1
00:00:07,549 --> 00:00:11,261
E cinque, sei, sette, otto.
2
00:00:11,345 --> 00:00:14,973
Batti, pugno, calcio.
Batti, pugno, calcio.
3
00:00:15,057 --> 00:00:16,725
Batti, pugno, calcio.
4
00:00:18,435 --> 00:00:19,853
E ora su.
5
00:00:20,729 --> 00:00:21,730
Su.
6
00:00:22,314 --> 00:00:25,442
Su e fuori dal letto, pigra di merda.
7
00:01:08,569 --> 00:01:10,988
IL SURF È IL NOSTRO TERRITORIO
8
00:01:54,031 --> 00:01:58,493
E in un attimo, è finita
e tu sei di nuovo tu.
9
00:02:01,121 --> 00:02:05,834
Una stronza sudaticcia, col culo grasso,
in attesa della prossima volta.
10
00:02:07,002 --> 00:02:09,795
Quanto ci vorrà prima di tornare qui?
Che cosa ti serve?
11
00:02:12,424 --> 00:02:15,844
Avere di più. Più tempo, più soldi.
12
00:02:15,928 --> 00:02:17,638
- La carta igienica.
- Tempo. Soldi.
13
00:02:17,721 --> 00:02:20,015
Tempo. Soldi.
14
00:02:20,974 --> 00:02:22,809
Non vuoi prendere un'altra insegnante?
15
00:02:22,893 --> 00:02:23,936
Qui insegni solo tu.
16
00:02:24,019 --> 00:02:25,896
Aumenteresti gli affari,
con un'altra persona.
17
00:02:28,315 --> 00:02:29,858
Intendi... tipo te?
18
00:02:32,486 --> 00:02:34,738
Sei proprio una presuntuosa yuppie
del cazzo.
19
00:02:34,821 --> 00:02:36,281
Segui il corso da due settimane.
20
00:02:36,365 --> 00:02:38,367
Ma faccio danza da tutta la vita.
21
00:02:38,450 --> 00:02:39,952
Non me ne frega un cazzo.
22
00:02:40,035 --> 00:02:42,996
Prima ci derubi e ora mi preghi
di insegnare nella mia scuola?
23
00:02:43,080 --> 00:02:45,415
Tu sei completamente pazza.
24
00:02:45,499 --> 00:02:47,918
Sono una donna ed ero nei guai.
25
00:02:48,001 --> 00:02:49,002
Mi servivano soldi.
26
00:02:49,545 --> 00:02:51,463
Non sapevo come trovarli,
e ancora non lo so.
27
00:02:51,547 --> 00:02:54,216
Dovresti farmi pena perché
non ci hai ripulito per bene?
28
00:02:54,299 --> 00:02:56,677
E ora dovrei lasciarti rubare
anche le mie allieve?
29
00:02:56,760 --> 00:02:59,680
Porterei delle mie allieve
e i tuoi affari aumenteranno.
30
00:02:59,763 --> 00:03:03,433
Come hai trovato a Tyler un lavoro.
Ma lui non ha più saputo un cazzo.
31
00:03:04,059 --> 00:03:06,937
Sei come i registi del porno.
Promettono e non quagliano mai.
32
00:03:07,521 --> 00:03:10,023
Non lo so, Bunny.
"Quagliare" non è il loro unico scopo?
33
00:03:10,107 --> 00:03:13,151
Non parlo di scopare, parlo di pagare.
34
00:03:13,235 --> 00:03:16,446
Io quaglierò, per tutti e due.
35
00:03:17,197 --> 00:03:18,448
Che avete da perdere?
36
00:03:19,616 --> 00:03:21,201
Potrebbe avere ragione.
37
00:03:22,160 --> 00:03:24,788
Insomma, il reddito passivo
non è il sogno americano?
38
00:03:25,622 --> 00:03:29,877
Aspettare con una birra e una canna,
che qualcun altro porti i soldi a casa.
39
00:03:38,594 --> 00:03:40,596
Una prova, una lezione, una volta.
40
00:03:41,221 --> 00:03:43,307
Ma butta le scarpette da ballo.
41
00:03:43,390 --> 00:03:46,310
È un allenamento,
non un saggio di danza.
42
00:03:47,060 --> 00:03:49,521
E porta della carta igienica.
43
00:03:51,732 --> 00:03:53,734
Non posso permettermi un'altra gita
dal gine.
44
00:03:55,569 --> 00:03:56,570
Tieni.
45
00:04:00,032 --> 00:04:04,161
Ci servono solo mille firme di elettori,
e poi si va al voto!
46
00:04:05,871 --> 00:04:09,041
Allora, l'unica seccatura è
che non abbiamo molto tempo, okay?
47
00:04:09,124 --> 00:04:11,460
Quindi dobbiamo dare il massimo.
48
00:04:11,543 --> 00:04:14,296
Le vostre posizioni dovrebbero essere
sulle cartelline.
49
00:04:16,298 --> 00:04:17,382
Sheila, potresti...
50
00:04:17,466 --> 00:04:18,926
- Scusate.
- Sheila. Sì.
51
00:04:19,009 --> 00:04:20,302
Ricordate, gli elettori
52
00:04:20,385 --> 00:04:23,096
devono scrivere i loro nomi esattamente
come sono registrati.
53
00:04:23,180 --> 00:04:25,057
E possono firmare solo col proprio nome.
54
00:04:25,140 --> 00:04:26,558
Sì. Quindi, state attenti
55
00:04:26,642 --> 00:04:28,519
ai vari Topolino, Clark Kent, Jim Brown.
56
00:04:28,602 --> 00:04:29,603
Certamente.
