1
00:00:07,549 --> 00:00:11,261
Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan.
2
00:00:11,345 --> 00:00:14,973
Taputus, isku, potku.
Taputus, isku, potku.
3
00:00:15,057 --> 00:00:16,725
Taputus, isku, potku.
4
00:00:18,435 --> 00:00:19,853
Ja sitten ylös.
5
00:00:20,729 --> 00:00:21,730
Ylös.
6
00:00:22,314 --> 00:00:25,442
Ylös sängystä, senkin laiska lehmä.
7
00:01:08,569 --> 00:01:10,988
AALTOJA SANTAA
8
00:01:54,031 --> 00:01:58,493
Yllättäen se lakkaa,
ja olet jälleen oma itsesi.
9
00:02:01,121 --> 00:02:05,834
Hikinen leveäperseinen ämmä,
joka odottaa seuraavaa.
10
00:02:07,002 --> 00:02:09,795
Koska pääset sinne? Mitä se vaatii?
11
00:02:12,424 --> 00:02:15,844
Hanki enemmän. Enemmän aikaa ja rahaa.
12
00:02:15,928 --> 00:02:17,638
Hae vessapaperi.
-Aikaa. Rahaa.
13
00:02:17,721 --> 00:02:20,015
Aikaa. Rahaa.
14
00:02:20,974 --> 00:02:22,809
Oletko ajatellut hankkia toista vetäjää?
15
00:02:22,893 --> 00:02:23,936
Vedät joka tuntia.
16
00:02:24,019 --> 00:02:25,896
Et voi kasvattaa yritystäsi yksin.
17
00:02:28,315 --> 00:02:29,858
Tarkoitatko itseäsi?
18
00:02:32,486 --> 00:02:36,281
Ylimielistä juppipaskaa.
Olet käynyt täällä vasta pari viikkoa.
19
00:02:36,365 --> 00:02:38,367
Olen tanssinut koko ikäni.
20
00:02:38,450 --> 00:02:39,952
En välitä paskaakaan.
21
00:02:40,035 --> 00:02:42,996
Varastit meiltä
ja nyt haluat vetää minun tuntiani.
22
00:02:43,080 --> 00:02:45,415
Olet varmaankin psykopaatti.
23
00:02:45,499 --> 00:02:47,918
Olen nainen, joka oli pulassa.
24
00:02:48,001 --> 00:02:49,002
Tarvitsin rahaa.
25
00:02:49,545 --> 00:02:51,463
En voi hankkia sitä itse.
26
00:02:51,547 --> 00:02:54,216
Pitäisikö sääliä,
koska et rosvonnut meiltä tarpeeksi?
27
00:02:54,299 --> 00:02:56,677
Nyt haluat varastaa oppilailtani.
28
00:02:56,760 --> 00:02:59,680
Voin tuoda omia oppilaita
ja kasvattaa yritystäsi.
29
00:02:59,763 --> 00:03:03,433
Hankit Tylerillekin töitä,
mutta siitä ei ole kuulunut mitään.
30
00:03:04,059 --> 00:03:06,937
Olet kuin porno-ohjaaja.
Lupaat enemmän kuin tarjoat.
31
00:03:07,521 --> 00:03:10,023
Enpä tiedä, Bunny.
He pelkästään tarjoavat.
32
00:03:10,107 --> 00:03:13,151
En tarkoita panemista vaan maksamista.
33
00:03:13,235 --> 00:03:16,446
Voin tarjota paljon teille molemmille.
34
00:03:17,197 --> 00:03:18,448
Mitä voisit menettää?
35
00:03:19,616 --> 00:03:21,201
Hän saattaa olla oikeassa.
36
00:03:22,160 --> 00:03:24,788
Passiiviset tulot ovat
amerikkalainen unelma.
37
00:03:25,622 --> 00:03:29,877
Voisimme lekotella ja pössytellä,
ja joku ansaitsee puolestamme.
38
00:03:38,594 --> 00:03:40,596
Yksi yritys ja yksi tunti.
39
00:03:41,221 --> 00:03:43,307
Heivaa kuitenkin balettitossut.
40
00:03:43,390 --> 00:03:46,310
Se on treeniä, ei tanssiesitys.
41
00:03:47,060 --> 00:03:49,521
Tuo myös vessapaperia.
42
00:03:51,732 --> 00:03:53,734
Ei ole varaa gynekologireissuun.
43
00:03:55,569 --> 00:03:56,570
Kas noin.
44
00:04:00,032 --> 00:04:04,161
Ehdokkuuteen tarvitaan
vain tuhat allekirjoitusta.
45
00:04:05,871 --> 00:04:09,041
Ikävä kyllä aikaa ei ole paljon.
46
00:04:09,124 --> 00:04:11,460
Siksi on iskettävä täysillä.
47
00:04:11,543 --> 00:04:14,296
Sijaintinne löytyvät lehtiöistä.
48
00:04:16,298 --> 00:04:17,382
Sheila?
49
00:04:17,466 --> 00:04:18,926
Anteeksi.
-Lehtiöt.
50
00:04:19,009 --> 00:04:23,096
Äänestäjien pitää kirjoittaa nimensä niin,
kuin ne on rekisteröity.
51
00:04:23,180 --> 00:04:25,057
He allekirjoittavat vain puolestaan.
52
00:04:25,140 --> 00:04:28,519
Olkaa tarkkana
Mikki Hiirien ja Clark Kentien varalta.
