1
00:00:07,549 --> 00:00:11,261
Lima, enam, tujuh, lapan.
2
00:00:11,345 --> 00:00:14,973
Tepuk, tumbuk, tendang.
3
00:00:15,057 --> 00:00:16,725
Tepuk, tumbuk, tendang.
4
00:00:18,435 --> 00:00:19,853
Angkat tangan.
5
00:00:20,729 --> 00:00:21,730
Angkat.
6
00:00:22,314 --> 00:00:25,442
Angkat dan bangun, perempuan malas.
7
00:01:54,031 --> 00:01:58,493
Dalam sekelip mata, ia tamat
dan awak jadi diri awak semula.
8
00:02:01,121 --> 00:02:05,834
Perempuan berpeluh berpunggung besar
dan tunggu kelas seterusnya.
9
00:02:07,002 --> 00:02:09,795
Bila awak akan datang semula
ke sini? Apa perlu dilakukan?
10
00:02:12,424 --> 00:02:15,844
Dapatlah lebih lagi.
Lebih masa, lebih duit.
11
00:02:15,928 --> 00:02:17,638
- Bawa sajalah tisu tandas.
- Masa. Duit.
12
00:02:17,721 --> 00:02:20,015
Masa. Duit.
13
00:02:20,974 --> 00:02:22,809
Pernah terfikir untuk cari guru baharu?
14
00:02:22,893 --> 00:02:23,936
Awak pimpin setiap kelas.
15
00:02:24,019 --> 00:02:25,896
Awak tak boleh kembangkan perniagaan.
Awak patut dapatkan guru baharu.
16
00:02:28,315 --> 00:02:29,858
Maksud awak, macam awak?
17
00:02:32,486 --> 00:02:34,738
Awak angkuh dan mengarut.
18
00:02:34,821 --> 00:02:36,281
Baru dua minggu awak sertai kelas ini.
19
00:02:36,365 --> 00:02:38,367
Tapi saya dah lama menari.
20
00:02:38,450 --> 00:02:39,952
Saya tak peduli.
21
00:02:40,035 --> 00:02:42,996
Awak curi duit kami dan sekarang
merayu mahu mengajar di studio saya.
22
00:02:43,080 --> 00:02:45,415
Saya yakin awak psiko.
23
00:02:45,499 --> 00:02:47,918
Saya wanita dan ada masalah.
24
00:02:48,001 --> 00:02:49,002
Saya perlukan duit.
25
00:02:49,545 --> 00:02:51,463
Saya tiada cara untuk dapatkan
duit sendiri. Masih tiada cara.
26
00:02:51,547 --> 00:02:54,216
Saya patut bersimpati pada awak sebab
awak tak rompak duit kami dengan banyak.
27
00:02:54,299 --> 00:02:56,677
Sekarang, awak mahu saya benarkan
awak rampas para pelajar saya juga?
28
00:02:56,760 --> 00:02:59,680
Saya akan cari pelajar sendiri dan
bantu kembangkan perniagaan awak.
29
00:02:59,763 --> 00:03:03,433
Seperti awak dapatkan kerja untuk Tyler.
Tapi dia tak terima apa-apa berita.
30
00:03:04,059 --> 00:03:06,937
Awak macam pengarah video lucahnya.
Terlebih berjanji dan tiada hasil.
31
00:03:07,521 --> 00:03:10,023
Entahlah, Bunny.
Bukankah memang itu yang mereka buat?
32
00:03:10,107 --> 00:03:13,151
Saya tak maksudkan berasmara.
Saya maksudkan bayaran.
33
00:03:13,235 --> 00:03:16,446
Saya akan tunjukkan hasilnya
kepada kamu berdua.
34
00:03:17,197 --> 00:03:18,448
Awak takkan rugi apa-apa.
35
00:03:19,616 --> 00:03:21,201
Mungkin betul katanya.
36
00:03:22,160 --> 00:03:24,788
Bukankah rakyat Amerika
sukakan pendapatan pasif?
37
00:03:25,622 --> 00:03:29,877
Berehat, minum bir, hisap dadah
dan biarkan dia buat semua kerja.
38
00:03:38,594 --> 00:03:40,596
Satu percubaan, satu kelas, satu kali.
39
00:03:41,221 --> 00:03:43,307
Buang kasut balet itu.
40
00:03:43,390 --> 00:03:46,310
Ini senaman, bukannya tarian.
41
00:03:47,060 --> 00:03:49,521
Serta bawa beberapa tisu tandas.
42
00:03:51,732 --> 00:03:53,734
Saya tak mampu lagi
berjumpa pakar ginekologi.
43
00:03:55,569 --> 00:03:56,570
Makanlah.
44
00:04:00,032 --> 00:04:04,161
Kita cuma perlukan seribu
tandatangan pengundi untuk tercalon.
45
00:04:05,871 --> 00:04:09,041
Okey, satu masalahnya ialah
kita dah kesuntukan masa, okey.
46
00:04:09,124 --> 00:04:11,460
Jadi, kita perlu buat yang terbaik.
47
00:04:11,543 --> 00:04:14,296
Lokasi kamu
ada dinyatakan pada papan klip.
48
00:04:16,298 --> 00:04:17,382
Sheila, boleh awak...
49
00:04:17,466 --> 00:04:18,926
- Maaf.
- Papan klip.
50
00:04:19,009 --> 00:04:20,302
Jangan lupa, para pengundi,
51
00:04:20,385 --> 00:04:23,096
mereka perlu tulis nama
sama seperti ketika pendaftaran, okey.
52
00:04:23,180 --> 00:04:25,057
Mereka perlu tandatangan sendiri.
53
00:04:25,140 --> 00:04:26,558
Ya. Jadi, sentiasa perhatikan
54
00:04:26,642 --> 00:04:28,519
jika ada nama Mickey Mouse,
Clark Kent atau Jim Brown.
55
00:04:28,602 --> 00:04:29,603
Sudah tentu.