57
00:04:29,686 --> 00:04:32,481
I sabotatori possono invalidare
l'intera petizione
58
00:04:32,564 --> 00:04:34,441
con un nome o una data sbagliata.
59
00:04:34,525 --> 00:04:37,819
E poi, non dimenticate,
solamente inchiostro blu.
60
00:04:37,903 --> 00:04:40,697
- Ditelo con me.
- Solamente inchiostro blu.
61
00:04:40,781 --> 00:04:41,615
Santo Dio.
62
00:04:41,698 --> 00:04:42,908
Vi rubo solo un secondo,
63
00:04:42,991 --> 00:04:44,576
so che ho detto spesso in classe
64
00:04:44,660 --> 00:04:47,538
che la democrazia funziona
solo quando c'è partecipazione.
65
00:04:47,621 --> 00:04:49,831
Beh, vi dirò cosa vedo qui, adesso.
66
00:04:49,915 --> 00:04:51,208
I capezzoli delle studentesse?
67
00:04:51,291 --> 00:04:52,876
La democrazia al lavoro.
68
00:04:52,960 --> 00:04:55,671
Non avremo il denaro che hanno gli altri.
69
00:04:55,754 --> 00:04:58,006
Ma abbiamo voi.
70
00:04:58,090 --> 00:05:01,176
Persone che credono nell'impresa
e che vogliono farne parte.
71
00:05:01,260 --> 00:05:05,013
Perciò, dal profondo del mio cuore,
vi ringrazio molto.
72
00:05:05,973 --> 00:05:06,974
Andiamo là fuori,
73
00:05:07,057 --> 00:05:08,934
e facciamo sentire la nostra voce, cazzo!
74
00:05:09,017 --> 00:05:14,690
Danny è il candidato
che guida "Salviamo la Nostra Onda".
75
00:05:16,525 --> 00:05:17,651
Bene.
76
00:05:19,987 --> 00:05:20,988
Oddio.
77
00:05:23,115 --> 00:05:24,324
Ottima affluenza, amore.
78
00:05:24,408 --> 00:05:26,618
Lo ammetto, è una bella sensazione.
79
00:05:26,702 --> 00:05:29,371
Sapevo di essere apprezzato, ma non...
così apprezzato.
80
00:05:29,454 --> 00:05:30,873
Invece lo credevi, eccome.
81
00:05:30,956 --> 00:05:32,958
Raccoglieresti le firme all'asilo di Maya?
82
00:05:33,041 --> 00:05:34,918
- Sai, io e Simone...
- "Io e Simone"?
83
00:05:35,002 --> 00:05:37,045
abbiamo pensato a te, perché ti conoscono.
84
00:05:37,129 --> 00:05:39,047
Poi c'è quel parco... davanti all'asilo...
85
00:05:39,131 --> 00:05:42,009
Non pensavo di dover girare
per le strade.
86
00:05:42,092 --> 00:05:44,595
Cosa? Piccola,
ognuno deve fare la sua parte.
87
00:05:44,678 --> 00:05:46,305
Tu andrai a raccogliere firme?
88
00:05:47,306 --> 00:05:49,224
No. Io sono il candidato.
89
00:05:49,308 --> 00:05:50,976
Comprometterebbe la mia credibilità.
90
00:05:51,059 --> 00:05:52,853
Poi, io e Simone dobbiamo discutere...
91
00:05:52,936 --> 00:05:54,354
di alcune idee strategiche.
92
00:05:54,438 --> 00:05:55,898
Ho Maya, amore. Non...
93
00:05:55,981 --> 00:05:57,232
E una cazzo di vita.
94
00:05:57,316 --> 00:05:59,109
So che troverai una soluzione. Giusto?
95
00:05:59,193 --> 00:06:02,362
Questi cracker sono incredibili.
Dico sul serio.
96
00:06:02,446 --> 00:06:03,947
Ora devo andare. Ti amo, okay?
97
00:06:05,657 --> 00:06:07,242
- Bene, sei pronta?
- Sì. Sì.
98
00:06:08,035 --> 00:06:09,453
Mamma.
99
00:06:09,536 --> 00:06:10,537
Arrivo.
100
00:06:11,830 --> 00:06:13,707
Ciao, Greta. Scusami tanto se ti disturbo.
101
00:06:13,790 --> 00:06:15,292
Vorrei chiederti un favore.
102
00:06:15,375 --> 00:06:17,753
Per caso, potresti guardarmi Maya, oggi?
103
00:06:17,836 --> 00:06:20,547
Odio chiedertelo,
ma devo raccogliere firme per Danny.
104
00:06:20,631 --> 00:06:22,382
Tutti al lavoro per la campagna!
105
00:06:23,300 --> 00:06:26,637
Il suo avversario è nel giro
delle imprese fondate da John Breem.
106
00:06:26,720 --> 00:06:28,263
La cementificazione è alle porte.
107
00:06:28,347 --> 00:06:32,226
Non vorrei farla tragica,
ma lo sviluppo ucciderà l'onda.
108
00:06:32,309 --> 00:06:35,062
La costa sarà invasa
da centri commerciali e catene di negozi.
109
00:06:35,562 --> 00:06:37,606
Ti va di dire un "vaffanculo"
a chi ci governa?
110
00:06:37,689 --> 00:06:40,400
Dì "No" ai criminali capitalisti,
non alle droghe. Giusto?
111
00:06:40,484 --> 00:06:42,361
Mi piacerebbe, ma non posso ora.
112
00:06:42,444 --> 00:06:44,780
Ma per me e Danny dovrebbe essere legale.
113
00:06:44,863 --> 00:06:46,323
DANNY RUBIN
PER L'ASSEMBLEA DI STATO
114
00:06:46,406 --> 00:06:48,283
Danny ha passato la notte in prigione.