53
00:04:28,602 --> 00:04:29,603
Juuri niin.
54
00:04:29,686 --> 00:04:34,441
Sabotöörit voivat tärvellä kaiken
väärällä nimellä tai päivämäärällä.
55
00:04:34,525 --> 00:04:37,819
Muistakaa: vain sinistä mustetta.
56
00:04:37,903 --> 00:04:40,697
Toistakaa perässäni.
-Sinistä mustetta.
57
00:04:40,781 --> 00:04:42,908
Hyvä luoja.
-Saanko sanoa?
58
00:04:42,991 --> 00:04:47,538
Sanoin luennolla,
että demokratia vaatii osallistumista.
59
00:04:47,621 --> 00:04:51,208
Tiedättekö, mitä näen olohuoneessani?
-Opiskelijanännejä?
60
00:04:51,291 --> 00:04:52,876
Demokratiaa.
61
00:04:52,960 --> 00:04:58,006
Meillä ei ehkä ole paljon rahaa,
mutta meillä on teidät.
62
00:04:58,090 --> 00:05:01,176
Ihmisiä, jotka uskovat prosessiin
ja asemaansa siinä.
63
00:05:01,260 --> 00:05:05,013
Kiitän teitä sydämeni pohjasta.
64
00:05:05,973 --> 00:05:06,974
Sitten mentiin!
65
00:05:07,057 --> 00:05:08,934
Saadaan tavoitteemme kuuluviin!
66
00:05:09,017 --> 00:05:14,690
Danny on valittu johtamaan
Pelastakaa aallot -kampanjaa.
67
00:05:16,525 --> 00:05:17,651
No niin.
68
00:05:19,987 --> 00:05:20,988
Voi luoja.
69
00:05:23,115 --> 00:05:26,618
Olipa paljon väkeä.
-Pakko myöntää, että tuntuu hyvältä.
70
00:05:26,702 --> 00:05:29,371
En tiennyt, että olen näin pidetty.
71
00:05:29,454 --> 00:05:30,873
Arvelit olevasi.
72
00:05:30,956 --> 00:05:32,958
Voisimmeko kerätä nimiä esikoulussa?
73
00:05:33,041 --> 00:05:34,918
Minä ja Simone...
-Ai mitä?
74
00:05:35,002 --> 00:05:39,047
Sinut tunnetaan jo siellä.
Sitten on puisto esikoulun vieressä.
75
00:05:39,131 --> 00:05:42,009
En ajatellut lähteä kaduille.
76
00:05:42,092 --> 00:05:44,595
Mitä? Meidän pitää tehdä osamme.
77
00:05:44,678 --> 00:05:46,305
Keräätkö sinä nimiä?
78
00:05:47,306 --> 00:05:50,976
En. Olen ehdokkaana.
Se vahingoittaisi uskottavuuttani.
79
00:05:51,059 --> 00:05:54,354
Minä ja Simone aiomme
keskustella strategioista.
80
00:05:54,438 --> 00:05:55,898
Minulla on Maya.
81
00:05:55,981 --> 00:05:57,232
Ja elämä, hitto soikoon.
82
00:05:57,316 --> 00:05:59,109
Keksit kyllä jotain.
83
00:05:59,193 --> 00:06:02,362
Nämä suolakeksit ovat muuten mahtavia.
84
00:06:02,446 --> 00:06:03,947
Pitää mennä. Olet rakas.
85
00:06:05,657 --> 00:06:07,242
Kaikki valmiina?
-Mennään.
86
00:06:08,035 --> 00:06:09,453
Äiti!
87
00:06:09,536 --> 00:06:10,537
Minä tulen.
88
00:06:11,830 --> 00:06:15,292
Voisitko tehdä palveluksen, Greta?
89
00:06:15,375 --> 00:06:17,753
Vahtisitko Mayaa tänään?
90
00:06:17,836 --> 00:06:20,547
Minun pitää kerätä
äänestäjien nimikirjoituksia.
91
00:06:20,631 --> 00:06:22,382
Kaikki auttavat kampanjassa.
92
00:06:23,300 --> 00:06:26,637
Vastaehdokas on John Breemin
suuryrityksen otteessa.
93
00:06:26,720 --> 00:06:28,263
Kaupunki leviäisi käsiin.
94
00:06:28,347 --> 00:06:32,226
Ikävä kyllä rakennustyöt
tuhoaisivat aallot.
95
00:06:32,309 --> 00:06:35,062
Kaunis rannikkomme
täyttyisi pelkistä ostareista.
96
00:06:35,562 --> 00:06:37,606
Haluatko haistatella hallitukselle?
97
00:06:37,689 --> 00:06:40,400
Paskat kapitalistisioista.
98
00:06:40,484 --> 00:06:44,780
En voi juuri nyt,
mutta sen pitäisi olla laillista.
99
00:06:44,863 --> 00:06:46,323
DANNY RUBIN EDUSTAJAKSI
100
00:06:46,406 --> 00:06:48,283
Danny on viettänyt yön putkassa.
101
00:06:48,367 --> 00:06:49,701
Me molemmat vietimme.
102
00:06:49,785 --> 00:06:53,789
Osoitimme mieltä Vietnamin sotaa vastaan.
Tekisimme niin toistekin.
103
00:06:56,291 --> 00:06:59,378
Monet siistit naiset käyvät siellä.
104
00:07:01,839 --> 00:07:06,134
Siellä tulee paremmaksi äidiksi
ja kärsivällisemmäksi.
