dah lambat. Selamat tinggal. 324 00:17:54,366 --> 00:17:56,285 Cuba teka, Bill. 325 00:17:56,368 --> 00:17:58,954 Saya yakin dan saya terima. 326 00:17:59,580 --> 00:18:03,667 Saya tahu awak panggil saya ke sini, tapi sebenarnya saya yang fikirkannya. 327 00:18:17,139 --> 00:18:18,140 Bagus. 328 00:18:18,223 --> 00:18:20,225 Saya perlu pergi ke tandas. Terima kasih. 329 00:18:20,976 --> 00:18:23,270 - Gembira dapat berkhidmat. - Bagus. 330 00:18:23,812 --> 00:18:26,440 Saya mahu tunjuk kepada awak. Saya hasilkan rakaman tambahan yang hebat. 331 00:18:26,523 --> 00:18:29,026 Pasti berkesan untuk Selamatkan Pantai Kita. 332 00:18:29,109 --> 00:18:31,904 Ya, okey. Tak sabar mahu menontonnya. 333 00:18:31,987 --> 00:18:34,281 Bagus. Mahu tonton selepas kelas? 334 00:18:34,364 --> 00:18:37,659 Hari ini tak boleh, tapi saya lapang esok. 335 00:18:42,039 --> 00:18:44,249 Saya bina studio ini sendirian. 336 00:18:44,791 --> 00:18:48,045 Saya perlu berasmara dengan ramai orang sebab saya ada impian. 337 00:18:48,128 --> 00:18:51,215 Studio kemas dengan sistem bunyi yang hebat. 338 00:18:51,882 --> 00:18:54,259 Jika awak rosakkan peluang ini, tiada lagi peluang lain. 339 00:18:54,343 --> 00:18:56,053 Awak takkan diterima semula. 340 00:18:56,720 --> 00:18:57,721 Faham. 341 00:19:11,318 --> 00:19:13,237 Awak tak patut suruh dia datang. 342 00:19:13,320 --> 00:19:14,780 Dia akan diseksa. 343 00:19:15,447 --> 00:19:16,823 Tapi, apa-apa sajalah. 344 00:19:17,574 --> 00:19:19,493 Terima kasih semua sebab datang. 345 00:19:20,160 --> 00:19:21,620 Hari ini pasti menyeronokkan. 346 00:19:23,914 --> 00:19:27,334 Kamu ikut saja dan kamu akan dapat faham nanti. 347 00:19:39,304 --> 00:19:42,516 Maaf. Ada sesiapa tahu cara menghidupkan pembesar suara ini? 348 00:19:42,599 --> 00:19:44,268 Awak perlu tekan "hidup". 349 00:19:49,773 --> 00:19:50,732 Terima kasih. 350 00:19:53,402 --> 00:19:54,903 Ayuh lakukannya. 351 00:19:57,322 --> 00:20:00,659 Lima, enam, tujuh, lapan. Ke kanan. Dua, tiga. 352 00:20:00,742 --> 00:20:04,246 Maaf. Kiri kamu. Mari ulang. 353 00:20:05,497 --> 00:20:06,915 Okey. Saya maksudkan kiri kamu. 354 00:20:08,417 --> 00:20:10,878 Lima, enam, tujuh, lapan. Ke kanan. 355 00:20:10,961 --> 00:20:13,630 Maksud saya, kiri. Maaf. Biar saya ulang. Okey. 356 00:20:13,714 --> 00:20:17,176 Lima, enam, tujuh, lapan. Ke kiri. Dua, tiga. 357 00:20:17,843 --> 00:20:21,305 Ke belakang, dua, tiga. Ke belakang, dua, tiga. 358 00:20:21,388 --> 00:20:23,432 Ke belakang. Ke kanan. 359 00:20:24,600 --> 00:20:25,601 Ke kiri. 360 00:20:25,684 --> 00:20:28,520 Tumbuk, tumbuk dan ayun ke kanan. 361 00:20:28,604 --> 00:20:31,607 Maksud saya kiri. Ayun, ayun. 362 00:20:31,690 --> 00:20:34,318 Lambung. Gerak setempat. 363 00:20:35,611 --> 00:20:36,987 Gerak setempat. Bagus. 364 00:20:39,114 --> 00:20:40,282 Gerak setempat. 365 00:20:40,365 --> 00:20:41,617 Depa tangan. 366 00:20:42,618 --> 00:20:44,870 Bagus. Angkat. 367 00:20:45,787 --> 00:20:49,249 Dua, angkat, angkat. Satu, dua, angkat, angkat. 