1 00:00:12,888 --> 00:00:14,431 Det är din tur om fem minuter. 2 00:00:21,688 --> 00:00:23,106 Det är din tur om fem minuter. 3 00:00:23,190 --> 00:00:24,566 Okej. 4 00:00:24,650 --> 00:00:27,319 Är du säker att du inte vill ha nåt innan vi börjar? 5 00:00:27,402 --> 00:00:30,447 Lite saft? Frukt? Te? Inget? 6 00:00:31,949 --> 00:00:32,991 Hon är på väg. 7 00:00:33,617 --> 00:00:36,245 Vill du att jag hämtar nåt till dig? Du är huvudstjärnan. 8 00:00:36,328 --> 00:00:37,454 Jag kan gå och hämta det. 9 00:00:37,538 --> 00:00:40,165 Om du behöver toaletten, så passar det nu. 10 00:00:40,249 --> 00:00:42,292 Tyvärr kan inte trikåerna tas av. 11 00:00:42,376 --> 00:00:44,586 Ja. Hon är på väg. Vi kör. 12 00:00:45,379 --> 00:00:47,297 Jag vill se till att du känner dig bekväm. 13 00:00:47,381 --> 00:00:51,093 Jag vet inte om sminkören tagit en sista titt på dig. 14 00:00:54,471 --> 00:00:57,975 Okej. Ta era platser, alla. Från början. Sätt fart. Vi kör. 15 00:01:31,133 --> 00:01:33,802 Se på dig själv. Seriöst, alltså. 16 00:01:35,637 --> 00:01:38,515 Tror du verkligen att du klarar av det där? 17 00:01:38,599 --> 00:01:41,101 Sexig discobrud i din ålder? 18 00:01:41,185 --> 00:01:43,437 Du lurar ingen med den skiten. 19 00:01:44,396 --> 00:01:49,151 Vänta nu. Är det där… Usch. Du måste skämta. 20 00:01:49,735 --> 00:01:52,821 En jävla stor finne mitt på skrattlinjen. 21 00:01:54,448 --> 00:01:56,325 Rynkor och finnar. 22 00:01:56,408 --> 00:01:58,702 Vilken sexig cocktail du bjuder på. 23 00:02:01,163 --> 00:02:04,333 Hallå? Är allt bra? Gullet? 24 00:02:04,416 --> 00:02:05,667 Ett ögonblick. 25 00:02:05,751 --> 00:02:08,169 Okej, men du har varit där jättelänge. 26 00:02:08,252 --> 00:02:09,713 Är du säker att allt är okej? 27 00:02:09,795 --> 00:02:11,340 Jag sa, ett ögonblick. 28 00:02:11,423 --> 00:02:13,634 Kanske om du kunde krypa ut ur mitt arsle. 29 00:02:15,093 --> 00:02:16,094 Fan. 30 00:02:17,221 --> 00:02:19,139 Ge upp. Det är inte ansiktet man knullar. 31 00:02:20,724 --> 00:02:23,143 -Hej. -Förlåt. 32 00:02:23,227 --> 00:02:26,563 Åh, ingen orsak. Jag var bara orolig. Det är allt. 33 00:02:26,647 --> 00:02:28,273 Jag mår bra. Det var bara magen. 34 00:02:28,357 --> 00:02:33,612 Ja, alla gick. De stack. Förutom Simone som ännu är här. 35 00:02:33,695 --> 00:02:38,408 Jag är rätt säker, 100 procent faktiskt, att hon vill strula. 36 00:02:39,368 --> 00:02:43,705 Alla stack, sa hejdå, och hon bara stannade. 37 00:02:43,789 --> 00:02:48,836 Så jag tänkte om du kunde gå och sluta avtalet? 38 00:02:50,462 --> 00:02:51,547 Jag vet inte. 39 00:02:51,630 --> 00:02:53,465 Men du sa att du ville pröva. 40 00:02:53,549 --> 00:02:56,969 Nej, det gjorde jag. Tja, jag sa snarare att jag var öppen för… 41 00:02:57,052 --> 00:02:59,513 -Om du har ändrat dig… -Nej. Jag har inte ändrat mig. 42 00:02:59,596 --> 00:03:01,265 -Jag har inte ändrat mig. -Okej. Bra. 43 00:03:01,348 --> 00:03:03,642 Jag bara… Är du säker att hon vill? 44 00:03:04,852 --> 00:03:06,520 Ja. Ja, minsann. 45 00:03:06,603 --> 00:03:08,522 Hon flörtade med mig hela kvällen. Du såg henne. 