105
00:07:07,636 --> 00:07:11,181
Danny 10, sinä 0. Olet todellinen luuseri.
106
00:07:11,682 --> 00:07:13,308
Siunaa ateriamme, Jeesus.
107
00:07:13,392 --> 00:07:18,105
Salli sen ravita kehojamme
ja anna Timothyn kestää koulukiusaajat,
108
00:07:18,188 --> 00:07:21,400
jotka toivottavasti löytävät
enemmän rakkautta häntä kohtaan.
109
00:07:22,067 --> 00:07:24,945
Auta lentopallojoukkuettamme
tuhoamaan Rancho Palmas -
110
00:07:25,028 --> 00:07:26,113
ja pääsemään liigaan.
111
00:07:27,239 --> 00:07:32,619
Anna äidille voimaa
innostaa rakennusmiehiä,
112
00:07:32,703 --> 00:07:35,914
jotta hänen vaatehuoneestaan
tulisi vihdoin oikeanlainen.
113
00:07:36,498 --> 00:07:42,713
Anna isälle rohkeutta ja viisautta -
114
00:07:42,796 --> 00:07:45,257
rakentaa parempi Amerikka -
115
00:07:45,340 --> 00:07:50,846
täynnä rehtejä ja rakastavia perheitä,
jollainen omammekin on.
116
00:07:50,929 --> 00:07:52,181
Aamen.
-Aamen.
117
00:07:53,640 --> 00:07:55,225
Puhuit kauniisti, poikani.
118
00:07:55,309 --> 00:07:59,646
Olen kiitollinen siitä
ja olen kiitollinen myös...
119
00:08:04,443 --> 00:08:05,736
...myös...
120
00:08:10,115 --> 00:08:12,201
Minkä puolesta hän rukoilee?
121
00:08:12,284 --> 00:08:14,328
Hän omistaa jo kaiken.
122
00:08:14,912 --> 00:08:16,538
Kuinka paljon rahaa hän tarvitsee?
123
00:08:16,622 --> 00:08:17,706
Teistä kaikista.
124
00:08:18,749 --> 00:08:19,750
Syödään.
125
00:08:35,682 --> 00:08:36,683
Hei hei.
126
00:08:38,018 --> 00:08:39,019
Salakuunteletko?
127
00:08:39,102 --> 00:08:42,731
En! Halusin vain puhua tunnistani.
128
00:08:42,813 --> 00:08:45,567
Mitä siitä? Saitko jo kymmenen oppilasta?
129
00:08:46,777 --> 00:08:50,405
Kymmenen?
Sellaisesta luvustako me päätimme?
130
00:08:50,489 --> 00:08:53,242
Kymmenen tai enemmän,
jotta ansaitsen jotain.
131
00:08:53,325 --> 00:08:55,160
Hienoa. Onnistuu.
132
00:08:55,244 --> 00:08:56,703
Saadaksesi täyden kympin -
133
00:08:56,787 --> 00:08:59,331
sinun pitää vahvistaa 20
putoilijoiden varalta.
134
00:09:02,668 --> 00:09:05,796
20? Niin monta tuskin tuli häihisi.
135
00:09:07,047 --> 00:09:08,340
Ja Sheila?
136
00:09:09,091 --> 00:09:11,134
Osta sitä hemmetin vessapaperia!
137
00:09:13,887 --> 00:09:16,098
Ilman oppilaita ei ole tuntia.
138
00:09:16,181 --> 00:09:19,309
Jos ei ole tuntia,
voisit olla vain yksi heistä.
139
00:09:23,105 --> 00:09:27,651
Yök. Tunkisit valuvaa juustoa,
paksuja nuudeleita, pizzaa,
140
00:09:28,360 --> 00:09:33,782
donitseja, hodareita ja
piirakkaa naamaasi -
141
00:09:33,866 --> 00:09:36,702
kunnes räjähtäisit.
142
00:09:36,785 --> 00:09:38,161
Mitä hemmettiä?
143
00:09:38,245 --> 00:09:40,747
Kulta? Mitä sinä täällä teet?
144
00:09:40,831 --> 00:09:42,040
Hei.
-Hei.
145
00:09:42,124 --> 00:09:44,877
Olimme menossa kirjastoon.
146
00:09:44,960 --> 00:09:48,380
Satutunnille. Lapset kiukuttelivat,
koska unohdin välipalat,
147
00:09:48,463 --> 00:09:50,299
ja sitten minä aloin kiukutella.
148
00:09:50,382 --> 00:09:52,009
Menimme siis välipalalle.
149
00:09:52,092 --> 00:09:54,052
Nuo ovat aikuisten annoksia.
150
00:09:55,095 --> 00:09:56,638
Ai. Ei se mitään.
151
00:09:56,722 --> 00:09:58,682
Keräiletkö allekirjoituksia trikoissa?
152
00:09:59,474 --> 00:10:00,642
En, minä vain...
153
00:10:01,643 --> 00:10:03,937
Keräsin niitä, mutta sitten minun piti...
154
00:10:04,021 --> 00:10:07,608
Tai ei pitänyt, mutta...
Se on hieman noloa.
155
00:10:07,691 --> 00:10:09,776
Nainen vetää hodaria.
Arvostelisiko hän sinua?
156
00:10:09,860 --> 00:10:13,614
Olen käynyt aerobicissa. Opetan sitä.
157
00:10:14,281 --> 00:10:16,241
Huomisesta alkaen. Se on ihanaa.