56
00:04:29,686 --> 00:04:32,481
Pensabotaj boleh menjejaskan
keseluruhan petisyen kita
57
00:04:32,564 --> 00:04:34,441
jika tersalah satu nama atau tarikh.
58
00:04:34,525 --> 00:04:37,819
Selain itu, jangan lupa
gunakan dakwat biru saja.
59
00:04:37,903 --> 00:04:40,697
- Ulang cakap saya.
- Dakwat biru saja.
60
00:04:40,781 --> 00:04:41,615
Oh, Tuhan.
61
00:04:41,698 --> 00:04:42,908
Saya mahu cakap sekejap,
62
00:04:42,991 --> 00:04:44,576
saya tahu kamu semua
dengar apa saya katakan dalam kelas
63
00:04:44,660 --> 00:04:47,538
iaitu demokrasi akan berkesan
apabila kita melibatkan diri.
64
00:04:47,621 --> 00:04:49,831
Saya akan beritahu apa saya nampak
sekarang di ruang tamu saya.
65
00:04:49,915 --> 00:04:51,208
Pelajar kolej dengan
puting dada yang jelas kelihatan?
66
00:04:51,291 --> 00:04:52,876
Proses demokrasi.
67
00:04:52,960 --> 00:04:55,671
Walaupun kami tiada duit
seperti pihak lain.
68
00:04:55,754 --> 00:04:58,006
Tapi percayalah, kami ada kamu.
69
00:04:58,090 --> 00:05:01,176
Orang yang yakin dengan demokrasi
dan kedudukan mereka di dalamnya.
70
00:05:01,260 --> 00:05:05,013
Jadi, dari lubuk hati saya,
terima kasih banyak.
71
00:05:05,973 --> 00:05:06,974
Baiklah, mari keluar.
72
00:05:07,057 --> 00:05:08,934
Mari kita lakukannya, baiklah.
73
00:05:09,017 --> 00:05:14,690
Danny calon yang ditaja pihak demokratik
yang memimpin Selamatkan Pantai Kita.
74
00:05:16,525 --> 00:05:17,651
Baiklah.
75
00:05:19,987 --> 00:05:20,988
Oh, Tuhan.
76
00:05:23,115 --> 00:05:24,324
Ramainya yang datang, sayang.
77
00:05:24,408 --> 00:05:26,618
Ya, saya mengaku saya rasa sangat teruja.
78
00:05:26,702 --> 00:05:29,371
Saya tahu saya disukai.
Tapi tak tahu pula sebanyak ini.
79
00:05:29,454 --> 00:05:30,873
Awak sangka awak disukai sebanyak ini.
80
00:05:30,956 --> 00:05:32,958
Hei, apa kata awak pergi
dapatkan tandatangan di prasekolah?
81
00:05:33,041 --> 00:05:34,918
- Saya dan Simone...
- "Saya dan Simone"?
82
00:05:35,002 --> 00:05:37,045
Kami fikir ia idea yang bagus
sebab mereka dah kenal awak.
83
00:05:37,129 --> 00:05:39,047
Lagipun, di sebelah sekolah Maya
ada taman...
84
00:05:39,131 --> 00:05:42,009
Saya tak mahu keluar.
85
00:05:42,092 --> 00:05:44,595
Apa? Sayang, kita semua perlu menyumbang.
86
00:05:44,678 --> 00:05:46,305
Awak tak pergi dapatkan tandatangan?
87
00:05:47,306 --> 00:05:49,224
Tidak. Saya calon.
88
00:05:49,308 --> 00:05:50,976
Ia akan menjejaskan kesahan saya.
89
00:05:51,059 --> 00:05:52,853
Lagipun, saya dan Simone
mahu duduk berbincang tentang...
90
00:05:52,936 --> 00:05:54,354
beberapa idea strategik.
91
00:05:54,438 --> 00:05:55,898
Saya ada Maya, sayang. Saya...
92
00:05:55,981 --> 00:05:57,232
Serta kehidupan sendiri.
93
00:05:57,316 --> 00:05:59,109
Saya rasa, awak boleh uruskannya. Betul?
94
00:05:59,193 --> 00:06:02,362
Biskut ini sedap. Saya mengaku.
95
00:06:02,446 --> 00:06:03,947
Saya pergi dulu. Sayang awak, okey.
96
00:06:05,657 --> 00:06:07,242
- Baiklah, dah sedia?
- Ya, ayuh.
97
00:06:08,035 --> 00:06:09,453
Mak.
98
00:06:09,536 --> 00:06:10,537
Mak datang.
99
00:06:11,830 --> 00:06:13,707
Hai, Greta. Maaf sebab mengganggu awak.
100
00:06:13,790 --> 00:06:15,292
Saya mahu minta tolong.
101
00:06:15,375 --> 00:06:17,753
Awak boleh tolong jagakan Maya hari ini?
102
00:06:17,836 --> 00:06:20,547
Saya tak suka meminta, tapi saya perlu
kumpul tandatangan pengundi untuk Danny.
103
00:06:20,631 --> 00:06:22,382
Semua orang perlu membantu
untuk kempen ini.
104
00:06:23,300 --> 00:06:26,637
Pesaingnya terlibat dengan syarikat besar
yang ditaja oleh John Breem.
105
00:06:26,720 --> 00:06:28,263
Pembangunan tak terkawal akan berlaku.
106
00:06:28,347 --> 00:06:32,226
Saya bukan nak mendesak, tapi
pembangunan itu akan menjejaskan pantai.
107
00:06:32,309 --> 00:06:35,062
Pusat beli-belah dan pasar raya
akan didirikan di atas pantai indah kita.
108
00:06:35,562 --> 00:06:37,606
Awak mahu tunjukkan kemarahan kepada dia?
109
00:06:37,689 --> 00:06:40,400
Tolak penyangak kapitalis,
bukan dadah. Betul?
110
00:06:40,484 --> 00:06:42,361
Saya mahu, tapi sekarang tak boleh.
111
00:06:42,444 --> 00:06:44,780
Tapi, saya dan Danny bersetuju
yang ia patut dibenarkan.
