1
00:00:07,549 --> 00:00:11,261
Ja viis, kuus, seitse, kaheksa.
2
00:00:11,345 --> 00:00:14,973
Plaks, löök, jalahoop.
Plaks, löök, jalahoop.
3
00:00:15,057 --> 00:00:16,725
Plaks, löök, jalahoop.
4
00:00:18,435 --> 00:00:19,853
Ja liigume üles.
5
00:00:20,729 --> 00:00:21,730
Üles.
6
00:00:22,314 --> 00:00:25,442
Üles ja voodist välja, laisk mõrd.
7
00:01:54,031 --> 00:01:58,493
Ning ootamatult ongi see läbi
ja sa oled jälle sina ise.
8
00:02:01,121 --> 00:02:05,834
Järjekordne higine mõrd, kes oma paksu
perse peal istudes järgmist tundi ootab.
9
00:02:07,002 --> 00:02:09,795
Millal sa tagasi jõuad?
Mida selleks tegema pead?
10
00:02:12,424 --> 00:02:15,844
Hangi seda juurde.
Rohkem aega, rohkem raha.
11
00:02:15,928 --> 00:02:20,015
Too vetsupaberit.
- Aega. Raha. Aega. Raha.
12
00:02:20,974 --> 00:02:23,936
Kas sa teisele treenerile pole mõelnud?
Annad kõik trennid ise.
13
00:02:24,019 --> 00:02:25,896
Nii ei saa ju äri laiendada.
14
00:02:28,315 --> 00:02:29,858
Kas sa mõtled ennast?
15
00:02:32,486 --> 00:02:36,281
Te ennasttäis pintsaklipslased...
Sa oled siin kaks nädalat käinud.
16
00:02:36,365 --> 00:02:38,367
Aga tantsinud olen terve elu.
17
00:02:38,450 --> 00:02:39,952
Mul on täiesti savi.
18
00:02:40,035 --> 00:02:42,996
Varastasid meilt raha,
nüüd tahad siia tööle tulla?
19
00:02:43,080 --> 00:02:45,415
Sa oled üsna kindlalt psühhopaat.
20
00:02:45,499 --> 00:02:47,918
Ma olen naine. Ja olin tõsises jamas.
21
00:02:48,001 --> 00:02:51,463
Vajasin raha. Mul polnud võimalust
seda teenida. Ei ole ikka.
22
00:02:51,547 --> 00:02:54,216
Peaksin kaasa tundma,
sest röövisid meilt liiga vähe,
23
00:02:54,299 --> 00:02:56,677
ja laskma sul ka oma õpilasi röövida?
24
00:02:56,760 --> 00:02:59,680
Otsin ise uusi treenijaid,
et su äri õitseks.
25
00:02:59,763 --> 00:03:03,433
Nagu sa Tylerile töö muretsesid?
Ta pole sellest midagi kuulnud.
26
00:03:04,059 --> 00:03:06,937
Oled nagu pornofilmide režissöörid.
Lubad, aga ei tee.
27
00:03:07,521 --> 00:03:10,023
Ma ei tea, Bunny. Teevad ju küll.
28
00:03:10,107 --> 00:03:13,151
Ma ei räägi keppimisest.
Räägin maksmisest.
29
00:03:13,235 --> 00:03:16,446
Mina tooksin raha sisse. Teile mõlemale.
30
00:03:17,197 --> 00:03:18,448
Mida sul kaotada on?
31
00:03:19,616 --> 00:03:21,201
Tal võib õigus olla.
32
00:03:22,160 --> 00:03:24,788
Passiivne sissetulek on ju Ameerika unelm.
33
00:03:25,622 --> 00:03:29,877
Lihtsalt istud, jood õlut, popsutad savu,
lased teistel kogu töö ära teha.
34
00:03:38,594 --> 00:03:40,596
Üks võimalus, üks tund, üks kord.
35
00:03:41,221 --> 00:03:43,307
Aga balletisussid jätad koju.
36
00:03:43,390 --> 00:03:46,310
See on trenn, mitte balletietendus.
37
00:03:47,060 --> 00:03:49,521
Ja too vetsupaberit.
38
00:03:51,732 --> 00:03:53,734
Mul pole günekoloogi jaoks raha.
39
00:03:55,569 --> 00:03:56,570
Võta seda.
40
00:04:00,032 --> 00:04:04,161
Piisab tuhandest allkirjast
ja olemegi valimisnimekirjas.
41
00:04:05,871 --> 00:04:09,041
Ainus mure on see,
et meil ei ole eriti aega.
42
00:04:09,124 --> 00:04:11,460
Peame endast tõesti kõik andma.
43
00:04:11,543 --> 00:04:14,296
Piirkonnad on märkmetes kirjas.
44
00:04:16,298 --> 00:04:17,382
Sheila, kui saaksid...
45
00:04:17,466 --> 00:04:18,926
Vabandust.
- Kirjutusalused.
46
00:04:19,009 --> 00:04:23,096
Pidage meeles, et valijate nimed
tuleb kirja panna ülima täpsusega. Eks?
47
00:04:23,180 --> 00:04:25,057
Teiste eest allkirju anda ei või.
48
00:04:25,140 --> 00:04:28,519
Jah. Vaadake, et seal poleks
Miki Hiiri, Clark Kente ja Jim Browne.
49
00:04:28,602 --> 00:04:29,603
Täpselt.
