1 00:00:07,549 --> 00:00:11,261 E cinque, sei, sette, otto. 2 00:00:11,345 --> 00:00:14,973 Batti, pugno, calcio. Batti, pugno, calcio. 3 00:00:15,057 --> 00:00:16,725 Batti, pugno, calcio. 4 00:00:18,435 --> 00:00:19,853 E ora su. 5 00:00:20,729 --> 00:00:21,730 Su. 6 00:00:22,314 --> 00:00:25,442 Su e fuori dal letto, pigra di merda. 7 00:01:08,569 --> 00:01:10,988 IL SURF È IL NOSTRO TERRITORIO 8 00:01:54,031 --> 00:01:58,493 E in un attimo, è finita e tu sei di nuovo tu. 9 00:02:01,121 --> 00:02:05,834 Una stronza sudaticcia, col culo grasso, in attesa della prossima volta. 10 00:02:07,002 --> 00:02:09,795 Quanto ci vorrà prima di tornare qui? Che cosa ti serve? 11 00:02:12,424 --> 00:02:15,844 Avere di più. Più tempo, più soldi. 12 00:02:15,928 --> 00:02:17,638 - La carta igienica. - Tempo. Soldi. 13 00:02:17,721 --> 00:02:20,015 Tempo. Soldi. 14 00:02:20,974 --> 00:02:22,809 Non vuoi prendere un'altra insegnante? 15 00:02:22,893 --> 00:02:23,936 Qui insegni solo tu. 16 00:02:24,019 --> 00:02:25,896 Aumenteresti gli affari, con un'altra persona. 17 00:02:28,315 --> 00:02:29,858 Intendi... tipo te? 18 00:02:32,486 --> 00:02:34,738 Sei proprio una presuntuosa yuppie del cazzo. 19 00:02:34,821 --> 00:02:36,281 Segui il corso da due settimane. 20 00:02:36,365 --> 00:02:38,367 Ma faccio danza da tutta la vita. 21 00:02:38,450 --> 00:02:39,952 Non me ne frega un cazzo. 22 00:02:40,035 --> 00:02:42,996 Prima ci derubi e ora mi preghi di insegnare nella mia scuola? 23 00:02:43,080 --> 00:02:45,415 Tu sei completamente pazza. 24 00:02:45,499 --> 00:02:47,918 Sono una donna ed ero nei guai. 25 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 Mi servivano soldi. 26 00:02:49,545 --> 00:02:51,463 Non sapevo come trovarli, e ancora non lo so. 27 00:02:51,547 --> 00:02:54,216 Dovresti farmi pena perché non ci hai ripulito per bene? 28 00:02:54,299 --> 00:02:56,677 E ora dovrei lasciarti rubare anche le mie allieve? 29 00:02:56,760 --> 00:02:59,680 Porterei delle mie allieve e i tuoi affari aumenteranno. 30 00:02:59,763 --> 00:03:03,433 Come hai trovato a Tyler un lavoro. Ma lui non ha più saputo un cazzo. 31 00:03:04,059 --> 00:03:06,937 Sei come i registi del porno. Promettono e non quagliano mai. 32 00:03:07,521 --> 00:03:10,023 Non lo so, Bunny. "Quagliare" non è il loro unico scopo? 33 00:03:10,107 --> 00:03:13,151 Non parlo di scopare, parlo di pagare. 34 00:03:13,235 --> 00:03:16,446 Io quaglierò, per tutti e due. 35 00:03:17,197 --> 00:03:18,448 Che avete da perdere? 36 00:03:19,616 --> 00:03:21,201 Potrebbe avere ragione. 37 00:03:22,160 --> 00:03:24,788 Insomma, il reddito passivo non è il sogno americano? 38 00:03:25,622 --> 00:03:29,877 Aspettare con una birra e una canna, che qualcun altro porti i soldi a casa. 39 00:03:38,594 --> 00:03:40,596 Una prova, una lezione, una volta. 40 00:03:41,221 --> 00:03:43,307 Ma butta le scarpette da ballo. 41 00:03:43,390 --> 00:03:46,310 È un allenamento, non un saggio di danza. 42 00:03:47,060 --> 00:03:49,521 E porta della carta igienica. 43 00:03:51,732 --> 00:03:53,734 Non posso permettermi un'altra gita dal gine. 44 00:03:55,569 --> 00:03:56,570 Tieni. 45 00:04:00,032 --> 00:04:04,161 Ci servono solo mille firme di elettori, e poi si va al voto! 46 00:04:05,871 --> 00:04:09,041 Allora, l'unica seccatura è che non abbiamo molto tempo, okay? 47 00:04:09,124 --> 00:04:11,460 Quindi dobbiamo dare il massimo. 48 00:04:11,543 --> 00:04:14,296 Le vostre posizioni dovrebbero essere sulle cartelline. 49 00:04:16,298 --> 00:04:17,382 Sheila, potresti... 50 00:04:17,466 --> 00:04:18,926 - Scusate. - Sheila. Sì. 51 00:04:19,009 --> 00:04:20,302 Ricordate, gli elettori 52 00:04:20,385 --> 00:04:23,096 devono scrivere i loro nomi esattamente come sono registrati. 53 00:04:23,180 --> 00:04:25,057 E possono firmare solo col proprio nome. 54 00:04:25,140 --> 00:04:26,558 Sì. Quindi, state attenti 55 00:04:26,642 --> 00:04:28,519 ai vari Topolino, Clark Kent, Jim Brown. 56 00:04:28,602 --> 00:04:29,603 Certamente. 