112
00:06:44,863 --> 00:06:46,323
DANNY RUBIN SEBAGAI AHLI DEWAN PERUNDANGAN
113
00:06:46,406 --> 00:06:48,283
Danny pernah ditahan.
Dia pernah bermalam di penjara.
114
00:06:48,367 --> 00:06:49,701
Ya, kami berdua pernah dipenjarakan.
115
00:06:49,785 --> 00:06:53,789
Menentang pencerobohan di Vietnam.
Kami sanggup lakukannya sekali lagi.
116
00:06:55,791 --> 00:06:59,378
Ada ramai wanita hebat dan muda.
Suasananya sangat meriah.
117
00:07:01,839 --> 00:07:06,134
Awak akan jadi ibu yang lebih bagus,
bersabar dan ada lebih masa.
118
00:07:07,636 --> 00:07:11,181
Sepuluh untuk dia. Sifar untuk awak.
Awak memang malang.
119
00:07:11,682 --> 00:07:13,308
Tuhan, berkati makanan ini.
120
00:07:13,392 --> 00:07:15,853
Semoga ia memberi khasiat
dan kekuatan kepada badan kami
121
00:07:15,936 --> 00:07:18,105
untuk membantu Timothy
lawan pembuli di sekolah
122
00:07:18,188 --> 00:07:21,400
yang, saya harap, terbuka hati
untuk lebih menyayanginya.
123
00:07:22,067 --> 00:07:24,945
Bantulah pasukan bola tampar kami
kalahkan Rancho Palma malam ini
124
00:07:25,028 --> 00:07:26,113
dan memenangi Liga Avocado.
125
00:07:27,239 --> 00:07:32,619
Serta, berikan kekuatan buat mak
untuk beri inspirasi kepada para pekerja
126
00:07:32,703 --> 00:07:35,914
untuk membina bilik almarinya
dengan betul kali ini.
127
00:07:36,498 --> 00:07:42,713
Selain itu, berikan ayah
keberanian dan kebijaksanaan
128
00:07:42,796 --> 00:07:45,257
untuk terus membina
Amerika yang lebih hebat
129
00:07:45,340 --> 00:07:50,846
yang mengutamakan keluarga jujur,
kuat dan penyayang seperti keluarga kami.
130
00:07:50,929 --> 00:07:52,181
- Amen.
- Amen.
131
00:07:53,640 --> 00:07:55,225
Kata-kata yang indah, nak.
132
00:07:55,309 --> 00:07:59,646
Ayah bersyukur atas doa itu
dan ayah juga bersyukur dengan...
133
00:08:04,443 --> 00:08:05,736
Dengan...
134
00:08:10,115 --> 00:08:12,201
Dia berdoa untuk apa?
135
00:08:12,284 --> 00:08:14,328
Dia dah dapat segalanya yang dia mahukan.
136
00:08:14,912 --> 00:08:16,538
Berapa banyak duit lagi yang dia perlukan?
137
00:08:16,622 --> 00:08:17,706
Dengan kamu semua.
138
00:08:18,749 --> 00:08:19,750
Mari makan.
139
00:08:35,682 --> 00:08:36,683
Selamat tinggal.
140
00:08:38,018 --> 00:08:39,019
Awak curi dengar?
141
00:08:39,102 --> 00:08:42,731
Tidak, saya cuma mahu cakap
dengan awak tentang kelas saya.
142
00:08:42,813 --> 00:08:45,567
Kenapa dengannya?
Awak dah dapat 10 pelajar?
143
00:08:46,777 --> 00:08:50,405
Sepuluh?
itukah jumlah yang kita persetujui?
144
00:08:50,489 --> 00:08:53,242
Awak perlu dapatkan 10 orang atau lebih
supaya berbaloi masa saya.
145
00:08:53,325 --> 00:08:55,160
Bagus. Tiada masalah.
146
00:08:55,244 --> 00:08:56,703
Untuk dapatkan 10 orang,
147
00:08:56,787 --> 00:08:59,331
awak perlu cari 20 orang untuk
tampung bilangan yang akan tarik diri.
148
00:09:02,668 --> 00:09:05,796
Dua puluh? Jemputan ke majlis perkahwinan
awak pun tak sampai 20 orang.
149
00:09:07,047 --> 00:09:08,340
Selain itu, Sheila,
150
00:09:09,091 --> 00:09:11,134
bawa tisu tandas.
151
00:09:13,887 --> 00:09:16,098
Jika tak dapat cari pelajar,
awak takkan ada kelas.
152
00:09:16,181 --> 00:09:19,309
Jika tiada kelas,
lebih baik awak jadi macam mereka saja.
153
00:09:23,105 --> 00:09:27,651
Makan ayam goreng keju, mi, piza,
154
00:09:28,360 --> 00:09:33,782
donat, sosej bersadur, lemak pai krim
155
00:09:33,866 --> 00:09:36,702
sehingga meletup...
156
00:09:36,785 --> 00:09:38,161
Apa?
157
00:09:38,245 --> 00:09:40,747
Sayang? Apa kamu buat di sini?
158
00:09:40,831 --> 00:09:42,040
- Hai.
- Hai.
159
00:09:42,124 --> 00:09:44,877
Hei. Kami mahu ke perpustakaan.
160
00:09:44,960 --> 00:09:48,380
Tadi masa membaca, saya sumpah. Kemudian
mereka marah sebab saya terlupa snek,
161
00:09:48,463 --> 00:09:50,299
selepas itu saya pula marah
sebab saya terlupa snek.
162
00:09:50,382 --> 00:09:52,009
Jadi, kami pun dapatkan snek.
163
00:09:52,092 --> 00:09:54,052
Itu bukan snek,
sebaliknya dua hidangan saiz dewasa.
164
00:09:55,095 --> 00:09:56,638
Tak mengapa. Betul.
165
00:09:56,722 --> 00:09:58,682
Awak dapatkan tandatangan di sini
sambil memakai leotard?
166
00:09:59,474 --> 00:10:00,642
Bukan. Saya cuma...
