1 00:00:07,549 --> 00:00:11,261 五、六、七、八 2 00:00:11,345 --> 00:00:14,973 拍手、出拳、踢腿... 3 00:00:15,057 --> 00:00:16,725 拍手、出拳、踢腿 4 00:00:18,435 --> 00:00:19,853 立起来 5 00:00:20,729 --> 00:00:21,730 起来 6 00:00:22,314 --> 00:00:25,442 起来 下床 你这个懒惰的贱人 7 00:01:08,569 --> 00:01:10,988 (冲浪天地) 8 00:01:54,031 --> 00:01:58,493 就这样 结束了 你又变回了自己 9 00:02:01,121 --> 00:02:05,834 不过是又一个浑身大汗的胖子 等着下一堂课到来 10 00:02:07,002 --> 00:02:09,795 你什么时候能再来上课? 要付出什么代价? 11 00:02:12,424 --> 00:02:15,844 再多一点 更多时间、更多金钱 12 00:02:15,928 --> 00:02:17,638 -把该死的厕纸拿来就好 -时间、金钱 13 00:02:17,721 --> 00:02:20,015 时间、金钱 14 00:02:20,974 --> 00:02:22,809 你考虑过再请一位老师吗? 15 00:02:22,893 --> 00:02:23,936 每堂课都是你教 16 00:02:24,019 --> 00:02:25,896 你无法扩大业务 你应该再请一位老师 17 00:02:28,315 --> 00:02:29,858 你是说请你? 18 00:02:32,486 --> 00:02:34,738 先不提你的那些自大雅皮士做派 19 00:02:34,821 --> 00:02:36,281 你才上了两周课 20 00:02:36,365 --> 00:02:38,367 但我已经上了很多年舞蹈课了 21 00:02:38,450 --> 00:02:39,952 我才不在乎那些 22 00:02:40,035 --> 00:02:42,996 你敲诈我们 现在又哀求我 让你在我的舞蹈教室教课 23 00:02:43,080 --> 00:02:45,415 我很肯定你就是个变态 24 00:02:45,499 --> 00:02:47,918 我是个女人 那天我遇到麻烦了 25 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 我需要钱 26 00:02:49,545 --> 00:02:51,463 我以前没有办法自己赚钱 现在仍没有 27 00:02:51,547 --> 00:02:54,216 你是希望我同情你吗? 说得好像你没抢我们钱一样 28 00:02:54,299 --> 00:02:56,677 现在我还要让你抢我学生的钱? 29 00:02:56,760 --> 00:02:59,680 我可以自己找学生来 帮你扩大业务 30 00:02:59,763 --> 00:03:03,433 就像你给泰勒找的工作一样 他现在都没有收到消息 31 00:03:04,059 --> 00:03:06,937 你和他的色情片导演一样 只会画饼 不给实惠 32 00:03:07,521 --> 00:03:10,023 那倒不是 芭妮 他们确实给了实惠 33 00:03:10,107 --> 00:03:13,151 我说的不是上床 我说的是给钱 34 00:03:13,235 --> 00:03:16,446 我会给你们俩实惠的 35 00:03:17,197 --> 00:03:18,448 你也不会吃亏啊 36 00:03:19,616 --> 00:03:21,201 她可能是对的 37 00:03:22,160 --> 00:03:24,788 被动收入不是美国梦的精髓吗? 38 00:03:25,622 --> 00:03:29,877 人在家中坐 喝啤酒、抽大麻 等着小喽啰送钱来 39 00:03:38,594 --> 00:03:40,596 试教一次 一堂课、一次机会 40 00:03:41,221 --> 00:03:43,307 但别穿芭蕾鞋 41 00:03:43,390 --> 00:03:46,310 这是健身运动 不是跳舞 42 00:03:47,060 --> 00:03:49,521 另外 带点厕纸 43 00:03:51,732 --> 00:03:53,734 我没钱再去看妇科医生 44 00:03:55,569 --> 00:03:56,570 吃吧 45 00:04:00,032 --> 00:04:04,161 我们只需要一千个选民签名 然后就能进入竞选名单了 46 00:04:05,871 --> 00:04:09,041 唯一的问题是我们没那么多时间 47 00:04:09,124 --> 00:04:11,460 所以我们要竭尽所能 48 00:04:11,543 --> 00:04:14,296 你们的地点在剪贴板上 49 00:04:16,298 --> 00:04:17,382 茜拉 能不能... 50 00:04:17,466 --> 00:04:18,926 -抱歉 -剪贴板 51 00:04:19,009 --> 00:04:20,302 别忘了 选民 52 00:04:20,385 --> 00:04:23,096 他们写下的名字必须是登记的名字 53 00:04:23,180 --> 00:04:25,057 必须亲自签名 54 00:04:25,140 --> 00:04:26,558 对 所以要小心留意 55 00:04:26,642 --> 00:04:28,519 别签米老鼠、克拉克肯特、吉姆布朗 56 00:04:28,602 --> 00:04:29,603 绝对的 57 00:04:29,686 --> 00:04:32,481 故意捣乱的人会使整个连署无效 58 00:04:32,564 --> 00:04:34,441 写错一个名字或日期就完了 59 00:04:34,525 --> 00:04:37,819 另外 一定要用蓝色墨水 60 00:04:37,903 --> 00:04:40,697 -和我一起说 -一定要用蓝色墨水 61 00:04:40,781 --> 00:04:41,615 老天 62 00:04:41,698 --> 00:04:42,908 请允许我说一下 63 00:04:42,991 --> 00:04:44,576 我知道在场很多人听我在课上说过 64 00:04:44,660 --> 00:04:47,538 只有当我们参与其中 民主才有用 65 00:04:47,621 --> 00:04:49,831 让我告诉你们此刻我在我家客厅所看见的 66 00:04:49,915 --> 00:04:51,208 看得到乳头的女大学生? 