158
00:10:16,325 --> 00:10:18,368
Vedätkö liikuntatuntia? Upeaa.
159
00:10:18,452 --> 00:10:19,745
Sinä olet upea.
160
00:10:19,828 --> 00:10:23,332
On ihanaa, miten tunnen herääväni siellä.
161
00:10:23,415 --> 00:10:25,501
Niinkö? Kuulostaa hienolta.
162
00:10:26,251 --> 00:10:28,378
Olen aina niin väsynyt. Kuin puolikuollut.
163
00:10:29,963 --> 00:10:32,299
Kerran minä ja Ernie kokeilimme kokaiinia,
164
00:10:33,300 --> 00:10:35,636
mutta se vain sai minut paskomaan.
165
00:10:35,719 --> 00:10:37,804
Kokeilin lenkkeilyä.
166
00:10:38,514 --> 00:10:41,225
Halusin vain lopettaa, joten tein niin.
167
00:10:41,975 --> 00:10:43,602
Kokeile aerobicia.
168
00:10:43,685 --> 00:10:45,562
Ehkä pitäisi.
169
00:10:46,438 --> 00:10:48,774
Luuletko, että erottuisin joukosta?
170
00:10:48,857 --> 00:10:51,485
Hänen perseensä erottuisi. Älä tee tätä.
171
00:10:51,568 --> 00:10:52,569
Et.
172
00:10:53,153 --> 00:10:54,154
Hyvä on.
173
00:10:59,576 --> 00:11:03,830
Laskin 1 108 allekirjoitusta.
Näyttää hyvältä.
174
00:11:04,414 --> 00:11:05,958
Niin näyttää.
175
00:11:06,041 --> 00:11:08,168
Taidamme olla puolivälissä.
176
00:11:09,211 --> 00:11:10,712
Puolivälissä?
177
00:11:10,796 --> 00:11:12,756
Ehdokkuuteen tarvitaan vain tuhat.
178
00:11:13,590 --> 00:11:16,218
Tuhat vahvistettua nimikirjoitusta.
179
00:11:16,301 --> 00:11:20,055
Tuo pitää tuplata valenimien
ja rekisteröimättömien varalta.
180
00:11:20,138 --> 00:11:22,391
Läheltä kuitenkin liippaa.
181
00:11:22,474 --> 00:11:25,102
Eikä liippaa. Olet taas aloituspisteessä.
182
00:11:26,103 --> 00:11:28,063
Voi paska.
183
00:11:28,146 --> 00:11:30,858
Ei mitään hätää.
-Voi paska. Kulta.
184
00:11:31,650 --> 00:11:33,777
Vie tyttö pois.
-Hoidan tämän.
185
00:11:34,444 --> 00:11:35,821
Ei hätää. Valmista tuli.
186
00:11:40,617 --> 00:11:43,328
Maya on kiukkuinen. Vaivaako häntä jokin?
187
00:11:43,412 --> 00:11:44,997
Lapset kiukuttelevat.
188
00:11:45,539 --> 00:11:47,249
Et vain näe sitä usein.
189
00:11:47,332 --> 00:11:51,128
Hän ei ole ainoa.
Jos nimien kanssa on ongelmia...
190
00:11:51,211 --> 00:11:55,048
Ei, minä...
Tunnen tyttäreni, ja hän on kunnossa.
191
00:11:57,050 --> 00:11:59,887
Hei! Anteeksi. Ovenne oli auki.
-Hei.
192
00:12:00,470 --> 00:12:04,600
Hyvä tavaton.
Teette kodikkuudesta seksikästä.
193
00:12:05,976 --> 00:12:06,977
Haluatko kahvia?
194
00:12:07,060 --> 00:12:10,939
Tappaisin saadakseni kahvia
ja lisää lehtiöitä.
195
00:12:11,023 --> 00:12:14,985
Värväsin meribiologian opiskelijoita
keräämään allekirjoituksia.
196
00:12:15,068 --> 00:12:17,237
Hädin tuskin piti flirttailla.
197
00:12:17,321 --> 00:12:19,489
Hädin tuskin. Kuulitko, Sheil?
198
00:12:19,573 --> 00:12:20,574
Kuulin kyllä.
199
00:12:20,657 --> 00:12:21,658
Ei naurata.
200
00:12:21,742 --> 00:12:23,410
Kaikki töihin.
201
00:12:24,286 --> 00:12:29,499
Sheil?
Onko sinulla tennis- tai mammaystäviä,
202
00:12:29,583 --> 00:12:30,918
jotka voisivat auttaa?
203
00:12:31,835 --> 00:12:34,671
Anna kun mietin.
-Sheilalla ei ole ollut naisystäviä.
204
00:12:36,507 --> 00:12:37,799
Tuo ei ole totta.
205
00:12:37,883 --> 00:12:40,719
Ei huolta. Kunhan ajattelin.
206
00:12:40,802 --> 00:12:44,848
Minunkin on vaikeaa
saada yhteys muihin naisiin.
207
00:12:45,933 --> 00:12:47,893
Tai ehkä se on vaikeaa heille.
208
00:12:51,730 --> 00:12:54,983
Toivottavasti pidät makeasta.
-Kiitos.
209
00:12:55,067 --> 00:12:57,027
Ei opiskelijoita eikä aikaa.
210
00:12:57,110 --> 00:13:00,197
Vain hän ja Simone.
211
00:13:00,989 --> 00:13:04,618
Majoneesin lailla liikkuva Greta
on ainoa tunnillani.