167
00:10:01,643 --> 00:10:03,937
Tadi saya dapatkan tandatangan,
kemudian saya perlu...
168
00:10:04,021 --> 00:10:07,608
Sebenarnya tak perlu pun.
Ia agak memalukan.
169
00:10:07,691 --> 00:10:09,776
Dia sedang makan sosej bersadur.
Awak sangka dia sedang hakimi awak?
170
00:10:09,860 --> 00:10:12,196
Saya sertai kelas aerobik.
171
00:10:12,279 --> 00:10:13,614
Sebenarnya, saya mengajar.
172
00:10:14,281 --> 00:10:16,241
Bermula esok. Saya suka.
173
00:10:16,325 --> 00:10:18,368
Awak mengajar kelas senaman. Hebatnya.
174
00:10:18,452 --> 00:10:19,745
Awak hebat.
175
00:10:19,828 --> 00:10:23,332
Saya suka sebab ia buatkan saya segar.
176
00:10:23,415 --> 00:10:25,501
Ya, betul. Kedengaran bagus.
177
00:10:26,251 --> 00:10:28,378
Biasanya, saya sangat penat
dan separuh mati.
178
00:10:29,963 --> 00:10:32,299
Pernah sekali, saya dan Ernie cuba kokaina
179
00:10:33,300 --> 00:10:35,636
tapi ia cuma buatkan saya mahu ke tandas.
180
00:10:35,719 --> 00:10:37,804
Kemudian, saya cuba berjoging.
181
00:10:38,514 --> 00:10:41,225
Banyak kali saya terfikir
untuk berhenti, jadi saya pun berhenti.
182
00:10:41,975 --> 00:10:43,602
Awak patut cuba aerobik.
Mungkin awak akan suka.
183
00:10:43,685 --> 00:10:45,562
Saya patut cuba, bukan?
Ya, mungkin saya akan cuba.
184
00:10:46,438 --> 00:10:48,774
Awak tak rasa saya
terlalu menarik perhatian?
185
00:10:48,857 --> 00:10:51,485
Dia menarik perhatian macam
punggung besarnya. Jangan benarkan.
186
00:10:51,568 --> 00:10:52,569
Tidak.
187
00:10:53,153 --> 00:10:54,154
Okey.
188
00:10:59,576 --> 00:11:03,830
Saya dah kira 1,108 tandatangan.
Saya rasa ia dah mencukupi.
189
00:11:04,414 --> 00:11:05,958
Ya, memang bagus.
190
00:11:06,041 --> 00:11:08,168
Kita sudah separuh jalan.
191
00:11:09,211 --> 00:11:10,712
Apa? Separuh? Kita...
192
00:11:10,796 --> 00:11:12,756
Kita cuma perlukan 1,000 untuk tercalon.
193
00:11:13,590 --> 00:11:16,218
Ya, kita perlukan
1,000 tandatangan yang sah.
194
00:11:16,301 --> 00:11:20,055
Kita perlu gandakan sebagai ganti
pengundi yang menipu atau tak mendaftar.
195
00:11:20,138 --> 00:11:22,391
Tapi, ya, kita semakin hampir.
196
00:11:22,474 --> 00:11:25,102
Awak tak semakin hampir.
Awak kembali ke permulaan.
197
00:11:26,103 --> 00:11:28,063
Alamak!
198
00:11:28,146 --> 00:11:30,858
- Sayang, tak mengapa.
- Alamak. Sayang.
199
00:11:31,650 --> 00:11:33,777
- Angkat dia.
- Baiklah.
200
00:11:34,444 --> 00:11:35,821
Tak mengapa. Ia boleh dibersihkan.
201
00:11:40,617 --> 00:11:43,328
Kebelakangan ini dia asyik meragam.
Awak rasa ada masalah dengan dia?
202
00:11:43,412 --> 00:11:44,997
Tidak, budak-budak memang suka meragam.
203
00:11:45,539 --> 00:11:47,249
Awak yang jarang ada di rumah.
204
00:11:47,332 --> 00:11:48,792
Okey, bukan dia saja yang meragam.
205
00:11:49,334 --> 00:11:51,128
Jika ada masalah dengan
semua tandatangan itu, saya boleh...
206
00:11:51,211 --> 00:11:55,048
Tidak, saya cuma,
saya kenal anak saya dan dia sihat.
207
00:11:57,050 --> 00:11:59,887
- Hei. Hai. Hei. Maaf, pintu tak berkunci.
- Hai.
208
00:12:00,470 --> 00:12:04,600
Oh, Tuhan. Kamu berdua buat kehidupan
berumah tangga nampak seksi. Betul.
209
00:12:05,976 --> 00:12:06,977
Awak mahu kopi?
210
00:12:07,060 --> 00:12:10,939
Ya, saya sanggup membunuh
demi kopi dan papan klip.
211
00:12:11,023 --> 00:12:13,317
Saya minta bantuan pelajar biologi marin
212
00:12:13,400 --> 00:12:14,985
untuk tolong kita dapatkan tandatangan
213
00:12:15,068 --> 00:12:17,237
dan saya hampir
tak perlu gunakan seksualiti saya.
214
00:12:17,321 --> 00:12:19,489
Hampir. Awak dengar, Sheil?
215
00:12:19,573 --> 00:12:20,574
Saya dengar. Ya.
216
00:12:20,657 --> 00:12:21,658
Ia tak kelakar.
217
00:12:21,742 --> 00:12:23,410
Semua orang perlu membantu, bukan?
218
00:12:24,286 --> 00:12:27,289
Sheil, saya mahu tanya, adakah awak kenal,
219
00:12:27,372 --> 00:12:29,499
entahlah, kawan-kawan tenis atau para ibu
220
00:12:29,583 --> 00:12:30,918
yang boleh bantu kami?
221
00:12:31,835 --> 00:12:32,836
Biar saya fikir.
222
00:12:32,920 --> 00:12:34,671
Sheila tiada kawan perempuan.