67 00:04:51,291 --> 00:04:52,876 这就是民主 68 00:04:52,960 --> 00:04:55,671 也许我们没有其他人所拥有的财富 69 00:04:55,754 --> 00:04:58,006 但是我很肯定的是我们有你们 70 00:04:58,090 --> 00:05:01,176 相信民主过程和民众参与的人们 71 00:05:01,260 --> 00:05:05,013 所以我打从内心感谢各位 72 00:05:05,973 --> 00:05:06,974 好的 我们走出去吧 73 00:05:07,057 --> 00:05:08,934 把要点说得清清楚楚 74 00:05:09,017 --> 00:05:14,690 丹尼是以民主方式背书的候选人 领头“救下我们的浪”运动 75 00:05:16,525 --> 00:05:17,651 好 76 00:05:19,987 --> 00:05:20,988 天啊 77 00:05:23,115 --> 00:05:24,324 来的人真多 宝贝 78 00:05:24,408 --> 00:05:26,618 对 不得不承认这感觉很好 79 00:05:26,702 --> 00:05:29,371 我知道我受欢迎 但不知道这么受欢迎 80 00:05:29,454 --> 00:05:30,873 你一直觉得你这么受欢迎 81 00:05:30,956 --> 00:05:32,958 嘿 你有兴趣 去合办学校那边收集签名吗? 82 00:05:33,041 --> 00:05:34,918 -茜蒙和我... -“茜蒙和我”? 83 00:05:35,002 --> 00:05:37,045 觉得这个想法不错 因为那里的人认识你 84 00:05:37,129 --> 00:05:39,047 还有玛雅学校附近的公园那一带... 85 00:05:39,131 --> 00:05:42,009 我不打算去外面收集签名 86 00:05:42,092 --> 00:05:44,595 什么?宝贝 我们都要出力 87 00:05:44,678 --> 00:05:46,305 你会去收集签名吗? 88 00:05:47,306 --> 00:05:49,224 不 我是候选人 89 00:05:49,308 --> 00:05:50,976 那有损我的形象 90 00:05:51,059 --> 00:05:52,853 而且茜蒙和我要坐下来谈谈 91 00:05:52,936 --> 00:05:54,354 策略 所以我不能去 92 00:05:54,438 --> 00:05:55,898 我要带玛雅 宝贝 我... 93 00:05:55,981 --> 00:05:57,232 还要过我的生活 94 00:05:57,316 --> 00:05:59,109 你会想办法安排的 对吗? 95 00:05:59,193 --> 00:06:02,362 这些饼干太美味了 真的 96 00:06:02,446 --> 00:06:03,947 我得走了 爱你 97 00:06:05,657 --> 00:06:07,242 -好 你准备好了吗? -对 走吧 98 00:06:08,035 --> 00:06:09,453 妈咪 99 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 来了 100 00:06:11,830 --> 00:06:13,707 嗨 格蕾塔 很抱歉打扰你 101 00:06:13,790 --> 00:06:15,292 我想请你帮个忙 102 00:06:15,375 --> 00:06:17,753 你今天能帮忙照顾玛雅吗? 103 00:06:17,836 --> 00:06:20,547 我真不想麻烦你 但我得为丹尼收集签名 104 00:06:20,631 --> 00:06:22,382 所有人都要为竞选出力 105 00:06:23,300 --> 00:06:26,637 他的竞选对手 和约翰布里姆赞助的大企业有关连 106 00:06:26,720 --> 00:06:28,263 向洛杉矶式城市化前进 107 00:06:28,347 --> 00:06:32,226 不是我说话难听 但开发工程会毁了海浪 108 00:06:32,309 --> 00:06:35,062 我们美丽的海岸线会只剩商场和连锁店 109 00:06:35,562 --> 00:06:37,606 有兴趣对资本家们说句“去你的”吗? 110 00:06:37,689 --> 00:06:40,400 反抗资本主义走狗 而不是毒品 对吧? 111 00:06:40,484 --> 00:06:42,361 我很愿意 但现在不行 112 00:06:42,444 --> 00:06:44,780 不过丹尼和我都认为应该合法 113 00:06:44,863 --> 00:06:46,323 (丹尼鲁宾竞选州议员) 114 00:06:46,406 --> 00:06:48,283 丹尼曾被逮捕 他在监狱里过了一夜 115 00:06:48,367 --> 00:06:49,701 我们都是 