1 00:00:12,888 --> 00:00:14,431 อีกห้านาทีเราจะพร้อมแล้วนะ 2 00:00:21,688 --> 00:00:23,106 อีกห้านาทีเราจะพร้อมแล้วนะ 3 00:00:23,190 --> 00:00:24,566 โอเค 4 00:00:24,650 --> 00:00:27,319 คุณจะไม่ดื่ม หรือกินอะไรก่อนเลยจริงๆ เหรอ 5 00:00:27,402 --> 00:00:30,447 น้ำผลไม้ ผลไม้ น้ำชา ไม่เลยเหรอ 6 00:00:30,531 --> 00:00:31,865 (ปี 1986) 7 00:00:31,949 --> 00:00:32,991 กำลังเดินไปแล้วนะ 8 00:00:33,617 --> 00:00:36,245 จะเอาอะไรไหมคะ คุณเป็นแขกรับเชิญหลักนะ 9 00:00:36,328 --> 00:00:37,454 ฉันเดินไปหยิบให้ได้ 10 00:00:37,538 --> 00:00:40,165 หรือถ้าอยากเข้าห้องน้ำ ก็ควรไปเข้าตอนนี้นะคะ 11 00:00:40,249 --> 00:00:42,292 ขอโทษค่ะ คงถอดชุดแนบเนื้อไม่ได้ 12 00:00:42,376 --> 00:00:44,586 ใช่ๆ กำลังเดินไป เตรียมเลย 13 00:00:45,379 --> 00:00:47,297 ฉันอยากให้คุณทำงานอย่างสบายใจน่ะค่ะ 14 00:00:47,381 --> 00:00:51,093 ฉันไม่รู้ว่าคุณจะ ให้ช่างแต่งหน้ามาดูความเรียบร้อย 15 00:00:54,471 --> 00:00:57,975 โอเค ทุกคนเข้าที่ค่ะ เริ่มตั้งแต่ต้นเลยนะ ไปค่ะ 16 00:01:26,962 --> 00:01:29,631 (ปี 1981) 17 00:01:31,133 --> 00:01:33,802 ดูหนังหน้าเธอสิ ถามจริง 18 00:01:35,637 --> 00:01:38,515 คิดจริงๆ เหรอว่าทำแล้วจะปัง 19 00:01:38,599 --> 00:01:41,101 แก่ปูนนี้ยังจะพยายามเซ็กซี่ 20 00:01:41,185 --> 00:01:43,437 ขายไม่ออกหรอก บอกไว้เลย 21 00:01:44,396 --> 00:01:49,151 เอ๊ะๆ เดี๋ยวนะ เฮ้อ ตลกละ 22 00:01:49,735 --> 00:01:52,821 สิวเม็ดเป้งดันมาขึ้นตรงร่องแก้ม 23 00:01:54,448 --> 00:01:56,325 ทั้งเหี่ยว ทั้งสิว 24 00:01:56,408 --> 00:01:58,702 ส่วนผสมดีๆ ที่เธอนำเสนอให้ 25 00:02:01,163 --> 00:02:04,333 นี่ มีอะไรรึเปล่า ที่รัก 26 00:02:04,416 --> 00:02:05,667 แป๊บนึงค่ะ 27 00:02:05,751 --> 00:02:08,169 ได้ๆ ผมเห็นคุณเข้าไปนานแล้วน่ะ 28 00:02:08,252 --> 00:02:09,713 ไม่มีอะไรแน่นะ 29 00:02:09,795 --> 00:02:11,340 บอกว่าแป๊บนึงไงคะ 30 00:02:11,423 --> 00:02:13,634 ถ้าเลิกเผือกได้จะดีมาก 31 00:02:15,093 --> 00:02:16,094 แม่ง 32 00:02:17,221 --> 00:02:19,139 พอเหอะ ผู้ชายไม่ได้เอาที่หน้า 33 00:02:20,724 --> 00:02:23,143 - ไงจ๊ะ - ขอโทษค่ะ 34 00:02:23,227 --> 00:02:26,563 ไม่ต้องขอโทษ ผมแค่เป็นห่วงคุณเท่านั้นเอง 35 00:02:26,647 --> 00:02:28,273 ไม่มีอะไรค่ะ ฉันปวดท้องน่ะ 36 00:02:28,357 --> 00:02:33,612 คนอื่นกลับหมดแล้ว เหลือแค่ซิโมนคนเดียว 37 00:02:33,695 --> 00:02:38,408 ผมค่อนข้างมั่นใจ มั่นใจมากเลย ว่าเขาอยากขึ้นเตียง 38 00:02:39,368 --> 00:02:43,705 คนอื่นลากลับกันหมดแล้ว แต่เขายังอยู่ 39 00:02:43,789 --> 00:02:48,836 ผมเลยคิดว่า คุณอาจจะอยากเข้าไปชวนรึเปล่า 40 00:02:50,462 --> 00:02:51,547 ไม่รู้สิ 41 00:02:51,630 --> 00:02:53,465 แต่คุณเคยบอกว่าอยากลองมานานแล้วนี่ 42 00:02:53,549 --> 00:02:56,969 ใช่ค่ะ ฉันน่าจะใช้คำว่าก็สนใจ… 43 00:02:57,052 --> 00:02:59,513 - ถ้าคุณเปลี่ยนใจแล้ว ก็… - ไม่ๆ ไม่ได้เปลี่ยนใจ 44 00:02:59,596 --> 00:03:01,265 - ฉันไม่ได้เปลี่ยนใจ - ดี โอเค ดีๆ 45 00:03:01,348 --> 00:03:03,642 แต่… คุณว่าเขาอยากแน่เหรอ 46 00:03:04,852 --> 00:03:06,520 แน่ แน่สิ 47 00:03:06,603 --> 00:03:08,522 นางอ่อยผมทั้งคืนเลย คุณก็เห็น 48 00:03:08,605 --> 00:03:11,900 แถมยังไม่เคยเป็นนักเรียนผมด้วย เรียกว่าอยู่คนละภาควิชาเลย 49 00:03:11,984 --> 00:03:15,529 แบบว่าอีกฟากของวิทยาเขตเลย 50 00:03:15,612 --> 00:03:18,282 ไม่ต้องคิดเรื่องจรรยาบรรณ 51 00:03:18,365 --> 00:03:21,785 แล้วผมก็นึกว่าคุณอยากพิสูจน์… 52 00:03:22,369 --> 00:03:24,705 แบบ… พอคลอดลูกแล้ว 53 00:03:24,788 --> 00:03:26,748 แต่ถ้าผมคิดผิด… 54 00:03:26,832 --> 00:03:28,584 - ไม่ๆ ไม่ผิดค่ะ - โอเค 55 00:03:28,667 --> 00:03:29,710 ฉันแค่… 56 00:03:30,752 --> 00:03:34,006 ฉันแค่รู้สึกว่าตัวเองไม่สวยน่ะ เหมือนอีเพิ้ง 57 00:03:34,089 --> 00:03:38,969 ผมไม่เห็นอะไรเลย นอกจากเมียแสนเซ็กซี่ของผม 58 00:03:39,052 --> 00:03:41,138 แต่ว่า คืออย่างงี้ 59 00:03:41,221 --> 00:03:45,559 ผมไม่อยากให้คุณทำอะไร ที่คุณไม่สะดวกใจเต็มร้อย 60 00:03:46,643 --> 00:03:50,272 แต่… คุณจำได้ไหมที่รัก 61 00:03:50,939 --> 00:03:51,940 ชีวิตสมัยก่อนน่ะ 62 00:03:52,024 --> 00:03:55,944 ว่าการมีอิสระมันดีแค่ไหน มีแค่ผมกับคุณตะลุยโลก 63 00:03:56,028 --> 00:03:58,530 รู้สึกดีเนอะ คุณไม่อยากรู้สึกแบบนั้นอีกเหรอ 64 00:03:58,614 --> 