1 00:00:07,549 --> 00:00:11,261 Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. 2 00:00:11,345 --> 00:00:14,973 Taputus, isku, potku. Taputus, isku, potku. 3 00:00:15,057 --> 00:00:16,725 Taputus, isku, potku. 4 00:00:18,435 --> 00:00:19,853 Ja sitten ylös. 5 00:00:20,729 --> 00:00:21,730 Ylös. 6 00:00:22,314 --> 00:00:25,442 Ylös sängystä, senkin laiska lehmä. 7 00:01:08,569 --> 00:01:10,988 AALTOJA SANTAA 8 00:01:54,031 --> 00:01:58,493 Yllättäen se lakkaa, ja olet jälleen oma itsesi. 9 00:02:01,121 --> 00:02:05,834 Hikinen leveäperseinen ämmä, joka odottaa seuraavaa. 10 00:02:07,002 --> 00:02:09,795 Koska pääset sinne? Mitä se vaatii? 11 00:02:12,424 --> 00:02:15,844 Hanki enemmän. Enemmän aikaa ja rahaa. 12 00:02:15,928 --> 00:02:17,638 Hae vessapaperi. -Aikaa. Rahaa. 13 00:02:17,721 --> 00:02:20,015 Aikaa. Rahaa. 14 00:02:20,974 --> 00:02:22,809 Oletko ajatellut hankkia toista vetäjää? 15 00:02:22,893 --> 00:02:23,936 Vedät joka tuntia. 16 00:02:24,019 --> 00:02:25,896 Et voi kasvattaa yritystäsi yksin. 17 00:02:28,315 --> 00:02:29,858 Tarkoitatko itseäsi? 18 00:02:32,486 --> 00:02:36,281 Ylimielistä juppipaskaa. Olet käynyt täällä vasta pari viikkoa. 19 00:02:36,365 --> 00:02:38,367 Olen tanssinut koko ikäni. 20 00:02:38,450 --> 00:02:39,952 En välitä paskaakaan. 21 00:02:40,035 --> 00:02:42,996 Varastit meiltä ja nyt haluat vetää minun tuntiani. 22 00:02:43,080 --> 00:02:45,415 Olet varmaankin psykopaatti. 23 00:02:45,499 --> 00:02:47,918 Olen nainen, joka oli pulassa. 24 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 Tarvitsin rahaa. 25 00:02:49,545 --> 00:02:51,463 En voi hankkia sitä itse. 26 00:02:51,547 --> 00:02:54,216 Pitäisikö sääliä, koska et rosvonnut meiltä tarpeeksi? 27 00:02:54,299 --> 00:02:56,677 Nyt haluat varastaa oppilailtani. 28 00:02:56,760 --> 00:02:59,680 Voin tuoda omia oppilaita ja kasvattaa yritystäsi. 29 00:02:59,763 --> 00:03:03,433 Hankit Tylerillekin töitä, mutta siitä ei ole kuulunut mitään. 30 00:03:04,059 --> 00:03:06,937 Olet kuin porno-ohjaaja. Lupaat enemmän kuin tarjoat. 31 00:03:07,521 --> 00:03:10,023 Enpä tiedä, Bunny. He pelkästään tarjoavat. 32 00:03:10,107 --> 00:03:13,151 En tarkoita panemista vaan maksamista. 33 00:03:13,235 --> 00:03:16,446 Voin tarjota paljon teille molemmille. 34 00:03:17,197 --> 00:03:18,448 Mitä voisit menettää? 35 00:03:19,616 --> 00:03:21,201 Hän saattaa olla oikeassa. 36 00:03:22,160 --> 00:03:24,788 Passiiviset tulot ovat amerikkalainen unelma. 37 00:03:25,622 --> 00:03:29,877 Voisimme lekotella ja pössytellä, ja joku ansaitsee puolestamme. 38 00:03:38,594 --> 00:03:40,596 Yksi yritys ja yksi tunti. 39 00:03:41,221 --> 00:03:43,307 Heivaa kuitenkin balettitossut. 40 00:03:43,390 --> 00:03:46,310 Se on treeniä, ei tanssiesitys. 41 00:03:47,060 --> 00:03:49,521 Tuo myös vessapaperia. 42 00:03:51,732 --> 00:03:53,734 Ei ole varaa gynekologireissuun. 43 00:03:55,569 --> 00:03:56,570 Kas noin. 44 00:04:00,032 --> 00:04:04,161 Ehdokkuuteen tarvitaan vain tuhat allekirjoitusta. 45 00:04:05,871 --> 00:04:09,041 Ikävä kyllä aikaa ei ole paljon. 46 00:04:09,124 --> 00:04:11,460 Siksi on iskettävä täysillä. 47 00:04:11,543 --> 00:04:14,296 Sijaintinne löytyvät lehtiöistä. 48 00:04:16,298 --> 00:04:17,382 Sheila? 49 00:04:17,466 --> 00:04:18,926 Anteeksi. -Lehtiöt. 50 00:04:19,009 --> 00:04:23,096 Äänestäjien pitää kirjoittaa nimensä niin, kuin ne on rekisteröity. 51 00:04:23,180 --> 00:04:25,057 He allekirjoittavat vain puolestaan. 52 00:04:25,140 --> 00:04:28,519 Olkaa tarkkana Mikki Hiirien ja Clark Kentien varalta. 