115
00:06:48,367 --> 00:06:49,701
Sì, entrambi.
116
00:06:49,785 --> 00:06:53,789
Contestavamo la guerra di aggressione
in Vietnam, e lo faremmo di nuovo.
117
00:06:56,291 --> 00:06:59,378
Ci sono molte donne giovani e in gamba.
C'è una bella atmosfera.
118
00:07:01,839 --> 00:07:06,134
Diventi una madre migliore,
hai più pazienza, più tempo.
119
00:07:07,636 --> 00:07:11,181
Dieci per lui. Nessuno per te.
Sei un fallimento totale.
120
00:07:11,682 --> 00:07:13,308
Gesù, ti prego, benedici questo cibo.
121
00:07:13,392 --> 00:07:15,853
Lascia che nutra
e rafforzi i nostri corpi,
122
00:07:15,936 --> 00:07:18,105
per aiutare Timothy
ad affrontare i bulli a scuola
123
00:07:18,188 --> 00:07:21,400
che spero trovino nei loro cuori
più amore per lui.
124
00:07:22,067 --> 00:07:24,945
Aiuta la nostra squadra di pallavolo
a battere i Rancho Palmas
125
00:07:25,028 --> 00:07:26,113
per vincere il campionato.
126
00:07:27,239 --> 00:07:32,619
E poi, dai alla mamma l'energia
per ispirare gli operai
127
00:07:32,703 --> 00:07:35,914
a costruire la sua cabina armadio.
In modo corretto, stavolta.
128
00:07:36,498 --> 00:07:42,713
E, ovviamente, dai a papà il coraggio
e la lungimiranza
129
00:07:42,796 --> 00:07:45,257
per continuare
a costruire un'America migliore,
130
00:07:45,340 --> 00:07:50,846
in cui le famiglie oneste, forti
e amorevoli come la nostra dialoghino.
131
00:07:50,929 --> 00:07:52,181
- Amen.
- Amen.
132
00:07:53,640 --> 00:07:55,225
Belle parole, figliolo.
133
00:07:55,309 --> 00:07:59,646
Ti sono grato per averle dette,
e sono grato per...
134
00:08:04,443 --> 00:08:05,736
Per...
135
00:08:10,115 --> 00:08:12,201
Per cosa starà mai pregando?
136
00:08:12,284 --> 00:08:14,328
Ha già tutto quello che desidera.
137
00:08:14,912 --> 00:08:16,538
Di quanto denaro ha bisogno un uomo?
138
00:08:16,622 --> 00:08:17,706
Per tutti voi.
139
00:08:18,749 --> 00:08:19,750
Mangiamo.
140
00:08:35,682 --> 00:08:36,683
Ciao.
141
00:08:38,018 --> 00:08:39,019
Origli spesso?
142
00:08:39,102 --> 00:08:42,731
Volevo solo parlarti della mia lezione.
143
00:08:42,813 --> 00:08:45,567
Cosa vuoi dirmi?
Hai già trovato dieci allieve?
144
00:08:46,777 --> 00:08:50,405
Dieci? È quello il numero
che abbiamo stabilito?
145
00:08:50,489 --> 00:08:53,242
Dieci è il minimo perché ne valga la pena.
146
00:08:53,325 --> 00:08:55,160
Fantastico. Nessun problema.
147
00:08:55,244 --> 00:08:56,703
Ricorda che, per averne 10 sicure,
148
00:08:56,787 --> 00:08:59,331
te ne servono 20.
C'è sempre qualcuna che rinuncia.
149
00:09:02,668 --> 00:09:05,796
Venti? A stento avevi 20 persone
da invitare al matrimonio.
150
00:09:07,047 --> 00:09:08,340
E Sheila,
151
00:09:09,091 --> 00:09:11,134
porta della cazzo di carta igienica!
152
00:09:13,887 --> 00:09:16,098
Se non hai allieve, non hai un corso.
153
00:09:16,181 --> 00:09:19,309
E se non hai un corso,
potresti anche diventare una di loro.
154
00:09:23,105 --> 00:09:27,651
Finire a ingurgitare pollo fritto,
formaggio, noodle pieni di grassi, pizza,
155
00:09:28,360 --> 00:09:33,782
ciambelle, würstel, torte alla crema,
con la faccia piena di grasso
156
00:09:33,866 --> 00:09:36,702
finché non esplodi,
spargendo ovunque il tuo...
157
00:09:36,785 --> 00:09:38,161
In nome di Dio, ma che...?
158
00:09:38,245 --> 00:09:40,747
Tesoro? Cosa... Cosa ci fai qui?
159
00:09:40,831 --> 00:09:42,040
- Ciao.
- Ciao.
160
00:09:42,124 --> 00:09:44,877
Stavamo andando in biblioteca.
161
00:09:44,960 --> 00:09:48,380
Ma hanno cominciato a frignare
perché avevo scordato la merenda,
162
00:09:48,463 --> 00:09:50,299
io mi sono innervosita.
163
00:09:50,382 --> 00:09:52,009
E così facciamo merenda.
164
00:09:52,092 --> 00:09:54,052
Non è una merenda.
Sono due pasti per adulti.
165
00:09:55,095 --> 00:09:56,638
Va bene. Davvero.
166
00:09:56,722 --> 00:09:58,682
Sei venuta a raccogliere firme in body?
167
00:09:59,474 --> 00:10:00,642
No. Stavo solo...
168
00:10:01,643 --> 00:10:03,937
Stavo raccogliendo le firme
e poi dovevo...
169
00:10:04,021 --> 00:10:07,608
Beh, non è che dovevo, ma...
È un po' imbarazzante.