00:04:01,450 - อยากค่ะๆ แต่นี่มันตอนนี้ และฉัน… - ใช่ 65 00:04:01,533 --> 00:04:03,952 เด็กคนนั้นยังสาวมากด้วย 66 00:04:04,036 --> 00:04:06,580 แม่เจ้า ผมว่าเขาไม่รู้หรอกว่ามันเป็นยังไง 67 00:04:06,663 --> 00:04:10,000 เราก็สอนเขาเลยสิ 68 00:04:14,713 --> 00:04:15,714 ฉันไปคุยเอง 69 00:04:15,797 --> 00:04:17,048 นะ 70 00:04:17,548 --> 00:04:18,550 ดีจ้ะ 71 00:04:21,887 --> 00:04:23,680 - โอเค - ไหวนะ โอเค 72 00:05:00,259 --> 00:05:02,427 แม่ง โคตรเนียนเลย 73 00:05:03,345 --> 00:05:05,347 อายุเท่าไหร่เนี่ย 19 เหรอ 74 00:05:06,223 --> 00:05:07,975 เด็กขึ้นเรื่อยๆ จริงๆ นะ 75 00:05:08,642 --> 00:05:11,436 ไม่ใช่หล่อน อีแก่หน้าเยิน 76 00:05:14,898 --> 00:05:16,483 ฉันเปลี่ยนเพลงเองค่ะ หวังว่าคง… 77 00:05:16,567 --> 00:05:17,609 ไม่เป็นไรจ้ะ 78 00:05:18,193 --> 00:05:21,113 คุณมีแผ่นเสียง เพลงคลาสสิกเจ๋งๆ ทั้งนั้นเลย 79 00:05:21,196 --> 00:05:24,116 เด็กวัยหนูหรือพวกกบในกะลาพวกนั้น 80 00:05:24,199 --> 00:05:27,578 ไม่เคยฟังเพลงพวกนี้หรอกค่ะ 81 00:05:27,661 --> 00:05:30,664 ฟังเสียงกีตาร์สิคะ มัน… 82 00:05:32,749 --> 00:05:35,043 เสียงเหมือนหัวใจของ… หนู 83 00:05:37,337 --> 00:05:38,547 นี่ 84 00:05:38,630 --> 00:05:40,382 ใจเย็นๆ 85 00:05:40,465 --> 00:05:41,967 หนูจ๊ะๆ 86 00:05:42,801 --> 00:05:44,261 ไม่ต้องกลัวๆ 87 00:05:44,344 --> 00:05:46,930 ใจเย็นๆ 88 00:05:47,681 --> 00:05:49,433 ว้าย ตายแล้ว น่าขายหน้าจัง 89 00:05:49,516 --> 00:05:50,809 ไม่หรอกๆ 90 00:05:52,394 --> 00:05:54,188 สุดยอดไปเลยค่ะ 91 00:05:54,271 --> 00:05:55,355 คุณช่วยชีวิตหนู 92 00:05:55,439 --> 00:05:57,191 อย่าคิดมาก ไม่เป็นไรหรอก 93 00:05:57,274 --> 00:05:59,985 แหม อาจารย์รูบินนี่โชคดีจัง 94 00:06:01,111 --> 00:06:02,279 เรียกแดนนี่ก็ได้จ้ะ 95 00:06:03,280 --> 00:06:04,364 แดนนี่ 96 00:06:06,283 --> 00:06:08,368 แต่ว่า… หนูรู้สึกกระดากปากน่ะค่ะ 97 00:06:09,703 --> 00:06:12,331 แดนนี่น่ะ เป็นคนฉลาดมากนะคะ 98 00:06:12,414 --> 00:06:16,960 แต่… แต่คุณ… คุณเก๋และนุ่มลึก 99 00:06:17,044 --> 00:06:20,047 แล้วแถมยังโคตรเซ็กซี่เลย 100 00:06:20,130 --> 00:06:23,634 ถ้าแม่หนู เปรี้ยวได้สักครึ่งนึงของคุณ… 101 00:06:24,426 --> 00:06:27,846 ตายละๆ ขอโทษค่ะ หนูไม่ได้… 102 00:06:27,930 --> 00:06:30,349 ไม่เป็นไรจ้ะ ฉันอาจจะ เป็นแม่เธอได้เลย 103 00:06:31,266 --> 00:06:33,018 ก็ใช่นะ เป็นได้ 104 00:06:33,101 --> 00:06:35,729 รีบรวบหัวรวบหาง ชวนขึ้นเตียงดีกว่ายาย 105 00:06:35,812 --> 00:06:38,941 ไม่เลยค่ะ หนูว่า… 106 00:06:39,024 --> 00:06:44,071 คุณกับแม่หนู อาจจะรุ่นราวคราวเดียวกัน 107 00:06:44,655 --> 00:06:46,448 แต่ว่า แม่หนูเลือกเรแกน 108 00:06:47,324 --> 00:06:52,120 พวกคุณเหมือนยังติดอยู่ในยุค 60 109 00:06:52,204 --> 00:06:53,330 ขอบคุณค่ะ 110 00:06:55,249 --> 00:06:57,793 หนูไม่ได้หมายถึงไม่ยอมโตนะคะ 111 00:06:58,585 --> 00:07:01,171 หนูไม่ชอบกัญชาเลย ดูดแล้วโง่จัง 112 00:07:01,255 --> 00:07:03,924 - หนูนึกคำไม่ออก - ฝังราก 113 00:07:04,716 --> 00:07:07,261 ใช่ ใช่เลยค่ะ 114 00:07:07,886 --> 00:07:12,057 เหมือนคุณฝังรากอยู่ในยุคอื่น 115 00:07:12,140 --> 00:07:15,394 หนูถึงได้คิดว่าคุณเก๋ แต่… 116 00:07:15,894 --> 00:07:17,437 ทำไมยังพูดไม่หยุดล่ะ 117 00:07:18,272 --> 00:07:21,400 ทำไมอาจารย์รู… เอ๊ย 118 00:07:21,483 --> 00:07:24,653 - แดนนี่ ถึงได้… - แดนนี่ 119 00:07:25,529 --> 00:07:27,531 - ขวางโลกเหรอ - มีแต่คนเกลียด 120 00:07:29,157 --> 00:07:30,492 ในภาควิชาน่ะค่ะ 121 00:07:32,995 --> 00:07:35,581 อาจารย์รูบินกำลังจะโดนไล่ออก 122 00:07:36,748 --> 00:07:40,919 แต่ว่ายังมี นักเรียนบางกลุ่ม หรือบางคน 123 00:07:41,003 --> 00:07:43,172 ที่ยังรักเขามากๆ อยู่ 124 00:07:43,255 --> 00:07:46,383 แต่นักเรียนในภาควิชาไม่เอาเขาแล้ว 125 00:07:46,925 --> 00:07:48,218 ฉันว่าหนูกลับบ้านเถอะ 126 00:07:48,302 --> 00:07:50,345 หนูไปลาอาจารย์รูบินก่อนดีไหมคะ 127 00:07:50,429 --> 00:07:52,222 เดี๋ยวฉันบอกอาจารย์รูบินให้ 128 00:07:54,558 --> 00:07:55,642 โอเคค่ะ 129 00:08:15,495 --> 00:08:18,123 หวังว่าคงมีอารมณ์กับคนตกงานนะยะ 130 00:08:25,380 --> 00:08:28,342 วันนี้เธอต้องกินอาหารคลีน 131 00:08:28,425 --> 00:08:31,428 พอส่งลูกเสร็จก็ไปเรียนบัลเลต์ 132 00:08:31,512 --> 00:08:34,181 