53 00:04:28,602 --> 00:04:29,603 Juuri niin. 54 00:04:29,686 --> 00:04:34,441 Sabotöörit voivat tärvellä kaiken väärällä nimellä tai päivämäärällä. 55 00:04:34,525 --> 00:04:37,819 Muistakaa: vain sinistä mustetta. 56 00:04:37,903 --> 00:04:40,697 Toistakaa perässäni. -Sinistä mustetta. 57 00:04:40,781 --> 00:04:42,908 Hyvä luoja. -Saanko sanoa? 58 00:04:42,991 --> 00:04:47,538 Sanoin luennolla, että demokratia vaatii osallistumista. 59 00:04:47,621 --> 00:04:51,208 Tiedättekö, mitä näen olohuoneessani? -Opiskelijanännejä? 60 00:04:51,291 --> 00:04:52,876 Demokratiaa. 61 00:04:52,960 --> 00:04:58,006 Meillä ei ehkä ole paljon rahaa, mutta meillä on teidät. 62 00:04:58,090 --> 00:05:01,176 Ihmisiä, jotka uskovat prosessiin ja asemaansa siinä. 63 00:05:01,260 --> 00:05:05,013 Kiitän teitä sydämeni pohjasta. 64 00:05:05,973 --> 00:05:06,974 Sitten mentiin! 65 00:05:07,057 --> 00:05:08,934 Saadaan tavoitteemme kuuluviin! 66 00:05:09,017 --> 00:05:14,690 Danny on valittu johtamaan Pelastakaa aallot -kampanjaa. 67 00:05:16,525 --> 00:05:17,651 No niin. 68 00:05:19,987 --> 00:05:20,988 Voi luoja. 69 00:05:23,115 --> 00:05:26,618 Olipa paljon väkeä. -Pakko myöntää, että tuntuu hyvältä. 70 00:05:26,702 --> 00:05:29,371 En tiennyt, että olen näin pidetty. 71 00:05:29,454 --> 00:05:30,873 Arvelit olevasi. 72 00:05:30,956 --> 00:05:32,958 Voisimmeko kerätä nimiä esikoulussa? 73 00:05:33,041 --> 00:05:34,918 Minä ja Simone... -Ai mitä? 74 00:05:35,002 --> 00:05:39,047 Sinut tunnetaan jo siellä. Sitten on puisto esikoulun vieressä. 75 00:05:39,131 --> 00:05:42,009 En ajatellut lähteä kaduille. 76 00:05:42,092 --> 00:05:44,595 Mitä? Meidän pitää tehdä osamme. 77 00:05:44,678 --> 00:05:46,305 Keräätkö sinä nimiä? 78 00:05:47,306 --> 00:05:50,976 En. Olen ehdokkaana. Se vahingoittaisi uskottavuuttani. 79 00:05:51,059 --> 00:05:54,354 Minä ja Simone aiomme keskustella strategioista. 80 00:05:54,438 --> 00:05:55,898 Minulla on Maya. 81 00:05:55,981 --> 00:05:57,232 Ja elämä, hitto soikoon. 82 00:05:57,316 --> 00:05:59,109 Keksit kyllä jotain. 83 00:05:59,193 --> 00:06:02,362 Nämä suolakeksit ovat muuten mahtavia. 84 00:06:02,446 --> 00:06:03,947 Pitää mennä. Olet rakas. 85 00:06:05,657 --> 00:06:07,242 Kaikki valmiina? -Mennään. 86 00:06:08,035 --> 00:06:09,453 Äiti! 87 00:06:09,536 --> 00:06:10,537 Minä tulen. 88 00:06:11,830 --> 00:06:15,292 Voisitko tehdä palveluksen, Greta? 89 00:06:15,375 --> 00:06:17,753 Vahtisitko Mayaa tänään? 90 00:06:17,836 --> 00:06:20,547 Minun pitää kerätä äänestäjien nimikirjoituksia. 91 00:06:20,631 --> 00:06:22,382 Kaikki auttavat kampanjassa. 92 00:06:23,300 --> 00:06:26,637 Vastaehdokas on John Breemin suuryrityksen otteessa. 93 00:06:26,720 --> 00:06:28,263 Kaupunki leviäisi käsiin. 94 00:06:28,347 --> 00:06:32,226 Ikävä kyllä rakennustyöt tuhoaisivat aallot. 95 00:06:32,309 --> 00:06:35,062 Kaunis rannikkomme täyttyisi pelkistä ostareista. 96 00:06:35,562 --> 00:06:37,606 Haluatko haistatella hallitukselle? 97 00:06:37,689 --> 00:06:40,400 Paskat kapitalistisioista. 98 00:06:40,484 --> 00:06:44,780 En voi juuri nyt, mutta sen pitäisi olla laillista. 99 00:06:44,863 --> 00:06:46,323 DANNY RUBIN EDUSTAJAKSI 100 00:06:46,406 --> 00:06:48,283 Danny on viettänyt yön putkassa. 101 00:06:48,367 --> 00:06:49,701 Me molemmat vietimme. 102 00:06:49,785 --> 00:06:53,789 Osoitimme mieltä Vietnamin sotaa vastaan. Tekisimme niin toistekin. 103 00:06:56,291 --> 00:06:59,378 Monet siistit naiset käyvät siellä. 104 00:07:01,839 --> 00:07:06,134 Siellä tulee paremmaksi äidiksi ja kärsivällisemmäksi. 