170
00:10:07,691 --> 00:10:09,776
Sta divorando un hot dog.
chi è lei per giudicarti?
171
00:10:09,860 --> 00:10:12,196
Sto seguendo un corso di aerobica.
172
00:10:12,279 --> 00:10:13,614
Insegno io, in effetti.
173
00:10:14,281 --> 00:10:16,241
Inizia domani. Lo adoro.
174
00:10:16,325 --> 00:10:18,368
Darai lezioni di ginnastica. È stupendo.
175
00:10:18,452 --> 00:10:19,745
Tu sei stupenda.
176
00:10:19,828 --> 00:10:23,332
Adoro come mi fa sentire sveglia.
177
00:10:23,415 --> 00:10:25,501
Sì. Sembra fantastico.
178
00:10:26,251 --> 00:10:28,378
Io sono così stanca, tipo mezza morta.
179
00:10:29,963 --> 00:10:32,299
Una volta, io
ed Ernie abbiamo provato la cocaina,
180
00:10:33,300 --> 00:10:35,636
ma è finita che ho passato la notte
sul cesso.
181
00:10:35,719 --> 00:10:37,804
Così ho provato il jogging.
182
00:10:38,514 --> 00:10:41,225
Non facevo che pensare
"voglio smettere", e l'ho fatto.
183
00:10:41,975 --> 00:10:43,602
Prova l'aerobica. Magari ti piace.
184
00:10:43,685 --> 00:10:45,562
Dovrei, vero? Sì, potrei.
185
00:10:46,438 --> 00:10:48,774
Tu... credi che sembrerò
un pesce fuor d'acqua?
186
00:10:48,857 --> 00:10:51,485
Sembrerai la culona che sei.
Non può venire.
187
00:10:51,568 --> 00:10:52,569
No.
188
00:10:53,153 --> 00:10:54,154
Va bene.
189
00:10:59,576 --> 00:11:03,830
Ho contato 1.108 firme. Credo...
Credo che vada bene.
190
00:11:04,414 --> 00:11:05,958
Sì, non è male.
191
00:11:06,041 --> 00:11:08,168
Siamo... sì, siamo a metà strada.
192
00:11:09,211 --> 00:11:10,712
Cosa? A metà strada? Ma...
193
00:11:10,796 --> 00:11:12,756
Ce ne servono mille per entrare in lista.
194
00:11:13,590 --> 00:11:16,218
Sì, ci servono mille firme verificate.
195
00:11:16,301 --> 00:11:20,055
Il doppio per cancellare
quelli scritti due volte o non registrati.
196
00:11:20,138 --> 00:11:22,391
Ma, sì, ci siamo quasi.
197
00:11:22,474 --> 00:11:25,102
Non ci sei quasi. Sei tornata
al punto di partenza, cazzo.
198
00:11:26,103 --> 00:11:28,063
Merda.
199
00:11:28,146 --> 00:11:30,858
- Amore, va tutto bene.
- Merda. Tesoro.
200
00:11:31,650 --> 00:11:33,777
- Portala via.
- Ci penso io.
201
00:11:34,444 --> 00:11:35,821
Tranquilla. Sistemiamo tutto.
202
00:11:40,617 --> 00:11:43,328
Fa sempre i capricci, ultimamente.
Le è successo qualcosa?
203
00:11:43,412 --> 00:11:44,997
No, i bambini fanno i capricci.
204
00:11:45,539 --> 00:11:47,249
Solo che non ci sei quasi mai.
205
00:11:47,332 --> 00:11:48,792
Non è l'unica a lamentarsi.
206
00:11:49,334 --> 00:11:51,128
Se c'è un problema con le firme, posso...
207
00:11:51,211 --> 00:11:55,048
No, è solo che conosco mia figlia
e sta bene.
208
00:11:57,050 --> 00:11:59,887
- Ehi. Ciao. Scusate, era aperto.
- Ciao.
209
00:12:00,470 --> 00:12:04,600
Oh, Dio. Voi due fate sembrare
la vita familiare così sexy, giuro.
210
00:12:05,976 --> 00:12:06,977
Vuoi un caffè?
211
00:12:07,060 --> 00:12:10,939
Sì, cazzo, potrei uccidere per un po'
di caffè e per altre cartelline.
212
00:12:11,023 --> 00:12:13,317
Ho convinto alcuni studenti
di biologia marina
213
00:12:13,400 --> 00:12:14,985
a raccogliere firme per noi,
214
00:12:15,068 --> 00:12:17,237
e ho a malapena dovuto usare
la mia sensualità.
215
00:12:17,321 --> 00:12:19,489
A malapena. Hai sentito, Sheil?
216
00:12:19,573 --> 00:12:20,574
Ho sentito. Sì.
217
00:12:20,657 --> 00:12:21,658
E non era divertente.
218
00:12:21,742 --> 00:12:23,410
Beh, c'è bisogno di tutti, no?
219
00:12:24,286 --> 00:12:27,289
Sheil. Mi chiedevo, hai qualche,
220
00:12:27,372 --> 00:12:29,499
non lo so, amica del tennis
o tipo, amiche mamme
221
00:12:29,583 --> 00:12:30,918
che ci aiuterebbero?
222
00:12:31,835 --> 00:12:32,836
Ci penso.
223
00:12:32,920 --> 00:12:34,671
Sheila non ha mai avuto amiche donne.
224
00:12:36,507 --> 00:12:37,799
Questo non è vero.
225
00:12:37,883 --> 00:12:39,635
No, non fa niente.
226
00:12:39,718 --> 00:12:40,719
Era solo un'idea.
227
00:12:40,802 --> 00:12:44,848
Anch'io faccio fatica a legare
con le altre donne.