50
00:04:29,686 --> 00:04:32,481
Sabotöörid võivad
terve dokumendi kehtetuks muuta
51
00:04:32,564 --> 00:04:34,441
vaid ühe nime või kuupäevaga.
52
00:04:34,525 --> 00:04:37,819
Ja ärge unustage: ainult sinise tindiga.
53
00:04:37,903 --> 00:04:40,697
Ütleme koos.
- Ainult sinise tindiga.
54
00:04:40,781 --> 00:04:42,908
Püha taevas!
- Paar sõna.
55
00:04:42,991 --> 00:04:47,538
Olen loengutes öelnud, et demokraatia
toimib vaid siis, kui me selles osaleme.
56
00:04:47,621 --> 00:04:51,208
Ja mida oma elutoas praegu näen?
- Kikkis nibudega tudengeid?
57
00:04:51,291 --> 00:04:52,876
Toimivat demokraatiat.
58
00:04:52,960 --> 00:04:58,006
Meie vastastel võib küll rohkem raha olla,
aga teate mis? Meil olete teie.
59
00:04:58,090 --> 00:05:01,176
Inimesed, kes usaldavad protsessi
ja oma kohta selles.
60
00:05:01,260 --> 00:05:05,013
Nii et ma soovin teid südamest tänada.
61
00:05:05,973 --> 00:05:08,934
Olgu, lähme taome
oma jutupunktid rahvale pähe.
62
00:05:09,017 --> 00:05:14,690
Danny on demokraatide toetusega kandidaat,
liikumise „Päästame oma lained“ juht.
63
00:05:16,525 --> 00:05:17,651
Olgu siis.
64
00:05:19,987 --> 00:05:20,988
Oh issand.
65
00:05:23,115 --> 00:05:26,618
Nii palju rahvast, musi.
- Pidingi ütlema, et tunne on hea.
66
00:05:26,702 --> 00:05:29,371
Teadsin, et olen popp,
aga ei arvanud, et nii popp.
67
00:05:29,454 --> 00:05:32,958
Sina arvasid küll.
- Kuule, äkki kogud kooli juures allkirju?
68
00:05:33,041 --> 00:05:34,918
Me Simone'iga...
- „Me Simone'iga“?
69
00:05:35,002 --> 00:05:39,047
Mõtlesime, et sind tuntakse seal juba.
Ja väike park Maya kooli juures...
70
00:05:39,131 --> 00:05:42,009
Ma ei plaaninud allkirju koguma minna.
71
00:05:42,092 --> 00:05:44,595
Mida? Kallis, me kõik peame pingutama.
72
00:05:44,678 --> 00:05:46,305
Kas sina kogud allkirju?
73
00:05:47,306 --> 00:05:49,224
Ei, mina kandideerin.
74
00:05:49,308 --> 00:05:50,976
See kahjustaks mu mainet.
75
00:05:51,059 --> 00:05:54,354
Pealegi pidime Simone'iga
strateegiast rääkima, nii et...
76
00:05:54,438 --> 00:05:55,898
Mul on ju Maya, kallis.
77
00:05:55,981 --> 00:05:57,232
Ja oma elu, kurat.
78
00:05:57,316 --> 00:05:59,109
Mõtled midagi välja, eks?
79
00:05:59,193 --> 00:06:02,362
Aga küpsised on võrratud,
kui nii öelda võin, nii et...
80
00:06:02,446 --> 00:06:03,947
Jooksen nüüd. Armastan sind.
81
00:06:05,657 --> 00:06:07,242
Oled valmis?
- Jah, lähme.
82
00:06:08,035 --> 00:06:10,537
Emme.
- Tulen!
83
00:06:11,830 --> 00:06:15,292
Tere, Greta. Anna andeks, et segan.
Kas võin teenet paluda?
84
00:06:15,375 --> 00:06:17,753
Saaksid sa täna Mayat hoida?
85
00:06:17,836 --> 00:06:20,547
Ei tahaks küsida,
aga pean allkirju koguma.
86
00:06:20,631 --> 00:06:22,382
Kampaania vajab ju igat kätepaari.
87
00:06:23,300 --> 00:06:26,637
Vastane on suurärimeeste taskus,
raha tuleb John Breemilt.
88
00:06:26,720 --> 00:06:28,263
Varsti oleme nagu LA.
89
00:06:28,347 --> 00:06:32,226
Ja ma ei tahaks hirmutada,
aga kinnisvaraarendus hävitaks lained.
90
00:06:32,309 --> 00:06:35,062
Me rannik täitub
ostukeskuste ja ketipoodidega.
91
00:06:35,562 --> 00:06:37,606
Näitad valitsusele keskmist sõrme?
92
00:06:37,689 --> 00:06:40,400
Maha kapitalistidest sead,
mitte uimastid. Eks?
93
00:06:40,484 --> 00:06:42,361
Tahaks küll, aga praegu ei saa.
94
00:06:42,444 --> 00:06:44,780
Aga Danny arvates tuleks see seadustada.
95
00:06:44,863 --> 00:06:46,323
DANNY RUBIN
ALAMKOTTA
96
00:06:46,406 --> 00:06:48,283
Danny veetis kord öö vanglas.
97
00:06:48,367 --> 00:06:49,701
Jah, me mõlemad.
98
00:06:49,785 --> 00:06:53,789
Protestisime Vietnami sõja vastu.
Ja me teeksime seda uuesti.