212
00:13:04,701 --> 00:13:08,288
Sinulle ei edes tule hiki
ikivanhoissa balettitossuissasi.
213
00:13:08,372 --> 00:13:11,875
Balettitossut, balettitossut,
214
00:13:11,959 --> 00:13:14,878
balettitossut, balettitossut...
215
00:13:14,962 --> 00:13:17,506
Kiva paikka. Niin tunnelmallinen.
216
00:13:17,589 --> 00:13:20,759
Olet ensimmäinen oppilaani,
joka ei ole käynyt täällä.
217
00:13:21,593 --> 00:13:22,970
Miksi tulet nyt?
218
00:13:24,888 --> 00:13:28,392
Oli sääli,
että jouduit sulkemaan balettistudiosi.
219
00:13:29,726 --> 00:13:31,520
Oletko löytänyt uusia tiloja?
220
00:13:32,104 --> 00:13:33,397
Mihinkään ei ole varaa.
221
00:13:33,981 --> 00:13:38,068
Olin täysin hukassa ilman tuntejasi.
222
00:13:42,322 --> 00:13:44,783
Löysin aerobic-tunteja ostarilta.
223
00:13:46,243 --> 00:13:48,537
John Breemin uudelta ostariltako?
224
00:13:48,620 --> 00:13:51,039
Se mies tuhosi yritykseni.
225
00:13:51,665 --> 00:13:53,917
Ehkä. En minä tiedä.
226
00:13:54,793 --> 00:13:57,212
Tietenkin. Hän on kaikkialla.
227
00:13:57,963 --> 00:14:02,134
Joka tapauksessa uskon,
että pitäisit aerobicista.
228
00:14:02,217 --> 00:14:05,262
Se on baletin inspiroimaa mutta nopeampaa.
229
00:14:05,345 --> 00:14:06,346
Siksi tulin käymään.
230
00:14:06,430 --> 00:14:11,602
Halusin kutsua sinut
ja entiset oppilaasi tunnilleni.
231
00:14:11,685 --> 00:14:14,354
Hetkinen. Vedätkö sinä kurssia?
232
00:14:14,438 --> 00:14:15,606
Sinä vedät kurssia?
233
00:14:15,689 --> 00:14:16,690
Kyllä.
234
00:14:17,941 --> 00:14:18,942
Vai niin.
235
00:14:20,277 --> 00:14:22,613
En tiennyt,
että pidät ihmisistä tarpeeksi.
236
00:14:22,696 --> 00:14:24,448
Mitä? Pidän minä ihmisistä.
237
00:14:24,531 --> 00:14:27,826
Minä olen suuri ihmisystävä.
238
00:14:27,910 --> 00:14:30,871
Et koskaan tervehtinyt
etkä katsonut silmiin.
239
00:14:31,914 --> 00:14:34,124
Keskityin kai liikkeisiini.
240
00:14:34,875 --> 00:14:37,503
Niin tekivät nämäkin ihmiset.
241
00:14:38,253 --> 00:14:43,050
He muistivat minut jälkeenpäinkin
ja pitävät yhä yhteyttä.
242
00:14:43,133 --> 00:14:44,927
Eivät vain halutessaan jotain.
243
00:14:46,887 --> 00:14:51,099
Et koskaan tullut illanviettoihini.
244
00:14:51,183 --> 00:14:56,104
Ikään kuin et olisi kuullut,
kun kutsuin sinut niihin.
245
00:14:56,188 --> 00:14:59,399
Cinco de Mayo -juhlani ovat legendaariset.
246
00:15:00,150 --> 00:15:01,151
Minä...
247
00:15:01,985 --> 00:15:04,738
Anteeksi.
Minulla on tytär, ja olen aina...
248
00:15:04,821 --> 00:15:07,157
Vanhemman velvollisuuksissa.
Keksit sen itse.
249
00:15:08,492 --> 00:15:09,993
No niin, Abigail.
250
00:15:10,077 --> 00:15:12,246
Olen selvästi loukannut sinua jotenkin,
251
00:15:12,329 --> 00:15:14,665
joten päästän itseni ulos.
252
00:15:16,959 --> 00:15:18,544
Tiedätkö mitä?
253
00:15:19,253 --> 00:15:21,588
Annan neuvon kutsumustasi koskien.
254
00:15:22,339 --> 00:15:25,342
Ämmät pärjäävät Los Angelesissa
mutta eivät rannikolla.
255
00:15:25,884 --> 00:15:26,885
Onko selvä?
256
00:15:27,386 --> 00:15:29,012
Jakeleeko hän neuvoja?
257
00:15:29,096 --> 00:15:31,849
Akka kittaa piña coladaa
tehosekoittimesta.
258
00:15:31,932 --> 00:15:35,102
Hän ei ansaitse kontaktejaan vaan sinä.
Nähdään taas, lehmä.
259
00:15:41,316 --> 00:15:44,528
Hei.
Tässä on Sheila Rubin balettitunnilta.
260
00:15:45,028 --> 00:15:47,614
Studio suljettiin viikkokausia sitten,
ja ehkä sinäkin -
261
00:15:47,698 --> 00:15:51,451
tunnet olosi
tarkoituksettomaksi ja raskaaksi.
262
00:15:52,286 --> 00:15:53,996
Siksi tarvitset kurssiani.
263
00:15:54,580 --> 00:15:56,081
Siksi tarvitset kurssiani.