228
00:12:45,933 --> 00:12:47,893
O almeno, loro fanno fatica
a legare con me.
229
00:12:51,730 --> 00:12:52,981
Spero ti piaccia dolce.
230
00:12:54,107 --> 00:12:54,983
Grazie.
231
00:12:55,067 --> 00:12:57,027
Niente allieve, niente tempo.
232
00:12:57,110 --> 00:13:00,197
Solo lui e Simone.
233
00:13:00,989 --> 00:13:04,618
E Greta, che si muove come un budino,
sarà l'unica al corso.
234
00:13:04,701 --> 00:13:08,288
E tu non non suderai un cazzo
con quelle vecchie scarpette da ballo.
235
00:13:08,372 --> 00:13:11,875
Scarpette da ballo,
scarpette da ballo, scarpette da ballo,
236
00:13:11,959 --> 00:13:14,878
scarpette da ballo, scarpette da ballo...
237
00:13:14,962 --> 00:13:17,506
Adoro la tua casa.
C'è una bella atmosfera.
238
00:13:17,589 --> 00:13:20,759
Sei l'unica delle mie allieve
che non è mai stata qui.
239
00:13:21,593 --> 00:13:22,970
Come mai da queste parti?
240
00:13:24,888 --> 00:13:28,392
Ero così triste quando ho visto
che la tua scuola di danza aveva chiuso!
241
00:13:29,726 --> 00:13:31,520
Hai già trovato un nuovo spazio?
242
00:13:32,104 --> 00:13:33,397
No. Tutto troppo caro.
243
00:13:33,981 --> 00:13:38,068
Mi sentivo davvero persa
senza le tue lezioni.
244
00:13:42,322 --> 00:13:44,783
Finché non ho trovato l'aerobica
al centro commerciale.
245
00:13:46,243 --> 00:13:48,537
Di quale parli?
Del nuovo edificio di John Breem?
246
00:13:48,620 --> 00:13:51,039
L'uomo che mi ha cacciata
e ha distrutto la mia attività?
247
00:13:51,665 --> 00:13:53,917
Può darsi. Non lo so.
248
00:13:54,793 --> 00:13:57,212
Sì, certo che è così. Lui è dappertutto.
249
00:13:57,963 --> 00:14:02,134
In ogni caso, secondo me
ti piacerebbe molto l'aerobica.
250
00:14:02,217 --> 00:14:05,262
Si ispira alla danza classica,
ma i movimenti sono più veloci.
251
00:14:05,345 --> 00:14:06,346
Per questo sono qui.
252
00:14:06,430 --> 00:14:09,057
Volevo invitare te
e tutte le tue ex allieve,
253
00:14:09,141 --> 00:14:11,602
nel caso vi interessasse al mio corso.
254
00:14:11,685 --> 00:14:14,354
Aspetta, aspetta, aspetta.
Tu... tu tieni un corso?
255
00:14:14,438 --> 00:14:15,606
Tu tieni un corso?
256
00:14:15,689 --> 00:14:16,690
Sì.
257
00:14:17,941 --> 00:14:18,942
Okay.
258
00:14:20,277 --> 00:14:22,613
Credevo che non ti piacessero le persone.
259
00:14:22,696 --> 00:14:24,448
Cosa? No, mi piacciono le persone.
260
00:14:24,531 --> 00:14:27,826
Sono una grande fan delle persone.
261
00:14:27,910 --> 00:14:30,871
Non salutavi mai,
non guardavi mai negli occhi, mai.
262
00:14:31,914 --> 00:14:34,124
Probabilmente ero concentrata
sulle mie cose.
263
00:14:34,875 --> 00:14:37,503
Anche tutte le persone segnate qui.
264
00:14:38,253 --> 00:14:41,006
Eppure, si sono ricordate
che esisto anche dopo
265
00:14:41,089 --> 00:14:43,050
e si fanno ancora sentire.
266
00:14:43,133 --> 00:14:44,927
Non solo perché vogliono qualcosa.
267
00:14:46,887 --> 00:14:51,099
Non solo non sei mai venuta
a nessuno dei miei ritrovi,
268
00:14:51,183 --> 00:14:56,104
ma era come se tu neanche lo sentissi
che ti stavo invitando, capisci?
269
00:14:56,188 --> 00:14:59,399
E le mie feste per il "Cinco de Mayo"
sono leggenda.
270
00:15:00,150 --> 00:15:01,151
Io...
271
00:15:01,985 --> 00:15:04,738
Mi dispiace. Ho una figlia
e... sono sempre impegnata con...
272
00:15:04,821 --> 00:15:07,157
Ma certo, l'essere genitori.
L'hai inventato tu.
273
00:15:08,492 --> 00:15:09,993
D'accordo, Abigail.
274
00:15:10,077 --> 00:15:12,246
È evidente che ti ho offesa, quindi...
275
00:15:12,329 --> 00:15:14,665
so dov'è la porta.
276
00:15:16,959 --> 00:15:18,544
Voglio dirti una cosa.
277
00:15:19,253 --> 00:15:21,588
Un consiglio per la tua nuova carriera.
278
00:15:22,339 --> 00:15:25,342
Fare la stronza forse funziona
a L.A., ma non nei piccoli centri.
279
00:15:25,884 --> 00:15:26,885
Okay?
280
00:15:27,386 --> 00:15:29,012
Mi dà pure consigli?
281
00:15:29,096 --> 00:15:31,849
Una che si scola la piña colada
direttamente dal frullatore.
282
00:15:31,932 --> 00:15:35,102
Non si merita quei contatti. Tu sì.
Ciao-ciao, stronza.
283
00:15:41,316 --> 00:15:44,528
Ciao. Sono Sheila Rubin
del corso di danza.