223
00:12:36,507 --> 00:12:37,799
Itu tak benar.
224
00:12:37,883 --> 00:12:39,635
Tidak, tak mengapa.
225
00:12:39,718 --> 00:12:40,719
Saya cuma terfikir saja.
226
00:12:40,802 --> 00:12:44,848
Saya pun susah mahu
berkawan dengan perempuan lain.
227
00:12:45,933 --> 00:12:47,893
Atau mereka yang
susah mahu berkawan dengan saya.
228
00:12:51,730 --> 00:12:52,981
Saya harap awak suka kopi manis.
229
00:12:54,107 --> 00:12:54,983
Terima kasih.
230
00:12:55,067 --> 00:12:57,027
Tiada pelajar, tiada masa.
231
00:12:57,110 --> 00:13:00,197
Cuma dia dan Simone.
232
00:13:00,989 --> 00:13:04,618
Serta Greta yang gemuk saja
yang akan sertai kelas itu.
233
00:13:04,701 --> 00:13:08,288
Awak takkan perlu susah payah
dengan kasut balet lama awak.
234
00:13:08,372 --> 00:13:11,875
Kasut balet,
235
00:13:11,959 --> 00:13:14,878
kasut balet...
236
00:13:14,962 --> 00:13:17,506
Saya suka rumah awak. Sangat meriah.
237
00:13:17,589 --> 00:13:20,759
Awak pelajar pertama saya
yang tak pernah datang ke sini.
238
00:13:21,593 --> 00:13:22,970
Kenapa awak datang sekarang?
239
00:13:24,888 --> 00:13:28,392
Saya sedih tengok awak
tutup studio balet itu!
240
00:13:29,726 --> 00:13:31,520
Awak dah jumpa tempat baharu?
241
00:13:32,104 --> 00:13:33,397
Tidak. Saya tak mampu.
242
00:13:33,981 --> 00:13:38,068
Saya jadi buntu tanpa kelas awak.
243
00:13:42,322 --> 00:13:44,783
Saya temui aerobik di pusat beli-belah.
244
00:13:46,243 --> 00:13:48,537
Pusat beli-belah apa?
Pembangunan baharu John Breem?
245
00:13:48,620 --> 00:13:51,039
Lelaki yang usir saya
dan hancurkan perniagaan saya?
246
00:13:51,665 --> 00:13:53,917
Mungkin. Saya tak tahu.
247
00:13:54,793 --> 00:13:57,212
Tentulah betul. Dia ada di mana-mana.
248
00:13:57,963 --> 00:14:02,134
Apa-apa pun,
saya rasa awak pasti suka aerobik.
249
00:14:02,217 --> 00:14:05,262
Ia diinspirasikan daripada balet,
tapi pergerakannya lebih laju.
250
00:14:05,345 --> 00:14:06,346
Sebab itu saya datang.
251
00:14:06,430 --> 00:14:09,057
Saya mahu ajak awak dan
mana-mana bekas pelajar awak
252
00:14:09,141 --> 00:14:11,602
jika mereka berminat dengan kelas saya.
253
00:14:11,685 --> 00:14:14,354
Sekejap. Awak mengajar kelas?
254
00:14:14,438 --> 00:14:15,606
Awak mengajar kelas?
255
00:14:15,689 --> 00:14:16,690
Ya.
256
00:14:17,941 --> 00:14:18,942
Okey.
257
00:14:20,277 --> 00:14:22,613
Tak sangka awak buat begitu
sedangkan awak tak suka orang.
258
00:14:22,696 --> 00:14:24,448
Apa? Tidaklah, saya suka orang.
259
00:14:24,531 --> 00:14:27,826
Saya sangat sukakan orang.
260
00:14:27,910 --> 00:14:30,871
Awak langsung tak pernah
tegur dan pandang orang lain.
261
00:14:31,914 --> 00:14:34,124
Mungkin saya sedang fokus pada gaya saya.
262
00:14:34,875 --> 00:14:37,503
Sama juga dengan semua orang ini.
263
00:14:38,253 --> 00:14:41,006
Tapi, mereka ingat yang
saya masih wujud selepas habis kelas
264
00:14:41,089 --> 00:14:43,050
dan kami masih berhubung.
265
00:14:43,133 --> 00:14:44,927
Tujuannya bukan sebab
mereka mahukan sesuatu.
266
00:14:46,887 --> 00:14:51,099
Awak bukan saja
tak pernah hadiri jemputan saya,
267
00:14:51,183 --> 00:14:56,104
awak juga seolah-olah
tak dengar saya jemput awak.
268
00:14:56,188 --> 00:14:59,399
Parti Cinco de Mayo saya sangat meriah.
269
00:15:00,150 --> 00:15:01,151
Saya...
270
00:15:01,985 --> 00:15:04,738
Maafkan saya.
Saya ada anak dan saya sentiasa...
271
00:15:04,821 --> 00:15:07,157
Okey. Jaga anak. Awak yang cipta.
272
00:15:08,492 --> 00:15:09,993
Okey, Abigail.
273
00:15:10,077 --> 00:15:12,246
Jelas sekali saya
dah buat awak tersinggung,
274
00:15:12,329 --> 00:15:14,665
jadi, saya pergi dulu.
275
00:15:16,959 --> 00:15:18,544
Beginilah.
276
00:15:19,253 --> 00:15:21,588
Ini nasihat untuk kerja baharu awak.
277
00:15:22,339 --> 00:15:25,342
Awak boleh bersikap teruk di LA,
tapi bukan dengan penduduk pantai.
278
00:15:25,884 --> 00:15:26,885
Okey?
279
00:15:27,386 --> 00:15:29,012
Dia berikan nasihat?
280
00:15:29,096 --> 00:15:31,849
Dia teguk colada terus daripada pengisar.
281
00:15:31,932 --> 00:15:35,102
Dia tak layak miliki senarai kenalan ini.
Awak layak. Selamat tinggal, tak guna.
282
00:15:41,316 --> 00:15:44,528
Hai. Saya Sheila Rubin dari kelas balet.