57 00:04:29,686 --> 00:04:32,481 I sabotatori possono invalidare l'intera petizione 58 00:04:32,564 --> 00:04:34,441 con un nome o una data sbagliata. 59 00:04:34,525 --> 00:04:37,819 E poi, non dimenticate, solamente inchiostro blu. 60 00:04:37,903 --> 00:04:40,697 - Ditelo con me. - Solamente inchiostro blu. 61 00:04:40,781 --> 00:04:41,615 Santo Dio. 62 00:04:41,698 --> 00:04:42,908 Vi rubo solo un secondo, 63 00:04:42,991 --> 00:04:44,576 so che ho detto spesso in classe 64 00:04:44,660 --> 00:04:47,538 che la democrazia funziona solo quando c'è partecipazione. 65 00:04:47,621 --> 00:04:49,831 Beh, vi dirò cosa vedo qui, adesso. 66 00:04:49,915 --> 00:04:51,208 I capezzoli delle studentesse? 67 00:04:51,291 --> 00:04:52,876 La democrazia al lavoro. 68 00:04:52,960 --> 00:04:55,671 Non avremo il denaro che hanno gli altri. 69 00:04:55,754 --> 00:04:58,006 Ma abbiamo voi. 70 00:04:58,090 --> 00:05:01,176 Persone che credono nell'impresa e che vogliono farne parte. 71 00:05:01,260 --> 00:05:05,013 Perciò, dal profondo del mio cuore, vi ringrazio molto. 72 00:05:05,973 --> 00:05:06,974 Andiamo là fuori, 73 00:05:07,057 --> 00:05:08,934 e facciamo sentire la nostra voce, cazzo! 74 00:05:09,017 --> 00:05:14,690 Danny è il candidato che guida "Salviamo la Nostra Onda". 75 00:05:16,525 --> 00:05:17,651 Bene. 76 00:05:19,987 --> 00:05:20,988 Oddio. 77 00:05:23,115 --> 00:05:24,324 Ottima affluenza, amore. 78 00:05:24,408 --> 00:05:26,618 Lo ammetto, è una bella sensazione. 79 00:05:26,702 --> 00:05:29,371 Sapevo di essere apprezzato, ma non... così apprezzato. 80 00:05:29,454 --> 00:05:30,873 Invece lo credevi, eccome. 81 00:05:30,956 --> 00:05:32,958 Raccoglieresti le firme all'asilo di Maya? 82 00:05:33,041 --> 00:05:34,918 - Sai, io e Simone... - "Io e Simone"? 83 00:05:35,002 --> 00:05:37,045 abbiamo pensato a te, perché ti conoscono. 84 00:05:37,129 --> 00:05:39,047 Poi c'è quel parco... davanti all'asilo... 85 00:05:39,131 --> 00:05:42,009 Non pensavo di dover girare per le strade. 86 00:05:42,092 --> 00:05:44,595 Cosa? Piccola, ognuno deve fare la sua parte. 87 00:05:44,678 --> 00:05:46,305 Tu andrai a raccogliere firme? 88 00:05:47,306 --> 00:05:49,224 No. Io sono il candidato. 89 00:05:49,308 --> 00:05:50,976 Comprometterebbe la mia credibilità. 90 00:05:51,059 --> 00:05:52,853 Poi, io e Simone dobbiamo discutere... 91 00:05:52,936 --> 00:05:54,354 di alcune idee strategiche. 92 00:05:54,438 --> 00:05:55,898 Ho Maya, amore. Non... 93 00:05:55,981 --> 00:05:57,232 E una cazzo di vita. 94 00:05:57,316 --> 00:05:59,109 So che troverai una soluzione. Giusto? 95 00:05:59,193 --> 00:06:02,362 Questi cracker sono incredibili. Dico sul serio. 96 00:06:02,446 --> 00:06:03,947 Ora devo andare. Ti amo, okay? 97 00:06:05,657 --> 00:06:07,242 - Bene, sei pronta? - Sì. Sì. 98 00:06:08,035 --> 00:06:09,453 Mamma. 99 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 Arrivo. 100 00:06:11,830 --> 00:06:13,707 Ciao, Greta. Scusami tanto se ti disturbo. 101 00:06:13,790 --> 00:06:15,292 Vorrei chiederti un favore. 102 00:06:15,375 --> 00:06:17,753 Per caso, potresti guardarmi Maya, oggi? 103 00:06:17,836 --> 00:06:20,547 Odio chiedertelo, ma devo raccogliere firme per Danny. 104 00:06:20,631 --> 00:06:22,382 Tutti al lavoro per la campagna! 105 00:06:23,300 --> 00:06:26,637 Il suo avversario è nel giro delle imprese fondate da John Breem. 106 00:06:26,720 --> 00:06:28,263 La cementificazione è alle porte. 107 00:06:28,347 --> 00:06:32,226 Non vorrei farla tragica, ma lo sviluppo ucciderà l'onda. 108 00:06:32,309 --> 00:06:35,062 La costa sarà invasa da centri commerciali e catene di negozi. 109 00:06:35,562 --> 00:06:37,606 Ti va di dire un "vaffanculo" a chi ci governa? 110 00:06:37,689 --> 00:06:40,400 Dì "No" ai criminali capitalisti, non alle droghe. Giusto? 111 00:06:40,484 --> 00:06:42,361 Mi piacerebbe, ma non posso ora. 112 00:06:42,444 --> 00:06:44,780 Ma per me e Danny dovrebbe essere legale. 113 00:06:44,863 --> 00:06:46,323 DANNY RUBIN PER L'ASSEMBLEA DI STATO 114 00:06:46,406 --> 00:06:48,283 Danny ha passato la notte in prigione. 