99
00:06:54,456 --> 00:06:56,208
BUNNY KEHASTUUDIO
100
00:06:56,291 --> 00:06:59,378
Palju lahedaid noori naisi,
energiast pakatav õhkkond.
101
00:07:01,839 --> 00:07:06,134
Oled parem ema. Kannatlikum,
sul on rohkem aega.
102
00:07:07,636 --> 00:07:11,181
Kümme Dannyle, null sulle.
Sa oled täielik käpard, kurat.
103
00:07:11,682 --> 00:07:15,853
Jeesus, õnnista seda toitu.
Las see toidab ja tugevdab meie kehasid,
104
00:07:15,936 --> 00:07:18,105
et Timothy saaks hakkama kiusajatega,
105
00:07:18,188 --> 00:07:21,400
kes teda loodetavasti
rohkem armastada suudavad.
106
00:07:22,067 --> 00:07:26,113
Aita me võrkpallitiimil Rancho Palmas
hävitada ja Avokaado liiga võita.
107
00:07:27,239 --> 00:07:32,619
Ja anna emale energiat
töömeeste inspireerimiseks,
108
00:07:32,703 --> 00:07:35,914
et nad talle garderoobi ehitaksid,
sel korral õigesti.
109
00:07:36,498 --> 00:07:42,713
Ja muidugi anna ka isale
julgust ja ettenägelikkust,
110
00:07:42,796 --> 00:07:45,257
et ehitada üles parem Ameerika,
111
00:07:45,340 --> 00:07:50,846
kus meie pere suguseid ausaid, tugevaid
ja armastavaid perekondi hinnatakse.
112
00:07:50,929 --> 00:07:52,181
Aamen.
- Aamen.
113
00:07:53,640 --> 00:07:55,225
Kaunid sõnad, mu poeg.
114
00:07:55,309 --> 00:07:59,646
Olen sulle nende eest tänulik.
Ja olen tänulik, et...
115
00:08:04,443 --> 00:08:05,736
Et...
116
00:08:10,115 --> 00:08:14,328
Miks tema üldse palvetab?
Ta saab niikuinii endale kõik, mida tahab.
117
00:08:14,912 --> 00:08:16,538
Kui palju raha tal vaja on?
118
00:08:16,622 --> 00:08:17,706
Teie kõigi eest.
119
00:08:18,749 --> 00:08:19,750
Hakkame sööma.
120
00:08:35,682 --> 00:08:36,683
Head aega.
121
00:08:38,018 --> 00:08:39,019
Kuulasid pealt?
122
00:08:39,102 --> 00:08:42,731
Ei, tahtsin sinuga lihtsalt
oma trennist rääkida.
123
00:08:42,813 --> 00:08:45,567
Mis sellega on?
On sul kümme osalejat juba koos?
124
00:08:46,777 --> 00:08:50,405
Kümme? Kas me leppisime nii kokku?
125
00:08:50,489 --> 00:08:53,242
Vaja on vähemalt kümmet,
et asi end ära tasuks.
126
00:08:53,325 --> 00:08:55,160
Vahva. Pole probleemi.
127
00:08:55,244 --> 00:08:59,331
Ja kümnese grupi saamiseks pead leidma 20,
sest mõned jätavad tulemata.
128
00:09:02,668 --> 00:09:05,796
20? Su pulmas oli vaevu
nii palju külalisi.
129
00:09:07,047 --> 00:09:08,340
Ja Sheila,
130
00:09:09,091 --> 00:09:11,134
too vetsupaberit, kurat!
131
00:09:13,887 --> 00:09:16,098
Treenijateta pole sul trenni.
132
00:09:16,181 --> 00:09:19,309
Ja ilma trennita võid
sama hästi olla ka üks neist.
133
00:09:23,105 --> 00:09:27,651
Kühveldada kana, frititud juustu,
rasvaseid nuudleid, pitsat,
134
00:09:28,360 --> 00:09:33,782
sõõrikuid, paneeritud viinereid,
kreemikooki, rasva,
135
00:09:33,866 --> 00:09:36,702
kuni plahvatad,
nii et kõik kohad on täis su...
136
00:09:36,785 --> 00:09:38,161
Mida põrgut?
137
00:09:38,245 --> 00:09:40,747
Kallis? Mida te siin teete?
138
00:09:40,831 --> 00:09:42,040
Tere.
- Tere.
139
00:09:42,124 --> 00:09:44,877
Olime just teel raamatukokku.
140
00:09:44,960 --> 00:09:48,380
Muinasjuttu kuulama.
Nad olid pahurad, sest unustasin snäkid.
141
00:09:48,463 --> 00:09:52,009
Siis muutusin ka mina pahuraks,
nii et võtsime mõned snäkid.
142
00:09:52,092 --> 00:09:54,052
Ei, kaks suurt einet.
143
00:09:55,095 --> 00:09:56,638
Pole midagi. Päriselt.
144
00:09:56,722 --> 00:09:58,682
Kogud allkirju, trikoo seljas?
145
00:09:59,474 --> 00:10:00,642
Ei, ma lihtsalt...
146
00:10:01,643 --> 00:10:03,937
Kogusin allkirju ja pidin siis...
147
00:10:04,021 --> 00:10:07,608
No ei pidanud, aga... See on üsna piinlik.
148
00:10:07,691 --> 00:10:12,196
Ta õgib viinerit. Kritiseerib ta sind?