283
00:15:45,028 --> 00:15:47,614
Dah berminggu-minggu studio tutup
dan jika awak macam saya,
284
00:15:47,698 --> 00:15:51,451
mungkin awak rasa agak jengkel
tanpa sebab, penat...
285
00:15:52,286 --> 00:15:53,996
Sebab itu awak perlukan kelas saya.
286
00:15:54,580 --> 00:15:56,081
Sebab itu awak perlukan kelas saya.
287
00:15:56,164 --> 00:15:57,916
Sebab itu awak perlukan kelas saya.
288
00:16:00,377 --> 00:16:03,755
Awak pasti akan kagum
betapa cepatnya ia mengubah awak.
289
00:16:05,007 --> 00:16:07,092
Selepas satu kelas saja,
awak dapat rasakan perbezaannya.
290
00:16:07,176 --> 00:16:08,719
Awak seperti dilahirkan semula.
291
00:16:09,553 --> 00:16:13,140
Saya berpegang dan menggunakan kuasa kami
292
00:16:13,223 --> 00:16:18,478
untuk mempengaruhi setiap situasi
dengan niat dan matlamat.
293
00:16:18,562 --> 00:16:20,355
Jika kita dapat gunakan kekuatan...
294
00:16:20,439 --> 00:16:21,899
Wah, itu Jack!
295
00:16:21,982 --> 00:16:25,110
...sifat haiwan dalam diri
atau sifat asal kita.
296
00:16:25,194 --> 00:16:28,322
Berpegang dengan kuat,
seperti seorang manusia,
297
00:16:28,405 --> 00:16:30,699
kita dapat ubah keadaan
dan mempercepatkan...
298
00:16:30,782 --> 00:16:31,992
Oh, Tuhan.
299
00:16:32,075 --> 00:16:34,745
Awak pernah berasmara
dengan lelaki bertali leher bolo ini.
300
00:16:34,828 --> 00:16:38,123
Sebelum itu, saya mahu
tujukan kepada penonton di rumah,
301
00:16:38,874 --> 00:16:40,792
anda perlu akuinya.
302
00:16:40,876 --> 00:16:42,294
Yakin dengannya.
303
00:16:42,377 --> 00:16:43,795
Ada orang yang percayakan karutan ini?
304
00:16:43,879 --> 00:16:45,380
Anda ada kuasa untuk
membentuk perjalanan anda sendiri.
305
00:16:45,464 --> 00:16:50,719
Anda ada kebolehan untuk jadi
berwawasan dan menyokong kami.
306
00:16:51,303 --> 00:16:52,304
Semuanya bermula dengan anda.
307
00:16:54,556 --> 00:16:56,517
- Apa yang kelakar?
- Apa?
308
00:16:56,600 --> 00:16:59,853
Awak nampak fokus dengan
ucapannya, kemudian awak ketawa.
309
00:17:01,355 --> 00:17:06,568
Ya. Maksud saya, tidak.
Saya bukan fokus. Saya cuma kenal dia.
310
00:17:09,445 --> 00:17:10,614
Awak ada satu?
311
00:17:12,031 --> 00:17:14,451
Satu apa? Suami?
312
00:17:14,535 --> 00:17:16,161
Ya, saya ada suami.
313
00:17:16,244 --> 00:17:17,412
Maksud saya, TV berwarna.
314
00:17:18,622 --> 00:17:19,957
Saya tahu awak ada suami.
315
00:17:21,959 --> 00:17:23,961
Oh, ya. Cincin.
316
00:17:24,044 --> 00:17:25,253
Bukan cincin. Saya tahu siapa awak.
317
00:17:26,463 --> 00:17:27,798
Awak Sheila Rubin.
318
00:17:27,881 --> 00:17:30,342
Saya nampak iklan Selamatkan Pantai Kita.
319
00:17:31,176 --> 00:17:32,594
Cara yang bijak untuk lancarkan kempen.
320
00:17:35,055 --> 00:17:37,432
Tapi ia takkan mencukupi.
321
00:17:37,516 --> 00:17:39,893
Awak tak boleh halang kemajuan.
322
00:17:41,436 --> 00:17:42,771
Tapi saya rasa awak tak mahu halang pun.
323
00:17:49,903 --> 00:17:51,947
Saya dah lambat. Selamat tinggal.
324
00:17:54,366 --> 00:17:56,285
Cuba teka, Bill.
325
00:17:56,368 --> 00:17:58,954
Saya yakin dan saya terima.
326
00:17:59,580 --> 00:18:03,667
Saya tahu awak panggil saya ke sini,
tapi sebenarnya saya yang fikirkannya.
327
00:18:17,139 --> 00:18:18,140
Bagus.
328
00:18:18,223 --> 00:18:20,225
Saya perlu pergi ke tandas. Terima kasih.
329
00:18:20,976 --> 00:18:23,270
- Gembira dapat berkhidmat.
- Bagus.
330
00:18:23,812 --> 00:18:26,440
Saya mahu tunjuk kepada awak.
Saya hasilkan rakaman tambahan yang hebat.
331
00:18:26,523 --> 00:18:29,026
Pasti berkesan untuk
Selamatkan Pantai Kita.
332
00:18:29,109 --> 00:18:31,904
Ya, okey. Tak sabar mahu menontonnya.
333
00:18:31,987 --> 00:18:34,281
Bagus. Mahu tonton selepas kelas?
334
00:18:34,364 --> 00:18:37,659
Hari ini tak boleh, tapi saya lapang esok.
335
00:18:42,039 --> 00:18:44,249
Saya bina studio ini sendirian.
336
00:18:44,791 --> 00:18:48,045
Saya perlu berasmara dengan ramai orang
sebab saya ada impian.
337
00:18:48,128 --> 00:18:51,215
Studio kemas
dengan sistem bunyi yang hebat.
338
00:18:51,882 --> 00:18:54,259
Jika awak rosakkan peluang ini,
tiada lagi peluang lain.
339
00:18:54,343 --> 00:18:56,053
Awak takkan diterima semula.