115 00:06:48,367 --> 00:06:49,701 Sì, entrambi. 116 00:06:49,785 --> 00:06:53,789 Contestavamo la guerra di aggressione in Vietnam, e lo faremmo di nuovo. 117 00:06:56,291 --> 00:06:59,378 Ci sono molte donne giovani e in gamba. C'è una bella atmosfera. 118 00:07:01,839 --> 00:07:06,134 Diventi una madre migliore, hai più pazienza, più tempo. 119 00:07:07,636 --> 00:07:11,181 Dieci per lui. Nessuno per te. Sei un fallimento totale. 120 00:07:11,682 --> 00:07:13,308 Gesù, ti prego, benedici questo cibo. 121 00:07:13,392 --> 00:07:15,853 Lascia che nutra e rafforzi i nostri corpi, 122 00:07:15,936 --> 00:07:18,105 per aiutare Timothy ad affrontare i bulli a scuola 123 00:07:18,188 --> 00:07:21,400 che spero trovino nei loro cuori più amore per lui. 124 00:07:22,067 --> 00:07:24,945 Aiuta la nostra squadra di pallavolo a battere i Rancho Palmas 125 00:07:25,028 --> 00:07:26,113 per vincere il campionato. 126 00:07:27,239 --> 00:07:32,619 E poi, dai alla mamma l'energia per ispirare gli operai 127 00:07:32,703 --> 00:07:35,914 a costruire la sua cabina armadio. In modo corretto, stavolta. 128 00:07:36,498 --> 00:07:42,713 E, ovviamente, dai a papà il coraggio e la lungimiranza 129 00:07:42,796 --> 00:07:45,257 per continuare a costruire un'America migliore, 130 00:07:45,340 --> 00:07:50,846 in cui le famiglie oneste, forti e amorevoli come la nostra dialoghino. 131 00:07:50,929 --> 00:07:52,181 - Amen. - Amen. 132 00:07:53,640 --> 00:07:55,225 Belle parole, figliolo. 133 00:07:55,309 --> 00:07:59,646 Ti sono grato per averle dette, e sono grato per... 134 00:08:04,443 --> 00:08:05,736 Per… 135 00:08:10,115 --> 00:08:12,201 Per cosa starà mai pregando? 136 00:08:12,284 --> 00:08:14,328 Ha già tutto quello che desidera. 137 00:08:14,912 --> 00:08:16,538 Di quanto denaro ha bisogno un uomo? 138 00:08:16,622 --> 00:08:17,706 Per tutti voi. 139 00:08:18,749 --> 00:08:19,750 Mangiamo. 140 00:08:35,682 --> 00:08:36,683 Ciao. 141 00:08:38,018 --> 00:08:39,019 Origli spesso? 142 00:08:39,102 --> 00:08:42,731 Volevo solo parlarti della mia lezione. 143 00:08:42,813 --> 00:08:45,567 Cosa vuoi dirmi? Hai già trovato dieci allieve? 144 00:08:46,777 --> 00:08:50,405 Dieci? È quello il numero che abbiamo stabilito? 145 00:08:50,489 --> 00:08:53,242 Dieci è il minimo perché ne valga la pena. 146 00:08:53,325 --> 00:08:55,160 Fantastico. Nessun problema. 147 00:08:55,244 --> 00:08:56,703 Ricorda che, per averne 10 sicure, 148 00:08:56,787 --> 00:08:59,331 te ne servono 20. C'è sempre qualcuna che rinuncia. 149 00:09:02,668 --> 00:09:05,796 Venti? A stento avevi 20 persone da invitare al matrimonio. 150 00:09:07,047 --> 00:09:08,340 E Sheila, 151 00:09:09,091 --> 00:09:11,134 porta della cazzo di carta igienica! 152 00:09:13,887 --> 00:09:16,098 Se non hai allieve, non hai un corso. 153 00:09:16,181 --> 00:09:19,309 E se non hai un corso, potresti anche diventare una di loro. 154 00:09:23,105 --> 00:09:27,651 Finire a ingurgitare pollo fritto, formaggio, noodle pieni di grassi, pizza, 155 00:09:28,360 --> 00:09:33,782 ciambelle, würstel, torte alla crema, con la faccia piena di grasso 156 00:09:33,866 --> 00:09:36,702 finché non esplodi, spargendo ovunque il tuo... 157 00:09:36,785 --> 00:09:38,161 In nome di Dio, ma che...? 158 00:09:38,245 --> 00:09:40,747 Tesoro? Cosa... Cosa ci fai qui? 159 00:09:40,831 --> 00:09:42,040 - Ciao. - Ciao. 160 00:09:42,124 --> 00:09:44,877 Stavamo andando in biblioteca. 161 00:09:44,960 --> 00:09:48,380 Ma hanno cominciato a frignare perché avevo scordato la merenda, 162 00:09:48,463 --> 00:09:50,299 io mi sono innervosita. 163 00:09:50,382 --> 00:09:52,009 E così facciamo merenda. 164 00:09:52,092 --> 00:09:54,052 Non è una merenda. Sono due pasti per adulti. 165 00:09:55,095 --> 00:09:56,638 Va bene. Davvero. 166 00:09:56,722 --> 00:09:58,682 Sei venuta a raccogliere firme in body? 167 00:09:59,474 --> 00:10:00,642 No. Stavo solo... 168 00:10:01,643 --> 00:10:03,937 Stavo raccogliendo le firme e poi dovevo... 