46 00:03:08,605 --> 00:03:11,900 Och hon var aldrig min elev. Hon var vid en helt annan institution. 47 00:03:11,984 --> 00:03:15,529 Och då menar jag helt på andra sidan campus, typ två gårdsplaner bort. 48 00:03:15,612 --> 00:03:18,282 Så vi behöver inte tänka på etiskt nonsens. 49 00:03:18,365 --> 00:03:21,785 Och jag trodde att du ville bevisa att du kunde vara… 50 00:03:22,369 --> 00:03:24,705 … du vet… efter babyn. 51 00:03:24,788 --> 00:03:26,748 Men om jag har fel… 52 00:03:26,832 --> 00:03:28,584 -Nej, nej då. Du har inte fel. -Okej. 53 00:03:28,667 --> 00:03:29,710 Jag bara… 54 00:03:30,752 --> 00:03:34,006 Jag känner mig inte så sexig. Det är allt. Jag känner mig som ett monster. 55 00:03:34,089 --> 00:03:38,969 Tja, jag ser inget framför mig förutom min supersexiga fru. 56 00:03:39,052 --> 00:03:41,138 Men du, så här ligger det till. 57 00:03:41,221 --> 00:03:45,559 Jag vill inte att du gör nåt som du inte känner dig bekväm med. 58 00:03:46,643 --> 00:03:50,272 Men… gullet, minns du? 59 00:03:50,939 --> 00:03:51,940 De gamla goda tiderna. 60 00:03:52,024 --> 00:03:55,944 Friheten vi hade, hur bra den kändes. Det var du och jag emot världen. 61 00:03:56,028 --> 00:03:58,530 Kändes inte det bra? Vill du inte känna det igen? 62 00:03:58,614 --> 00:04:01,450 -Det vill jag. Men nu är nu och jag… -Ja. 63 00:04:01,533 --> 00:04:03,952 Hon är så ung också. Den där tjejen där. 64 00:04:04,036 --> 00:04:06,580 Herregud. Hon vet inte ens hur det var. 65 00:04:06,663 --> 00:04:10,000 Men vi kunde visa henne det nu. 66 00:04:14,713 --> 00:04:15,714 Jag pratar med henne. 67 00:04:15,797 --> 00:04:17,048 Ja? 68 00:04:17,548 --> 00:04:18,550 Okej. 69 00:04:21,887 --> 00:04:23,680 -Okej. -Ja? Okej. 70 00:05:00,259 --> 00:05:02,427 Herregud, hon är felfri. 71 00:05:03,345 --> 00:05:05,347 Hur gammal är hon? 19? 72 00:05:06,223 --> 00:05:07,975 De blir bara yngre varje år. 73 00:05:08,642 --> 00:05:11,436 Inte du. Du blir äldre och finnigare. 74 00:05:14,898 --> 00:05:16,483 Jag la på nåt. Jag hoppas det… 75 00:05:16,567 --> 00:05:17,609 Det är okej. 76 00:05:18,193 --> 00:05:21,113 Ni har de häftigaste klassikerna. 77 00:05:21,196 --> 00:05:24,116 Folk i min ålder, eller åtminstone i den här kulturella ödemarken, 78 00:05:24,199 --> 00:05:27,578 de har ingen aning om de här ljuden, vet du? 79 00:05:27,661 --> 00:05:30,664 Lyssna på de där gitarrerna. De är… 80 00:05:32,749 --> 00:05:35,043 De är som mitt hjä… hjärta. 81 00:05:37,337 --> 00:05:38,547 Hej. 82 00:05:38,630 --> 00:05:40,382 Lugn, lugn. 83 00:05:40,465 --> 00:05:41,967 Gullet. 84 00:05:42,801 --> 00:05:44,261 Allt är bra. 85 00:05:44,344 --> 00:05:46,930 Lugn, lugn. 86 00:05:47,681 --> 00:05:49,433 Åh, herregud. Så pinsamt. 87 00:05:49,516 --> 00:05:50,809 Nej då. 88 00:05:52,394 --> 00:05:54,188 Du är ju bäst. 89 00:05:54,271 --> 00:05:55,355 Du räddade mitt liv. 90 00:05:55,439 --> 00:05:57,191 Ingen orsak. Allt är bra. 91 00:05:57,274 --> 00:05:59,985 Jösses, professor Rubin har sån tur. 92 00:06:01,111 --> 00:06:02,279 Kalla honom Danny. 93 00:06:03,280 --> 00:06:04,364 Danny. 