284
00:15:45,028 --> 00:15:47,614
La scuola è chiusa da settimane,
e se sei come me,
285
00:15:47,698 --> 00:15:51,451
probabilmente ti senti un po' inutile,
senza uno scopo, oppressa...
286
00:15:52,286 --> 00:15:53,996
Per questo ti serve il mio corso.
287
00:15:54,580 --> 00:15:56,081
Per questo ti serve il mio corso.
288
00:15:56,164 --> 00:15:57,916
Per questo ti serve il mio corso.
289
00:16:00,377 --> 00:16:03,755
Resterai sorpresa
da quanto velocemente ti trasformerà.
290
00:16:05,007 --> 00:16:07,092
Dopo una sola lezione,
ti sentirai diversa.
291
00:16:07,176 --> 00:16:08,719
Ti riappropri di te stessa.
292
00:16:09,553 --> 00:16:13,140
Sto domando e sfruttando il nostro potere
293
00:16:13,223 --> 00:16:18,478
per influenzare ogni situazione,
con intenzione e motivazione.
294
00:16:18,562 --> 00:16:20,355
Se riusciamo a sfruttare la forza ...
295
00:16:20,439 --> 00:16:21,899
Porca vacca, è Jack.
296
00:16:21,982 --> 00:16:25,110
...la forza della nostra natura animale,
il nostro grido primordiale.
297
00:16:25,194 --> 00:16:28,322
Domandolo in modo critico,
come solo gli umani fanno,
298
00:16:28,405 --> 00:16:30,699
possiamo convertire le pulsioni
per ordinare...
299
00:16:30,782 --> 00:16:31,992
Oddio.
300
00:16:32,075 --> 00:16:34,745
Te lo scopavi quel buffone
con la cravatta texana.
301
00:16:34,828 --> 00:16:38,123
Ma prima, e mi rivolgo
ai telespettatori a casa,
302
00:16:38,874 --> 00:16:40,792
dovete ammetterlo.
303
00:16:40,876 --> 00:16:42,294
Crederci.
304
00:16:42,377 --> 00:16:43,795
Chi si beve queste stronzate?
305
00:16:43,879 --> 00:16:45,380
Voi tracciate il vostro sentiero.
306
00:16:45,464 --> 00:16:50,719
Ognuno di voi può essere un visionario
che ci spinge a progredire.
307
00:16:51,303 --> 00:16:52,304
Comincia tutto da voi.
308
00:16:54,556 --> 00:16:56,517
- Qualcosa di divertente?
- Mi scusi?
309
00:16:56,600 --> 00:16:59,853
Sembrava attratta dai suoi insegnamenti,
ma poi ha riso.
310
00:17:01,355 --> 00:17:06,568
Beh, no, non ero attratta.
È solo che lo conosco nella vita reale.
311
00:17:09,445 --> 00:17:10,614
Lei ce l'ha?
312
00:17:12,031 --> 00:17:14,451
Ho cosa? Un marito?
313
00:17:14,535 --> 00:17:16,161
Sì, ce l'ho un marito.
314
00:17:16,244 --> 00:17:17,412
Intendevo una TV a colori.
315
00:17:18,622 --> 00:17:19,957
So che ha un marito.
316
00:17:21,959 --> 00:17:23,961
Giusto, sì. L'anello.
317
00:17:24,044 --> 00:17:25,253
Non per quello. So chi è lei.
318
00:17:26,463 --> 00:17:27,798
È Sheila Rubin.
319
00:17:27,881 --> 00:17:30,342
Ho visto il servizio
"Salviamo la Nostra Onda".
320
00:17:31,176 --> 00:17:32,594
Ottima mossa per una campagna.
321
00:17:35,055 --> 00:17:37,432
Ma questo non basterà.
322
00:17:37,516 --> 00:17:39,893
Non potete fermare il progresso.
323
00:17:41,436 --> 00:17:42,771
E non sono certo che lo voglia.
324
00:17:49,903 --> 00:17:51,947
Sono in ritardo.
325
00:17:54,366 --> 00:17:56,285
Sai una cosa, Bill?
326
00:17:56,368 --> 00:17:58,954
Io credo. E lo accetto.
327
00:17:59,580 --> 00:18:03,667
So che sei stato tu a invitarmi qui,
ma è una cosa che io ho manifestato.
328
00:18:17,139 --> 00:18:18,140
Fantastico.
329
00:18:18,223 --> 00:18:20,225
Devo fare una cagata epica. Grazie mille.
330
00:18:20,976 --> 00:18:23,270
- Sono felice di esservi utile.
- Fantastico.
331
00:18:23,812 --> 00:18:26,440
Devi vederle, ho montato
delle immagini fortissime.
332
00:18:26,523 --> 00:18:29,026
Saranno di grosso impatto
per "Salviamo la Nostra Onda".
333
00:18:29,109 --> 00:18:31,904
Sì, certo. Le vedo volentieri.
334
00:18:31,987 --> 00:18:34,281
Ottimo. Vuoi dargli un'occhiata
dopo la lezione?
335
00:18:34,364 --> 00:18:37,659
Sì, beh, ecco, non oggi, ma...
domani potrei.
336
00:18:42,039 --> 00:18:44,249
Sai, ho creato questa scuola da sola.
337
00:18:44,791 --> 00:18:48,045
Ho succhiato tutti i cazzi che dovevo,
perché avevo un sogno.
338
00:18:48,128 --> 00:18:51,215
Una scuola pulita,
con un impianto stereo da urlo.
339
00:18:51,882 --> 00:18:54,259
Se mandi tutto a puttane, hai chiuso.
340
00:18:54,343 --> 00:18:56,053
E non sarai più la benvenuta.