340
00:18:56,720 --> 00:18:57,721
Faham.
341
00:19:11,318 --> 00:19:13,237
Awak tak patut suruh dia datang.
342
00:19:13,320 --> 00:19:14,780
Dia akan diseksa.
343
00:19:15,447 --> 00:19:16,823
Tapi, apa-apa sajalah.
344
00:19:17,574 --> 00:19:19,493
Terima kasih semua sebab datang.
345
00:19:20,160 --> 00:19:21,620
Hari ini pasti menyeronokkan.
346
00:19:23,914 --> 00:19:27,334
Kamu ikut saja dan
kamu akan dapat faham nanti.
347
00:19:39,304 --> 00:19:42,516
Maaf. Ada sesiapa tahu
cara menghidupkan pembesar suara ini?
348
00:19:42,599 --> 00:19:44,268
Awak perlu tekan "hidup".
349
00:19:49,773 --> 00:19:50,732
Terima kasih.
350
00:19:53,402 --> 00:19:54,903
Ayuh lakukannya.
351
00:19:57,322 --> 00:20:00,659
Lima, enam, tujuh, lapan.
Ke kanan. Dua, tiga.
352
00:20:00,742 --> 00:20:04,246
Maaf. Kiri kamu. Mari ulang.
353
00:20:05,497 --> 00:20:06,915
Okey. Saya maksudkan kiri kamu.
354
00:20:08,417 --> 00:20:10,878
Lima, enam, tujuh, lapan. Ke kanan.
355
00:20:10,961 --> 00:20:13,630
Maksud saya, kiri. Maaf.
Biar saya ulang. Okey.
356
00:20:13,714 --> 00:20:17,176
Lima, enam, tujuh, lapan.
Ke kiri. Dua, tiga.
357
00:20:17,843 --> 00:20:21,305
Ke belakang, dua, tiga.
Ke belakang, dua, tiga.
358
00:20:21,388 --> 00:20:23,432
Ke belakang. Ke kanan.
359
00:20:24,600 --> 00:20:25,601
Ke kiri.
360
00:20:25,684 --> 00:20:28,520
Tumbuk, tumbuk dan ayun ke kanan.
361
00:20:28,604 --> 00:20:31,607
Maksud saya kiri. Ayun, ayun.
362
00:20:31,690 --> 00:20:34,318
Lambung. Gerak setempat.
363
00:20:35,611 --> 00:20:36,987
Gerak setempat. Bagus.
364
00:20:39,114 --> 00:20:40,282
Gerak setempat.
365
00:20:40,365 --> 00:20:41,617
Depa tangan.
366
00:20:42,618 --> 00:20:44,870
Bagus. Angkat.
367
00:20:45,787 --> 00:20:49,249
Dua, angkat, angkat.
Satu, dua, angkat, angkat.
368
00:20:49,333 --> 00:20:52,044
Satu, dua, angkat, angkat. Satu.
369
00:20:52,127 --> 00:20:53,754
Bagus. Okey.
370
00:20:54,713 --> 00:20:57,758
Awak malang. Lebih teruk daripada malang.
371
00:20:58,884 --> 00:21:02,012
Awak hantu. Hantu gemuk.
372
00:21:02,095 --> 00:21:06,642
Hantu gemuk pertama di dunia.
373
00:21:06,725 --> 00:21:10,187
Hantu gemuk.
374
00:21:10,270 --> 00:21:11,522
Gemuk...
375
00:21:11,605 --> 00:21:13,941
Jangan pandang mata saya.
Pandang mata kamu.
376
00:21:15,108 --> 00:21:16,276
Cari diri kamu.
377
00:21:16,360 --> 00:21:18,779
Cari setiap pemikiran negatif
tentang diri,
378
00:21:18,862 --> 00:21:21,240
badan dan hak kamu untuk berada di sini.
379
00:21:21,323 --> 00:21:23,033
Gunakannya. Biarkan ia
beri semangat kepada kamu.
380
00:21:24,993 --> 00:21:27,955
Hanya kamu yang ada kuasa untuk
ubah diri kamu. Bersedia untuk berubah?
381
00:21:29,665 --> 00:21:31,583
Bermula sekarang.
382
00:21:31,667 --> 00:21:33,502
- Bersedia untuk berubah?
- Ya!
383
00:21:33,585 --> 00:21:35,128
Ayuh lakukannya!
384
00:21:36,421 --> 00:21:38,757
Okey! Tumbuk, semua!
385
00:21:38,841 --> 00:21:41,802
Tumbuk!
386
00:21:45,430 --> 00:21:46,431
Tumbuk!
387
00:21:47,432 --> 00:21:49,518
Tumbuk!
388
00:21:52,020 --> 00:21:53,355
Kelas yang hebat, Sheila.
389
00:21:53,438 --> 00:21:54,815
Kelas yang hebat.
390
00:21:56,191 --> 00:21:57,609
Tak sangka awak boleh buat begitu.
391
00:21:57,693 --> 00:21:59,528
Saya tahu. Ia membantu.
392
00:21:59,611 --> 00:22:00,612
Seronok saya melihatnya.
393
00:22:00,696 --> 00:22:02,948
Biasanya, orang di negara ini
mahu dimanjakan.
394
00:22:03,615 --> 00:22:04,950
Awak bukan berasal dari sini?
395
00:22:05,033 --> 00:22:06,243
Tiada siapa yang berasal
dari sini sebenarnya.
396
00:22:08,245 --> 00:22:10,956
Tapi jika awak mahu jadi pengajar,
awak diterima.
397
00:22:13,125 --> 00:22:14,126
Wah!
398
00:22:14,209 --> 00:22:15,586
Saya juga patut berikan bayaran awak.
399
00:22:21,675 --> 00:22:22,676
Ini saja?
400
00:22:22,759 --> 00:22:24,845
Saya ambil 60 peratus.
401
00:22:26,555 --> 00:22:29,266
Awak gunakan pergerakan dan studio saya.