105 00:07:07,636 --> 00:07:11,181 Danny 10, sinä 0. Olet todellinen luuseri. 106 00:07:11,682 --> 00:07:13,308 Siunaa ateriamme, Jeesus. 107 00:07:13,392 --> 00:07:18,105 Salli sen ravita kehojamme ja anna Timothyn kestää koulukiusaajat, 108 00:07:18,188 --> 00:07:21,400 jotka toivottavasti löytävät enemmän rakkautta häntä kohtaan. 109 00:07:22,067 --> 00:07:24,945 Auta lentopallojoukkuettamme tuhoamaan Rancho Palmas - 110 00:07:25,028 --> 00:07:26,113 ja pääsemään liigaan. 111 00:07:27,239 --> 00:07:32,619 Anna äidille voimaa innostaa rakennusmiehiä, 112 00:07:32,703 --> 00:07:35,914 jotta hänen vaatehuoneestaan tulisi vihdoin oikeanlainen. 113 00:07:36,498 --> 00:07:42,713 Anna isälle rohkeutta ja viisautta - 114 00:07:42,796 --> 00:07:45,257 rakentaa parempi Amerikka - 115 00:07:45,340 --> 00:07:50,846 täynnä rehtejä ja rakastavia perheitä, jollainen omammekin on. 116 00:07:50,929 --> 00:07:52,181 Aamen. -Aamen. 117 00:07:53,640 --> 00:07:55,225 Puhuit kauniisti, poikani. 118 00:07:55,309 --> 00:07:59,646 Olen kiitollinen siitä ja olen kiitollinen myös... 119 00:08:04,443 --> 00:08:05,736 ...myös... 120 00:08:10,115 --> 00:08:12,201 Minkä puolesta hän rukoilee? 121 00:08:12,284 --> 00:08:14,328 Hän omistaa jo kaiken. 122 00:08:14,912 --> 00:08:16,538 Kuinka paljon rahaa hän tarvitsee? 123 00:08:16,622 --> 00:08:17,706 Teistä kaikista. 124 00:08:18,749 --> 00:08:19,750 Syödään. 125 00:08:35,682 --> 00:08:36,683 Hei hei. 126 00:08:38,018 --> 00:08:39,019 Salakuunteletko? 127 00:08:39,102 --> 00:08:42,731 En! Halusin vain puhua tunnistani. 128 00:08:42,813 --> 00:08:45,567 Mitä siitä? Saitko jo kymmenen oppilasta? 129 00:08:46,777 --> 00:08:50,405 Kymmenen? Sellaisesta luvustako me päätimme? 130 00:08:50,489 --> 00:08:53,242 Kymmenen tai enemmän, jotta ansaitsen jotain. 131 00:08:53,325 --> 00:08:55,160 Hienoa. Onnistuu. 132 00:08:55,244 --> 00:08:56,703 Saadaksesi täyden kympin - 133 00:08:56,787 --> 00:08:59,331 sinun pitää vahvistaa 20 putoilijoiden varalta. 134 00:09:02,668 --> 00:09:05,796 20? Niin monta tuskin tuli häihisi. 135 00:09:07,047 --> 00:09:08,340 Ja Sheila? 136 00:09:09,091 --> 00:09:11,134 Osta sitä hemmetin vessapaperia! 137 00:09:13,887 --> 00:09:16,098 Ilman oppilaita ei ole tuntia. 138 00:09:16,181 --> 00:09:19,309 Jos ei ole tuntia, voisit olla vain yksi heistä. 139 00:09:23,105 --> 00:09:27,651 Yök. Tunkisit valuvaa juustoa, paksuja nuudeleita, pizzaa, 140 00:09:28,360 --> 00:09:33,782 donitseja, hodareita ja piirakkaa naamaasi - 141 00:09:33,866 --> 00:09:36,702 kunnes räjähtäisit. 142 00:09:36,785 --> 00:09:38,161 Mitä hemmettiä? 143 00:09:38,245 --> 00:09:40,747 Kulta? Mitä sinä täällä teet? 144 00:09:40,831 --> 00:09:42,040 Hei. -Hei. 145 00:09:42,124 --> 00:09:44,877 Olimme menossa kirjastoon. 146 00:09:44,960 --> 00:09:48,380 Satutunnille. Lapset kiukuttelivat, koska unohdin välipalat, 147 00:09:48,463 --> 00:09:50,299 ja sitten minä aloin kiukutella. 148 00:09:50,382 --> 00:09:52,009 Menimme siis välipalalle. 149 00:09:52,092 --> 00:09:54,052 Nuo ovat aikuisten annoksia. 150 00:09:55,095 --> 00:09:56,638 Ai. Ei se mitään. 151 00:09:56,722 --> 00:09:58,682 Keräiletkö allekirjoituksia trikoissa? 152 00:09:59,474 --> 00:10:00,642 En, minä vain... 153 00:10:01,643 --> 00:10:03,937 Keräsin niitä, mutta sitten minun piti... 154 00:10:04,021 --> 00:10:07,608 Tai ei pitänyt, mutta... Se on hieman noloa. 155 00:10:07,691 --> 00:10:09,776 Nainen vetää hodaria. Arvostelisiko hän sinua? 156 00:10:09,860 --> 00:10:13,614 Olen käynyt aerobicissa. Opetan sitä. 157 00:10:14,281 --> 00:10:16,241 Huomisesta alkaen. Se on ihanaa. 