116 00:06:49,785 --> 00:06:53,789 抗议进军越南 如果再来一次 我们仍会抗议 117 00:06:54,456 --> 00:06:56,208 (芭妮舞蹈教室) 118 00:06:56,291 --> 00:06:59,378 有很多很棒的年轻女人参加 这正符合潮流 119 00:07:01,839 --> 00:07:06,134 你会变成更好的妈妈 更有耐心 更多时间 120 00:07:07,636 --> 00:07:11,181 他有十个签名 你一个都没有 你是个十足的失败者 121 00:07:11,682 --> 00:07:13,308 耶稣基督 请赐福于这桌食物 122 00:07:13,392 --> 00:07:15,853 为我们的身体带来营养和力量 123 00:07:15,936 --> 00:07:18,105 帮助提摩西应对学校的霸凌者 124 00:07:18,188 --> 00:07:21,400 我希望他们能打从心底对他更加友爱 125 00:07:22,067 --> 00:07:24,945 并帮助我们的排球队 今晚击败帕尔马斯农场队 126 00:07:25,028 --> 00:07:26,113 赢得牛油果联赛冠军 127 00:07:27,239 --> 00:07:32,619 另外 也请赐予母亲力量 让她启发工人们 128 00:07:32,703 --> 00:07:35,914 这一次正确地建造她的步入式衣橱 129 00:07:36,498 --> 00:07:42,713 当然了 也赐予父亲勇气和远见 130 00:07:42,796 --> 00:07:45,257 继续建造一个更好的美国 131 00:07:45,340 --> 00:07:50,846 由我们这样诚实、强大和有爱的人家领头 132 00:07:50,929 --> 00:07:52,181 -阿门 -阿门 133 00:07:53,640 --> 00:07:55,225 说得真好 儿子 134 00:07:55,309 --> 00:07:59,646 我很感恩有你的祷词 也很感恩... 135 00:08:04,443 --> 00:08:05,736 感恩... 136 00:08:10,115 --> 00:08:12,201 他有什么好祈祷的? 137 00:08:12,284 --> 00:08:14,328 他能拥有想要的一切 138 00:08:14,912 --> 00:08:16,538 一个人需要多少钱才知足? 139 00:08:16,622 --> 00:08:17,706 感恩有你们在 140 00:08:18,749 --> 00:08:19,750 我们开动吧 141 00:08:35,682 --> 00:08:36,683 拜 142 00:08:38,018 --> 00:08:39,019 你在偷听? 143 00:08:39,102 --> 00:08:42,731 不 我只是想来和你聊聊我的课 144 00:08:42,813 --> 00:08:45,567 怎么了?找到十个学生了吗? 145 00:08:46,777 --> 00:08:50,405 十个?我们说好了是这么多学生? 146 00:08:50,489 --> 00:08:53,242 至少要十个才值得我浪费时间 147 00:08:53,325 --> 00:08:55,160 很好 没问题 148 00:08:55,244 --> 00:08:56,703 记得 如果要保证有十个 149 00:08:56,787 --> 00:08:59,331 你得确认20个人 以防有人放飞机 150 00:09:02,668 --> 00:09:05,796 20个?你的婚礼都没来20个人 151 00:09:07,047 --> 00:09:08,340 茜拉 152 00:09:09,091 --> 00:09:11,134 别忘了带该死的厕纸 153 00:09:13,887 --> 00:09:16,098 如果你找不到学生 你就不能教课 154 00:09:16,181 --> 00:09:19,309 如果你不能教课 你就成了这种人 155 00:09:23,105 --> 00:09:27,651 往嘴里塞芝士炸鸡 充满脂肪的面条、披萨 156 00:09:28,360 --> 00:09:33,782 甜甜圈、炸热狗、奶油派 157 00:09:33,866 --> 00:09:36,702 直到你膨胀得爆炸... 158 00:09:36,785 --> 00:09:38,161 这是怎么回事? 159 00:09:38,245 --> 00:09:40,747 宝贝 你怎么会在这里? 160 00:09:40,831 --> 00:09:42,040 -嗨 -嗨 161 00:09:42,124 --> 00:09:44,877 嘿 我们本来要去图书馆 162 00:09:44,960 --> 00:09:48,380 我发誓是要去读故事书 但他们发脾气 因为我忘带零食了 163 00:09:48,463 --> 00:09:50,299 然后我也发脾气了 因为我忘带零食了 164 00:09:50,382 --> 00:09:52,009 所以我们来吃零食了 165 00:09:52,092 --> 00:09:54,052 那不叫零食 那是两份成人份的主餐 166 00:09:55,095 --> 00:09:56,638 没关系 真的 167 00:09:56,722 --> 00:09:58,682 你穿着紧身衣在这收集签名? 168 00:09:59,474 --> 00:10:00,642 不 我只是... 169 00:10:01,643 --> 00:10:03,937 我刚才在收集签名 然后我必须... 170 00:10:04,021 --> 00:10:07,608 也不是必须啦 但...这有点丢人 171 00:10:07,691 --> 00:10:09,776 她吃完半份炸热狗了 你觉得她会评判你? 