- Ma käin aeroobikatrennis.
149
00:10:12,279 --> 00:10:16,241
Tegelikult olen treener.
Alates homsest. Jumaldan seda.
150
00:10:16,325 --> 00:10:19,745
Sa annad trenni? Võrratu. Sa oled võrratu.
151
00:10:19,828 --> 00:10:23,332
Mulle meeldib,
kuidas see mu ärkvele raputab.
152
00:10:23,415 --> 00:10:28,378
Ah soo. See kõlab suurepäraselt.
Olen tavaliselt väsimusest poolsurnud.
153
00:10:29,963 --> 00:10:32,299
Proovisime Erniega kord kokaiini,
154
00:10:33,300 --> 00:10:35,636
aga mul läks kõht lahti.
155
00:10:35,719 --> 00:10:37,804
Siis proovisin sörkimas käia.
156
00:10:38,514 --> 00:10:41,225
Aga tahtsin selle pooleli jätta
ja jätsingi.
157
00:10:41,975 --> 00:10:45,562
Proovi aeroobikat, ehk meeldib.
- Peaksin proovima, eks? Võib-olla.
158
00:10:46,438 --> 00:10:48,774
Kas ma sobiksin sinna üldse?
159
00:10:48,857 --> 00:10:51,485
Ei, paksperse. Takista teda.
160
00:10:51,568 --> 00:10:52,569
Sobid.
161
00:10:53,153 --> 00:10:54,154
Olgu.
162
00:10:59,576 --> 00:11:03,830
Lugesin kokku 1108 allkirja.
Arvan, et oleme omadega mäel.
163
00:11:04,414 --> 00:11:08,168
Jah, tõesti hea tulemus.
Oleme umbes poolel teel.
164
00:11:09,211 --> 00:11:10,712
Mida? Poolel teel? Me...
165
00:11:10,796 --> 00:11:12,756
Tuhandest allkirjast piisab ju.
166
00:11:13,590 --> 00:11:16,218
Jah, tuhandest kontrollitud allkirjast.
167
00:11:16,301 --> 00:11:20,055
Naljameeste ja registreerimata valijate
välistamiseks vajame 2000.
168
00:11:20,138 --> 00:11:22,391
Aga jah, oleme lähedal.
169
00:11:22,474 --> 00:11:25,102
Ei, oled seal, kust alustasid, raisk.
170
00:11:26,103 --> 00:11:28,063
Oh sa kurat!
171
00:11:28,146 --> 00:11:30,858
Kallis, pole viga.
- Kurat, kallis!
172
00:11:31,650 --> 00:11:33,777
Vii ta ära.
- Kohe.
173
00:11:34,444 --> 00:11:35,821
Sellest pole midagi.
174
00:11:40,617 --> 00:11:43,328
Ta vingub kogu aeg. On tal midagi viga?
175
00:11:43,412 --> 00:11:47,249
Ei, lapsed vinguvadki.
Sa pole lihtsalt kunagi kodus.
176
00:11:47,332 --> 00:11:51,128
Tundub, et ta pole ainus.
Kui allkirjadega on probleem, võin...
177
00:11:51,211 --> 00:11:55,048
Ei-ei, ma lihtsalt tunnen oma tütart,
temaga on kõik hästi.
178
00:11:57,050 --> 00:11:59,887
Tere! Anna andeks, uks oli lahti.
- Oi, tere.
179
00:12:00,470 --> 00:12:04,600
Oh issand. Te muudate koduse elu
nii kuradi seksikaks, ausõna.
180
00:12:05,976 --> 00:12:06,977
Kohvi soovid?
181
00:12:07,060 --> 00:12:10,939
Jah, olen valmis selle nimel tapma.
Kirjutamisaluseid on juurde vaja.
182
00:12:11,023 --> 00:12:14,985
Panin mõned merebioloogid allkirju koguma.
183
00:12:15,068 --> 00:12:17,237
Ja ma ei pidanud eriti flirtimagi.
184
00:12:17,321 --> 00:12:19,489
„Eriti“. Kas kuulsid, Sheil?
185
00:12:19,573 --> 00:12:21,658
Kuulsin. Jah.
- Polnud naljakas.
186
00:12:21,742 --> 00:12:23,410
Kõik löövad kaasa, eks?
187
00:12:24,286 --> 00:12:29,499
Sheil, tahtsin küsida, kas sul on
tennisepartnereid või teisi emasid,
188
00:12:29,583 --> 00:12:32,836
kes meid aidata sooviksid.
- Jah, las ma mõtlen.
189
00:12:32,920 --> 00:12:34,671
Sheilal pole naissoost sõpru.
190
00:12:36,507 --> 00:12:37,799
See ei ole tõsi.
191
00:12:37,883 --> 00:12:40,719
Pole midagi. Ma lihtsalt mõtlesin.
192
00:12:40,802 --> 00:12:44,848
Ka minul on raske
teiste naistega ühist keelt leida.
193
00:12:45,933 --> 00:12:47,893
Või pigem nendel minuga.
194
00:12:51,730 --> 00:12:54,983
Loodan, et armastad magusat.
- Aitäh.
195
00:12:55,067 --> 00:12:57,027
Pole treenijaid, pole aega.
196
00:12:57,110 --> 00:13:00,197
On vaid tema ja Simone.