402
00:22:29,349 --> 00:22:31,727
Selamat datang ke Amerika.
Semua ini bukan milik awak.
403
00:22:53,498 --> 00:22:54,499
Hei.
404
00:22:58,295 --> 00:23:00,088
Kelas pertama memang susah.
405
00:23:00,172 --> 00:23:02,799
Tidak. Saya bukan macam awak.
406
00:23:04,676 --> 00:23:05,928
Saya tak dapat kejar...
407
00:23:07,638 --> 00:23:09,681
berkawan atau pakai leotard.
408
00:23:09,765 --> 00:23:12,100
Oh, Tuhan. Saya nampak macam
paus yang terdampar.
409
00:23:12,184 --> 00:23:15,103
Setelah terdampar,
mereka akan mati. Abaikan dia.
410
00:23:15,187 --> 00:23:16,522
Saya mahu...
411
00:23:16,605 --> 00:23:19,316
Saya mahu atasi
kesakitan saya, awak faham?
412
00:23:19,399 --> 00:23:21,360
Tapi entahlah. Kadangkala saya...
413
00:23:28,242 --> 00:23:29,910
Kadangkala saya rasa terbeban.
414
00:23:29,993 --> 00:23:33,121
Rasa rendah diri dan malang.
415
00:23:38,752 --> 00:23:40,629
Saya mengarut pula.
Maafkan saya. Awak tak...
416
00:23:41,672 --> 00:23:43,048
Awak tak faham.
417
00:23:44,341 --> 00:23:46,510
Awak takkan faham sesuatu
yang sangat menyedihkan.
418
00:23:46,593 --> 00:23:50,264
Jangan. Awak tak boleh beritahu dia.
Awak boleh buka pintu itu.
419
00:23:50,347 --> 00:23:53,225
Saya boleh datang ke rumah awak
dan ajar awak aerobik di sana.
420
00:23:54,476 --> 00:23:57,187
Tiada siapa akan nampak.
Awak akan jadi kuat.
421
00:23:59,231 --> 00:24:01,024
Jangan putus asa.
422
00:24:10,784 --> 00:24:12,035
Itu pun mereka.
423
00:24:12,119 --> 00:24:13,328
Hai, ayah!
424
00:24:13,412 --> 00:24:15,497
- Hei, sayang.
- Maaf sebab lambat.
425
00:24:15,581 --> 00:24:18,041
Kami terlalu leka membeli barang,
kemudian...
426
00:24:18,125 --> 00:24:19,793
Terima kasih. Serta...
427
00:24:20,544 --> 00:24:22,504
barisan di kedai terlalu panjang.
428
00:24:24,131 --> 00:24:25,632
Semuanya okey?
429
00:24:25,716 --> 00:24:29,595
Ya, kami dah kira semua petisyen,
430
00:24:29,678 --> 00:24:34,641
dan dapat lebih 2,000.
431
00:24:34,725 --> 00:24:36,768
Secara rasminya, saya tercalon!
432
00:24:36,852 --> 00:24:38,270
- Betulkah?
- Ya.
433
00:24:39,813 --> 00:24:41,356
Oh, Tuhan. Tahniah.
434
00:24:41,440 --> 00:24:43,692
Saya tak dapat lakukannya
tanpa awak. Awak tahu, bukan?
435
00:24:44,443 --> 00:24:45,944
Dia langsung tak anggap begitu.
436
00:24:46,028 --> 00:24:47,696
Saya rasa betul kata awak.
437
00:24:47,779 --> 00:24:49,865
Simone dan kawan-kawannya memang hebat,
438
00:24:49,948 --> 00:24:53,785
tapi kami perlukan
lebih banyak organisasi formal.
439
00:24:53,869 --> 00:24:56,580
Kita perlukan strategi baharu.
Upah pengurus kempen.
440
00:24:58,707 --> 00:24:59,958
Sekarang?
441
00:25:00,042 --> 00:25:02,836
Tak mahu tunggu sehingga dah ada duit?
442
00:25:02,920 --> 00:25:06,715
Tidak. Gunakan saja duit simpanan kita.
Kita akan dapat semula melalui kempen.
443
00:25:07,716 --> 00:25:10,177
Tak salah jika kita
yakin pada diri sendiri, bukan?
444
00:25:28,028 --> 00:25:32,115
JUMLAH 1,366
445
00:25:40,123 --> 00:25:43,126
SELAMATKAN PANTAI KITA
446
00:25:47,673 --> 00:25:49,341
Tepuk, tumbuk, tendang.
447
00:25:49,424 --> 00:25:51,176
Tepuk, tumbuk, tendang.
448
00:25:51,260 --> 00:25:55,389
Tepuk, tumbuk, tendang.
449
00:25:55,472 --> 00:25:57,516
Tepuk, tumbuk, tendang.
450
00:25:57,599 --> 00:25:59,393
Tepuk, tumbuk, tendang.
451
00:25:59,476 --> 00:26:02,646
Tepuk, tumbuk, tendang.
452
00:26:02,729 --> 00:26:04,064
Tepuk, tumbuk, tendang.
453
00:26:55,324 --> 00:26:56,325
Awak suka?
454
00:26:59,369 --> 00:27:02,164
Saya tak suka. Saya nampak.
455
00:27:09,796 --> 00:27:10,756
Sheila.
456
00:27:11,840 --> 00:27:13,467
Saya rasa Maya...
457
00:27:16,970 --> 00:27:18,055
Sheil?
458
00:27:19,640 --> 00:27:20,933
Oh, Tuhan.
459
00:27:25,562 --> 00:27:26,688
Sheila.
460
00:27:28,232 --> 00:27:29,358
Sheila!
461
00:27:35,072 --> 00:27:36,073
Tak mengapa.
462
00:27:50,420 --> 00:27:52,923
Tak mengapa. Semuanya akan okey.
463
00:27:58,887 --> 00:28:00,180
Semuanya akan okey.
464
00:29:37,152 --> 00:29:39,154
Terjemahan sari kata oleh Tun Nur Hamizah