158 00:10:16,325 --> 00:10:18,368 Vedätkö liikuntatuntia? Upeaa. 159 00:10:18,452 --> 00:10:19,745 Sinä olet upea. 160 00:10:19,828 --> 00:10:23,332 On ihanaa, miten tunnen herääväni siellä. 161 00:10:23,415 --> 00:10:25,501 Niinkö? Kuulostaa hienolta. 162 00:10:26,251 --> 00:10:28,378 Olen aina niin väsynyt. Kuin puolikuollut. 163 00:10:29,963 --> 00:10:32,299 Kerran minä ja Ernie kokeilimme kokaiinia, 164 00:10:33,300 --> 00:10:35,636 mutta se vain sai minut paskomaan. 165 00:10:35,719 --> 00:10:37,804 Kokeilin lenkkeilyä. 166 00:10:38,514 --> 00:10:41,225 Halusin vain lopettaa, joten tein niin. 167 00:10:41,975 --> 00:10:43,602 Kokeile aerobicia. 168 00:10:43,685 --> 00:10:45,562 Ehkä pitäisi. 169 00:10:46,438 --> 00:10:48,774 Luuletko, että erottuisin joukosta? 170 00:10:48,857 --> 00:10:51,485 Hänen perseensä erottuisi. Älä tee tätä. 171 00:10:51,568 --> 00:10:52,569 Et. 172 00:10:53,153 --> 00:10:54,154 Hyvä on. 173 00:10:59,576 --> 00:11:03,830 Laskin 1 108 allekirjoitusta. Näyttää hyvältä. 174 00:11:04,414 --> 00:11:05,958 Niin näyttää. 175 00:11:06,041 --> 00:11:08,168 Taidamme olla puolivälissä. 176 00:11:09,211 --> 00:11:10,712 Puolivälissä? 177 00:11:10,796 --> 00:11:12,756 Ehdokkuuteen tarvitaan vain tuhat. 178 00:11:13,590 --> 00:11:16,218 Tuhat vahvistettua nimikirjoitusta. 179 00:11:16,301 --> 00:11:20,055 Tuo pitää tuplata valenimien ja rekisteröimättömien varalta. 180 00:11:20,138 --> 00:11:22,391 Läheltä kuitenkin liippaa. 181 00:11:22,474 --> 00:11:25,102 Eikä liippaa. Olet taas aloituspisteessä. 182 00:11:26,103 --> 00:11:28,063 Voi paska. 183 00:11:28,146 --> 00:11:30,858 Ei mitään hätää. -Voi paska. Kulta. 184 00:11:31,650 --> 00:11:33,777 Vie tyttö pois. -Hoidan tämän. 185 00:11:34,444 --> 00:11:35,821 Ei hätää. Valmista tuli. 186 00:11:40,617 --> 00:11:43,328 Maya on kiukkuinen. Vaivaako häntä jokin? 187 00:11:43,412 --> 00:11:44,997 Lapset kiukuttelevat. 188 00:11:45,539 --> 00:11:47,249 Et vain näe sitä usein. 189 00:11:47,332 --> 00:11:51,128 Hän ei ole ainoa. Jos nimien kanssa on ongelmia... 190 00:11:51,211 --> 00:11:55,048 Ei, minä... Tunnen tyttäreni, ja hän on kunnossa. 191 00:11:57,050 --> 00:11:59,887 Hei! Anteeksi. Ovenne oli auki. -Hei. 192 00:12:00,470 --> 00:12:04,600 Hyvä tavaton. Teette kodikkuudesta seksikästä. 193 00:12:05,976 --> 00:12:06,977 Haluatko kahvia? 194 00:12:07,060 --> 00:12:10,939 Tappaisin saadakseni kahvia ja lisää lehtiöitä. 195 00:12:11,023 --> 00:12:14,985 Värväsin meribiologian opiskelijoita keräämään allekirjoituksia. 196 00:12:15,068 --> 00:12:17,237 Hädin tuskin piti flirttailla. 197 00:12:17,321 --> 00:12:19,489 Hädin tuskin. Kuulitko, Sheil? 198 00:12:19,573 --> 00:12:20,574 Kuulin kyllä. 199 00:12:20,657 --> 00:12:21,658 Ei naurata. 200 00:12:21,742 --> 00:12:23,410 Kaikki töihin. 201 00:12:24,286 --> 00:12:29,499 Sheil? Onko sinulla tennis- tai mammaystäviä, 202 00:12:29,583 --> 00:12:30,918 jotka voisivat auttaa? 203 00:12:31,835 --> 00:12:34,671 Anna kun mietin. -Sheilalla ei ole ollut naisystäviä. 204 00:12:36,507 --> 00:12:37,799 Tuo ei ole totta. 205 00:12:37,883 --> 00:12:40,719 Ei huolta. Kunhan ajattelin. 206 00:12:40,802 --> 00:12:44,848 Minunkin on vaikeaa saada yhteys muihin naisiin. 207 00:12:45,933 --> 00:12:47,893 Tai ehkä se on vaikeaa heille. 208 00:12:51,730 --> 00:12:54,983 Toivottavasti pidät makeasta. -Kiitos. 209 00:12:55,067 --> 00:12:57,027 Ei opiskelijoita eikä aikaa. 210 00:12:57,110 --> 00:13:00,197 Vain hän ja Simone. 211 00:13:00,989 --> 00:13:04,618 Majoneesin lailla liikkuva Greta on ainoa tunnillani. 