197
00:13:00,989 --> 00:13:04,618
Ja võdisev majoneesilomp Greta
tuleb ainsana su trenni.
198
00:13:04,701 --> 00:13:08,288
Ja oma vanades balletisussides
ei tantsi sa higigi lahti, kurat.
199
00:13:08,372 --> 00:13:11,875
Balletisussid, balletisussid,
balletisussid,
200
00:13:11,959 --> 00:13:14,878
balletisussid, balletisussid, balleti...
201
00:13:14,962 --> 00:13:17,506
Ilus kodu, nii meeleolukas.
202
00:13:17,589 --> 00:13:20,759
Oled ainus õpilane,
kes mul külas käinud pole.
203
00:13:21,593 --> 00:13:22,970
Mis sind nüüd siia toob?
204
00:13:24,888 --> 00:13:28,392
Mul oli nii kahju,
et sa oma balletistuudio kinni panid.
205
00:13:29,726 --> 00:13:33,397
Leidsid sa juba uue koha?
- Ei, kõik on liiga kallis.
206
00:13:33,981 --> 00:13:38,068
Olin ilma su trennideta nagu peata kana.
207
00:13:42,322 --> 00:13:44,783
Kuni leidsin ostukeskusest aeroobikatunni.
208
00:13:46,243 --> 00:13:48,537
Sellest, mis kuulub John Breemile?
209
00:13:48,620 --> 00:13:51,039
Mehele, kes mu ära ajas ja mu äri hävitas?
210
00:13:51,665 --> 00:13:53,917
Võib-olla. Mul on nii... Ma ei tea.
211
00:13:54,793 --> 00:13:57,212
Jah, no muidugi. See mees on kõikjal.
212
00:13:57,963 --> 00:14:02,134
Sellest hoolimata arvan,
et aeroobika meeldiks sulle väga.
213
00:14:02,217 --> 00:14:05,262
See on nagu ballett, aga kiirem.
214
00:14:05,345 --> 00:14:09,057
Sellepärast tulingi.
Küsima, kas sina ja su endised õpilased
215
00:14:09,141 --> 00:14:11,602
võiksite mu trennist huvitatud olla.
216
00:14:11,685 --> 00:14:14,354
Oot-oot. Kas sa oled treener?
217
00:14:14,438 --> 00:14:15,606
Sina ja treener?
218
00:14:15,689 --> 00:14:16,690
Jah.
219
00:14:17,941 --> 00:14:18,942
Hästi.
220
00:14:20,277 --> 00:14:22,613
Arvasin, et sulle ei meeldi inimesed.
221
00:14:22,696 --> 00:14:24,448
Mida? Ei, meeldivad küll.
222
00:14:24,531 --> 00:14:27,826
Ma olen suur inimestefänn.
223
00:14:27,910 --> 00:14:30,871
Sa ei öelnud kunagi tere
ega vaadanud silma.
224
00:14:31,914 --> 00:14:34,124
Ilmselt keskendusin oma vormile.
225
00:14:34,875 --> 00:14:37,503
Kõik need inimesed keskendusid samuti.
226
00:14:38,253 --> 00:14:41,006
Ometi mäletavad nad,
et ma olen endiselt elus,
227
00:14:41,089 --> 00:14:43,050
ja hoiavad ikka ühendust.
228
00:14:43,133 --> 00:14:44,927
Ja mitte vaid omakasu pärast.
229
00:14:46,887 --> 00:14:51,099
Vähe sellest, et sa ühelgi
mu koosviibimisel ei käinud.
230
00:14:51,183 --> 00:14:56,104
Tundus, et sa isegi ei kuulnud,
kuidas ma sind kutsusin. Saad aru?
231
00:14:56,188 --> 00:14:59,399
Ja mu Cinco de Mayo pidustused
on legendaarsed.
232
00:15:00,150 --> 00:15:01,151
Ma...
233
00:15:01,985 --> 00:15:04,738
Anna andeks.
Mul on tütar ja olen täiskohaga...
234
00:15:04,821 --> 00:15:07,157
Jajah. Emadus. Sina leiutasid selle.
235
00:15:08,492 --> 00:15:12,246
Abigail, olen sind ilmselgelt
kuidagi solvanud,
236
00:15:12,329 --> 00:15:14,665
nii et lähen lihtsalt...
237
00:15:16,959 --> 00:15:18,544
Tead mis?
238
00:15:19,253 --> 00:15:21,588
Üks soovitus su uue karjääri kohta.
239
00:15:22,339 --> 00:15:26,885
Õelutsemine võib töötada LAs,
aga mitte siin rannikul. Eks?
240
00:15:27,386 --> 00:15:31,849
Tema annab sulle nõu?
Ise kulistab kokteili otse kannmikserist.
241
00:15:31,932 --> 00:15:35,102
Ta ei vääri neid kontakte.
Sina väärid. Nägeš, mõrd.
242
00:15:41,316 --> 00:15:44,528
Tere, Sheila Rubin siinpool.
Balletitrennist.
243
00:15:45,028 --> 00:15:47,614
Mitu nädalat trennita.
Kui oled minu moodi,
244
00:15:47,698 --> 00:15:51,451
tunned end ilmselt pisut kehvasti,
mõttetuna, rusutult...
245
00:15:52,286 --> 00:15:53,996
Seepärast vajadki mu trenni.
246
00:15:54,580 --> 00:15:56,081
Vajadki minu trenni.