เรียนยาวแบบไม่พัก 133 00:08:34,264 --> 00:08:37,308 เสร็จแล้วก็กินพีต้าไส้ผัก จากร้านข้างๆ โรงเรียนเต้น 134 00:08:37,392 --> 00:08:39,727 ห้ามกินมันฝรั่งทอดหรือน้ำอัดลม 135 00:08:39,811 --> 00:08:42,231 ถ้าทำได้ตามนี้ หลังมื้อเย็น 136 00:08:42,313 --> 00:08:45,859 ฉันอนุญาตให้กินคอบเบลอร์เปล่าๆ ไม่เพิ่มไอศครีม 137 00:08:45,943 --> 00:08:48,362 กินกับนมไม่มีไขมันก็อร่อยเหมือนกัน 138 00:08:48,445 --> 00:08:51,657 ถ้ามีวินัยก็ทำเรื่องแบบนี้ได้สบาย 139 00:08:51,740 --> 00:08:53,575 ถ้าไม่ขี้เกียจคงไม่เป็นแบบนี้หรอก 140 00:08:53,659 --> 00:08:55,869 คนอื่นไม่เห็นต้องให้ช่วยขนาดนี้เลย 141 00:08:55,953 --> 00:08:58,580 ชีล่าตอบด้วย ฮัลโหล 142 00:08:58,664 --> 00:08:59,748 ผมจะผูกไทเส้นไหนดี 143 00:08:59,831 --> 00:09:01,124 วันนี้มีประชุมกับผู้บริหาร 144 00:09:02,000 --> 00:09:03,877 ฉันว่าสีมัสตาร์ดค่ะ 145 00:09:03,961 --> 00:09:06,672 ฉันชอบ ฉันซื้อให้คุณใส่ไปงานศพลุง 146 00:09:06,755 --> 00:09:08,090 เออใช่ ไอ้เวรนั่น 147 00:09:08,173 --> 00:09:09,299 ประชุมอะไรคะ 148 00:09:09,383 --> 00:09:11,510 ผมโดนเรียกพบน่ะ 149 00:09:11,593 --> 00:09:14,012 คงอยากได้คนไปเชิดหน้าชูตามั้ง 150 00:09:14,096 --> 00:09:16,265 พวกเขาจ้างผมมาประดับบารมีอยู่แล้ว 151 00:09:16,348 --> 00:09:18,016 ถึงยังไงฉันก็รักคุณนะคะ 152 00:09:18,100 --> 00:09:20,894 - คุณว่าจะมีเรื่องไม่ดีเหรอ - เปล่า 153 00:09:20,978 --> 00:09:23,564 โคตรปอดแหก เธอต้องบอกเขานะ 154 00:09:23,647 --> 00:09:25,148 ที่จริงผมว่าน่าจะมีข่าวดี 155 00:09:25,232 --> 00:09:26,900 ตอนนี้ตำแหน่งประธานชั่วคราวว่างอยู่ 156 00:09:26,984 --> 00:09:28,652 ผมรู้ว่าผมค่อนข้างขวางโลก แต่… 157 00:09:28,735 --> 00:09:30,612 จำได้ไหมคะว่าครอบครัวโลแกน จะมากินมื้อเย็นบ้านเรา 158 00:09:30,696 --> 00:09:32,072 ฉิบหาย เย็นนี้เหรอ 159 00:09:32,155 --> 00:09:35,492 คุณว่าฉันจะทำอะไรดี ตอนแรกว่าจะทำพาสตาผัก 160 00:09:35,576 --> 00:09:38,203 แต่เดี๋ยวนี้แจ็คเดินทางบ่อย กลัวเขาจะคิดว่าธรรมดาไป 161 00:09:38,287 --> 00:09:40,956 เลยคิดว่าจะเอาหม้อดินโมร็อกโกมาใช้ 162 00:09:41,039 --> 00:09:42,666 ใบที่คุณซื้อมาฝากตอนไปถือศีลอดน่ะ 163 00:09:42,749 --> 00:09:43,876 จะได้ทำอะไรสนุกๆ 164 00:09:43,959 --> 00:09:46,295 ผมไม่อยากคิดเรื่องอาหารมากเกินไปน่ะ 165 00:09:46,378 --> 00:09:47,421 แล้วแต่คุณเลย 166 00:09:47,504 --> 00:09:50,465 ขออะไรที่สนุก น่าสนใจ และไม่เครียดเกิน 167 00:09:50,549 --> 00:09:51,550 ดีไหม 168 00:09:53,343 --> 00:09:55,345 มีแต่เธอนั่นแหละ ที่คิดถึงอาหารหนักขนาดนี้ 169 00:09:55,429 --> 00:09:58,307 - ยัยเพี้ยน - นี่ คุณค้างผมหนึ่งดอกนะ 170 00:09:59,224 --> 00:10:01,310 - อย่าลืม - พูดเลย 171 00:10:01,810 --> 00:10:03,937 เมื่อคืนซิโมนบอกฉัน 172 00:10:05,022 --> 00:10:07,107 เรื่องงานของคุณ 173 00:10:07,900 --> 00:10:10,736 ว่าเขาอาจจะให้คุณออก 174 00:10:11,320 --> 00:10:12,487 แต่ฉันว่าก็ดีนะ 175 00:10:12,571 --> 00:10:15,866 คุณไม่อยากสอนประวัติศาสตร์การเมือง คุณอยากสร้างประวัติศาสตร์ต่างหาก 176 00:10:15,949 --> 00:10:17,034 นี่อาจจะเป็นโอกาส 177 00:10:17,117 --> 00:10:19,745 ที่จะโดดลงสนามเต็มตัวแล้วนะคะ 178 00:10:20,329 --> 00:10:21,830 เล่นการเมืองเลย 179 00:10:24,625 --> 00:10:27,002 ขอโทษค่ะ คือฉัน… 180 00:10:27,085 --> 00:10:28,712 ฉันคิดเรื่องนี้มาสักพักแล้ว 181 00:10:28,795 --> 00:10:33,550 ก็เลยฟังดูเหมือน… คิดเยอะมาก 182 00:10:34,384 --> 00:10:38,597 ที่รัก ซิโมนก็เอาแต่ อ่อยผู้ชายไปวันๆ แหละ 183 00:10:38,680 --> 00:10:39,723 ผมไปทำงานละ 184 00:10:41,225 --> 00:10:42,643 สู้เขานะคนเก่ง 185 00:11:17,427 --> 00:11:18,428 (แซนดี้ฟีตเนอร์เซอรี) 186 00:11:18,512 --> 00:11:19,680 ว่าไง 187 00:11:19,763 --> 00:11:23,851 อรุณสวัสดิ์ ฉันกำลังยืนดูคลื่น… โดนัทไหม 188 00:11:23,934 --> 00:11:25,394 ไม่เอาจ้ะ ขอบใจ 189 00:11:25,477 --> 00:11:28,605 ฉันซื้อมาให้เจ้าแฝด แต่ดันกินเองเพราะฉันตะกละ 190 00:11:28,689 --> 00:11:30,023 บ้า ไม่หรอก 191 00:11:30,107 --> 00:11:31,275 โกหก เอาแต่มอง 192 00:11:31,358 --> 00:11:32,943 เนื้อหลังที่ปลิ้นออกมาอยู่ชัดๆ 193 00:11:33,026 --> 00:11:34,570 ความคิดเธอตื้นเหมือนสระเด็กเลย 194 00:11:36,488 --> 00:11:38,574 วันนี้ไปเดินห้างกับฉันไหม 195 00:11:38,657 --> 