94 00:06:06,283 --> 00:06:08,368 Det bara… Det låter konstigt att säga så. 95 00:06:09,703 --> 00:06:12,331 Jag menar, Danny, han är uppenbarligen smart. 96 00:06:12,414 --> 00:06:16,960 Men du… du är så häftig och djup 97 00:06:17,044 --> 00:06:20,047 och så jädrans snygg dessutom. 98 00:06:20,130 --> 00:06:23,634 Jag menar, om min mamma var ens hälften så häftig som du… 99 00:06:24,426 --> 00:06:27,846 Åh, fan. Förlåt. Det var inte meningen… 100 00:06:27,930 --> 00:06:30,349 Nej, det gör inget. Det kunde jag säkert vara. 101 00:06:31,266 --> 00:06:33,018 Hon har rätt. Det kunde du vara. 102 00:06:33,101 --> 00:06:35,729 Nu måste du leda det här tillbaka på rätt spår, mormor. 103 00:06:35,812 --> 00:06:38,941 Ingen chans. Jag menar, kanske. 104 00:06:39,024 --> 00:06:44,071 Ni är av samma generation, antar jag. 105 00:06:44,655 --> 00:06:46,448 Men du vet, hon röstade på Reagan. 106 00:06:47,324 --> 00:06:52,120 Och ni har fastnat i 60-talet. 107 00:06:52,204 --> 00:06:53,330 Tack. 108 00:06:55,249 --> 00:06:57,793 Nej. Jag menade inte fastnat. 109 00:06:58,585 --> 00:07:01,171 Gud, jag hatar gräs. Jag blir så korkad. 110 00:07:01,255 --> 00:07:03,924 -Vilket ord är det jag söker? -Rotade. 111 00:07:04,716 --> 00:07:07,261 Ja. Ja! Absolut. 112 00:07:07,886 --> 00:07:12,057 Ni är rotade i en annan tid. 113 00:07:12,140 --> 00:07:15,394 Och därför tycker jag att ni är så häftiga, men… 114 00:07:15,894 --> 00:07:17,437 Varför fortsätter hon prata? 115 00:07:18,272 --> 00:07:21,400 Och därför är professor Rub… jag menar, 116 00:07:21,483 --> 00:07:24,653 -Danny är så… -Danny. 117 00:07:25,529 --> 00:07:27,531 -Kontroversiell? -Ogillad. 118 00:07:29,157 --> 00:07:30,492 På institutionen. 119 00:07:32,995 --> 00:07:35,581 Professor Rubin kommer att få sparken. 120 00:07:36,748 --> 00:07:40,919 Vet du, det finns ännu en grupp av oss, eller åtminstone några, 121 00:07:41,003 --> 00:07:43,172 som verkligen gillar honom. 122 00:07:43,255 --> 00:07:46,383 Men på institutionen har de verkligen fått nog. 123 00:07:46,925 --> 00:07:48,218 Du borde nog gå nu. 124 00:07:48,302 --> 00:07:50,345 Borde jag inte önska professorn god natt? 125 00:07:50,429 --> 00:07:52,222 Jag hälsar professor Rubin från dig. 126 00:07:54,558 --> 00:07:55,642 Okej. 127 00:08:15,495 --> 00:08:18,123 Jag hoppas att du gillar att suga arbetslös kuk. 128 00:08:25,380 --> 00:08:28,342 Idag ska du äta ren och hälsosam mat. 129 00:08:28,425 --> 00:08:31,428 När du har skjutsat till skolan, ska du direkt till balettlektionen. 130 00:08:31,512 --> 00:08:34,181 Du är med hela lektionen utan att ta pauser. 131 00:08:34,264 --> 00:08:37,308 Efteråt äter du ett pitabröd med grönsaker från stället bredvid, 132 00:08:37,392 --> 00:08:39,727 och inga pommes frites eller läsk. 133 00:08:39,811 --> 00:08:42,231 Om du gör dessa saker, så efter middagen 134 00:08:42,313 --> 00:08:45,859 kan du få en vettig portion paj utan glass. 135 00:08:45,943 --> 00:08:48,362 Ett glas lättmjölk är lika gott. 136 00:08:48,445 --> 00:08:51,657 De här sakerna är inte svåra att göra med lite jävla disciplin. 