247
00:15:56,164 --> 00:15:57,916
Seepärast vajadki mu trenni.
248
00:16:00,377 --> 00:16:03,755
Sa ei kujuta ette, kui kiiresti see mõjub.
249
00:16:05,007 --> 00:16:08,719
Tunned seda juba pärast esimest trenni.
Muutud taas iseendaks.
250
00:16:09,553 --> 00:16:13,140
Võtan appi kogu meie jõu,
251
00:16:13,223 --> 00:16:18,478
et mõjutada igat olukorda
sihipäraselt ja tulemuslikult.
252
00:16:18,562 --> 00:16:20,355
Kui suudame ära kasutada...
253
00:16:20,439 --> 00:16:21,899
Sa püha perse. Jack.
254
00:16:21,982 --> 00:16:25,110
...oma loomalikkust, ürgseid instinkte.
255
00:16:25,194 --> 00:16:28,322
Ratsionaalselt,
nagu vaid inimesed suudavad,
256
00:16:28,405 --> 00:16:31,992
saame muuta impulsid korrapäraseks...
- Oh issand.
257
00:16:32,075 --> 00:16:34,745
Sa keppisid seda kauboi lipsuga narri.
258
00:16:34,828 --> 00:16:38,123
Aga alustuseks,
ja pöördun kõigi vaatajate poole...
259
00:16:38,874 --> 00:16:40,792
Sa pead seda tunnistama.
260
00:16:40,876 --> 00:16:42,294
Sellesse uskuma.
261
00:16:42,377 --> 00:16:45,380
Usub keegi seda paska?
- Sa oled oma õnne valaja.
262
00:16:45,464 --> 00:16:50,719
Sul on potentsiaali saada visionääriks,
kes meid kõiki arenema sunnib.
263
00:16:51,303 --> 00:16:52,304
Kõik algab sinust.
264
00:16:54,556 --> 00:16:56,517
Mis siin naljakat?
- Kuidas palun?
265
00:16:56,600 --> 00:16:59,853
Tundus, et teid paelus tema õpetus,
aga hakkasite naerma.
266
00:17:01,355 --> 00:17:06,568
Jah. Või noh, ei paelunud.
Ma lihtsalt tunnen teda.
267
00:17:09,445 --> 00:17:10,614
On teil see olemas?
268
00:17:12,031 --> 00:17:14,451
Mis? Abikaasa?
269
00:17:14,535 --> 00:17:16,161
Jah, ma olen abielus.
270
00:17:16,244 --> 00:17:17,412
Ei, värviteler.
271
00:17:18,622 --> 00:17:19,957
Tean, et olete abielus.
272
00:17:21,959 --> 00:17:25,253
Muidugi, sõrmus.
- Ei, ma tean, kes te olete.
273
00:17:26,463 --> 00:17:27,798
Sheila Rubin.
274
00:17:27,881 --> 00:17:30,342
Nägin seda klippi, „Päästame oma lained“.
275
00:17:31,176 --> 00:17:32,594
Nutikas algus kampaaniale.
276
00:17:35,055 --> 00:17:37,432
Aga sellest ei piisa.
277
00:17:37,516 --> 00:17:39,893
Progressi on võimatu peatada.
278
00:17:41,436 --> 00:17:42,771
Tahate te seda üldse?
279
00:17:49,903 --> 00:17:51,947
Mul on kiire. Head aega.
280
00:17:54,366 --> 00:17:56,285
Ja tead mis, Bill?
281
00:17:56,368 --> 00:17:58,954
Mina uskusin seda ja kasutasin võimalust.
282
00:17:59,580 --> 00:18:03,667
Tean, et saatesse kutsusid mu sina,
aga selline on minu sõnum.
283
00:18:17,139 --> 00:18:20,225
Vinge. Peangi sitale minema,
see kulub marjaks ära.
284
00:18:20,976 --> 00:18:23,270
Tore, et aidata saan.
- Vinge.
285
00:18:23,812 --> 00:18:26,440
Pean sulle näitama...
Lõikasin boonusmaterjali kokku.
286
00:18:26,523 --> 00:18:29,026
See peaks ranniku kaitsjatele
hästi sobima.
287
00:18:29,109 --> 00:18:31,904
Jah, muidugi. Vaataksin seda rõõmuga.
288
00:18:31,987 --> 00:18:34,281
Vinge. Kas tuled pärast trenni läbi?
289
00:18:34,364 --> 00:18:37,659
Täna ma ei saa, aga ehk homme?
290
00:18:42,039 --> 00:18:44,249
Tead, et ehitasin stuudio üksinda üles?
291
00:18:44,791 --> 00:18:48,045
Ronisin üle türade ja läbi persete,
sest mul oli unistus.
292
00:18:48,128 --> 00:18:51,215
Puhas stuudio kuradi hea helisüsteemiga.
293
00:18:51,882 --> 00:18:56,053
Kui sa selle perse keerad,
ei ole sa siin enam teretulnud.
294
00:18:56,720 --> 00:18:57,721
Selge pilt.
295
00:19:11,318 --> 00:19:14,780
Sa poleks pidanud teda kutsuma.
Tal pole lootustki ellu jääda.
296
00:19:15,447 --> 00:19:16,823
Aga lähme siis.
297
00:19:17,574 --> 00:19:19,493
Aitäh, et tulite.
298
00:19:20,160 --> 00:19:21,620
Meil on kindlasti vahva.