341
00:18:56,720 --> 00:18:57,721
Ne prendo nota.
342
00:19:11,318 --> 00:19:13,237
Non avresti mai dovuto farla venire.
343
00:19:13,320 --> 00:19:14,780
Ne uscirà distrutta.
344
00:19:15,447 --> 00:19:16,823
Ci siamo.
345
00:19:17,574 --> 00:19:19,493
Grazie a tutte per essere venute.
346
00:19:20,160 --> 00:19:21,620
Vedrete, sarà entusiasmante.
347
00:19:23,914 --> 00:19:27,334
Pensate solo a seguirmi e ce la farete.
348
00:19:39,304 --> 00:19:42,516
Scusate. Qualcuna di voi sa come...
si accende questo stereo?
349
00:19:42,599 --> 00:19:44,268
Devi schiacciare "power".
350
00:19:49,773 --> 00:19:50,732
Grazie.
351
00:19:53,402 --> 00:19:54,903
Forza, diamoci dentro.
352
00:19:57,322 --> 00:20:00,659
Cinque, sei, sette, otto.
A destra. Due, tre.
353
00:20:00,742 --> 00:20:04,246
Scusate, allora... La vostra sinistra.
Forza, ricominciamo.
354
00:20:05,497 --> 00:20:06,915
Intendevo la vostra sinistra.
355
00:20:08,417 --> 00:20:10,878
Cinque, sei, sette, otto. A destra.
356
00:20:10,961 --> 00:20:13,630
Intendevo, sinistra. Scusate.
Ricominciamo. Okay.
357
00:20:13,714 --> 00:20:17,176
Cinque, sei, sette, otto. A sinistra.
358
00:20:17,843 --> 00:20:21,305
Indietro, due, tre. Indietro. Due, tre.
359
00:20:21,388 --> 00:20:23,432
Indietro. A sinistra.
360
00:20:24,600 --> 00:20:25,601
Sinistra.
361
00:20:25,684 --> 00:20:28,520
E pugno, pugno e braccia a destra.
362
00:20:28,604 --> 00:20:31,607
Cioè sinistra. Su, su.
363
00:20:31,690 --> 00:20:34,318
Apro, apro, apro. Marcia.
364
00:20:35,611 --> 00:20:36,987
Marcia. Così.
365
00:20:39,114 --> 00:20:40,282
Marcia.
366
00:20:40,365 --> 00:20:41,617
E fuori.
367
00:20:42,618 --> 00:20:44,870
Così. E su.
368
00:20:45,787 --> 00:20:49,249
Due, su, su. Uno, due, su, su.
369
00:20:49,333 --> 00:20:52,044
Uno, due, su, su. Uno.
370
00:20:52,127 --> 00:20:53,754
Così. Okay.
371
00:20:54,713 --> 00:20:57,758
Non vali niente. Meno di niente.
372
00:20:58,884 --> 00:21:02,012
Sei un fantasma. Un fantasma grasso.
373
00:21:02,095 --> 00:21:06,642
Il fantasma più schifoso
e grasso del mondo.
374
00:21:06,725 --> 00:21:10,187
Grasso, schifoso fantasma.
375
00:21:10,270 --> 00:21:11,522
Grasso...
376
00:21:11,605 --> 00:21:13,941
Non guardate nei miei occhi!
Guardate nei vostri.
377
00:21:15,108 --> 00:21:16,276
Trovatevi.
378
00:21:16,360 --> 00:21:18,779
Ogni cosa orribile
che abbiate mai pensato su di voi,
379
00:21:18,862 --> 00:21:21,240
sul vostro corpo,
sul vostro diritto di essere qui.
380
00:21:21,323 --> 00:21:23,033
Usatela. Lasciate che vi alimenti.
381
00:21:24,993 --> 00:21:27,955
Solo voi avete il potere di cambiarvi.
Siete pronte a cambiare?
382
00:21:29,665 --> 00:21:31,583
Cominciate adesso.
383
00:21:31,667 --> 00:21:33,502
- Siete pronte a cambiare?
- Sì!
384
00:21:33,585 --> 00:21:35,128
Allora, diamoci dentro!
385
00:21:36,421 --> 00:21:38,757
Okay! Avanti coi pugni, signore!
386
00:21:38,841 --> 00:21:41,802
Pugno, pugno, pugno!
387
00:21:45,430 --> 00:21:46,431
Pugno!
388
00:21:47,432 --> 00:21:49,518
Pugno, pugno, pugno!
389
00:21:52,020 --> 00:21:53,355
Bella lezione, Sheila.
390
00:21:53,438 --> 00:21:54,815
Lezione fantastica.
391
00:21:56,191 --> 00:21:57,609
Non credevo che ci riuscissi.
392
00:21:57,693 --> 00:21:59,528
Lo so. Mi ha spronata.
393
00:21:59,611 --> 00:22:00,612
Mi fa piacere.
394
00:22:00,696 --> 00:22:02,948
Di solito, in America,
la gente vuole le coccole.
395
00:22:03,615 --> 00:22:04,950
Tu non sei di qui?
396
00:22:05,033 --> 00:22:06,243
Nessuno è veramente di qui.
397
00:22:08,245 --> 00:22:10,956
Ma se vuoi un posto per insegnare,
questo è tuo.
398
00:22:14,209 --> 00:22:15,586
E dovrei darti la tua parte.
399
00:22:21,675 --> 00:22:22,676
Tutto qui?
400
00:22:22,759 --> 00:22:24,845
Io prendo il 60 percento.
401
00:22:26,555 --> 00:22:29,266
Stai usando le mie mosse, la mia scuola.
402
00:22:29,349 --> 00:22:31,727
Benvenuta in America.
Niente di tutto questo è tuo.