212 00:13:04,701 --> 00:13:08,288 Sinulle ei edes tule hiki ikivanhoissa balettitossuissasi. 213 00:13:08,372 --> 00:13:11,875 Balettitossut, balettitossut, 214 00:13:11,959 --> 00:13:14,878 balettitossut, balettitossut... 215 00:13:14,962 --> 00:13:17,506 Kiva paikka. Niin tunnelmallinen. 216 00:13:17,589 --> 00:13:20,759 Olet ensimmäinen oppilaani, joka ei ole käynyt täällä. 217 00:13:21,593 --> 00:13:22,970 Miksi tulet nyt? 218 00:13:24,888 --> 00:13:28,392 Oli sääli, että jouduit sulkemaan balettistudiosi. 219 00:13:29,726 --> 00:13:31,520 Oletko löytänyt uusia tiloja? 220 00:13:32,104 --> 00:13:33,397 Mihinkään ei ole varaa. 221 00:13:33,981 --> 00:13:38,068 Olin täysin hukassa ilman tuntejasi. 222 00:13:42,322 --> 00:13:44,783 Löysin aerobic-tunteja ostarilta. 223 00:13:46,243 --> 00:13:48,537 John Breemin uudelta ostariltako? 224 00:13:48,620 --> 00:13:51,039 Se mies tuhosi yritykseni. 225 00:13:51,665 --> 00:13:53,917 Ehkä. En minä tiedä. 226 00:13:54,793 --> 00:13:57,212 Tietenkin. Hän on kaikkialla. 227 00:13:57,963 --> 00:14:02,134 Joka tapauksessa uskon, että pitäisit aerobicista. 228 00:14:02,217 --> 00:14:05,262 Se on baletin inspiroimaa mutta nopeampaa. 229 00:14:05,345 --> 00:14:06,346 Siksi tulin käymään. 230 00:14:06,430 --> 00:14:11,602 Halusin kutsua sinut ja entiset oppilaasi tunnilleni. 231 00:14:11,685 --> 00:14:14,354 Hetkinen. Vedätkö sinä kurssia? 232 00:14:14,438 --> 00:14:15,606 Sinä vedät kurssia? 233 00:14:15,689 --> 00:14:16,690 Kyllä. 234 00:14:17,941 --> 00:14:18,942 Vai niin. 235 00:14:20,277 --> 00:14:22,613 En tiennyt, että pidät ihmisistä tarpeeksi. 236 00:14:22,696 --> 00:14:24,448 Mitä? Pidän minä ihmisistä. 237 00:14:24,531 --> 00:14:27,826 Minä olen suuri ihmisystävä. 238 00:14:27,910 --> 00:14:30,871 Et koskaan tervehtinyt etkä katsonut silmiin. 239 00:14:31,914 --> 00:14:34,124 Keskityin kai liikkeisiini. 240 00:14:34,875 --> 00:14:37,503 Niin tekivät nämäkin ihmiset. 241 00:14:38,253 --> 00:14:43,050 He muistivat minut jälkeenpäinkin ja pitävät yhä yhteyttä. 242 00:14:43,133 --> 00:14:44,927 Eivät vain halutessaan jotain. 243 00:14:46,887 --> 00:14:51,099 Et koskaan tullut illanviettoihini. 244 00:14:51,183 --> 00:14:56,104 Ikään kuin et olisi kuullut, kun kutsuin sinut niihin. 245 00:14:56,188 --> 00:14:59,399 Cinco de Mayo -juhlani ovat legendaariset. 246 00:15:00,150 --> 00:15:01,151 Minä... 247 00:15:01,985 --> 00:15:04,738 Anteeksi. Minulla on tytär, ja olen aina... 248 00:15:04,821 --> 00:15:07,157 Vanhemman velvollisuuksissa. Keksit sen itse. 249 00:15:08,492 --> 00:15:09,993 No niin, Abigail. 250 00:15:10,077 --> 00:15:12,246 Olen selvästi loukannut sinua jotenkin, 251 00:15:12,329 --> 00:15:14,665 joten päästän itseni ulos. 252 00:15:16,959 --> 00:15:18,544 Tiedätkö mitä? 253 00:15:19,253 --> 00:15:21,588 Annan neuvon kutsumustasi koskien. 254 00:15:22,339 --> 00:15:25,342 Ämmät pärjäävät Los Angelesissa mutta eivät rannikolla. 255 00:15:25,884 --> 00:15:26,885 Onko selvä? 256 00:15:27,386 --> 00:15:29,012 Jakeleeko hän neuvoja? 257 00:15:29,096 --> 00:15:31,849 Akka kittaa piña coladaa tehosekoittimesta. 258 00:15:31,932 --> 00:15:35,102 Hän ei ansaitse kontaktejaan vaan sinä. Nähdään taas, lehmä. 259 00:15:41,316 --> 00:15:44,528 Hei. Tässä on Sheila Rubin balettitunnilta. 260 00:15:45,028 --> 00:15:47,614 Studio suljettiin viikkokausia sitten, ja ehkä sinäkin - 261 00:15:47,698 --> 00:15:51,451 tunnet olosi tarkoituksettomaksi ja raskaaksi. 262 00:15:52,286 --> 00:15:53,996 Siksi tarvitset kurssiani. 263 00:15:54,580 --> 00:15:56,081 Siksi tarvitset kurssiani. 