264
00:15:56,164 --> 00:15:57,916
Siksi tarvitset kurssiani.
265
00:16:00,377 --> 00:16:03,755
Yllätyt, miten nopeasti se muuttaa sinua.
266
00:16:05,007 --> 00:16:07,092
Sen voi tuntea jo yhden tunnin jälkeen.
267
00:16:07,176 --> 00:16:08,719
Muutut jälleen itseksesi.
268
00:16:09,553 --> 00:16:13,140
Valjastan valtamme -
269
00:16:13,223 --> 00:16:18,478
vaikuttamaan joka tilanteeseen
harkiten ja tosissaan.
270
00:16:18,562 --> 00:16:20,355
Meidän pitää hyödyntää se voima.
271
00:16:20,439 --> 00:16:21,899
Sehän on Jack.
272
00:16:21,982 --> 00:16:25,110
Eräänlaisen alkuhuutomme voima.
273
00:16:25,194 --> 00:16:28,322
Kun käytämme sitä oikein,
kuten vain ihmiset tekevät,
274
00:16:28,405 --> 00:16:30,699
voimme muuttaa impulssit järjestykseksi.
275
00:16:30,782 --> 00:16:31,992
Voi luoja.
276
00:16:32,075 --> 00:16:34,745
Ennen panit
tuota riipuskaulaista pölvästiä.
277
00:16:34,828 --> 00:16:38,123
Ensin haluan puhutella kotikatsomoa.
278
00:16:38,874 --> 00:16:40,792
Teidän pitää myöntää se.
279
00:16:40,876 --> 00:16:43,795
Uskokaa siihen.
-Uppoaako tuo kehenkään?
280
00:16:43,879 --> 00:16:45,380
Voitte raivata tienne.
281
00:16:45,464 --> 00:16:50,719
Te voitte olla visionäärejä,
jotka johdattavat meidät eteenpäin.
282
00:16:51,303 --> 00:16:52,304
Kaikki alkaa teistä.
283
00:16:54,556 --> 00:16:56,517
Mikä naurattaa?
-Anteeksi?
284
00:16:56,600 --> 00:16:59,853
Hänen oppinsa vetivät sinua puoleensa,
mutta sitten nauroit.
285
00:17:01,355 --> 00:17:06,568
En tuntenut vetoa.
Tunnen hänet tosielämässä.
286
00:17:09,445 --> 00:17:10,614
Onko sinulla tuollaista?
287
00:17:12,031 --> 00:17:14,451
Mitä? Miestäkö?
288
00:17:14,535 --> 00:17:16,161
Kyllä minulla on mies.
289
00:17:16,244 --> 00:17:17,412
Väritelevisiota.
290
00:17:18,622 --> 00:17:19,957
Tiedän, että sinulla on mies.
291
00:17:21,959 --> 00:17:23,961
Ai niin. Sormukseni.
292
00:17:24,044 --> 00:17:25,253
Tiedän, kuka olet.
293
00:17:26,463 --> 00:17:27,798
Olet Sheila Rubin.
294
00:17:27,881 --> 00:17:30,342
Näin Pelastakaa aallot -videonne.
295
00:17:31,176 --> 00:17:32,594
Fiksu tapa aloittaa kampanja.
296
00:17:35,055 --> 00:17:37,432
Se ei kuitenkaan riitä.
297
00:17:37,516 --> 00:17:39,893
Edistystä ei voi estää.
298
00:17:41,436 --> 00:17:42,771
En ole varma, haluatko estää.
299
00:17:49,903 --> 00:17:51,947
Olen myöhässä. Hei hei.
300
00:17:54,366 --> 00:17:56,285
Arvaa mitä, Bill.
301
00:17:56,368 --> 00:17:58,954
Minä uskoin ja otin sen vastaan.
302
00:17:59,580 --> 00:18:03,667
Sinä otit minut ohjelmaan,
mutta minä kuvittelin sen.
303
00:18:17,139 --> 00:18:18,140
Asiaa.
304
00:18:18,223 --> 00:18:20,225
Väännän kohta kunnon pytonin.
305
00:18:20,976 --> 00:18:23,270
On ilo olla avuksi.
-Juuri niin.
306
00:18:23,812 --> 00:18:26,440
Leikkasin muuten kokoon
mahtavaa lisämateriaalia.
307
00:18:26,523 --> 00:18:29,026
Sen pitäisi auttaa kampanjassa.
308
00:18:29,109 --> 00:18:31,904
Hienoa. Se olisi kiva nähdä.
309
00:18:31,987 --> 00:18:34,281
Justiinsa. Katsotaanko tunnin jälkeen?
310
00:18:34,364 --> 00:18:37,659
En voi tänään mutta huomenna voin.
311
00:18:42,039 --> 00:18:44,249
Rakensin studion omin käsin.
312
00:18:44,791 --> 00:18:48,045
Kiipesin yli kalujen ja perseiden,
koska minulla oli unelma.
313
00:18:48,128 --> 00:18:51,215
Siisti studio mahtavalla soundilla.
314
00:18:51,882 --> 00:18:54,259
Jos mokaat, olet mennyttä.
315
00:18:54,343 --> 00:18:56,053
Et pääse takaisin.
316
00:18:56,720 --> 00:18:57,721
Selväksi tuli.
317
00:19:11,318 --> 00:19:14,780
Et saisi päästää häntä tänne.
Hänestä tehdään selvää.
318
00:19:15,447 --> 00:19:16,823
Näin sitä mennään.