172 00:10:09,860 --> 00:10:12,196 我一直在上有氧舞蹈课 173 00:10:12,279 --> 00:10:13,614 其实是教课啦 174 00:10:14,281 --> 00:10:16,241 明天开始 我很喜欢 175 00:10:16,325 --> 00:10:18,368 你在教健身课 真厉害 176 00:10:18,452 --> 00:10:19,745 你好厉害 177 00:10:19,828 --> 00:10:23,332 那让我感到头脑清醒 我很喜欢 178 00:10:23,415 --> 00:10:25,501 是的 听上去很棒 179 00:10:26,251 --> 00:10:28,378 我通常很累 就像行尸走肉 180 00:10:29,963 --> 00:10:32,299 有次厄尼和我尝试可卡因 181 00:10:33,300 --> 00:10:35,636 结果我只是想去上大号 182 00:10:35,719 --> 00:10:37,804 于是我试了试慢跑 183 00:10:38,514 --> 00:10:41,225 然后我经常不想去跑 于是我就不跑了 184 00:10:41,975 --> 00:10:43,602 你应该试试有氧舞蹈 可能会喜欢 185 00:10:43,685 --> 00:10:45,562 对吧?有可能 186 00:10:46,438 --> 00:10:48,774 你觉得我会不会太显眼了? 187 00:10:48,857 --> 00:10:51,485 她会像她的大屁股一样显眼 你不能允许这发生 188 00:10:51,568 --> 00:10:52,569 不会 189 00:10:53,153 --> 00:10:54,154 好吧 190 00:10:59,576 --> 00:11:03,830 我数了数 一共1108个签名 我觉得可以了 191 00:11:04,414 --> 00:11:05,958 对 挺好的 192 00:11:06,041 --> 00:11:08,168 差不多完成一半了 193 00:11:09,211 --> 00:11:10,712 什么?一半?我们... 194 00:11:10,796 --> 00:11:12,756 只需要一千个签名就能进入竞选名单 195 00:11:13,590 --> 00:11:16,218 对 我们需要一千个有效签名 196 00:11:16,301 --> 00:11:20,055 需要两倍的签名 才能抵消重复或未登记的选民 197 00:11:20,138 --> 00:11:22,391 不过我们确实接近了 198 00:11:22,474 --> 00:11:25,102 没有接近 你又回到了起点 199 00:11:26,103 --> 00:11:28,063 该死 200 00:11:28,146 --> 00:11:30,858 -宝贝 没事的... -该死 宝贝 201 00:11:31,650 --> 00:11:33,777 -把她带走 -我来 202 00:11:34,444 --> 00:11:35,821 没事的 吃完了 203 00:11:40,617 --> 00:11:43,328 她最近一直脾气很大 会不会有什么问题? 204 00:11:43,412 --> 00:11:44,997 不 小孩就是会发脾气 205 00:11:45,539 --> 00:11:47,249 只是你以前很少在家 206 00:11:47,332 --> 00:11:48,792 好吧 发脾气的不只有她 207 00:11:49,334 --> 00:11:51,128 如果签名有什么问题 我可以... 208 00:11:51,211 --> 00:11:55,048 不...我只是...我了解女儿 她没事 209 00:11:57,050 --> 00:11:59,887 -嘿 嗨 抱歉 门是开的 -嗨 210 00:12:00,470 --> 00:12:04,600 天啊 你们让家庭日常 看起来如此性感 真的 211 00:12:05,976 --> 00:12:06,977 来杯咖啡? 212 00:12:07,060 --> 00:12:10,939 噢 好的 我太需要咖啡了 还有剪贴板 213 00:12:11,023 --> 00:12:13,317 我其实成功说服了一些海洋生物系的学生 214 00:12:13,400 --> 00:12:14,985 为我们收集签名 215 00:12:15,068 --> 00:12:17,237 我甚至都不怎么需要耍性感 216 00:12:17,321 --> 00:12:19,489 不怎么需要 你听见了吗 茜拉? 217 00:12:19,573 --> 00:12:20,574 听到了 218 00:12:20,657 --> 00:12:21,658 一点也不好笑 219 00:12:21,742 --> 00:12:23,410 出力的人越多越好 对吧? 220 00:12:24,286 --> 00:12:27,289 茜拉 我正在想呢 不知道你有没有 221 00:12:27,372 --> 00:12:29,499 网球球友或妈妈朋友 222 00:12:29,583 --> 00:12:30,918 她们可能愿意帮我们? 