264 00:15:56,164 --> 00:15:57,916 Siksi tarvitset kurssiani. 265 00:16:00,377 --> 00:16:03,755 Yllätyt, miten nopeasti se muuttaa sinua. 266 00:16:05,007 --> 00:16:07,092 Sen voi tuntea jo yhden tunnin jälkeen. 267 00:16:07,176 --> 00:16:08,719 Muutut jälleen itseksesi. 268 00:16:09,553 --> 00:16:13,140 Valjastan valtamme - 269 00:16:13,223 --> 00:16:18,478 vaikuttamaan joka tilanteeseen harkiten ja tosissaan. 270 00:16:18,562 --> 00:16:20,355 Meidän pitää hyödyntää se voima. 271 00:16:20,439 --> 00:16:21,899 Sehän on Jack. 272 00:16:21,982 --> 00:16:25,110 Eräänlaisen alkuhuutomme voima. 273 00:16:25,194 --> 00:16:28,322 Kun käytämme sitä oikein, kuten vain ihmiset tekevät, 274 00:16:28,405 --> 00:16:30,699 voimme muuttaa impulssit järjestykseksi. 275 00:16:30,782 --> 00:16:31,992 Voi luoja. 276 00:16:32,075 --> 00:16:34,745 Ennen panit tuota riipuskaulaista pölvästiä. 277 00:16:34,828 --> 00:16:38,123 Ensin haluan puhutella kotikatsomoa. 278 00:16:38,874 --> 00:16:40,792 Teidän pitää myöntää se. 279 00:16:40,876 --> 00:16:43,795 Uskokaa siihen. -Uppoaako tuo kehenkään? 280 00:16:43,879 --> 00:16:45,380 Voitte raivata tienne. 281 00:16:45,464 --> 00:16:50,719 Te voitte olla visionäärejä, jotka johdattavat meidät eteenpäin. 282 00:16:51,303 --> 00:16:52,304 Kaikki alkaa teistä. 283 00:16:54,556 --> 00:16:56,517 Mikä naurattaa? -Anteeksi? 284 00:16:56,600 --> 00:16:59,853 Hänen oppinsa vetivät sinua puoleensa, mutta sitten nauroit. 285 00:17:01,355 --> 00:17:06,568 En tuntenut vetoa. Tunnen hänet tosielämässä. 286 00:17:09,445 --> 00:17:10,614 Onko sinulla tuollaista? 287 00:17:12,031 --> 00:17:14,451 Mitä? Miestäkö? 288 00:17:14,535 --> 00:17:16,161 Kyllä minulla on mies. 289 00:17:16,244 --> 00:17:17,412 Väritelevisiota. 290 00:17:18,622 --> 00:17:19,957 Tiedän, että sinulla on mies. 291 00:17:21,959 --> 00:17:23,961 Ai niin. Sormukseni. 292 00:17:24,044 --> 00:17:25,253 Tiedän, kuka olet. 293 00:17:26,463 --> 00:17:27,798 Olet Sheila Rubin. 294 00:17:27,881 --> 00:17:30,342 Näin Pelastakaa aallot -videonne. 295 00:17:31,176 --> 00:17:32,594 Fiksu tapa aloittaa kampanja. 296 00:17:35,055 --> 00:17:37,432 Se ei kuitenkaan riitä. 297 00:17:37,516 --> 00:17:39,893 Edistystä ei voi estää. 298 00:17:41,436 --> 00:17:42,771 En ole varma, haluatko estää. 299 00:17:49,903 --> 00:17:51,947 Olen myöhässä. Hei hei. 300 00:17:54,366 --> 00:17:56,285 Arvaa mitä, Bill. 301 00:17:56,368 --> 00:17:58,954 Minä uskoin ja otin sen vastaan. 302 00:17:59,580 --> 00:18:03,667 Sinä otit minut ohjelmaan, mutta minä kuvittelin sen. 303 00:18:17,139 --> 00:18:18,140 Asiaa. 304 00:18:18,223 --> 00:18:20,225 Väännän kohta kunnon pytonin. 305 00:18:20,976 --> 00:18:23,270 On ilo olla avuksi. -Juuri niin. 306 00:18:23,812 --> 00:18:26,440 Leikkasin muuten kokoon mahtavaa lisämateriaalia. 307 00:18:26,523 --> 00:18:29,026 Sen pitäisi auttaa kampanjassa. 308 00:18:29,109 --> 00:18:31,904 Hienoa. Se olisi kiva nähdä. 309 00:18:31,987 --> 00:18:34,281 Justiinsa. Katsotaanko tunnin jälkeen? 310 00:18:34,364 --> 00:18:37,659 En voi tänään mutta huomenna voin. 311 00:18:42,039 --> 00:18:44,249 Rakensin studion omin käsin. 312 00:18:44,791 --> 00:18:48,045 Kiipesin yli kalujen ja perseiden, koska minulla oli unelma. 313 00:18:48,128 --> 00:18:51,215 Siisti studio mahtavalla soundilla. 314 00:18:51,882 --> 00:18:54,259 Jos mokaat, olet mennyttä. 315 00:18:54,343 --> 00:18:56,053 Et pääse takaisin. 316 00:18:56,720 --> 00:18:57,721 Selväksi tuli. 317 00:19:11,318 --> 00:19:14,780 Et saisi päästää häntä tänne. Hänestä tehdään selvää. 318 00:19:15,447 --> 00:19:16,823 Näin sitä mennään. 