319
00:19:17,574 --> 00:19:19,493
Kiitos, että tulitte!
320
00:19:20,160 --> 00:19:21,620
Tästä tulee hienoa.
321
00:19:23,914 --> 00:19:27,334
Seuratkaa vain malliani,
niin osaatte kyllä.
322
00:19:39,304 --> 00:19:42,516
Tietääkö kukaan,
miten kaiuttimet toimivat?
323
00:19:42,599 --> 00:19:44,268
Paina virtanappia.
324
00:19:49,773 --> 00:19:50,732
Kiitos.
325
00:19:53,402 --> 00:19:54,903
Aloitetaan.
326
00:19:57,322 --> 00:20:00,659
Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan.
Oikealle. Kaksi, kolme.
327
00:20:00,742 --> 00:20:04,246
Teidän vasemmalle. Otetaan uusiksi.
328
00:20:05,497 --> 00:20:06,915
Vasemmalle siis.
329
00:20:08,417 --> 00:20:10,878
Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan.
Oikealle.
330
00:20:10,961 --> 00:20:13,630
Ei kun vasemmalle. Anteeksi.
Yritän uudestaan.
331
00:20:13,714 --> 00:20:17,176
Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan.
Vasemmalle. Kaksi, kolme.
332
00:20:17,843 --> 00:20:21,305
Taakse, kaksi, kolme.
333
00:20:21,388 --> 00:20:23,432
Takaoikealle.
334
00:20:24,600 --> 00:20:25,601
Vasemmalle.
335
00:20:25,684 --> 00:20:28,520
Isku ja heilutaan oikealle.
336
00:20:28,604 --> 00:20:31,607
Tai siis vasemmalle. Heilutaan!
337
00:20:31,690 --> 00:20:34,318
Heittoja! Sitten marssia.
338
00:20:35,611 --> 00:20:36,987
Marssia. Juuri noin.
339
00:20:39,114 --> 00:20:40,282
Marssia.
340
00:20:40,365 --> 00:20:41,617
Ja ulos.
341
00:20:42,618 --> 00:20:44,870
Juuri noin. Ja ylös.
342
00:20:45,787 --> 00:20:49,249
Kaksi, ylös, ylös.
Yksi, kaksi, ylös, ylös.
343
00:20:49,333 --> 00:20:52,044
Yksi, kaksi, ylös, ylös. Yksi.
344
00:20:52,127 --> 00:20:53,754
Juuri noin.
345
00:20:54,713 --> 00:20:57,758
Olet mitätön ja sitäkin huonompi.
346
00:20:58,884 --> 00:21:02,012
Olet haamu. Läski haamu.
347
00:21:02,095 --> 00:21:06,642
Maailman ensimmäinen läski haamu.
348
00:21:06,725 --> 00:21:10,187
Helvetin läski haamu.
349
00:21:10,270 --> 00:21:11,522
Läski hyödytön...
350
00:21:11,605 --> 00:21:13,941
Älkää katsoko silmiini
vaan omiin silmiinne.
351
00:21:15,108 --> 00:21:16,276
Etsikää itsenne.
352
00:21:16,360 --> 00:21:18,779
Jokainen kamala ajatus itsestänne,
353
00:21:18,862 --> 00:21:21,240
kehostanne tai oikeudestanne olla täällä.
354
00:21:21,323 --> 00:21:23,033
Ottakaa niistä voimaa.
355
00:21:24,993 --> 00:21:27,955
Vain te voitte muuttaa itseänne.
Oletteko valmiina?
356
00:21:29,665 --> 00:21:31,583
Se alkaa nyt.
357
00:21:31,667 --> 00:21:33,502
Valmiina muutokseen?
-Kyllä!
358
00:21:33,585 --> 00:21:35,128
Antaa mennä!
359
00:21:36,421 --> 00:21:38,757
Sitten isketään kunnolla!
360
00:21:38,841 --> 00:21:41,802
Isku ja isku!
361
00:21:45,430 --> 00:21:46,431
Isku!
362
00:21:47,432 --> 00:21:49,518
Isku, isku!
363
00:21:52,020 --> 00:21:54,815
Kiva tunti, Sheila!
-Upea.
364
00:21:56,191 --> 00:21:59,528
En uskonut sinun pystyvän siihen.
-Tiedän. Se auttoi.
365
00:21:59,611 --> 00:22:00,612
Hyvä nähdä.
366
00:22:00,696 --> 00:22:02,948
Yleensä tässä maassa halutaan paapomista.
367
00:22:03,615 --> 00:22:06,243
Etkö ole kotoisin täältä?
-Kukaan ei ole.
368
00:22:08,245 --> 00:22:10,956
Jos haluat opettaa, se onnistuu.
369
00:22:13,125 --> 00:22:14,126
Vau.
370
00:22:14,209 --> 00:22:15,586
Annan sinulle osuutesi.
371
00:22:21,675 --> 00:22:22,676
Siinäkö kaikki?
372
00:22:22,759 --> 00:22:24,845
Minä otan 60 prosenttia.
373
00:22:26,555 --> 00:22:29,266
Käytät liikkeitäni minun studiossani.
374
00:22:29,349 --> 00:22:31,727
Tervetuloa Amerikkaan.
Mikään tästä ei ole sinun.
375
00:22:53,498 --> 00:22:54,499
Hei.
376
00:22:58,295 --> 00:23:00,088
Ensimmäinen tunti on aina vaikein.