223 00:12:31,835 --> 00:12:32,836 让我想想 224 00:12:32,920 --> 00:12:34,671 茜拉从来都没有女性朋友 225 00:12:36,507 --> 00:12:37,799 那不是真的 226 00:12:37,883 --> 00:12:39,635 不 没关系的 227 00:12:39,718 --> 00:12:40,719 只是一个想法 228 00:12:40,802 --> 00:12:44,848 其实我也不擅长和其他女性交朋友 229 00:12:45,933 --> 00:12:47,893 至少她们不太能和我交朋友 230 00:12:51,730 --> 00:12:52,981 希望你爱喝甜的 231 00:12:54,107 --> 00:12:54,983 谢谢 232 00:12:55,067 --> 00:12:57,027 没有学生 没有时间 233 00:12:57,110 --> 00:13:00,197 只有他和茜蒙 234 00:13:00,989 --> 00:13:04,618 还有动起来像一坨美乃滋的格蕾塔 只有她会去上课 235 00:13:04,701 --> 00:13:08,288 你穿着那双旧芭蕾鞋根本跳不起来 236 00:13:08,372 --> 00:13:11,875 芭蕾鞋... 237 00:13:11,959 --> 00:13:14,878 芭蕾鞋... 238 00:13:14,962 --> 00:13:17,506 我喜欢你家 好有氛围 239 00:13:17,589 --> 00:13:20,759 你是我的学生里唯一没来过我家的 240 00:13:21,593 --> 00:13:22,970 你为什么现在来了? 241 00:13:24,888 --> 00:13:28,392 看到你的芭蕾舞蹈教室关了 我很难过 242 00:13:29,726 --> 00:13:31,520 你找到新地方了吗? 243 00:13:32,104 --> 00:13:33,397 没有 找不到我能负担的 244 00:13:33,981 --> 00:13:38,068 没有你的课 我觉得很失落 245 00:13:42,322 --> 00:13:44,783 直到我在商场发现有氧舞蹈课 246 00:13:46,243 --> 00:13:48,537 哪个商场?约翰布里姆的新地产? 247 00:13:48,620 --> 00:13:51,039 把我赶走、摧毁我生意的那个男人? 248 00:13:51,665 --> 00:13:53,917 我...可能吧 对不...我不知道 249 00:13:54,793 --> 00:13:57,212 当然是他 到处都是他 250 00:13:57,963 --> 00:14:02,134 总之 我觉得你会很喜欢有氧舞蹈 251 00:14:02,217 --> 00:14:05,262 是由芭蕾舞启发的 不过动作更快 252 00:14:05,345 --> 00:14:06,346 这是我来的原因 253 00:14:06,430 --> 00:14:09,057 我想邀请你和之前的任何学生 254 00:14:09,141 --> 00:14:11,602 来上我的课 如果她们感兴趣 255 00:14:11,685 --> 00:14:14,354 等等...你在教课? 256 00:14:14,438 --> 00:14:15,606 你在教课? 257 00:14:15,689 --> 00:14:16,690 对 258 00:14:17,941 --> 00:14:18,942 好吧 259 00:14:20,277 --> 00:14:22,613 我还以为你对人类的好感不足 不会做那种事 260 00:14:22,696 --> 00:14:24,448 什么?不 我喜欢人类 261 00:14:24,531 --> 00:14:27,826 我...很喜欢人类 262 00:14:27,910 --> 00:14:30,871 你从不打招呼 你从不作眼神交流 263 00:14:31,914 --> 00:14:34,124 我大概是在专注于形体 264 00:14:34,875 --> 00:14:37,503 这里的人也很专注 265 00:14:38,253 --> 00:14:41,006 但她们在课后仍然记得有我这个人 266 00:14:41,089 --> 00:14:43,050 她们仍然保持联系 267 00:14:43,133 --> 00:14:44,927 不只是因为她们有所求 268 00:14:46,887 --> 00:14:51,099 你不仅从不来参加我的聚会 269 00:14:51,183 --> 00:14:56,104 你好像都没听见我的邀请 270 00:14:56,188 --> 00:14:59,399 我的5月5日节派对那么热闹 271 00:15:00,150 --> 00:15:01,151 我... 272 00:15:01,985 --> 00:15:04,738 对不起 我有个女儿 我忙于... 273 00:15:04,821 --> 00:15:07,157 当然 要带孩子 你是第一个 274 00:15:08,492 --> 00:15:09,993 好吧 艾比盖尔 275 00:15:10,077 --> 00:15:12,246 我显然不知什么时候冒犯了你 276 00:15:12,329 --> 00:15:14,665 我还是走吧 277 00:15:16,959 --> 00:15:18,544 你知道吗? 278 00:15:19,253 --> 00:15:21,588 关于你的新职业 听我一句忠告 279 00:15:22,339 --> 00:15:25,342 也许这套高冷做派在洛杉矶吃得开 但在海岸社区行不通的 280 00:15:25,884 --> 00:15:26,885 懂吗? 281 00:15:27,386 --> 00:15:29,012 她给人忠告? 