00:11:40,826 - ก็น่าสนใจนะ - ถ้าเดินห้างครบสามรอบ 196 00:11:40,909 --> 00:11:43,036 ฉันจะได้กิน เอสเพรสโซร้านจิโอวานนี่น่ะ 197 00:11:43,120 --> 00:11:44,329 อย่าหลงไปนะ 198 00:11:44,413 --> 00:11:46,498 เดี๋ยวเธอพังไปด้วย แล้วจะเผละยิ่งกว่านี้ 199 00:11:46,582 --> 00:11:48,292 ฉันมีเรียนบัลเลต์น่ะ ไม่งั้นไปแล้ว 200 00:11:48,375 --> 00:11:49,751 - บัลเลต์ - ไว้คราวหน้านะ 201 00:11:49,835 --> 00:11:51,211 - ได้ - วันนี้อากาศดี 202 00:11:51,295 --> 00:11:52,713 ร้องเพลงด้วยกันก่อนสิคะ 203 00:11:52,796 --> 00:11:55,424 แม่จูดาห์ทำขนมปังฟักทองมา ยังอุ่นๆ อยู่เลย 204 00:11:55,507 --> 00:11:56,800 ขอตัวค่ะ ฉันมีธุระ 205 00:11:56,884 --> 00:11:59,052 กินขนมปังฟักทอง หุ่นจะเหมือนฟักทอง 206 00:11:59,136 --> 00:12:02,306 เตี้ย กลม ปุ๊กลุ๊ก ขนมปังฟักทองน่าขนลุกเหมือนเธอ 207 00:12:02,389 --> 00:12:03,599 หยุดนะ 208 00:12:04,808 --> 00:12:06,185 ว่าไงครับ 209 00:12:08,020 --> 00:12:09,605 ไม่ควรเอารถมาจอดตรงนี้นะ 210 00:12:10,480 --> 00:12:13,734 คุณก็ไม่ควรเสียมารยาทกับคนอื่นนะ 211 00:12:13,817 --> 00:12:16,111 แหม ไอ้เวร เดี๋ยวจะโดน 212 00:12:16,195 --> 00:12:17,196 ขอโทษนะ 213 00:12:17,988 --> 00:12:19,281 ทุเรศ 214 00:12:23,535 --> 00:12:24,870 สมเพชฉันเหรอ 215 00:12:24,953 --> 00:12:28,332 ใช่แหละ น้ำตาลติดเต็มหน้า แต่ยังจะมาขายหน้าแทนเธอ 216 00:12:38,425 --> 00:12:40,052 มาช้ายังดีกว่าไม่มา 217 00:12:40,135 --> 00:12:41,845 แค่ไม่ทันวอร์มร่างกาย 218 00:12:51,522 --> 00:12:53,357 - ปิดแล้วครับ - ฮะ เมื่อไหร่คะ 219 00:12:53,440 --> 00:12:55,776 อาทิตย์นี้เอง ไม่น่าเชื่อเนอะ ของหายไปหมดแล้ว 220 00:12:55,859 --> 00:12:57,236 (พื้นที่ให้เช่า บรีมทีม) 221 00:12:57,319 --> 00:12:58,904 ร้านทำผิวสีแทน บริษัททัวร์ 222 00:12:58,987 --> 00:13:00,364 อบิเกลพยายามยื้อเต็มที่แล้ว 223 00:13:00,447 --> 00:13:03,033 - เขาขายเหรอ - สักวันก็ต้องขายอยู่แล้ว 224 00:13:03,116 --> 00:13:04,701 คุณต้องใช้เตียงทำผิวสีแทนไหม 225 00:13:04,785 --> 00:13:09,289 โทษที ต้องถามว่าอยากได้ไหม คนธรรมดาที่ไหนจะต้องใช้ 226 00:13:09,373 --> 00:13:13,418 เขาหาว่าเธอผิวซีด เผละ อ้วน อุบาทว์ ขยะแขยง 227 00:13:24,137 --> 00:13:27,432 เจออีกแล้ว ยัยผมบลอนด์ปลอมๆ นั่นใคร 228 00:13:27,516 --> 00:13:30,686 แล้วเธอจะไปสนใจอะไรเขานักหนา เป็นอะไรเนี่ย 229 00:13:33,021 --> 00:13:34,898 นั่นไง พลาดแล้ว เขาเห็นว่าเธอมอง 230 00:13:34,982 --> 00:13:37,651 เขาเห็นหมดแล้วว่าเธอเยินแค่ไหน 231 00:13:48,912 --> 00:13:50,455 ผักกับผลไม้ 232 00:13:50,539 --> 00:13:54,042 โดดเรียนบัลเลต์ ก็กินได้แค่นี้แหละอีสันหลังยาว 233 00:13:54,126 --> 00:13:57,004 หวัดดีค่ะ คนสี่คน ต้องใช้มะเขือยาวกี่ลูกคะ 234 00:13:57,588 --> 00:13:58,755 คนแบบไหนครับ 235 00:13:58,839 --> 00:14:01,383 เพื่อนเก่ามาจากเบย์แอเรีย 236 00:14:01,466 --> 00:14:05,262 ซี้กันตั้งแต่ยุคฮิปปี้ แต่ตอนนี้เขาเป็นนักเขียนชื่อดัง 237 00:14:06,889 --> 00:14:09,141 แล้วก็กินมังสวิรัติ เหมือนเรา 238 00:14:10,851 --> 00:14:11,935 หก 239 00:14:16,565 --> 00:14:17,816 เลิศมาก 240 00:14:19,276 --> 00:14:20,402 ชิมไหม 241 00:14:20,485 --> 00:14:22,905 ไม่ได้เรียนบัลเลต์ แต่ยังไปวิ่งได้นี่ 242 00:14:22,988 --> 00:14:25,073 ถ้าไม่เอ้อระเหยก็ได้ไปแล้ว 243 00:14:27,075 --> 00:14:28,160 อุ๊ย 244 00:14:28,702 --> 00:14:30,287 อีซกมก 245 00:14:32,873 --> 00:14:35,584 อย่าว่าแต่วิ่งหรือบัลเลต์ วันนี้เธอไม่ได้เดินด้วยซ้ำ 246 00:14:35,667 --> 00:14:38,962 แล้วดูสภาพสิ โสโครก เหนียวเหนอะ ฉันว่าพอเถอะ 247 00:14:41,590 --> 00:14:43,383 และศูนย์อาหารแห่งใหม่ล่าสุด 248 00:14:43,467 --> 00:14:47,054 ให้ครอบครัวคุณได้เอร็ดอร่อย กับอาหารจากทั่วโลก 249 00:14:47,137 --> 00:14:48,722 บอกไปเลยครับว่าจอห์น บรีมแนะนำมา 250 00:14:48,805 --> 00:14:50,349 จอห์น บรีม หุบปากไปเลย 251 00:14:50,432 --> 00:14:51,975 ตัวการทำให้ฉันอดเรียนบัลเลต์วันนี้ 252 00:14:52,059 --> 00:14:53,477 พังชุมชนเรากระเจิงหมดเลย 253 00:14:53,560 --> 00:14:55,687 จะสร้างห้างอะไรกันเยอะแยะ 254 00:15:00,067 --> 00:15:01,151 (น้ำผึ้งแท้) 255 00:15:02,027 --> 00:15:05,155 เอาเลย เธออยากกินนี่ 256 00:15:17,334 --> 00:15:18,794 โห อร่อยฉิบหาย 257 00:15:26,385 --> 00:15:28,428 (ธนาคารโคสต์แบงก์) 258 00:15:50,784 --> 00:15:51,785 (เบอร์เกอร์) 259 00:15:55,956 --> 00:15:57,082 เพลิแกนเบอร์เกอร์ครับ 260 00:15:57,165 --> 00:16:00,794 ชีสเบอร์เกอร์สาม เฟรนช์ฟรายส์สาม ช็อกโกแลตมิลก์เชกหนึ่ง ขอบคุณค่ะ 261 00:16:05,507 --> 00:16:07,384 - ได้แล้วครับ - ขอบคุณมากค่ะ 262 00:16:07,843 --> 00:16:09,261 โชคดีนะครับ 263 00:16:21,231 --> 00:16:22,399 เชิญค่ะ 264 00:16:28,197 --> 00:16:29,448 (ขอให้โชคดี) 265 00:16:39,124 --> 00:16:41,001 (เฟมัสเบอร์เกอร์) 266 00:17:12,616 --> 00:17:15,953 โอเค ครั้งสุดท้ายแล้วนะ เลิกได้แล้ว 267 00:17:17,704 --> 00:17:18,704 (ขนมซัมมิต) 268 00:17:18,789 --> 00:17:21,165 รสชาติแสนอมตะ ขนมที่อร่อยล้ำ 269 00:17:21,250 --> 00:17:24,670 อยู่ท้องกำลังดี แล้วคุณจะติดใจซัมมิต 270 00:17:24,752 --> 00:17:29,883 หลังจากคำแรก เพราะมันมีทั้งถั่ว ทั้งเวเฟอร์ 271 00:17:29,967 --> 00:17:32,803 คุกกีบาร์ซัมมิต เวเฟอร์อบกรอบรสช็อกโก… 272 00:17:32,886 --> 00:17:35,681 พรุ่งนี้ ฉันจะกินอาหารคลีนเพื่อสุขภาพ 273 00:17:35,764 --> 00:17:39,017 หาคลาสเต้นรำใหม่ ไปเดินเล่นชายหาด 274 00:17:40,310 --> 00:17:42,437 พรุ่งนี้ฉันจะมีความสุข 275 00:17:55,826 --> 00:17:56,910 พ่อขา 276 00:17:56,994 --> 00:17:59,246 ฉันทำเห็ดยัดไส้นะคะ 277 00:17:59,329 --> 00:18:00,539 ผมไม่อยากกิน 278 00:18:04,168 --> 00:18:05,502 ดื่มอะไรไหมคะ 279 00:18:05,586 --> 00:18:07,546 ผมไม่อยากดื่ม ไม่อยากกิน 280 00:18:07,629 --> 00:18:09,798 ไม่อยากกระเดือกอะไร ผมอยากตาย 281 00:18:09,882 --> 00:18:11,550 หวัดดีค่ะพ่อๆ 282 00:18:11,633 --> 00:18:14,303 จ้า ดีจ้า พอใจยัง 283 00:18:16,346 --> 00:18:18,515 โอ๋ ไม่ร้องลูก ไม่เป็นไรๆ แค่… 284 00:18:18,599 --> 00:18:21,435 เป็นสิชีล่า เป็นมากเลยด้วย 285 00:18:21,518 --> 00:18:23,520 รู้ไหมผมเป็นอะไร 286 00:18:23,604 --> 00:18:25,564 มันโคตรขายหน้าเลย 287 00:18:25,647 --> 00:18:29,651 ผมนั่งซื่อบื้อในนั้นเหมือน ไอ้งั่ง 288 00:18:29,735 --> 00:18:34,072 ผูกไทห่านี่ ผูกไทด้วย คุณน่าจะเตือนผมนะ 289 00:18:35,240 --> 00:18:37,409 ฉันว่าฉันเตือนแล้วนะ 290 00:18:37,492 --> 00:18:39,494 ผมเสียทั้งเวลาและความสามารถ 291 00:18:39,578 --> 00:18:42,456 ไปกับวิทยาลัยกระจอกๆ นั่น 292 00:18:42,539 --> 00:18:45,959 พวกเขากลับให้ ไอ้หน้าโง่ตัวนึงมาเป็นประธาน 293 00:18:46,043 --> 00:18:48,086 แล้วไม่ยอมให้ผมทำนัดใหม่ด้วย 294 00:18:48,170 --> 00:18:49,338 ผมไม่เหลืออะไรแล้ว 295 00:18:49,838 --> 00:18:52,633 ถ้าเขาไม่เหลืออะไร แล้วเธอล่ะ หนักกว่าอีก เธอ… 296 00:18:52,716 --> 00:18:53,717 ฉันไม่เห็นด้วยนะ 297 00:18:56,762 --> 00:19:00,516 คุณจะบอกว่านี่เป็นโอกาสที่ผม 298 00:19:00,599 --> 00:19:04,019 จะเป็นนักการเมือง ที่ฟื้นขึ้นมาจากกองขี้เถ้าเหรอ 299 00:19:04,102 --> 00:19:05,395 ใช่ค่ะ 300 00:19:06,522 --> 00:19:11,902 คุณคะ เราไม่ได้ย้ายมาที่นี่ เพื่อให้คุณมาไต่เต้าในวิทยาลัยนะ 301 00:19:11,985 --> 00:19:15,697 เราย้ายมาอยู่นี่ เพราะเราขับรถเลียบหาด 302 00:19:16,615 --> 00:19:18,617 แล้วเห็นโอกาสของชีวิตที่นี่ 303 00:19:18,700 --> 00:19:21,036 แล้วเพลงของบีชบอยก็ดังขึ้นมาพอดี 304 00:19:21,119 --> 00:19:22,412 เพลง "Wouldn't It Be Nice" เหรอ 305 00:19:22,496 --> 00:19:24,998 ใช่ค่ะ มันคือโชคชะตา 306 00:19:25,082 --> 00:19:26,625 คือบ้านเรา 307 00:19:26,708 --> 00:19:28,877 - จำได้ไหม - จำได้สิ 308 00:19:28,961 --> 00:19:31,713 ตอนนี้นักพัฒนาที่ดินห่วยๆ ชื่อจอห์น บรีม… 309 00:19:32,923 --> 00:19:36,593 อยากจะสร้างห้างให้เต็มแนวริมหาด 310 00:19:36,677 --> 00:19:37,803 ใครจะห้ามเขาได้ล่ะ 311 00:19:37,886 --> 00:19:41,807 ไม่มีใครมีวิสัยทัศน์อย่างคุณ หรือมีสมองเท่าคุณ 312 00:19:41,890 --> 00:19:44,852 การเมืองสมัยนี้ไม่มีสมองก็เล่นได้ 313 00:19:44,935 --> 00:19:47,229 ไอ้ห่าโรนัลด์ เรแกน เพิ่งได้เป็นประธานาธิบดี 314 00:19:47,312 --> 00:19:49,731 ผมต้องหางานที่อื่นแล้ว 315 00:19:51,316 --> 00:19:53,902 วิทยาลัยเดนิสันเคยติดต่อมา 316 00:19:53,986 --> 00:19:55,362 - โอไฮโอน่ะเหรอ - ใช่ 317 00:19:55,445 --> 00:19:58,240 โอไฮโอ คนที่แพ้ไม่มีแม้แต่สิทธิ์เลือก 318 00:19:59,116 --> 00:20:02,327 ผมจำสุภาษิตปัญญาอ่อนนั่น ไม่ได้แล้ว เฮ้อ 319 00:20:04,204 --> 00:20:06,582 ตายแล้ว มาไวจัง 320 00:20:06,665 --> 00:20:08,917 - ใครมา - ครอบครัวโลแกนไง 321 00:20:09,001 --> 