169 00:10:04,021 --> 00:10:07,608 Beh, non è che dovevo, ma... È un po' imbarazzante. 170 00:10:07,691 --> 00:10:09,776 Sta divorando un hot dog. chi è lei per giudicarti? 171 00:10:09,860 --> 00:10:12,196 Sto seguendo un corso di aerobica. 172 00:10:12,279 --> 00:10:13,614 Insegno io, in effetti. 173 00:10:14,281 --> 00:10:16,241 Inizia domani. Lo adoro. 174 00:10:16,325 --> 00:10:18,368 Darai lezioni di ginnastica. È stupendo. 175 00:10:18,452 --> 00:10:19,745 Tu sei stupenda. 176 00:10:19,828 --> 00:10:23,332 Adoro come mi fa sentire sveglia. 177 00:10:23,415 --> 00:10:25,501 Sì. Sembra fantastico. 178 00:10:26,251 --> 00:10:28,378 Io sono così stanca, tipo mezza morta. 179 00:10:29,963 --> 00:10:32,299 Una volta, io ed Ernie abbiamo provato la cocaina, 180 00:10:33,300 --> 00:10:35,636 ma è finita che ho passato la notte sul cesso. 181 00:10:35,719 --> 00:10:37,804 Così ho provato il jogging. 182 00:10:38,514 --> 00:10:41,225 Non facevo che pensare "voglio smettere", e l'ho fatto. 183 00:10:41,975 --> 00:10:43,602 Prova l'aerobica. Magari ti piace. 184 00:10:43,685 --> 00:10:45,562 Dovrei, vero? Sì, potrei. 185 00:10:46,438 --> 00:10:48,774 Tu... credi che sembrerò un pesce fuor d'acqua? 186 00:10:48,857 --> 00:10:51,485 Sembrerai la culona che sei. Non può venire. 187 00:10:51,568 --> 00:10:52,569 No. 188 00:10:53,153 --> 00:10:54,154 Va bene. 189 00:10:59,576 --> 00:11:03,830 Ho contato 1.108 firme. Credo... Credo che vada bene. 190 00:11:04,414 --> 00:11:05,958 Sì, non è male. 191 00:11:06,041 --> 00:11:08,168 Siamo... sì, siamo a metà strada. 192 00:11:09,211 --> 00:11:10,712 Cosa? A metà strada? Ma... 193 00:11:10,796 --> 00:11:12,756 Ce ne servono mille per entrare in lista. 194 00:11:13,590 --> 00:11:16,218 Sì, ci servono mille firme verificate. 195 00:11:16,301 --> 00:11:20,055 Il doppio per cancellare quelli scritti due volte o non registrati. 196 00:11:20,138 --> 00:11:22,391 Ma, sì, ci siamo quasi. 197 00:11:22,474 --> 00:11:25,102 Non ci sei quasi. Sei tornata al punto di partenza, cazzo. 198 00:11:26,103 --> 00:11:28,063 Merda. 199 00:11:28,146 --> 00:11:30,858 - Amore, va tutto bene. - Merda. Tesoro. 200 00:11:31,650 --> 00:11:33,777 - Portala via. - Ci penso io. 201 00:11:34,444 --> 00:11:35,821 Tranquilla. Sistemiamo tutto. 202 00:11:40,617 --> 00:11:43,328 Fa sempre i capricci, ultimamente. Le è successo qualcosa? 203 00:11:43,412 --> 00:11:44,997 No, i bambini fanno i capricci. 204 00:11:45,539 --> 00:11:47,249 Solo che non ci sei quasi mai. 205 00:11:47,332 --> 00:11:48,792 Non è l'unica a lamentarsi. 206 00:11:49,334 --> 00:11:51,128 Se c'è un problema con le firme, posso... 207 00:11:51,211 --> 00:11:55,048 No, è solo che conosco mia figlia e sta bene. 208 00:11:57,050 --> 00:11:59,887 - Ehi. Ciao. Scusate, era aperto. - Ciao. 209 00:12:00,470 --> 00:12:04,600 Oh, Dio. Voi due fate sembrare la vita familiare così sexy, giuro. 210 00:12:05,976 --> 00:12:06,977 Vuoi un caffè? 211 00:12:07,060 --> 00:12:10,939 Sì, cazzo, potrei uccidere per un po' di caffè e per altre cartelline. 212 00:12:11,023 --> 00:12:13,317 Ho convinto alcuni studenti di biologia marina 213 00:12:13,400 --> 00:12:14,985 a raccogliere firme per noi, 214 00:12:15,068 --> 00:12:17,237 e ho a malapena dovuto usare la mia sensualità. 215 00:12:17,321 --> 00:12:19,489 A malapena. Hai sentito, Sheil? 216 00:12:19,573 --> 00:12:20,574 Ho sentito. Sì. 217 00:12:20,657 --> 00:12:21,658 E non era divertente. 218 00:12:21,742 --> 00:12:23,410 Beh, c'è bisogno di tutti, no? 219 00:12:24,286 --> 00:12:27,289 Sheil. Mi chiedevo, hai qualche, 220 00:12:27,372 --> 00:12:29,499 non lo so, amica del tennis o tipo, amiche mamme 221 00:12:29,583 --> 00:12:30,918 che ci aiuterebbero? 222 00:12:31,835 --> 00:12:32,836 Ci penso. 223 00:12:32,920 --> 00:12:34,671 Sheila non ha mai avuto amiche donne. 224 00:12:36,507 --> 00:12:37,799 Questo non è vero. 225 00:12:37,883 --> 00:12:39,635 No, non fa niente. 226 00:12:39,718 --> 00:12:40,719 Era solo un'idea. 227 00:12:40,802 --> 00:12:44,848 Anch'io faccio fatica a legare con le altre donne. 