368 00:20:49,333 --> 00:20:52,044 Satu, dua, angkat, angkat. Satu. 369 00:20:52,127 --> 00:20:53,754 Bagus. Okey. 370 00:20:54,713 --> 00:20:57,758 Awak malang. Lebih teruk daripada malang. 371 00:20:58,884 --> 00:21:02,012 Awak hantu. Hantu gemuk. 372 00:21:02,095 --> 00:21:06,642 Hantu gemuk pertama di dunia. 373 00:21:06,725 --> 00:21:10,187 Hantu gemuk. 374 00:21:10,270 --> 00:21:11,522 Gemuk... 375 00:21:11,605 --> 00:21:13,941 Jangan pandang mata saya. Pandang mata kamu. 376 00:21:15,108 --> 00:21:16,276 Cari diri kamu. 377 00:21:16,360 --> 00:21:18,779 Cari setiap pemikiran negatif tentang diri, 378 00:21:18,862 --> 00:21:21,240 badan dan hak kamu untuk berada di sini. 379 00:21:21,323 --> 00:21:23,033 Gunakannya. Biarkan ia beri semangat kepada kamu. 380 00:21:24,993 --> 00:21:27,955 Hanya kamu yang ada kuasa untuk ubah diri kamu. Bersedia untuk berubah? 381 00:21:29,665 --> 00:21:31,583 Bermula sekarang. 382 00:21:31,667 --> 00:21:33,502 - Bersedia untuk berubah? - Ya! 383 00:21:33,585 --> 00:21:35,128 Ayuh lakukannya! 384 00:21:36,421 --> 00:21:38,757 Okey! Tumbuk, semua! 385 00:21:38,841 --> 00:21:41,802 Tumbuk! 386 00:21:45,430 --> 00:21:46,431 Tumbuk! 387 00:21:47,432 --> 00:21:49,518 Tumbuk! 388 00:21:52,020 --> 00:21:53,355 Kelas yang hebat, Sheila. 389 00:21:53,438 --> 00:21:54,815 Kelas yang hebat. 390 00:21:56,191 --> 00:21:57,609 Tak sangka awak boleh buat begitu. 391 00:21:57,693 --> 00:21:59,528 Saya tahu. Ia membantu. 392 00:21:59,611 --> 00:22:00,612 Seronok saya melihatnya. 393 00:22:00,696 --> 00:22:02,948 Biasanya, orang di negara ini mahu dimanjakan. 394 00:22:03,615 --> 00:22:04,950 Awak bukan berasal dari sini? 395 00:22:05,033 --> 00:22:06,243 Tiada siapa yang berasal dari sini sebenarnya. 396 00:22:08,245 --> 00:22:10,956 Tapi jika awak mahu jadi pengajar, awak diterima. 397 00:22:13,125 --> 00:22:14,126 Wah! 398 00:22:14,209 --> 00:22:15,586 Saya juga patut berikan bayaran awak. 399 00:22:21,675 --> 00:22:22,676 Ini saja? 400 00:22:22,759 --> 00:22:24,845 Saya ambil 60 peratus. 401 00:22:26,555 --> 00:22:29,266 Awak gunakan pergerakan dan studio saya. 402 00:22:29,349 --> 00:22:31,727 Selamat datang ke Amerika. Semua ini bukan milik awak. 403 00:22:53,498 --> 00:22:54,499 Hei. 404 00:22:58,295 --> 00:23:00,088 Kelas pertama memang susah. 405 00:23:00,172 --> 00:23:02,799 Tidak. Saya bukan macam awak. 406 00:23:04,676 --> 00:23:05,928 Saya tak dapat kejar... 407 00:23:07,638 --> 00:23:09,681 berkawan atau pakai leotard. 408 00:23:09,765 --> 00:23:12,100 Oh, Tuhan. Saya nampak macam paus yang terdampar. 409 00:23:12,184 --> 00:23:15,103 Setelah terdampar, mereka akan mati. Abaikan dia. 410 00:23:15,187 --> 00:23:16,522 Saya mahu... 411 00:23:16,605 --> 00:23:19,316 Saya mahu atasi kesakitan saya, awak faham? 412 00:23:19,399 --> 00:23:21,360 Tapi entahlah. Kadangkala saya... 413 00:23:28,242 --> 00:23:29,910 Kadangkala saya rasa terbeban. 414 00:23:29,993 --> 00:23:33,121 Rasa rendah diri dan malang. 415 00:23:38,752 --> 00:23:40,629 Saya mengarut pula. Maafkan saya. Awak tak... 416 00:23:41,672 --> 00:23:43,048 Awak tak faham. 