319 00:19:17,574 --> 00:19:19,493 Kiitos, että tulitte! 320 00:19:20,160 --> 00:19:21,620 Tästä tulee hienoa. 321 00:19:23,914 --> 00:19:27,334 Seuratkaa vain malliani, niin osaatte kyllä. 322 00:19:39,304 --> 00:19:42,516 Tietääkö kukaan, miten kaiuttimet toimivat? 323 00:19:42,599 --> 00:19:44,268 Paina virtanappia. 324 00:19:49,773 --> 00:19:50,732 Kiitos. 325 00:19:53,402 --> 00:19:54,903 Aloitetaan. 326 00:19:57,322 --> 00:20:00,659 Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. Oikealle. Kaksi, kolme. 327 00:20:00,742 --> 00:20:04,246 Teidän vasemmalle. Otetaan uusiksi. 328 00:20:05,497 --> 00:20:06,915 Vasemmalle siis. 329 00:20:08,417 --> 00:20:10,878 Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. Oikealle. 330 00:20:10,961 --> 00:20:13,630 Ei kun vasemmalle. Anteeksi. Yritän uudestaan. 331 00:20:13,714 --> 00:20:17,176 Viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. Vasemmalle. Kaksi, kolme. 332 00:20:17,843 --> 00:20:21,305 Taakse, kaksi, kolme. 333 00:20:21,388 --> 00:20:23,432 Takaoikealle. 334 00:20:24,600 --> 00:20:25,601 Vasemmalle. 335 00:20:25,684 --> 00:20:28,520 Isku ja heilutaan oikealle. 336 00:20:28,604 --> 00:20:31,607 Tai siis vasemmalle. Heilutaan! 337 00:20:31,690 --> 00:20:34,318 Heittoja! Sitten marssia. 338 00:20:35,611 --> 00:20:36,987 Marssia. Juuri noin. 339 00:20:39,114 --> 00:20:40,282 Marssia. 340 00:20:40,365 --> 00:20:41,617 Ja ulos. 341 00:20:42,618 --> 00:20:44,870 Juuri noin. Ja ylös. 342 00:20:45,787 --> 00:20:49,249 Kaksi, ylös, ylös. Yksi, kaksi, ylös, ylös. 343 00:20:49,333 --> 00:20:52,044 Yksi, kaksi, ylös, ylös. Yksi. 344 00:20:52,127 --> 00:20:53,754 Juuri noin. 345 00:20:54,713 --> 00:20:57,758 Olet mitätön ja sitäkin huonompi. 346 00:20:58,884 --> 00:21:02,012 Olet haamu. Läski haamu. 347 00:21:02,095 --> 00:21:06,642 Maailman ensimmäinen läski haamu. 348 00:21:06,725 --> 00:21:10,187 Helvetin läski haamu. 349 00:21:10,270 --> 00:21:11,522 Läski hyödytön... 350 00:21:11,605 --> 00:21:13,941 Älkää katsoko silmiini vaan omiin silmiinne. 351 00:21:15,108 --> 00:21:16,276 Etsikää itsenne. 352 00:21:16,360 --> 00:21:18,779 Jokainen kamala ajatus itsestänne, 353 00:21:18,862 --> 00:21:21,240 kehostanne tai oikeudestanne olla täällä. 354 00:21:21,323 --> 00:21:23,033 Ottakaa niistä voimaa. 355 00:21:24,993 --> 00:21:27,955 Vain te voitte muuttaa itseänne. Oletteko valmiina? 356 00:21:29,665 --> 00:21:31,583 Se alkaa nyt. 357 00:21:31,667 --> 00:21:33,502 Valmiina muutokseen? -Kyllä! 358 00:21:33,585 --> 00:21:35,128 Antaa mennä! 359 00:21:36,421 --> 00:21:38,757 Sitten isketään kunnolla! 360 00:21:38,841 --> 00:21:41,802 Isku ja isku! 361 00:21:45,430 --> 00:21:46,431 Isku! 362 00:21:47,432 --> 00:21:49,518 Isku, isku! 363 00:21:52,020 --> 00:21:54,815 Kiva tunti, Sheila! -Upea. 364 00:21:56,191 --> 00:21:59,528 En uskonut sinun pystyvän siihen. -Tiedän. Se auttoi. 365 00:21:59,611 --> 00:22:00,612 Hyvä nähdä. 366 00:22:00,696 --> 00:22:02,948 Yleensä tässä maassa halutaan paapomista. 367 00:22:03,615 --> 00:22:06,243 Etkö ole kotoisin täältä? -Kukaan ei ole. 368 00:22:08,245 --> 00:22:10,956 Jos haluat opettaa, se onnistuu. 369 00:22:13,125 --> 00:22:14,126 Vau. 370 00:22:14,209 --> 00:22:15,586 Annan sinulle osuutesi. 371 00:22:21,675 --> 00:22:22,676 Siinäkö kaikki? 372 00:22:22,759 --> 00:22:24,845 Minä otan 60 prosenttia. 373 00:22:26,555 --> 00:22:29,266 Käytät liikkeitäni minun studiossani. 374 00:22:29,349 --> 00:22:31,727 Tervetuloa Amerikkaan. Mikään tästä ei ole sinun. 375 00:22:53,498 --> 00:22:54,499 Hei. 376 00:22:58,295 --> 00:23:00,088 Ensimmäinen tunti on aina vaikein. 