228 00:12:45,933 --> 00:12:47,893 O almeno, loro fanno fatica a legare con me. 229 00:12:51,730 --> 00:12:52,981 Spero ti piaccia dolce. 230 00:12:54,107 --> 00:12:54,983 Grazie. 231 00:12:55,067 --> 00:12:57,027 Niente allieve, niente tempo. 232 00:12:57,110 --> 00:13:00,197 Solo lui e Simone. 233 00:13:00,989 --> 00:13:04,618 E Greta, che si muove come un budino, sarà l'unica al corso. 234 00:13:04,701 --> 00:13:08,288 E tu non non suderai un cazzo con quelle vecchie scarpette da ballo. 235 00:13:08,372 --> 00:13:11,875 Scarpette da ballo, scarpette da ballo, scarpette da ballo, 236 00:13:11,959 --> 00:13:14,878 scarpette da ballo, scarpette da ballo... 237 00:13:14,962 --> 00:13:17,506 Adoro la tua casa. C'è una bella atmosfera. 238 00:13:17,589 --> 00:13:20,759 Sei l'unica delle mie allieve che non è mai stata qui. 239 00:13:21,593 --> 00:13:22,970 Come mai da queste parti? 240 00:13:24,888 --> 00:13:28,392 Ero così triste quando ho visto che la tua scuola di danza aveva chiuso! 241 00:13:29,726 --> 00:13:31,520 Hai già trovato un nuovo spazio? 242 00:13:32,104 --> 00:13:33,397 No. Tutto troppo caro. 243 00:13:33,981 --> 00:13:38,068 Mi sentivo davvero persa senza le tue lezioni. 244 00:13:42,322 --> 00:13:44,783 Finché non ho trovato l'aerobica al centro commerciale. 245 00:13:46,243 --> 00:13:48,537 Di quale parli? Del nuovo edificio di John Breem? 246 00:13:48,620 --> 00:13:51,039 L'uomo che mi ha cacciata e ha distrutto la mia attività? 247 00:13:51,665 --> 00:13:53,917 Può darsi. Non lo so. 248 00:13:54,793 --> 00:13:57,212 Sì, certo che è così. Lui è dappertutto. 249 00:13:57,963 --> 00:14:02,134 In ogni caso, secondo me ti piacerebbe molto l'aerobica. 250 00:14:02,217 --> 00:14:05,262 Si ispira alla danza classica, ma i movimenti sono più veloci. 251 00:14:05,345 --> 00:14:06,346 Per questo sono qui. 252 00:14:06,430 --> 00:14:09,057 Volevo invitare te e tutte le tue ex allieve, 253 00:14:09,141 --> 00:14:11,602 nel caso vi interessasse al mio corso. 254 00:14:11,685 --> 00:14:14,354 Aspetta, aspetta, aspetta. Tu... tu tieni un corso? 255 00:14:14,438 --> 00:14:15,606 Tu tieni un corso? 256 00:14:15,689 --> 00:14:16,690 Sì. 257 00:14:17,941 --> 00:14:18,942 Okay. 258 00:14:20,277 --> 00:14:22,613 Credevo che non ti piacessero le persone. 259 00:14:22,696 --> 00:14:24,448 Cosa? No, mi piacciono le persone. 260 00:14:24,531 --> 00:14:27,826 Sono una grande fan delle persone. 261 00:14:27,910 --> 00:14:30,871 Non salutavi mai, non guardavi mai negli occhi, mai. 262 00:14:31,914 --> 00:14:34,124 Probabilmente ero concentrata sulle mie cose. 263 00:14:34,875 --> 00:14:37,503 Anche tutte le persone segnate qui. 264 00:14:38,253 --> 00:14:41,006 Eppure, si sono ricordate che esisto anche dopo 265 00:14:41,089 --> 00:14:43,050 e si fanno ancora sentire. 266 00:14:43,133 --> 00:14:44,927 Non solo perché vogliono qualcosa. 267 00:14:46,887 --> 00:14:51,099 Non solo non sei mai venuta a nessuno dei miei ritrovi, 268 00:14:51,183 --> 00:14:56,104 ma era come se tu neanche lo sentissi che ti stavo invitando, capisci? 269 00:14:56,188 --> 00:14:59,399 E le mie feste per il "Cinco de Mayo" sono leggenda. 270 00:15:00,150 --> 00:15:01,151 Io... 271 00:15:01,985 --> 00:15:04,738 Mi dispiace. Ho una figlia e... sono sempre impegnata con... 272 00:15:04,821 --> 00:15:07,157 Ma certo, l'essere genitori. L'hai inventato tu. 273 00:15:08,492 --> 00:15:09,993 D'accordo, Abigail. 274 00:15:10,077 --> 00:15:12,246 È evidente che ti ho offesa, quindi... 275 00:15:12,329 --> 00:15:14,665 so dov'è la porta. 276 00:15:16,959 --> 00:15:18,544 Voglio dirti una cosa. 277 00:15:19,253 --> 00:15:21,588 Un consiglio per la tua nuova carriera. 278 00:15:22,339 --> 00:15:25,342 Fare la stronza forse funziona a L.A., ma non nei piccoli centri. 279 00:15:25,884 --> 00:15:26,885 Okay? 280 00:15:27,386 --> 00:15:29,012 Mi dà pure consigli? 281 00:15:29,096 --> 00:15:31,849 Una che si scola la piña colada direttamente dal frullatore. 