137 00:08:51,740 --> 00:08:53,575 Om du inte var lat skulle du slippa det här. 138 00:08:53,659 --> 00:08:55,869 Andra behöver för fan inte hållas i handen. 139 00:08:55,953 --> 00:08:58,580 Jorden till Sheila. Hallå. 140 00:08:58,664 --> 00:08:59,748 Vilken slips ska jag ta? 141 00:08:59,831 --> 00:09:01,124 Till mötet med rektorn. 142 00:09:02,000 --> 00:09:03,877 Jag tror du borde ta den senapsgula. 143 00:09:03,961 --> 00:09:06,672 Den gillar jag. Jag köpte den till din farbrors begravning. 144 00:09:06,755 --> 00:09:08,090 Ja. Den jäveln. 145 00:09:08,173 --> 00:09:09,299 Vilket möte? 146 00:09:09,383 --> 00:09:11,510 De kallade dit mig. 147 00:09:11,593 --> 00:09:14,012 De vill säkert att jag ska visa dem vad jag kan igen. 148 00:09:14,096 --> 00:09:16,265 De visste ju vad de fick när de anställde mig. 149 00:09:16,348 --> 00:09:18,016 Jag älskar dig. Vad som än händer. 150 00:09:18,100 --> 00:09:20,894 -Tror du att nåt dåligt kommer att hända? -Nej. 151 00:09:20,978 --> 00:09:23,564 Din fegis. Du måste ju berätta det. 152 00:09:23,647 --> 00:09:25,148 Jag tror att nåt bra kan hända. 153 00:09:25,232 --> 00:09:26,900 Det finns en professur ledig, 154 00:09:26,984 --> 00:09:28,652 och de tycker jag är kontroversiell, men… 155 00:09:28,735 --> 00:09:30,612 Minns du att paret Logan kommer på middag? 156 00:09:30,696 --> 00:09:32,072 Jösses. Är det ikväll? 157 00:09:32,155 --> 00:09:35,492 Vad tycker du jag ska laga? Jag tänkte på min pasta primavera. 158 00:09:35,576 --> 00:09:38,203 Men Jack reser mycket nu. Det kan verka provinsiellt. 159 00:09:38,287 --> 00:09:40,956 Eller så kunde jag testa den marockanska taginen 160 00:09:41,039 --> 00:09:42,666 som du gav mig när du hade ledigt. 161 00:09:42,749 --> 00:09:43,876 Testa nåt kul. 162 00:09:43,959 --> 00:09:46,295 Jag vill inte tänka så mycket på mat, okej? 163 00:09:46,378 --> 00:09:47,421 Hitta på nåt bara. 164 00:09:47,504 --> 00:09:50,465 Nåt som är kul och intressant och inte för stelt. 165 00:09:50,549 --> 00:09:51,550 Vad sägs om det? 166 00:09:53,343 --> 00:09:55,345 Du är den enda som tänker så mycket på mat, 167 00:09:55,429 --> 00:09:58,307 -ditt jävla freak. -Du är skyldig mig en. 168 00:09:59,224 --> 00:10:01,310 -Kom ihåg det. -Berätta nu! 169 00:10:01,810 --> 00:10:03,937 Simone berättade nåt igår kväll. 170 00:10:05,022 --> 00:10:07,107 Om ditt jobb. 171 00:10:07,900 --> 00:10:10,736 Att det är i fara. 172 00:10:11,320 --> 00:10:12,487 Men jag tror det är bra. 173 00:10:12,571 --> 00:10:15,866 Du ville aldrig lära ut politisk historia. Du ville skapa historia. 174 00:10:15,949 --> 00:10:17,034 Se det som din din chans 175 00:10:17,117 --> 00:10:19,745 att sluta vara en åskådare och kliva med i spelet. 176 00:10:20,329 --> 00:10:21,830 Kandidera. 177 00:10:24,625 --> 00:10:27,002 Förlåt, jag har bara… 178 00:10:27,085 --> 00:10:28,712 Jag har tänkt på det ett tag, 179 00:10:28,795 --> 00:10:33,550 och därför lät det så… idisslat. 180 00:10:34,384 --> 00:10:38,597 Älskling, Simone är bara en aningslös retsticka. 181 00:10:38,680 --> 00:10:39,723 Jag går till jobbet. 