299
00:19:23,914 --> 00:19:27,334
Lihtsalt vaadake mind
ja saate aru, mida teha.
300
00:19:39,304 --> 00:19:42,516
Vabandust, kas keegi teab,
kuidas need kõlarid töötavad?
301
00:19:42,599 --> 00:19:44,268
Lülita masin sisse.
302
00:19:49,773 --> 00:19:50,732
Aitäh.
303
00:19:53,402 --> 00:19:54,903
Teeme ära!
304
00:19:57,322 --> 00:20:00,659
Viis, kuus, seitse, kaheksa.
Paremale, kaks, kolm.
305
00:20:00,742 --> 00:20:04,246
Vabandust, teie liigute vasakule.
Võtame uuesti.
306
00:20:05,497 --> 00:20:10,878
Mõtlesin, et teie lähete vasakule.
Viis, kuus, seitse, kaheksa. Paremale.
307
00:20:10,961 --> 00:20:13,630
Ei, vasakule. Vabandust! Proovime veel.
308
00:20:13,714 --> 00:20:17,176
Viis, kuus, seitse, kaheksa.
Vasakule, kaks, kolm.
309
00:20:17,843 --> 00:20:21,305
Tagasi, kaks, kolm. Tagasi, kaks, kolm.
310
00:20:21,388 --> 00:20:23,432
Tagasi. Paremale.
311
00:20:24,600 --> 00:20:25,601
Vasakule.
312
00:20:25,684 --> 00:20:28,520
Ja löök ja löök ja käeviibutus paremale.
313
00:20:28,604 --> 00:20:31,607
Ei, vasakule. Viibutus. Ja viibutus.
314
00:20:31,690 --> 00:20:34,318
Käeringid. Käeringid. Käeringid. Marsime.
315
00:20:35,611 --> 00:20:36,987
Marsime. Just nii.
316
00:20:39,114 --> 00:20:40,282
Marsime.
317
00:20:40,365 --> 00:20:41,617
Ja veel.
318
00:20:42,618 --> 00:20:44,870
Väga hea. Ja üles.
319
00:20:45,787 --> 00:20:49,249
Kaks, üles, üles. Üks, kaks, üles, üles.
320
00:20:49,333 --> 00:20:52,044
Üks, kaks, üles, üles. Üks.
321
00:20:52,127 --> 00:20:53,754
Just nii. Hästi.
322
00:20:54,713 --> 00:20:57,758
Sa oled tühine. Tühisest tühisem.
323
00:20:58,884 --> 00:21:02,012
Sa oled kummitus. Paks kummitus.
324
00:21:02,095 --> 00:21:06,642
Maailma esimene kuradi paks kummitus.
325
00:21:06,725 --> 00:21:10,187
Kuradi paks kummitus.
326
00:21:10,270 --> 00:21:11,522
Paks kasutu...
327
00:21:11,605 --> 00:21:13,941
Vaata silma iseendale, mitte mulle.
328
00:21:15,108 --> 00:21:16,276
Otsi iseennast.
329
00:21:16,360 --> 00:21:18,779
Igat inetut mõtet,
mida oled mõelnud endast,
330
00:21:18,862 --> 00:21:23,033
oma kehast, õigusest siin olla.
Kasuta seda. Ammuta sellest jõudu.
331
00:21:24,993 --> 00:21:27,955
Vaid teie saate iseennast muuta.
Kas olete valmis muutuma?
332
00:21:29,665 --> 00:21:31,583
Ja me alustame kohe.
333
00:21:31,667 --> 00:21:33,502
Kas olete valmis muutuma?
- Jah!
334
00:21:33,585 --> 00:21:35,128
Teeme ära!
335
00:21:36,421 --> 00:21:38,757
Olgu. Jätkame löökidega, daamid!
336
00:21:38,841 --> 00:21:41,802
Löök, löök, löök, löök, löök, löök!
337
00:21:45,430 --> 00:21:46,431
Lööme!
338
00:21:47,432 --> 00:21:49,518
Löö, löö, löö, löö!
339
00:21:52,020 --> 00:21:53,355
Super, Sheila.
340
00:21:53,438 --> 00:21:54,815
Võrratu trenn.
341
00:21:56,191 --> 00:21:59,528
Ma ei arvanud, et sa hakkama saad.
- Ma tean. See aitas.
342
00:21:59,611 --> 00:22:02,948
Rõõm näha. Selles riigis
oodatakse tavaliselt poputamist.
343
00:22:03,615 --> 00:22:04,950
Sa pole kohalik?
344
00:22:05,033 --> 00:22:06,243
Keegi ei ole.
345
00:22:08,245 --> 00:22:10,956
Aga treeneri koht on sinu,
kui seda soovid.
346
00:22:13,125 --> 00:22:14,126
Oh sa.
347
00:22:14,209 --> 00:22:15,586
Ja sinu osa on siin.
348
00:22:21,675 --> 00:22:22,676
Nii vähe?
349
00:22:22,759 --> 00:22:24,845
Mina võtan 60%.
350
00:22:26,555 --> 00:22:29,266
Sa kasutad minu liigutusi ja stuudiot.
351
00:22:29,349 --> 00:22:31,727
Tere tulemast USAsse,
miski ei kuulu sulle.
352
00:22:53,498 --> 00:22:54,499
Hei.
353
00:22:58,295 --> 00:23:02,799
Esimene trenn on alati kõige raskem.