282 00:15:31,932 --> 00:15:35,102 Non si merita quei contatti. Tu sì. Ciao-ciao, stronza. 283 00:15:41,316 --> 00:15:44,528 Ciao. Sono Sheila Rubin del corso di danza. 284 00:15:45,028 --> 00:15:47,614 La scuola è chiusa da settimane, e se sei come me, 285 00:15:47,698 --> 00:15:51,451 probabilmente ti senti un po' inutile, senza uno scopo, oppressa... 286 00:15:52,286 --> 00:15:53,996 Per questo ti serve il mio corso. 287 00:15:54,580 --> 00:15:56,081 Per questo ti serve il mio corso. 288 00:15:56,164 --> 00:15:57,916 Per questo ti serve il mio corso. 289 00:16:00,377 --> 00:16:03,755 Resterai sorpresa da quanto velocemente ti trasformerà. 290 00:16:05,007 --> 00:16:07,092 Dopo una sola lezione, ti sentirai diversa. 291 00:16:07,176 --> 00:16:08,719 Ti riappropri di te stessa. 292 00:16:09,553 --> 00:16:13,140 Sto domando e sfruttando il nostro potere 293 00:16:13,223 --> 00:16:18,478 per influenzare ogni situazione, con intenzione e motivazione. 294 00:16:18,562 --> 00:16:20,355 Se riusciamo a sfruttare la forza … 295 00:16:20,439 --> 00:16:21,899 Porca vacca, è Jack. 296 00:16:21,982 --> 00:16:25,110 …la forza della nostra natura animale, il nostro grido primordiale. 297 00:16:25,194 --> 00:16:28,322 Domandolo in modo critico, come solo gli umani fanno, 298 00:16:28,405 --> 00:16:30,699 possiamo convertire le pulsioni per ordinare… 299 00:16:30,782 --> 00:16:31,992 Oddio. 300 00:16:32,075 --> 00:16:34,745 Te lo scopavi quel buffone con la cravatta texana. 301 00:16:34,828 --> 00:16:38,123 Ma prima, e mi rivolgo ai telespettatori a casa, 302 00:16:38,874 --> 00:16:40,792 dovete ammetterlo. 303 00:16:40,876 --> 00:16:42,294 Crederci. 304 00:16:42,377 --> 00:16:43,795 Chi si beve queste stronzate? 305 00:16:43,879 --> 00:16:45,380 Voi tracciate il vostro sentiero. 306 00:16:45,464 --> 00:16:50,719 Ognuno di voi può essere un visionario che ci spinge a progredire. 307 00:16:51,303 --> 00:16:52,304 Comincia tutto da voi. 308 00:16:54,556 --> 00:16:56,517 - Qualcosa di divertente? - Mi scusi? 309 00:16:56,600 --> 00:16:59,853 Sembrava attratta dai suoi insegnamenti, ma poi ha riso. 310 00:17:01,355 --> 00:17:06,568 Beh, no, non ero attratta. È solo che lo conosco nella vita reale. 311 00:17:09,445 --> 00:17:10,614 Lei ce l'ha? 312 00:17:12,031 --> 00:17:14,451 Ho cosa? Un marito? 313 00:17:14,535 --> 00:17:16,161 Sì, ce l'ho un marito. 314 00:17:16,244 --> 00:17:17,412 Intendevo una TV a colori. 315 00:17:18,622 --> 00:17:19,957 So che ha un marito. 316 00:17:21,959 --> 00:17:23,961 Giusto, sì. L'anello. 317 00:17:24,044 --> 00:17:25,253 Non per quello. So chi è lei. 318 00:17:26,463 --> 00:17:27,798 È Sheila Rubin. 319 00:17:27,881 --> 00:17:30,342 Ho visto il servizio "Salviamo la Nostra Onda". 320 00:17:31,176 --> 00:17:32,594 Ottima mossa per una campagna. 321 00:17:35,055 --> 00:17:37,432 Ma questo non basterà. 322 00:17:37,516 --> 00:17:39,893 Non potete fermare il progresso. 323 00:17:41,436 --> 00:17:42,771 E non sono certo che lo voglia. 324 00:17:49,903 --> 00:17:51,947 Sono in ritardo. 325 00:17:54,366 --> 00:17:56,285 Sai una cosa, Bill? 326 00:17:56,368 --> 00:17:58,954 Io credo. E lo accetto. 327 00:17:59,580 --> 00:18:03,667 So che sei stato tu a invitarmi qui, ma è una cosa che io ho manifestato. 328 00:18:17,139 --> 00:18:18,140 Fantastico. 329 00:18:18,223 --> 00:18:20,225 Devo fare una cagata epica. Grazie mille. 330 00:18:20,976 --> 00:18:23,270 - Sono felice di esservi utile. - Fantastico. 331 00:18:23,812 --> 00:18:26,440 Devi vederle, ho montato delle immagini fortissime. 332 00:18:26,523 --> 00:18:29,026 Saranno di grosso impatto per "Salviamo la Nostra Onda". 333 00:18:29,109 --> 00:18:31,904 Sì, certo. Le vedo volentieri. 334 00:18:31,987 --> 00:18:34,281 Ottimo. Vuoi dargli un'occhiata dopo la lezione? 335 00:18:34,364 --> 00:18:37,659 Sì, beh, ecco, non oggi, ma... domani potrei. 336 00:18:42,039 --> 00:18:44,249 Sai, ho creato questa scuola da sola. 337 00:18:44,791 --> 00:18:48,045 Ho succhiato tutti i cazzi che dovevo, perché avevo un sogno. 