182 00:10:41,225 --> 00:10:42,643 På dem, tiger. 183 00:11:17,427 --> 00:11:18,428 SANDY FEET-DAGIS 184 00:11:18,512 --> 00:11:19,680 Hej. 185 00:11:19,763 --> 00:11:23,851 God morgon. Jag tittade bara på vågorna. En munk? 186 00:11:23,934 --> 00:11:25,394 Nej, tack. 187 00:11:25,477 --> 00:11:28,605 Jag köper dem till tvillingarna, men äter dem för att jag är äcklig. 188 00:11:28,689 --> 00:11:30,023 Det är du inte. 189 00:11:30,107 --> 00:11:31,275 Lögnhals. Du glor 190 00:11:31,358 --> 00:11:32,943 på ryggfläsket som putar ut över bh:n. 191 00:11:33,026 --> 00:11:34,570 Du är djup som en barnbassäng. 192 00:11:36,488 --> 00:11:38,574 Kommer du med och går runt det nya köpcentret? 193 00:11:38,657 --> 00:11:40,826 -Det låter kul. -Om jag går runt tre gånger, 194 00:11:40,909 --> 00:11:43,036 då tillåter jag mig en espresso på Giovannis. 195 00:11:43,120 --> 00:11:44,329 Låt dig inte sugas med. 196 00:11:44,413 --> 00:11:46,498 Hon är en tidvattenvåg. Hon drar dig ut till havs. 197 00:11:46,582 --> 00:11:48,292 Jag har balett, annars skulle jag komma. 198 00:11:48,375 --> 00:11:49,751 -Balett. -Men nästa gång. 199 00:11:49,835 --> 00:11:51,211 -Ja. -Vacker morgon. 200 00:11:51,295 --> 00:11:52,713 Kom med i soluppgångssången. 201 00:11:52,796 --> 00:11:55,424 Judahs mamma bakade pumpabröd som fortfarande är varmt. 202 00:11:55,507 --> 00:11:56,800 Jag kan inte. Måste gå. 203 00:11:56,884 --> 00:11:59,052 Pumpabröd så att du kan bli till en pumpa. 204 00:11:59,136 --> 00:12:02,306 Kort, rund, knölig. Ingen vill ha pumpabröd. Ingen vill ha dig. 205 00:12:02,389 --> 00:12:03,599 Sluta! 206 00:12:04,808 --> 00:12:06,185 Läget, damen? 207 00:12:08,020 --> 00:12:09,605 Man ska inte parkera där. 208 00:12:10,480 --> 00:12:13,734 Tja, du ska ju inte vara en subba heller, subba. 209 00:12:13,817 --> 00:12:16,111 Okej, skitstövel. Nu är det dags. 210 00:12:16,195 --> 00:12:17,196 Förlåt. 211 00:12:17,988 --> 00:12:19,281 Patetiskt. 212 00:12:23,535 --> 00:12:24,870 Tycker hon synd om mig? 213 00:12:24,953 --> 00:12:28,332 Det gör hon. Hon är täckt i glasyr, och hon tycker synd om dig. 214 00:12:38,425 --> 00:12:40,052 Du är sen, men du är här. 215 00:12:40,135 --> 00:12:41,845 Du gick miste om lite uppvärmning. 216 00:12:51,522 --> 00:12:53,357 -Det är stängt. -Va? Sen när? 217 00:12:53,440 --> 00:12:55,776 Denna vecka. Är du överraskad? Allt annat var redan borta. 218 00:12:55,859 --> 00:12:57,236 FRAMTIDA PLATS FÖR BREEM TEAM-UPPLEVELSEN 219 00:12:57,319 --> 00:12:58,904 Solariet, resebyrån. 220 00:12:58,987 --> 00:13:00,364 Abigail höll ut så länge det gick. 221 00:13:00,447 --> 00:13:03,033 -Sålde de? -Det gör väl alla till sist. 222 00:13:03,116 --> 00:13:04,701 Behöver du en solariebädd? 223 00:13:04,785 --> 00:13:09,289 Förlåt, "vill du ha" heter det. Vem behöver en solariebädd? 224 00:13:09,373 --> 00:13:13,418 Han kallar dig blek, glåmig, fet, motbjudande, äcklig. 225 00:13:24,137 --> 00:13:27,432 Där är hon igen. Vem är den slampiga fejkblondinen? 