377
00:23:00,172 --> 00:23:02,799
Eikä. En ole kuten sinä.
378
00:23:04,676 --> 00:23:05,928
En pysy vauhdissa.
379
00:23:07,638 --> 00:23:09,681
En voi edes pukeutua trikoisiin.
380
00:23:09,765 --> 00:23:12,100
Näyttäisin rantautuneelta valaalta.
381
00:23:12,184 --> 00:23:15,103
Rannalla ne menehtyvät. Jätä hänet.
382
00:23:15,187 --> 00:23:16,522
Haluan...
383
00:23:16,605 --> 00:23:19,316
Haluan olla sinut tuskani kanssa.
384
00:23:19,399 --> 00:23:21,360
Joskus kuitenkin...
385
00:23:28,242 --> 00:23:29,910
Joskus tunnen liian paljon.
386
00:23:29,993 --> 00:23:33,121
Tunnen olevani täysin mitätön.
387
00:23:38,752 --> 00:23:40,629
Minä vain höpötän. Anteeksi.
388
00:23:41,672 --> 00:23:43,048
Et sinä ymmärrä.
389
00:23:44,341 --> 00:23:46,510
Miten voisit ymmärtää
jotain niin säälittävää?
390
00:23:46,593 --> 00:23:50,264
Älä tee sitä. Et voi kertoa.
Älä avaa sitä ovea.
391
00:23:50,347 --> 00:23:53,225
Voin opettaa aerobicia kotonasi.
392
00:23:54,476 --> 00:23:57,187
Kukaan ei näkisi sitä. Tulisit vahvaksi.
393
00:23:59,231 --> 00:24:01,024
Älä anna periksi.
394
00:24:10,784 --> 00:24:12,035
Siinähän te olette.
395
00:24:12,119 --> 00:24:13,328
Hei, isi!
396
00:24:13,412 --> 00:24:15,497
Hei, kulta.
-Anteeksi, että kesti.
397
00:24:15,581 --> 00:24:18,041
Oli paljon hoidettavaa ja...
398
00:24:18,125 --> 00:24:19,793
Kiitos.
399
00:24:20,544 --> 00:24:22,504
Kaupassa oli jonoa.
400
00:24:24,131 --> 00:24:25,632
Onko kaikki hyvin?
401
00:24:25,716 --> 00:24:29,595
Me laskimme allekirjoitukset,
402
00:24:29,678 --> 00:24:34,641
ja niitä tuli yli 2 000.
403
00:24:34,725 --> 00:24:36,768
Olen virallisesti ehdokkaana!
404
00:24:36,852 --> 00:24:38,270
Todellako?
-Kyllä.
405
00:24:39,813 --> 00:24:41,356
Voi luoja. Onneksi olkoon.
406
00:24:41,440 --> 00:24:43,692
En olisi pystynyt tähän ilman sinua.
Tiedäthän sen?
407
00:24:44,443 --> 00:24:45,944
Hän ei usko niin.
408
00:24:46,028 --> 00:24:47,696
Olet oikeassa.
409
00:24:47,779 --> 00:24:49,865
Simone ryhmineen on ollut mahtava,
410
00:24:49,948 --> 00:24:53,785
mutta kampanjan pitää olla muodollisempi.
411
00:24:53,869 --> 00:24:56,580
Meidän pitää palkata kampanjapäällikkö.
412
00:24:58,707 --> 00:24:59,958
Nytkö?
413
00:25:00,042 --> 00:25:02,836
Eikö ensin pitäisi kerätä varoja?
414
00:25:02,920 --> 00:25:06,715
Otetaan rahat säästöistä.
Kampanja maksaa itsensä takaisin.
415
00:25:07,716 --> 00:25:10,177
Itsensä puolesta voi lyödä vetoa.
416
00:25:28,028 --> 00:25:32,115
YHTEENSÄ 1 366
417
00:25:40,123 --> 00:25:43,126
PELASTAKAA AALLOT
418
00:25:47,673 --> 00:25:49,341
Taputus, isku, potku.
419
00:25:49,424 --> 00:25:51,176
Taputus, isku, potku.
420
00:25:51,260 --> 00:25:55,389
Taputus, isku, potku.
Taputus, isku, potku.
421
00:25:55,472 --> 00:25:57,516
Taputus, isku, potku.
422
00:25:57,599 --> 00:25:59,393
Taputus, isku, potku.
423
00:25:59,476 --> 00:26:02,646
Taputus, isku, potku.
Taputus, isku, potku.
424
00:26:02,729 --> 00:26:04,064
Taputus, isku, potku.
425
00:26:55,324 --> 00:26:56,325
Pidätkö siitä?
426
00:26:59,369 --> 00:27:02,164
En pidä siitä. Näen sen.
427
00:27:09,796 --> 00:27:10,756
Sheila.
428
00:27:11,840 --> 00:27:13,467
Maya taitaa...
429
00:27:16,970 --> 00:27:18,055
Sheil?
430
00:27:19,640 --> 00:27:20,933
Luoja.
431
00:27:25,562 --> 00:27:26,688
Sheila.
432
00:27:28,232 --> 00:27:29,358
Sheila!
433
00:27:35,072 --> 00:27:36,073
Ei hätää.
434
00:27:50,420 --> 00:27:52,923
Ei mitään hätää.
435
00:27:58,887 --> 00:28:00,180
Ei mitään hätää.
436
00:29:37,152 --> 00:29:39,154
Tekstitys: Petra Rock