377 00:23:00,172 --> 00:23:02,799 Eikä. En ole kuten sinä. 378 00:23:04,676 --> 00:23:05,928 En pysy vauhdissa. 379 00:23:07,638 --> 00:23:09,681 En voi edes pukeutua trikoisiin. 380 00:23:09,765 --> 00:23:12,100 Näyttäisin rantautuneelta valaalta. 381 00:23:12,184 --> 00:23:15,103 Rannalla ne menehtyvät. Jätä hänet. 382 00:23:15,187 --> 00:23:16,522 Haluan... 383 00:23:16,605 --> 00:23:19,316 Haluan olla sinut tuskani kanssa. 384 00:23:19,399 --> 00:23:21,360 Joskus kuitenkin... 385 00:23:28,242 --> 00:23:29,910 Joskus tunnen liian paljon. 386 00:23:29,993 --> 00:23:33,121 Tunnen olevani täysin mitätön. 387 00:23:38,752 --> 00:23:40,629 Minä vain höpötän. Anteeksi. 388 00:23:41,672 --> 00:23:43,048 Et sinä ymmärrä. 389 00:23:44,341 --> 00:23:46,510 Miten voisit ymmärtää jotain niin säälittävää? 390 00:23:46,593 --> 00:23:50,264 Älä tee sitä. Et voi kertoa. Älä avaa sitä ovea. 391 00:23:50,347 --> 00:23:53,225 Voin opettaa aerobicia kotonasi. 392 00:23:54,476 --> 00:23:57,187 Kukaan ei näkisi sitä. Tulisit vahvaksi. 393 00:23:59,231 --> 00:24:01,024 Älä anna periksi. 394 00:24:10,784 --> 00:24:12,035 Siinähän te olette. 395 00:24:12,119 --> 00:24:13,328 Hei, isi! 396 00:24:13,412 --> 00:24:15,497 Hei, kulta. -Anteeksi, että kesti. 397 00:24:15,581 --> 00:24:18,041 Oli paljon hoidettavaa ja... 398 00:24:18,125 --> 00:24:19,793 Kiitos. 399 00:24:20,544 --> 00:24:22,504 Kaupassa oli jonoa. 400 00:24:24,131 --> 00:24:25,632 Onko kaikki hyvin? 401 00:24:25,716 --> 00:24:29,595 Me laskimme allekirjoitukset, 402 00:24:29,678 --> 00:24:34,641 ja niitä tuli yli 2 000. 403 00:24:34,725 --> 00:24:36,768 Olen virallisesti ehdokkaana! 404 00:24:36,852 --> 00:24:38,270 Todellako? -Kyllä. 405 00:24:39,813 --> 00:24:41,356 Voi luoja. Onneksi olkoon. 406 00:24:41,440 --> 00:24:43,692 En olisi pystynyt tähän ilman sinua. Tiedäthän sen? 407 00:24:44,443 --> 00:24:45,944 Hän ei usko niin. 408 00:24:46,028 --> 00:24:47,696 Olet oikeassa. 409 00:24:47,779 --> 00:24:49,865 Simone ryhmineen on ollut mahtava, 410 00:24:49,948 --> 00:24:53,785 mutta kampanjan pitää olla muodollisempi. 411 00:24:53,869 --> 00:24:56,580 Meidän pitää palkata kampanjapäällikkö. 412 00:24:58,707 --> 00:24:59,958 Nytkö? 413 00:25:00,042 --> 00:25:02,836 Eikö ensin pitäisi kerätä varoja? 414 00:25:02,920 --> 00:25:06,715 Otetaan rahat säästöistä. Kampanja maksaa itsensä takaisin. 415 00:25:07,716 --> 00:25:10,177 Itsensä puolesta voi lyödä vetoa. 416 00:25:28,028 --> 00:25:32,115 YHTEENSÄ 1 366 417 00:25:40,123 --> 00:25:43,126 PELASTAKAA AALLOT 418 00:25:47,673 --> 00:25:49,341 Taputus, isku, potku. 419 00:25:49,424 --> 00:25:51,176 Taputus, isku, potku. 420 00:25:51,260 --> 00:25:55,389 Taputus, isku, potku. Taputus, isku, potku. 421 00:25:55,472 --> 00:25:57,516 Taputus, isku, potku. 422 00:25:57,599 --> 00:25:59,393 Taputus, isku, potku. 423 00:25:59,476 --> 00:26:02,646 Taputus, isku, potku. Taputus, isku, potku. 424 00:26:02,729 --> 00:26:04,064 Taputus, isku, potku. 425 00:26:55,324 --> 00:26:56,325 Pidätkö siitä? 426 00:26:59,369 --> 00:27:02,164 En pidä siitä. Näen sen. 427 00:27:09,796 --> 00:27:10,756 Sheila. 428 00:27:11,840 --> 00:27:13,467 Maya taitaa... 429 00:27:16,970 --> 00:27:18,055 Sheil? 430 00:27:19,640 --> 00:27:20,933 Luoja. 431 00:27:25,562 --> 00:27:26,688 Sheila. 432 00:27:28,232 --> 00:27:29,358 Sheila! 433 00:27:35,072 --> 00:27:36,073 Ei hätää. 434 00:27:50,420 --> 00:27:52,923 Ei mitään hätää. 435 00:27:58,887 --> 00:28:00,180 Ei mitään hätää. 436 00:29:37,152 --> 00:29:39,154 Tekstitys: Petra Rock