226 00:13:27,516 --> 00:13:30,686 Och varför är du besatt av henne? Vad är det med dig? 227 00:13:33,021 --> 00:13:34,898 Nu ställde du till det. Hon ser dig glo. 228 00:13:34,982 --> 00:13:37,651 Hon ser vilken jävla röra du är. 229 00:13:48,912 --> 00:13:50,455 Frukter och grönsaker. 230 00:13:50,539 --> 00:13:54,042 Det ska du hämta för att du skippade danslektionen, din lata kossa. 231 00:13:54,126 --> 00:13:57,004 Hej. Hur många auberginer behövs det till fyra personer? 232 00:13:57,588 --> 00:13:58,755 Hurdana personer? 233 00:13:58,839 --> 00:14:01,383 Gamla vänner. Från Bay Area. 234 00:14:01,466 --> 00:14:05,262 Kompisar från aktivisttiderna. Men nu är han en framgångsrik författare. 235 00:14:06,889 --> 00:14:09,141 Och de är vegetarianer. Som vi. 236 00:14:10,851 --> 00:14:11,935 Sex. 237 00:14:16,565 --> 00:14:17,816 Det här är magiskt. 238 00:14:19,276 --> 00:14:20,402 Vill du smaka? 239 00:14:20,485 --> 00:14:22,905 Du skippade baletten, men du kan ta en springtur. 240 00:14:22,988 --> 00:14:25,073 Det är inte för sent om du inte fastnar. 241 00:14:27,075 --> 00:14:28,160 Ojdå. 242 00:14:28,702 --> 00:14:30,287 Din smutsiga subba. 243 00:14:32,873 --> 00:14:35,584 Du gick inte ens idag, inte sprang du eller dansade balett. 244 00:14:35,667 --> 00:14:38,962 Och titta på dig nu. Äcklig. Klibbig. Jag kan lika bra ge upp. 245 00:14:41,590 --> 00:14:43,383 …och i vårt splitternya mattorg 246 00:14:43,467 --> 00:14:47,054 kan din familj njuta av matkulturer från alla jordens hörn. 247 00:14:47,137 --> 00:14:48,722 Säg att John Breem skickat dig. 248 00:14:48,805 --> 00:14:51,975 John Breem, din skitstövel. På grund av dig blev det ingen balett. 249 00:14:52,059 --> 00:14:53,477 Du förstör hela samhället. 250 00:14:53,560 --> 00:14:55,687 Som om vi behövde ett till jävla köpcenter. 251 00:15:00,067 --> 00:15:01,151 REN HONUNG 252 00:15:02,027 --> 00:15:05,155 Kom igen. Du vet att du vill. 253 00:15:17,334 --> 00:15:18,794 Fan, vad det är gott. 254 00:15:50,784 --> 00:15:51,785 HAMBURGARE 255 00:15:55,956 --> 00:15:57,082 Välkommen till Pelican Burger. 256 00:15:57,165 --> 00:16:00,794 Tre berömda osthamburgare, tre stora pommes frites, en chokladmilkshake. Tack. 257 00:16:05,507 --> 00:16:07,384 -Varsågod. -Tack så mycket. 258 00:16:07,843 --> 00:16:09,261 Ha en trevlig dag. 259 00:16:21,231 --> 00:16:22,399 Varsågod. 260 00:16:28,197 --> 00:16:29,448 HA EN TREVLIG DAG! 261 00:17:12,616 --> 00:17:15,953 Okej. Det är sista gången. Sen är det slut. 262 00:17:18,789 --> 00:17:21,165 …smaker från tiderna När snacks var goda 263 00:17:21,250 --> 00:17:24,670 Smakar så lätt Du kommer att älska Summit 264 00:17:24,752 --> 00:17:29,883 Efter en enda tugga För det är jordnötter, kex och lätt 265 00:17:29,967 --> 00:17:32,803 Summit småkakor. Med choklad och krispiga… 266 00:17:32,886 --> 00:17:35,681 Imorgon äter jag ren, hälsosam mat. 267 00:17:35,764 --> 00:17:39,017 Jag söker upp en ny danslektion. Jag går på stranden. 268 00:17:40,310 --> 00:17:42,437 Imorgon blir en bra dag. 269 00:17:55,826 --> 00:17:56,910 Pappa! 270 00:17:56,994 --> 00:17:59,246 Jag gjorde fyllda svampar. 