417 00:23:44,341 --> 00:23:46,510 Awak takkan faham sesuatu yang sangat menyedihkan. 418 00:23:46,593 --> 00:23:50,264 Jangan. Awak tak boleh beritahu dia. Awak boleh buka pintu itu. 419 00:23:50,347 --> 00:23:53,225 Saya boleh datang ke rumah awak dan ajar awak aerobik di sana. 420 00:23:54,476 --> 00:23:57,187 Tiada siapa akan nampak. Awak akan jadi kuat. 421 00:23:59,231 --> 00:24:01,024 Jangan putus asa. 422 00:24:10,784 --> 00:24:12,035 Itu pun mereka. 423 00:24:12,119 --> 00:24:13,328 Hai, ayah! 424 00:24:13,412 --> 00:24:15,497 - Hei, sayang. - Maaf sebab lambat. 425 00:24:15,581 --> 00:24:18,041 Kami terlalu leka membeli barang, kemudian... 426 00:24:18,125 --> 00:24:19,793 Terima kasih. Serta... 427 00:24:20,544 --> 00:24:22,504 barisan di kedai terlalu panjang. 428 00:24:24,131 --> 00:24:25,632 Semuanya okey? 429 00:24:25,716 --> 00:24:29,595 Ya, kami dah kira semua petisyen, 430 00:24:29,678 --> 00:24:34,641 dan dapat lebih 2,000. 431 00:24:34,725 --> 00:24:36,768 Secara rasminya, saya tercalon! 432 00:24:36,852 --> 00:24:38,270 - Betulkah? - Ya. 433 00:24:39,813 --> 00:24:41,356 Oh, Tuhan. Tahniah. 434 00:24:41,440 --> 00:24:43,692 Saya tak dapat lakukannya tanpa awak. Awak tahu, bukan? 435 00:24:44,443 --> 00:24:45,944 Dia langsung tak anggap begitu. 436 00:24:46,028 --> 00:24:47,696 Saya rasa betul kata awak. 437 00:24:47,779 --> 00:24:49,865 Simone dan kawan-kawannya memang hebat, 438 00:24:49,948 --> 00:24:53,785 tapi kami perlukan lebih banyak organisasi formal. 439 00:24:53,869 --> 00:24:56,580 Kita perlukan strategi baharu. Upah pengurus kempen. 440 00:24:58,707 --> 00:24:59,958 Sekarang? 441 00:25:00,042 --> 00:25:02,836 Tak mahu tunggu sehingga dah ada duit? 442 00:25:02,920 --> 00:25:06,715 Tidak. Gunakan saja duit simpanan kita. Kita akan dapat semula melalui kempen. 443 00:25:07,716 --> 00:25:10,177 Tak salah jika kita yakin pada diri sendiri, bukan? 444 00:25:28,028 --> 00:25:32,115 JUMLAH 1,366 445 00:25:40,123 --> 00:25:43,126 SELAMATKAN PANTAI KITA 446 00:25:47,673 --> 00:25:49,341 Tepuk, tumbuk, tendang. 447 00:25:49,424 --> 00:25:51,176 Tepuk, tumbuk, tendang. 448 00:25:51,260 --> 00:25:55,389 Tepuk, tumbuk, tendang. 449 00:25:55,472 --> 00:25:57,516 Tepuk, tumbuk, tendang. 450 00:25:57,599 --> 00:25:59,393 Tepuk, tumbuk, tendang. 451 00:25:59,476 --> 00:26:02,646 Tepuk, tumbuk, tendang. 452 00:26:02,729 --> 00:26:04,064 Tepuk, tumbuk, tendang. 453 00:26:55,324 --> 00:26:56,325 Awak suka? 454 00:26:59,369 --> 00:27:02,164 Saya tak suka. Saya nampak. 455 00:27:09,796 --> 00:27:10,756 Sheila. 456 00:27:11,840 --> 00:27:13,467 Saya rasa Maya... 457 00:27:16,970 --> 00:27:18,055 Sheil? 458 00:27:19,640 --> 00:27:20,933 Oh, Tuhan. 459 00:27:25,562 --> 00:27:26,688 Sheila. 460 00:27:28,232 --> 00:27:29,358 Sheila! 461 00:27:35,072 --> 00:27:36,073 Tak mengapa. 462 00:27:50,420 --> 00:27:52,923 Tak mengapa. Semuanya akan okey. 463 00:27:58,887 --> 00:28:00,180 Semuanya akan okey. 464 00:29:37,152 --> 00:29:39,154 Terjemahan sari kata oleh Tun Nur Hamizah