338 00:18:48,128 --> 00:18:51,215 Una scuola pulita, con un impianto stereo da urlo. 339 00:18:51,882 --> 00:18:54,259 Se mandi tutto a puttane, hai chiuso. 340 00:18:54,343 --> 00:18:56,053 E non sarai più la benvenuta. 341 00:18:56,720 --> 00:18:57,721 Ne prendo nota. 342 00:19:11,318 --> 00:19:13,237 Non avresti mai dovuto farla venire. 343 00:19:13,320 --> 00:19:14,780 Ne uscirà distrutta. 344 00:19:15,447 --> 00:19:16,823 Ci siamo. 345 00:19:17,574 --> 00:19:19,493 Grazie a tutte per essere venute. 346 00:19:20,160 --> 00:19:21,620 Vedrete, sarà entusiasmante. 347 00:19:23,914 --> 00:19:27,334 Pensate solo a seguirmi e ce la farete. 348 00:19:39,304 --> 00:19:42,516 Scusate. Qualcuna di voi sa come... si accende questo stereo? 349 00:19:42,599 --> 00:19:44,268 Devi schiacciare "power". 350 00:19:49,773 --> 00:19:50,732 Grazie. 351 00:19:53,402 --> 00:19:54,903 Forza, diamoci dentro. 352 00:19:57,322 --> 00:20:00,659 Cinque, sei, sette, otto. A destra. Due, tre. 353 00:20:00,742 --> 00:20:04,246 Scusate, allora... La vostra sinistra. Forza, ricominciamo. 354 00:20:05,497 --> 00:20:06,915 Intendevo la vostra sinistra. 355 00:20:08,417 --> 00:20:10,878 Cinque, sei, sette, otto. A destra. 356 00:20:10,961 --> 00:20:13,630 Intendevo, sinistra. Scusate. Ricominciamo. Okay. 357 00:20:13,714 --> 00:20:17,176 Cinque, sei, sette, otto. A sinistra. 358 00:20:17,843 --> 00:20:21,305 Indietro, due, tre. Indietro. Due, tre. 359 00:20:21,388 --> 00:20:23,432 Indietro. A sinistra. 360 00:20:24,600 --> 00:20:25,601 Sinistra. 361 00:20:25,684 --> 00:20:28,520 E pugno, pugno e braccia a destra. 362 00:20:28,604 --> 00:20:31,607 Cioè sinistra. Su, su. 363 00:20:31,690 --> 00:20:34,318 Apro, apro, apro. Marcia. 364 00:20:35,611 --> 00:20:36,987 Marcia. Così. 365 00:20:39,114 --> 00:20:40,282 Marcia. 366 00:20:40,365 --> 00:20:41,617 E fuori. 367 00:20:42,618 --> 00:20:44,870 Così. E su. 368 00:20:45,787 --> 00:20:49,249 Due, su, su. Uno, due, su, su. 369 00:20:49,333 --> 00:20:52,044 Uno, due, su, su. Uno. 370 00:20:52,127 --> 00:20:53,754 Così. Okay. 371 00:20:54,713 --> 00:20:57,758 Non vali niente. Meno di niente. 372 00:20:58,884 --> 00:21:02,012 Sei un fantasma. Un fantasma grasso. 373 00:21:02,095 --> 00:21:06,642 Il fantasma più schifoso e grasso del mondo. 374 00:21:06,725 --> 00:21:10,187 Grasso, schifoso fantasma. 375 00:21:10,270 --> 00:21:11,522 Grasso... 376 00:21:11,605 --> 00:21:13,941 Non guardate nei miei occhi! Guardate nei vostri. 377 00:21:15,108 --> 00:21:16,276 Trovatevi. 378 00:21:16,360 --> 00:21:18,779 Ogni cosa orribile che abbiate mai pensato su di voi, 379 00:21:18,862 --> 00:21:21,240 sul vostro corpo, sul vostro diritto di essere qui. 380 00:21:21,323 --> 00:21:23,033 Usatela. Lasciate che vi alimenti. 381 00:21:24,993 --> 00:21:27,955 Solo voi avete il potere di cambiarvi. Siete pronte a cambiare? 382 00:21:29,665 --> 00:21:31,583 Cominciate adesso. 383 00:21:31,667 --> 00:21:33,502 - Siete pronte a cambiare? - Sì! 384 00:21:33,585 --> 00:21:35,128 Allora, diamoci dentro! 385 00:21:36,421 --> 00:21:38,757 Okay! Avanti coi pugni, signore! 386 00:21:38,841 --> 00:21:41,802 Pugno, pugno, pugno! 387 00:21:45,430 --> 00:21:46,431 Pugno! 388 00:21:47,432 --> 00:21:49,518 Pugno, pugno, pugno! 389 00:21:52,020 --> 00:21:53,355 Bella lezione, Sheila. 390 00:21:53,438 --> 00:21:54,815 Lezione fantastica. 391 00:21:56,191 --> 00:21:57,609 Non credevo che ci riuscissi. 392 00:21:57,693 --> 00:21:59,528 Lo so. Mi ha spronata. 393 00:21:59,611 --> 00:22:00,612 Mi fa piacere. 394 00:22:00,696 --> 00:22:02,948 Di solito, in America, la gente vuole le coccole. 395 00:22:03,615 --> 00:22:04,950 Tu non sei di qui? 396 00:22:05,033 --> 00:22:06,243 Nessuno è veramente di qui. 397 00:22:08,245 --> 00:22:10,956 Ma se vuoi un posto per insegnare, questo è tuo. 398 00:22:14,209 --> 00:22:15,586 E dovrei darti la tua parte. 399 00:22:21,675 --> 00:22:22,676 Tutto qui? 400 00:22:22,759 --> 00:22:24,845 Io prendo il 60 percento. 401 00:22:26,555 --> 00:22:29,266 Stai usando le mie mosse, la mia scuola. 