282 00:15:29,096 --> 00:15:31,849 她直接从果汁机喝椰林飘香酒 283 00:15:31,932 --> 00:15:35,102 她才不配拥有这些学员人脉 应该归你 回见了 贱人 284 00:15:41,316 --> 00:15:44,528 嗨 我是芭蕾课的茜拉鲁宾 285 00:15:45,028 --> 00:15:47,614 舞蹈教室关了几周 如果你和我一样 286 00:15:47,698 --> 00:15:51,451 我猜你也会感到 人生失去了意义 心情沮丧 287 00:15:52,286 --> 00:15:53,996 所以我的课正是你需要的 288 00:15:54,580 --> 00:15:56,081 所以我的课正是你需要的 289 00:15:56,164 --> 00:15:57,916 所以我的课正是你需要的 290 00:16:00,377 --> 00:16:03,755 你会惊讶于它能这么快改变你的状态 291 00:16:05,007 --> 00:16:07,092 只要上一堂课 你就会发生变化 292 00:16:07,176 --> 00:16:08,719 你会再度变回自己 293 00:16:09,553 --> 00:16:13,140 我在操控我们的权力 294 00:16:13,223 --> 00:16:18,478 在任何情况下都带着目的影响局面 295 00:16:18,562 --> 00:16:20,355 如果我们能控制力量 296 00:16:20,439 --> 00:16:21,899 该死 是杰克 297 00:16:21,982 --> 00:16:25,110 压抑我们的动物本能或原始兽性 298 00:16:25,194 --> 00:16:28,322 以人类独有的方式严格操控 299 00:16:28,405 --> 00:16:30,699 那我们就能将冲动转化为秩序 并理清... 300 00:16:30,782 --> 00:16:31,992 天啊 301 00:16:32,075 --> 00:16:34,745 你以前和这个戴波洛领结的白痴上过床 302 00:16:34,828 --> 00:16:38,123 但首先 请允许我 对在家中收看的观众说一点话 303 00:16:38,874 --> 00:16:40,792 你必须承认这点 304 00:16:40,876 --> 00:16:42,294 相信这点 305 00:16:42,377 --> 00:16:43,795 有人相信这鬼扯的话吗? 306 00:16:43,879 --> 00:16:45,380 你有力量能走自己的道路 307 00:16:45,464 --> 00:16:50,719 你有能力成为远见者 推动世人前进 308 00:16:51,303 --> 00:16:52,304 一切都从你自己开始 309 00:16:54,556 --> 00:16:56,517 -有什么好笑的吗? -什么? 310 00:16:56,600 --> 00:16:59,853 你似乎被他的教诲所吸引 但你却笑了 311 00:17:01,355 --> 00:17:06,568 是 不 我不是被吸引 我只是在现实中认识他 312 00:17:09,445 --> 00:17:10,614 你有吗? 313 00:17:12,031 --> 00:17:14,451 什么?丈夫? 314 00:17:14,535 --> 00:17:16,161 是 我有丈夫 315 00:17:16,244 --> 00:17:17,412 我是说彩色电视机 316 00:17:18,622 --> 00:17:19,957 我知道你有丈夫 317 00:17:21,959 --> 00:17:23,961 对 戒指 318 00:17:24,044 --> 00:17:25,253 不是戒指 我知道你是谁 319 00:17:26,463 --> 00:17:27,798 你是茜拉鲁宾 320 00:17:27,881 --> 00:17:30,342 我看到“救下我们的浪”报道了 321 00:17:31,176 --> 00:17:32,594 这个拉票方式很聪明 322 00:17:35,055 --> 00:17:37,432 但那是不够的 323 00:17:37,516 --> 00:17:39,893 你们无法阻挡进步的步伐 324 00:17:41,436 --> 00:17:42,771 虽然我也不确定你想阻挡 325 00:17:49,903 --> 00:17:51,947 我要迟到了 拜拜 326 00:17:54,366 --> 00:17:56,285 比尔 你知道吗? 327 00:17:56,368 --> 00:17:58,954 我相信 我听从了 328 00:17:59,580 --> 00:18:03,667 我知道是你请我上节目 但其实这是我个人意志所导致的 329 00:18:17,139 --> 00:18:18,140 不错嘛 330 00:18:18,223 --> 00:18:20,225 我得去上一个超大的大号 你是我的救星 331 00:18:20,976 --> 00:18:23,270 -很乐意效劳 -好的 332 00:18:23,812 --> 00:18:26,440 我得给你看看我拍的一些辅助镜头 333 00:18:26,523 --> 00:18:29,026 对“救下我们的浪”一定很有帮助 334 00:18:29,109 --> 00:18:31,904 当然 我很想看看 335 00:18:31,987 --> 00:18:34,281 好啊 课后来看吧? 336 00:18:34,364 --> 00:18:37,659 今天不行 但是明天可以 337 00:18:42,039 --> 00:18:44,249 这个舞蹈教室是我靠自己建的 338 00:18:44,791 --> 00:18:48,045 我坐大腿、卖笑脸 只因为我有一个梦想 339 00:18:48,128 --> 00:18:51,215 一个干净的舞蹈教室 配备高档音响系统 340 00:18:51,882 --> 00:18:54,259 如果你搞砸 你就完了 341 00:18:54,343 --> 00:18:56,053 再也不能回来 342 00:18:56,720 --> 00:18:57,721 明白了 343 00:19:11,318 --> 00:19:13,237 你不应该让她来的 344 00:19:13,320 --> 00:19:14,780 她会崩溃的 345 00:19:15,447 --> 00:19:16,823 不过木已成舟 346 00:19:17,574 --> 00:19:19,493 多谢大家来上课 347 00:19:20,160 --> 00:19:21,620 一定会很棒的 348 00:19:23,914 --> 00:19:27,334 跟着我跳就能学会 349 00:19:39,304 --> 00:19:42,516 抱歉 有人知道这个音响怎么用吗? 