- Ei. Ma ei ole sinu moodi.
354
00:23:04,676 --> 00:23:05,928
Ei suuda sammu pidada...
355
00:23:07,638 --> 00:23:12,100
seltskonda sulanduda ega trikood kanda.
Issand, olen kui kaldale uhutud vaal.
356
00:23:12,184 --> 00:23:15,103
Kaldale uhutud vaal
on surmale määratud. Hülga ta.
357
00:23:15,187 --> 00:23:19,316
Ma tahan...
Tahan oma valu teadvustada. Saad aru?
358
00:23:19,399 --> 00:23:21,360
Aga ma ei tea, vahel...
359
00:23:28,242 --> 00:23:29,910
Vahel tunnen liiga palju.
360
00:23:29,993 --> 00:23:33,121
Tunnen ennast nii üksiku ja tühisena.
361
00:23:38,752 --> 00:23:40,629
Muudkui vatran, anna andeks.
362
00:23:41,672 --> 00:23:46,510
Sa ei mõista.
Kuidas saaksidki sellist haledust mõista?
363
00:23:46,593 --> 00:23:50,264
Ära tee seda.
Sa ei saa talle rääkida. Ava uks.
364
00:23:50,347 --> 00:23:53,225
Võiksin sulle koju tulla.
Seal aeroobikat õpetada.
365
00:23:54,476 --> 00:23:57,187
Keegi ei näeks meid. Saaksid tugevaks.
366
00:23:59,231 --> 00:24:01,024
Ära ainult alla anna.
367
00:24:10,784 --> 00:24:12,035
Seal nad ongi.
368
00:24:12,119 --> 00:24:13,328
Tšau, issi!
369
00:24:13,412 --> 00:24:15,497
Tšau, pisi.
- Anna andeks, et hilinesin.
370
00:24:15,581 --> 00:24:18,041
Asjaajamised võtsid palju aega ja...
371
00:24:18,125 --> 00:24:19,793
Aitäh. Ja...
372
00:24:20,544 --> 00:24:22,504
Poes oli järjekord.
373
00:24:24,131 --> 00:24:25,632
On kõik kombes?
374
00:24:25,716 --> 00:24:29,595
Jah. Me lõime allkirjad kokku
375
00:24:29,678 --> 00:24:34,641
ja neid on üle 2000.
376
00:24:34,725 --> 00:24:36,768
Olen ametlikult valimisnimekirjas!
377
00:24:36,852 --> 00:24:38,270
Päriselt?
- Jah.
378
00:24:39,813 --> 00:24:41,356
Oh issand! Palju õnne!
379
00:24:41,440 --> 00:24:43,692
Sinuta poleks see võimalik.
Tead seda, eks?
380
00:24:44,443 --> 00:24:45,944
Tema seda ei usu.
381
00:24:46,028 --> 00:24:47,696
Ja sul on õigus.
382
00:24:47,779 --> 00:24:49,865
Simone ja tema kamp on võrratud,
383
00:24:49,948 --> 00:24:53,785
aga me vajame kindlamat struktuuri.
384
00:24:53,869 --> 00:24:56,580
Surume hambad risti
ja palkame kampaaniajuhi.
385
00:24:58,707 --> 00:24:59,958
Kohe?
386
00:25:00,042 --> 00:25:02,836
Kas me ei peaks enne raha koguma?
387
00:25:02,920 --> 00:25:06,715
Ei, kasutame oma sääste
ja saame pärast raha tagasi.
388
00:25:07,716 --> 00:25:10,177
Endasse tuleb ju uskuda, eks?
389
00:25:28,028 --> 00:25:32,115
KOKKU 1366
390
00:25:40,123 --> 00:25:43,126
PÄÄSTAME OMA LAINED
391
00:25:47,673 --> 00:25:49,341
Plaks, löök, jalahoop.
392
00:25:49,424 --> 00:25:51,176
Plaks, löök, jalahoop.
393
00:25:51,260 --> 00:25:55,389
Plaks, löök, jalahoop.
Plaks, löök, jalahoop.
394
00:25:55,472 --> 00:25:57,516
Plaks, löök, jalahoop.
395
00:25:57,599 --> 00:25:59,393
Plaks, löök, jalahoop.
396
00:25:59,476 --> 00:26:02,646
Plaks, löök, jalahoop.
Plaks, löök, jalahoop.
397
00:26:02,729 --> 00:26:04,064
Plaks, löök, jalahoop.
398
00:26:55,324 --> 00:26:56,325
Kas meeldib?
399
00:26:59,369 --> 00:27:02,164
Vähe sellest, et meeldib. Ma näen seda.
400
00:27:09,796 --> 00:27:10,756
Sheila.
401
00:27:11,840 --> 00:27:13,467
Maya on vist...
402
00:27:16,970 --> 00:27:18,055
Sheil?
403
00:27:19,640 --> 00:27:20,933
Oh issand.
404
00:27:25,562 --> 00:27:26,688
Sheila.
405
00:27:28,232 --> 00:27:29,358
Sheila!
406
00:27:35,072 --> 00:27:36,073
Kõik on hästi.
407
00:27:50,420 --> 00:27:52,923
Pole viga, kõik saab korda.
408
00:27:58,887 --> 00:28:00,180
Kõik saab korda.
409
00:29:37,152 --> 00:29:39,154
Tõlkinud Triin Jürimaa