00:20:13,046 ฮะ คืนนี้เหรอ ทำไมคุณไม่บอกผม 322 00:20:13,130 --> 00:20:15,966 บอกแล้วเว้ย แม่งสนใจแต่เรื่องตัวเอง 323 00:20:16,049 --> 00:20:17,259 ฉันว่าฉันบอกแล้วนะ 324 00:20:17,342 --> 00:20:18,927 แล้วผมจะพูดอะไรกับเขา 325 00:20:19,011 --> 00:20:21,263 เขารวยเอาๆ ผมนี่รวยแต่เขือ 326 00:20:21,346 --> 00:20:23,932 โอเค คุณนอนพักอยู่ในนี้ไปแล้วกัน 327 00:20:24,016 --> 00:20:25,767 เดี๋ยวฉันจะบอก ว่าคุณเพลียๆ ไม่เป็นไร 328 00:20:25,851 --> 00:20:27,269 ไม่เอาๆ ไม่เอาๆ 329 00:20:28,437 --> 00:20:32,274 คุณไปทำเห็ดยัดไส้ต่อ เดี๋ยวผมไปเปิดประตูห่านั่นเอง 330 00:20:32,357 --> 00:20:33,859 หนูเปิดประตูห่านั่นเองค่ะพ่อ 331 00:20:39,823 --> 00:20:41,158 ไม่ต้อง เดี๋ยวฉันเก็บเอง 332 00:20:41,241 --> 00:20:42,910 พวกคุณนั่งคุยกันไปเถอะ 333 00:20:42,993 --> 00:20:45,954 ฉันไปมุดหัวคุยกับอีนี่อยู่ในครัวเอง 334 00:20:48,123 --> 00:20:52,169 เออนี่ เราเพิ่ง รู้เรื่อง เขาเลยยังไม่ได้บอกใคร 335 00:20:52,252 --> 00:20:55,797 เขาได้รับเชิญไปออกรายการ ของฟิล ดอนาฮิว 336 00:20:56,423 --> 00:20:58,175 ทำเป็นไม่รู้จัก 337 00:20:58,258 --> 00:20:59,927 รายการทีวีเหรอ 338 00:21:00,010 --> 00:21:02,346 ฟิลเป็นแฟนพันธุ์แท้ของหนังสือเขาเลย 339 00:21:02,429 --> 00:21:07,643 บรรณาธิการของเรากรี๊ดมาก นางบอกว่ายอดขายพุ่งแน่ รวยเละ 340 00:21:07,726 --> 00:21:08,894 ว้าว 341 00:21:09,978 --> 00:21:12,689 แต่เรื่องของเรื่องคือ แจ็คน่ะ… 342 00:21:14,441 --> 00:21:16,860 ก็ไม่รู้จะเรียกว่าเห็นแจ้งได้ไหมนะ 343 00:21:16,944 --> 00:21:18,779 คือเข้าใจแจ่มแจ้ง 344 00:21:19,279 --> 00:21:24,326 ว่าถ้าอยากสร้างความเปลี่ยนแปลง ต้องรวยให้ได้ก่อน 345 00:21:25,869 --> 00:21:30,040 จริงไหม มีอิทธิพล มีสิทธิ์มีเสียง 346 00:21:30,123 --> 00:21:31,667 ตลกแดกแล้ว 347 00:21:31,750 --> 00:21:33,669 แหม น่าตื่นเต้นเนอะ 348 00:21:34,253 --> 00:21:35,546 แจ็คคงเนื้อเต้นสุดๆ 349 00:21:37,130 --> 00:21:38,632 เขาเครียดน่ะ 350 00:21:38,715 --> 00:21:40,592 เขาไม่ชอบพูดต่อหน้าคนเยอะๆ 351 00:21:41,426 --> 00:21:46,014 แดนนี่พูดปลุกใจฝูงชนได้ ทำให้เราฮึกเหิมได้ 352 00:21:47,891 --> 00:21:49,977 ประท้วงกันมาตั้งหลายปี 353 00:21:50,853 --> 00:21:54,982 ตอนเรแกนสั่งกองกำลังพิทักษ์มาตุภูมิ มากวาดล้างเรา เรากลัวกันมาก 354 00:21:56,233 --> 00:21:58,026 จนแดนนี่มาพูดให้กำลังใจ 355 00:21:58,902 --> 00:22:02,489 เตือนใจเรา ว่าจุดประสงค์ในการประท้วงคืออะไร 356 00:22:02,573 --> 00:22:05,951 เขาทั้งปลอบประโลมและให้กำลังใจ 357 00:22:06,702 --> 00:22:08,036 จำได้ไหม 358 00:22:08,620 --> 00:22:12,124 จำได้สิ ฉันรักเขาตรงนี้แหละ 359 00:22:12,708 --> 00:22:14,209 ใครๆ ก็รักเขา 360 00:22:15,586 --> 00:22:17,671 แต่เธอได้เขาไป 361 00:22:18,755 --> 00:22:23,594 แดนนี่ยังได้รับเชิญให้ไปพูดนะ ไม่ดังเท่าฟิล "ดอนาฮู" แต่… 362 00:22:23,677 --> 00:22:24,678 - ฮิว - ดอนาฮิว 363 00:22:24,761 --> 00:22:25,888 - ดอนาฮิว - ดอนาฮิว 364 00:22:25,971 --> 00:22:27,681 - ดอนาฮิว ใช่ เขาดังมาก… - ดอนาฮิว 365 00:22:27,764 --> 00:22:30,809 เขายังสร้างแรงบันดาลใจ ให้คนได้เหมือนเดิม 366 00:22:30,893 --> 00:22:32,603 ยัยนั่นพุงยื่นเชียว 367 00:22:32,686 --> 00:22:36,273 เธอยังผอมกว่า สวยกว่า ยัยอึ่งอ่างนั่นเป็นกอง 368 00:22:36,899 --> 00:22:37,900 กินคอบเบลอร์ไหม 369 00:22:40,110 --> 00:22:41,153 ไม่ละจ้ะ 370 00:22:41,236 --> 00:22:44,573 ฉันต้องรักษาหุ่น เพราะต้องใส่ชุดที่เขาให้ 371 00:22:44,656 --> 00:22:45,949 ไปนั่งรถปราศรัยหาเสียงน่ะ 372 00:22:46,033 --> 00:22:47,367 อย่ามา เธอเช้งจะตาย 373 00:22:48,660 --> 00:22:50,954 ไม่ละ เธอยังไม่ได้กินเลยนะ 374 00:22:52,122 --> 00:22:53,790 - กินแล้ว - ยัง 375 00:22:53,874 --> 00:22:55,792 - กินแล้ว - เธอยังไม่ได้กินคอบเบลอร์เลย 376 00:22:55,876 --> 00:22:56,960 อย่าคิดว่าฉันไม่เห็นนะ 377 00:22:57,044 --> 00:22:58,712 กินๆ เข้าไปเหอะน่า 378 00:23:00,088 --> 00:23:01,548 - ไงจ๊ะ - ไงคะ 379 00:23:02,049 --> 00:23:05,177 คุณรู้รึยัง ว่าเรารู้จักว่าที่สมาชิกสภาผู้แทน 380 00:23:05,260 --> 00:23:06,553 แดนนี่จะลงเลือกตั้ง 381 00:23:07,054 --> 00:23:08,972 - ใช่ - อุดมการณ์น่าสนใจด้วย 382 00:23:09,056 --> 00:23:10,682 การอนุรักษ์ชายฝั่ง 383 00:23:10,766 --> 00:23:12,434 เขาจะสู้กับนักพัฒนาที่ดิน 