350 00:19:42,599 --> 00:19:44,268 你要按下电源键 351 00:19:49,773 --> 00:19:50,732 谢谢 352 00:19:53,402 --> 00:19:54,903 准备开始 353 00:19:57,322 --> 00:20:00,659 五、六、七、八 向右 二、三 354 00:20:00,742 --> 00:20:04,246 抱歉 你们的左边 从头来过吧 355 00:20:05,497 --> 00:20:06,915 好的 我是指你们的左边 356 00:20:08,417 --> 00:20:10,878 五、六、七、八 向右 357 00:20:10,961 --> 00:20:13,630 我是说左边 抱歉 我重新来 好 358 00:20:13,714 --> 00:20:17,176 五、六、七、八 向左 二、三 359 00:20:17,843 --> 00:20:21,305 回来 二、三 回去 二、三 360 00:20:21,388 --> 00:20:23,432 回来 向右 361 00:20:24,600 --> 00:20:25,601 向左 362 00:20:25,684 --> 00:20:28,520 出拳...摆向右边 363 00:20:28,604 --> 00:20:31,607 我是指左边 摆手... 364 00:20:31,690 --> 00:20:34,318 跳起来...点步子 365 00:20:35,611 --> 00:20:36,987 点步子 没错 366 00:20:39,114 --> 00:20:40,282 点步子 367 00:20:40,365 --> 00:20:41,617 继续走 368 00:20:42,618 --> 00:20:44,870 没错 手抬高 369 00:20:45,787 --> 00:20:49,249 二 抬高...一、二 抬高... 370 00:20:49,333 --> 00:20:52,044 一、二 抬高...一 371 00:20:52,127 --> 00:20:53,754 没错 好的 372 00:20:54,713 --> 00:20:57,758 你是个废物 比废物更糟 373 00:20:58,884 --> 00:21:02,012 你是个幽灵 肥胖的幽灵 374 00:21:02,095 --> 00:21:06,642 世界上第一肥胖的幽灵 375 00:21:06,725 --> 00:21:10,187 该死的胖幽灵 376 00:21:10,270 --> 00:21:11,522 胖... 377 00:21:11,605 --> 00:21:13,941 别看着我的眼睛 看自己的眼睛 378 00:21:15,108 --> 00:21:16,276 找到自己 379 00:21:16,360 --> 00:21:18,779 你脑中每一个关于你自己的坏想法 380 00:21:18,862 --> 00:21:21,240 你的身体、你来这里的权利 381 00:21:21,323 --> 00:21:23,033 用上它 让它激励你 382 00:21:24,993 --> 00:21:27,955 只有自己才有能力改变自己 准备好迎接改变了吗? 383 00:21:29,665 --> 00:21:31,583 从现在开始 384 00:21:31,667 --> 00:21:33,502 -你准备好改变了吗? -是的... 385 00:21:33,585 --> 00:21:35,128 加油 386 00:21:36,421 --> 00:21:38,757 好 出拳 姑娘们 387 00:21:38,841 --> 00:21:41,802 出拳... 388 00:21:45,430 --> 00:21:46,431 出拳 389 00:21:47,432 --> 00:21:49,518 出拳... 390 00:21:52,020 --> 00:21:53,355 课真棒 茜拉 391 00:21:53,438 --> 00:21:54,815 这堂课太棒了 392 00:21:56,191 --> 00:21:57,609 没想到你会这招 393 00:21:57,693 --> 00:21:59,528 是啊 挺有帮助的 394 00:21:59,611 --> 00:22:00,612 看到这场面挺开心 395 00:22:00,696 --> 00:22:02,948 这个国家的人一般只喜欢好言好语 396 00:22:03,615 --> 00:22:04,950 你不是这里的人? 397 00:22:05,033 --> 00:22:06,243 没有谁真的是这里的人 398 00:22:08,245 --> 00:22:10,956 不过 如果你想教课 没问题 399 00:22:13,125 --> 00:22:14,126 哇 400 00:22:14,209 --> 00:22:15,586 我得把你的工资给你 401 00:22:21,675 --> 00:22:22,676 就这么多? 402 00:22:22,759 --> 00:22:24,845 我抽走60% 403 00:22:26,555 --> 00:22:29,266 你用的是我的舞步、我的舞蹈教室 404 00:22:29,349 --> 00:22:31,727 欢迎来到美国 这里没有任何东西是你的 405 00:22:53,498 --> 00:22:54,499 嘿 406 00:22:58,295 --> 00:23:00,088 第一堂课总是最难的 407 00:23:00,172 --> 00:23:02,799 不 不对 我和你不一样 408 00:23:04,676 --> 00:23:05,928 我跟不上 409 00:23:07,638 --> 00:23:09,681 无法融入 也穿不了紧身衣 410 00:23:09,765 --> 00:23:12,100 天啊 我看上去像搁浅的鲸鱼 411 00:23:12,184 --> 00:23:15,103 搁浅后就没救了 别管她了 412 00:23:15,187 --> 00:23:16,522 我想... 413 00:23:16,605 --> 00:23:19,316 我想面对自己的痛苦 414 00:23:19,399 --> 00:23:21,360 但我有时... 415 00:23:28,242 --> 00:23:29,910 有时我有太多感受 416 00:23:29,993 --> 00:23:33,121 感觉很低落 觉得自己一无是处 417 00:23:38,752 --> 00:23:40,629 我在胡言乱语 对不起 你不... 418 00:23:41,672 --> 00:23:43,048 你不会懂的 419 00:23:44,341 --> 00:23:46,510 你怎么可能懂这么可悲的感觉? 420 00:23:46,593 --> 00:23:50,264 别 你不能告诉她 现在下车还不迟 421 00:23:50,347 --> 00:23:53,225 我可以去你家 我可以在那里教你跳有氧舞蹈 422 00:23:54,476 --> 00:23:57,187 没有人会看见 会让你变得更强大 423 00:23:59,231 --> 00:24:01,024 只要别放弃 424 00:24:10,784 --> 00:24:12,035 回家啦 425 00:24:12,119 --> 00:24:13,328 嗨 爸爸 426 00:24:13,412 --> 00:24:15,497 -嗨 宝贝 -抱歉我这么晚 427 00:24:15,581 --> 00:24:18,041 我们忙着办事 然后... 428 00:24:18,125 --> 00:24:19,793 谢谢 而且... 429 00:24:20,544 --> 00:24:22,504 商店排长队 430 00:24:24,131 --> 00:24:25,632 一切还好吗? 431 00:24:25,716 --> 00:24:29,595 是 我们算了算连署签名 432 00:24:29,678 --> 00:24:34,641 我们收集了超过两千个 433 00:24:34,725 --> 00:24:36,768 我正式进入竞选名单了 434 00:24:36,852 --> 00:24:38,270 -真的? -是 435 00:24:39,813 --> 00:24:41,356 天啊 恭喜 436 00:24:41,440 --> 00:24:43,692 没有你 我不可能做到这一切 你是知道的吧? 437 00:24:44,443 --> 00:24:45,944 他才不相信这话 438 00:24:46,028 --> 00:24:47,696 我想你是对的 439 00:24:47,779 --> 00:24:49,865 茜蒙和她的同学们很棒 440 00:24:49,948 --> 00:24:53,785 但是我们需要更专业的组织 441 00:24:53,869 --> 00:24:56,580 我们应该下血本投入 聘请一位竞选经理 442 00:24:58,707 --> 00:24:59,958 现在吗? 443 00:25:00,042 --> 00:25:02,836 我们不该先筹款吗? 444 00:25:02,920 --> 00:25:06,715 不 用存款就好 然后可以通过竞选收回 445 00:25:07,716 --> 00:25:10,177 赌自己成功不可能是坏事 对吧? 446 00:25:28,028 --> 00:25:32,115 (总额:1366美元) 447 00:25:40,123 --> 00:25:43,126 (救下我们的浪) 448 00:25:47,673 --> 00:25:49,341 拍手、出拳、踢腿 449 00:25:49,424 --> 00:25:51,176 拍手、出拳、踢腿 450 00:25:51,260 --> 00:25:55,389 拍手、出拳、踢腿... 451 00:25:55,472 --> 00:25:57,516 拍手、出拳、踢腿 452 00:25:57,599 --> 00:25:59,393 拍手、出拳、踢腿 453 00:25:59,476 --> 00:26:02,646 拍手、出拳、踢腿... 454 00:26:02,729 --> 00:26:04,064 拍手、出拳、踢腿 455 00:26:55,324 --> 00:26:56,325 你喜欢吗? 456 00:26:59,369 --> 00:27:02,164 我不是喜欢 我看见了 457 00:27:09,796 --> 00:27:10,756 茜拉 458 00:27:11,840 --> 00:27:13,467 玛雅好像... 459 00:27:16,970 --> 00:27:18,055 茜拉? 460 00:27:19,640 --> 00:27:20,933 天啊 461 00:27:25,562 --> 00:27:26,688 茜拉 462 00:27:28,232 --> 00:27:29,358 茜拉 463 00:27:35,072 --> 00:27:36,073 没事的 464 00:27:50,420 --> 00:27:52,923 没事 不会有事的 465 00:27:58,887 --> 00:28:00,180 没事的 466 00:29:37,152 --> 00:29:39,154 字幕翻译:易晗