402 00:22:29,349 --> 00:22:31,727 Benvenuta in America. Niente di tutto questo è tuo. 403 00:22:58,295 --> 00:23:00,088 La prima lezione è sempre la più dura. 404 00:23:00,172 --> 00:23:02,799 Io non sono come te. 405 00:23:04,676 --> 00:23:05,928 Non riesco a seguire... 406 00:23:07,638 --> 00:23:09,681 a integrarmi o a indossare un body. 407 00:23:09,765 --> 00:23:12,100 Oh, mio Dio. Sembro una schifosa balena spiaggiata. 408 00:23:12,184 --> 00:23:15,103 Quando sono sulla spiaggia, sono fregate. Abbandonala. 409 00:23:15,187 --> 00:23:16,522 Vorrei, cioè... 410 00:23:16,605 --> 00:23:19,316 Vorrei sopportare il mio dolore, capisci? 411 00:23:19,399 --> 00:23:21,360 Ma non so, è che a volte io... 412 00:23:28,242 --> 00:23:29,910 A volte sento troppo. 413 00:23:29,993 --> 00:23:33,121 Cioè... mi sento così giù, come se non valessi niente. 414 00:23:38,752 --> 00:23:40,629 Sto straparlando. Mi dispiace. Tu non... 415 00:23:41,672 --> 00:23:43,048 Tu non puoi capire. 416 00:23:44,341 --> 00:23:46,510 Come potresti capire una cosa così patetica? 417 00:23:46,593 --> 00:23:50,264 Non farlo. Non puoi dirglielo. Non puoi aprire quella porta. 418 00:23:50,347 --> 00:23:53,225 Potrei venire a casa tua. Potrei insegnarti aerobica lì. 419 00:23:54,476 --> 00:23:57,187 Nessun altro vedrebbe. Ti renderà forte. 420 00:23:59,231 --> 00:24:01,024 Non devi arrenderti. 421 00:24:10,784 --> 00:24:12,035 Oh, eccole qui. 422 00:24:12,119 --> 00:24:13,328 Ciao, papino! 423 00:24:13,412 --> 00:24:15,497 - Ciao, tesoro. - Scusa, ho fatto tardi. 424 00:24:15,581 --> 00:24:18,041 Avevamo delle commissioni da fare e poi... 425 00:24:18,125 --> 00:24:19,793 Grazie. E... 426 00:24:20,544 --> 00:24:22,504 c'era fila al supermercato. 427 00:24:24,131 --> 00:24:25,632 Va tutto bene? 428 00:24:25,716 --> 00:24:29,595 Sì, noi... abbiamo conteggiato le firme, 429 00:24:29,678 --> 00:24:34,641 e ne abbiamo più di due mila. 430 00:24:34,725 --> 00:24:36,768 Sono ufficialmente nella lista dei candidati! 431 00:24:36,852 --> 00:24:38,270 - Veramente? - Sì. 432 00:24:39,813 --> 00:24:41,356 Oh, mio Dio. Congratulazioni. 433 00:24:41,440 --> 00:24:43,692 Non ci sarei riuscito senza di te. Lo sai, vero? 434 00:24:44,443 --> 00:24:45,944 Non ci ha mai creduto. 435 00:24:46,028 --> 00:24:47,696 E credo che tu abbia ragione. 436 00:24:47,779 --> 00:24:49,865 Simone e la sua banda, sono stati fantastici, 437 00:24:49,948 --> 00:24:53,785 ma ci serve un'organizzazione più formale. 438 00:24:53,869 --> 00:24:56,580 Dobbiamo stringere i denti. Assumere un manager per la campagna. 439 00:24:58,707 --> 00:24:59,958 Adesso? 440 00:25:00,042 --> 00:25:02,836 Prima non dovremmo aspettare di aver raccolto i soldi? 441 00:25:02,920 --> 00:25:06,715 No, li prendiamo dai nostri risparmi. E poi la campagna ci ripagherà. 442 00:25:07,716 --> 00:25:10,177 È giusto scommettere su se stessi, no? 443 00:25:28,028 --> 00:25:32,115 TOTALE 366 DOLLAR 444 00:25:47,673 --> 00:25:49,341 Batti, pugno, calcio. 445 00:25:49,424 --> 00:25:51,176 Batti, pugno, calcio. 446 00:25:51,260 --> 00:25:55,389 Batti, pugno, calcio. Batti, pugno, calcio. 447 00:25:55,472 --> 00:25:57,516 Batti, pugno, calcio. 448 00:25:57,599 --> 00:25:59,393 Batti, pugno, calcio. 449 00:25:59,476 --> 00:26:02,646 Batti, pugno, calcio. Batti, pugno, calcio. 450 00:26:02,729 --> 00:26:04,064 Batti, pugno, calcio. 451 00:26:55,324 --> 00:26:56,325 Ti piace? 452 00:26:59,369 --> 00:27:02,164 Non mi piace. Lo vedo. 453 00:27:09,796 --> 00:27:10,756 Sheila. 454 00:27:11,840 --> 00:27:13,467 Credo che Maya... 455 00:27:16,970 --> 00:27:18,055 Sheil? 456 00:27:19,640 --> 00:27:20,933 Oh, Dio. 457 00:27:25,562 --> 00:27:26,688 Sheila. 458 00:27:28,232 --> 00:27:29,358 Sheila! 459 00:27:35,072 --> 00:27:36,073 Tranquilla. 460 00:27:50,420 --> 00:27:52,923 Calma. Andrà tutto bene. 461 00:27:58,887 --> 00:28:00,180 Andrà tutto bene. 462 00:29:37,152 --> 00:29:39,154 Sottotitoli: Carlotta Capobianco 463 00:29:39,238 --> 00:29:40,656 DUBBING BROTHERS