403
00:22:58,295 --> 00:23:00,088
La prima lezione è sempre la più dura.
404
00:23:00,172 --> 00:23:02,799
Io non sono come te.
405
00:23:04,676 --> 00:23:05,928
Non riesco a seguire...
406
00:23:07,638 --> 00:23:09,681
a integrarmi o a indossare un body.
407
00:23:09,765 --> 00:23:12,100
Oh, mio Dio.
Sembro una schifosa balena spiaggiata.
408
00:23:12,184 --> 00:23:15,103
Quando sono sulla spiaggia,
sono fregate. Abbandonala.
409
00:23:15,187 --> 00:23:16,522
Vorrei, cioè...
410
00:23:16,605 --> 00:23:19,316
Vorrei sopportare il mio dolore, capisci?
411
00:23:19,399 --> 00:23:21,360
Ma non so, è che a volte io...
412
00:23:28,242 --> 00:23:29,910
A volte sento troppo.
413
00:23:29,993 --> 00:23:33,121
Cioè... mi sento così giù,
come se non valessi niente.
414
00:23:38,752 --> 00:23:40,629
Sto straparlando. Mi dispiace. Tu non...
415
00:23:41,672 --> 00:23:43,048
Tu non puoi capire.
416
00:23:44,341 --> 00:23:46,510
Come potresti capire
una cosa così patetica?
417
00:23:46,593 --> 00:23:50,264
Non farlo. Non puoi dirglielo.
Non puoi aprire quella porta.
418
00:23:50,347 --> 00:23:53,225
Potrei venire a casa tua.
Potrei insegnarti aerobica lì.
419
00:23:54,476 --> 00:23:57,187
Nessun altro vedrebbe. Ti renderà forte.
420
00:23:59,231 --> 00:24:01,024
Non devi arrenderti.
421
00:24:10,784 --> 00:24:12,035
Oh, eccole qui.
422
00:24:12,119 --> 00:24:13,328
Ciao, papino!
423
00:24:13,412 --> 00:24:15,497
- Ciao, tesoro.
- Scusa, ho fatto tardi.
424
00:24:15,581 --> 00:24:18,041
Avevamo delle commissioni da fare e poi...
425
00:24:18,125 --> 00:24:19,793
Grazie. E...
426
00:24:20,544 --> 00:24:22,504
c'era fila al supermercato.
427
00:24:24,131 --> 00:24:25,632
Va tutto bene?
428
00:24:25,716 --> 00:24:29,595
Sì, noi... abbiamo conteggiato le firme,
429
00:24:29,678 --> 00:24:34,641
e ne abbiamo più di due mila.
430
00:24:34,725 --> 00:24:36,768
Sono ufficialmente
nella lista dei candidati!
431
00:24:36,852 --> 00:24:38,270
- Veramente?
- Sì.
432
00:24:39,813 --> 00:24:41,356
Oh, mio Dio. Congratulazioni.
433
00:24:41,440 --> 00:24:43,692
Non ci sarei riuscito senza di te.
Lo sai, vero?
434
00:24:44,443 --> 00:24:45,944
Non ci ha mai creduto.
435
00:24:46,028 --> 00:24:47,696
E credo che tu abbia ragione.
436
00:24:47,779 --> 00:24:49,865
Simone e la sua banda,
sono stati fantastici,
437
00:24:49,948 --> 00:24:53,785
ma ci serve un'organizzazione più formale.
438
00:24:53,869 --> 00:24:56,580
Dobbiamo stringere i denti.
Assumere un manager per la campagna.
439
00:24:58,707 --> 00:24:59,958
Adesso?
440
00:25:00,042 --> 00:25:02,836
Prima non dovremmo aspettare
di aver raccolto i soldi?
441
00:25:02,920 --> 00:25:06,715
No, li prendiamo dai nostri risparmi.
E poi la campagna ci ripagherà.
442
00:25:07,716 --> 00:25:10,177
È giusto scommettere su se stessi, no?
443
00:25:28,028 --> 00:25:32,115
TOTALE 366 DOLLAR
444
00:25:47,673 --> 00:25:49,341
Batti, pugno, calcio.
445
00:25:49,424 --> 00:25:51,176
Batti, pugno, calcio.
446
00:25:51,260 --> 00:25:55,389
Batti, pugno, calcio.
Batti, pugno, calcio.
447
00:25:55,472 --> 00:25:57,516
Batti, pugno, calcio.
448
00:25:57,599 --> 00:25:59,393
Batti, pugno, calcio.
449
00:25:59,476 --> 00:26:02,646
Batti, pugno, calcio.
Batti, pugno, calcio.
450
00:26:02,729 --> 00:26:04,064
Batti, pugno, calcio.
451
00:26:55,324 --> 00:26:56,325
Ti piace?
452
00:26:59,369 --> 00:27:02,164
Non mi piace. Lo vedo.
453
00:27:09,796 --> 00:27:10,756
Sheila.
454
00:27:11,840 --> 00:27:13,467
Credo che Maya...
455
00:27:16,970 --> 00:27:18,055
Sheil?
456
00:27:19,640 --> 00:27:20,933
Oh, Dio.
457
00:27:25,562 --> 00:27:26,688
Sheila.
458
00:27:28,232 --> 00:27:29,358
Sheila!
459
00:27:35,072 --> 00:27:36,073
Tranquilla.
460
00:27:50,420 --> 00:27:52,923
Calma. Andrà tutto bene.
461
00:27:58,887 --> 00:28:00,180
Andrà tutto bene.
462
00:29:37,152 --> 00:29:39,154
Sottotitoli:
Carlotta Capobianco
463
00:29:39,238 --> 00:29:40,656
DUBBING BROTHERS