384 00:23:12,518 --> 00:23:14,770 บรรเจิดมาก เหมือนมีใครเคยพูดมาก่อน 385 00:23:14,853 --> 00:23:16,563 - ว้าว น่าตื่นเต้นจัง - ดีใจด้วย 386 00:23:18,106 --> 00:23:19,107 คืองี้ 387 00:23:19,191 --> 00:23:22,402 เรากะว่าจะเก็บไว้บอกวันหลัง แต่ไม่เป็นไร 388 00:23:23,779 --> 00:23:25,864 เรากำลังจะมีลูก 389 00:23:27,324 --> 00:23:28,450 ฉันท้อง 390 00:23:30,827 --> 00:23:32,287 ดีใจด้วยนะ 391 00:23:32,371 --> 00:23:34,373 - ข่าวดีมาก ต้องฉลอง - ดีใจจัง 392 00:23:34,456 --> 00:23:37,960 อ้วนบ้าอะไรล่ะ แค่ท้องเว้ย อีโง่ 393 00:23:39,837 --> 00:23:41,296 ผมคุยกับพวกเฮาเซอร์แล้ว 394 00:23:41,380 --> 00:23:44,925 พวกเขาบอกว่าถ้าผมพร้อม 395 00:23:46,552 --> 00:23:48,178 พวกเขาก็พร้อมสนับสนุน 396 00:23:48,762 --> 00:23:50,138 ว้าว 397 00:23:50,222 --> 00:23:51,723 สุดยอดเลย 398 00:23:52,307 --> 00:23:53,976 เหมือนเขาอ้วนขึ้นนะเนี่ย 399 00:23:54,059 --> 00:23:56,687 ใช่ แต่ผมต้องไปคุยกับทีมเขา 400 00:23:56,770 --> 00:23:58,146 ต้องปัดฝุ่นลีลาการพูด 401 00:23:59,106 --> 00:24:02,568 น่าตื่นเต้นมาก ดีใจจัง 402 00:24:02,651 --> 00:24:04,194 เขาอ้วนขึ้นแน่นอน 403 00:24:04,278 --> 00:24:05,904 ต้องออกไปเจอผู้เจอคนด้วย 404 00:24:05,988 --> 00:24:10,200 ต้องไปเลียพวกผู้มีอิทธิพล ให้เขารู้ว่าผมลงสมัคร 405 00:24:11,326 --> 00:24:14,663 ผมมีสูทไหมนะ ต้องร่างคำปราศรัยด้วยนี่หว่า 406 00:24:14,746 --> 00:24:16,415 ก็ที่ใช้ตอนงานศพพ่อคุณไง 407 00:24:17,958 --> 00:24:20,544 คุณจะให้ผมใช้สุนทรพจน์ ที่พูดในงานศพพ่อเหรอ 408 00:24:21,044 --> 00:24:22,212 หมายถึงสูท 409 00:24:22,296 --> 00:24:23,422 อ๋อ เออ 410 00:24:24,464 --> 00:24:26,008 สูทไปงานศพ 411 00:24:26,633 --> 00:24:28,427 ชุดนี้ฝังมาแล้วทั้งพ่อทั้งแม่ 412 00:24:29,553 --> 00:24:31,388 แต่ว่า… คำพูดของเชกสเปียร์นั่นน่ะ 413 00:24:31,471 --> 00:24:32,639 น่าจะเข้าท่านะ 414 00:24:34,391 --> 00:24:35,726 คุณว่าไม่มืดไปเหรอ 415 00:24:36,310 --> 00:24:37,853 ฉันว่าไม่นะ 416 00:24:38,687 --> 00:24:41,440 "เขาเป็นชายผู้หนึ่ง ที่เป็นเลิศในทุกด้าน" 417 00:24:41,523 --> 00:24:42,608 เปล่า ผมหมายถึงสีสูท 418 00:24:43,317 --> 00:24:45,277 เป็นทางการไปไหม 419 00:24:45,360 --> 00:24:48,322 ใส่แล้วคนจะคิดว่าผมเป็น… 420 00:24:48,405 --> 00:24:49,448 รัดคอ 421 00:24:49,531 --> 00:24:50,741 ของปลอมไหม 422 00:24:51,450 --> 00:24:54,828 เป็นคนยิวปลอมๆ จากเบิร์กลีย์ 423 00:24:54,912 --> 00:24:56,955 มาเป่าหูทุกคนให้หลงเชื่อ 424 00:24:57,664 --> 00:24:59,583 บอกไปสิว่าเขาน่ารังเกียจแค่ไหน 425 00:25:00,167 --> 00:25:01,251 ตอนกิน 426 00:25:02,252 --> 00:25:03,545 ตอนแก้ผ้า 427 00:25:03,629 --> 00:25:05,506 ตอนเอากันแล้วเหงื่อออก 428 00:25:07,925 --> 00:25:09,927 ฉันว่าพวกเขาดูออกว่าคุณเป็นยังไง 429 00:25:11,094 --> 00:25:13,722 คุณทั้งฉลาดแล้วก็เป็นคนมีของ 430 00:25:14,264 --> 00:25:15,766 เกิดมาเป็นผู้นำ 431 00:25:20,771 --> 00:25:21,855 คุณรู้ตัวไหม 432 00:25:23,315 --> 00:25:25,859 ว่าคุณเหมือนเสียงเบส 433 00:25:27,528 --> 00:25:29,279 ช่วยสร้างจังหวะที่เหมาะสม 434 00:25:30,364 --> 00:25:33,367 อาจจะโดนเสียงอื่นกลบบ้าง แต่ขาดไม่ได้เลย 435 00:25:34,117 --> 00:25:35,118 รู้ตัวไหม 436 00:25:36,370 --> 00:25:38,330 ไม่มีคุณ ก็ไม่มีเพลง 437 00:25:39,206 --> 00:25:40,415 ไม่มีอะไรเลย 438 00:25:46,421 --> 00:25:47,422 เราต้องใช้เงิน 439 00:25:47,506 --> 00:25:49,591 ถ้าเราจะกำจัดบรีมและหุ้นส่วน 440 00:25:49,675 --> 00:25:51,552 อย่างน้อยก็ต้องพันนึงเพื่อลงสมัคร 441 00:25:51,635 --> 00:25:53,804 แล้วหลังจากนั้นค่อยหาทุนต่อ 442 00:25:54,972 --> 00:25:57,015 เรามีเงินเก็บอยู่นะ ผมมั่นใจ 443 00:25:57,099 --> 00:25:58,809 เราจะเก็บไว้ทำไม 444 00:25:58,892 --> 00:26:00,060 ไม่มีหรอกนะ 445 00:26:00,143 --> 00:26:02,437 ก็เอาไปซื้อ ของให้แกกินหมดแล้วไง ไอ้ง่อย 446 00:26:02,521 --> 00:26:05,107 คลื่นหนักมากเลยวันนี้ ดูผู้ชายคนนั้นสิ 447 00:26:05,190 --> 00:26:07,484 บอกมันไปสิว่าเธอทำอะไรลงไป 448 00:26:07,568 --> 00:26:09,903 - เดี๋ยวก็หมดแรงก่อนหรอก - ห้า สี่ 449 00:26:09,987 --> 00:26:11,321 - สาม - ต้องเลียบชายฝั่ง 450 00:26:11,405 --> 00:26:12,447 สอง 451 00:26:12,531 --> 00:26:13,991 - หนึ่ง - พวกอ่อนหัด 452 00:26:43,353 --> 00:26:45,230 ขอตรวจสอบยอดคงเหลือค่ะ 453 00:26:45,314 --> 00:26:46,982 ลงไปยืนก่อนนะลูก 454 00:26:50,652 --> 00:26:52,237 นิ่งไว้ เฉยๆ อย่าลน 455 00:26:52,321 --> 00:26:53,530 สักครู่นะคะ 456 00:26:53,614 --> 00:26:55,574 เราต้องมีเงินสดบ้างแหละ 457 00:26:57,367 --> 00:26:58,535 ฉันรู้ว่าเช็กที่ตู้ก็ได้ 458 00:26:58,619 --> 00:27:01,914 แต่ว่าคือฉันอยากคุยกับคนน่ะ 459 00:27:02,956 --> 00:27:04,458 ฉันหัวโบราณค่ะ 460 00:27:11,298 --> 00:27:12,424 ขอบคุณค่ะ 461 00:27:13,133 --> 00:27:14,176 (ธนาคารโคสต์แบงก์แคลิฟอร์เนีย ยอดรวม 57.13) 462 00:27:14,259 --> 00:27:15,260 เชิญท่านต่อไปเลยค่ะ 463 00:27:15,344 --> 00:27:18,889 ขอโทษนะคะ ขอดูการเดินบัญชี 464 00:27:19,848 --> 00:27:20,849 ล่าสุดด้วยค่ะ 465 00:27:43,163 --> 00:27:44,957 มีอะไรให้ช่วยอีกไหมคะ เพราะ… 466 00:27:45,958 --> 00:27:48,585 งั้นฉันขอถอนเงินค่ะ 467 00:27:49,837 --> 00:27:51,004 เท่าไหร่คะ 468 00:27:51,088 --> 00:27:52,214 ห้าสิบดอลลาร์ 469 00:27:52,297 --> 00:27:54,967 ห้าสิบ บวก 50 บวก 50 บวก… 470 00:27:55,050 --> 00:27:59,179 อีช้างน้ำๆ อิช้าง 471 00:27:59,263 --> 00:28:01,223 นี่ ได้ยินไหม เป็นอะไรรึเปล่า 472 00:28:01,306 --> 00:28:05,477 สบายดี ขอโทษนะ ฉันไม่ค่อยได้… 473 00:28:05,561 --> 00:28:07,604 - กินมื้อเช้า - นอนจ้ะ 474 00:28:08,605 --> 00:28:13,193 อ๋อ นั่นแหละ ตอนที่เออร์นี่ บอกว่าแดนนี่อยากให้ช่วย 475 00:28:13,277 --> 00:28:14,945 ฉันตื่นเต้นมากเลย 476 00:28:15,028 --> 00:28:16,154 เออร์นี่ไหนเหรอ 477 00:28:16,238 --> 00:28:17,823 สามีฉันไง 478 00:28:18,448 --> 00:28:19,449 อ๋อ ใช่ 479 00:28:19,533 --> 00:28:20,951 ประธานสมาคมชาวซานดิเอโก 480 00:28:21,034 --> 00:28:23,996 เป็นสมาคมที่ตัดสินว่าจะสนับสนุนใคร 481 00:28:24,079 --> 00:28:25,956 ฉันว่าฉันบอกเธอแล้วนะ ไม่สิ มั่นใจว่าบอก 482 00:28:26,039 --> 00:28:27,916 ใช่ๆ ใช่ๆ บอกแล้วจ้ะ 483 00:28:28,000 --> 00:28:30,460 ใช่ แต่เธอไม่ได้ฟังเพราะ ฉันเป็นแค่แม่บ้านอ้วนๆ น่าเบื่อ 484 00:28:30,544 --> 00:28:31,879 ที่แบบว่า "ทำไมพูดไม่หยุดเลย" 485 00:28:31,962 --> 00:28:33,463 ไม่ๆ อย่าพูดแบบนั้นสิ เธอสวยออก 486 00:28:33,547 --> 00:28:35,257 ขอบใจจ้ะ ชุดใหม่น่ะ 487 00:28:35,340 --> 00:28:37,593 แต่ก็ใช่แหละ อ้วน น่าเบื่อ 488 00:28:37,676 --> 00:28:39,469 ใครจะไปฟังนาง ผู้ชายเห็นแล้วจะแข็งเหรอ 489 00:28:39,553 --> 00:28:41,513 ใกล้แล้ว อีกหน่อยเธอจะเป็นแบบนี้ 490 00:28:41,597 --> 00:28:42,931 ขอโทษนะ ไปก่อนนะ 491 00:28:43,974 --> 00:28:45,142 แม่คะ 492 00:28:56,820 --> 00:29:00,324 ชีสเบอร์เกอร์สาม เฟรนช์ฟรายส์สาม ช็อกโกแลตมิลก์เชกหนึ่ง ขอบคุณค่ะ 493 00:29:02,534 --> 00:29:04,786 ขออีกครั้ง ขอทำตามใจตัวเองอีกครั้ง 494 00:29:04,870 --> 00:29:06,914 - แล้วฉันจะเลิกขาดเลย - ขอบคุณครับ 495 00:29:23,180 --> 00:29:24,181 เอาวะ 496 00:30:18,902 --> 00:30:20,028 (งานเปิดตัววิดีโอเวิลด์) 497 00:30:20,112 --> 00:30:22,030 ผมเป็นผู้ก่อตั้ง บรีมทีมเอนเทอร์ไพรส์ 498 00:30:22,114 --> 00:30:23,699 (ห้างแห่งใหม่ของบรีมทีม) 499 00:30:23,782 --> 00:30:27,244 จุดขายของเราก็คือนวัตกรรมใหม่ๆ 500 00:30:27,828 --> 00:30:31,206 ซึ่งไม่มีอะไรน่าตื่นเต้นและล้ำยุค 501 00:30:31,290 --> 00:30:34,251 ไปกว่าวิดีโอเวิลด์อีกแล้ว 502 00:30:34,334 --> 00:30:35,335 เราเอาวิดีโอเทป… 503 00:30:35,419 --> 00:30:38,297 ตายแล้ว ถามจริง นั่นอีตาจอห์น บรีมเหรอ 504 00:30:38,380 --> 00:30:39,464 หล่อเหมือนกันแฮะ 505 00:30:46,388 --> 00:30:48,599 (บอดี้บายบันนี่) 506 00:30:48,682 --> 00:30:50,267 พร้อมกันรึยังคะ 507 00:30:53,061 --> 00:30:54,479 ไปทางขวาค่ะ 508 00:30:56,023 --> 00:30:58,025 ก้มหน้า เงยหน้า 509 00:31:00,068 --> 00:31:01,612 หมุนหัวไหล่ 510 00:31:05,240 --> 00:31:06,450 บริหารช่วงล่าง 511 00:31:09,953 --> 00:31:11,413 แล้วก็หมุนสะโพกช้าๆ 512 00:31:18,921 --> 00:31:20,631 ออก เข้า อย่างงั้น 513 00:31:24,801 --> 00:31:26,094 ย่ำเท้าสองครั้ง 514 00:31:27,596 --> 00:31:30,557 หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก เจ็ด 515 00:32:32,911 --> 00:32:34,121 ตายแล้ว ไหวไหมอะ 516 00:32:34,204 --> 00:32:35,205 ตายรึยังเนี่ย 517 00:32:35,873 --> 00:32:37,875 โทรเรียก รปภ.ดีไหม 518 00:34:14,471 --> 00:34:16,473 คำบรรยายไทยโดย Navaluck K.