271 00:17:59,329 --> 00:18:00,539 Jag vill inte ha nån mat. 272 00:18:04,168 --> 00:18:05,502 Vill du ha en drink? 273 00:18:05,586 --> 00:18:07,546 Jag vill inte ha nån drink, inte nån mat. 274 00:18:07,629 --> 00:18:09,798 Jag vill inte ha nån vätska och jag vill inte leva. 275 00:18:09,882 --> 00:18:11,550 Hej, pappa. Hej, pappa. 276 00:18:11,633 --> 00:18:14,303 Hej. Hejsan. Okej? 277 00:18:16,346 --> 00:18:18,515 Gullet. Allt är bra. Det är bara… 278 00:18:18,599 --> 00:18:21,435 Allt är inte bra. Sheila, det är inte bra. Okej? 279 00:18:21,518 --> 00:18:23,520 Vet du vad det var? 280 00:18:23,604 --> 00:18:25,564 Det var jävla förnedrande. 281 00:18:25,647 --> 00:18:29,651 Jag satt där som ett jävla rövhål. 282 00:18:29,735 --> 00:18:34,072 Med en jävla slips. En slips. Du borde ha varnat mig. 283 00:18:35,240 --> 00:18:37,409 Jag trodde att jag hade gjorde det. 284 00:18:37,492 --> 00:18:39,494 När jag tänker på tiden och talangen jag har ödslat 285 00:18:39,578 --> 00:18:42,456 på den där skithögen till college. 286 00:18:42,539 --> 00:18:45,959 Idioterna de gav ämbeten. Professurer till och med. 287 00:18:46,043 --> 00:18:48,086 Och de vägrar omplacera mig. 288 00:18:48,170 --> 00:18:49,338 Jag har inget. 289 00:18:49,838 --> 00:18:52,633 Om han inte är nåt, vad är du? Värre än ingenting, du… 290 00:18:52,716 --> 00:18:53,717 Jag håller inte med. 291 00:18:56,762 --> 00:19:00,516 Tänker du säga att det här är min chans, 292 00:19:00,599 --> 00:19:04,019 min politiska Fenix som reser sig ur askan? 293 00:19:04,102 --> 00:19:05,395 Ja. 294 00:19:06,522 --> 00:19:11,902 Du. Vi flyttade inte hit för att du skulle klättra längs nån borgerlig stege. 295 00:19:11,985 --> 00:19:15,697 Vi flyttade hit för att vi körde längs kusten. 296 00:19:16,615 --> 00:19:18,617 Och vi såg den ändlösa horisonten. 297 00:19:18,700 --> 00:19:21,036 De spelade Beach Boys på radion. 298 00:19:21,119 --> 00:19:22,412 "Wouldn't It Be Nice"? 299 00:19:22,496 --> 00:19:24,998 Ja. Det var meningen. 300 00:19:25,082 --> 00:19:26,625 Vårt hem. 301 00:19:26,708 --> 00:19:28,877 -Minns du? -Naturligtvis minns jag. 302 00:19:28,961 --> 00:19:31,713 Och nu vill den där hemska fastighetsutvecklaren John Breem… 303 00:19:32,923 --> 00:19:36,593 Han vill täcka hela kustlinjen med sina köpcentrum. 304 00:19:36,677 --> 00:19:37,803 Och vem ska stoppa honom? 305 00:19:37,886 --> 00:19:41,807 Ingen har din vision. Ingen har hjärnan. 306 00:19:41,890 --> 00:19:44,852 Ingen bryr sig om hjärnor inom politiken längre. 307 00:19:44,935 --> 00:19:47,229 Ronald jävla Reagan valdes precis till president. 308 00:19:47,312 --> 00:19:49,731 Jag måste skaffa ett jobb nånstans. 309 00:19:51,316 --> 00:19:53,902 Denison College hörde av sig för en tid sedan. 310 00:19:53,986 --> 00:19:55,362 -Ohio? -Ja. 311 00:19:55,445 --> 00:19:58,240 Ohio. En nolla har inte råd att vara kräsen. 312 00:19:59,116 --> 00:20:02,327 Eller hur det idiotiska uttrycket lyder. Jösses. 313 00:20:04,204 --> 00:20:06,582 Åh, jösses. De kommer tidigt. 314 00:20:06,665 --> 00:20:08,917 -Vem? -Paret Logan. 315 00:20:09,001 --> 00:20:13,046 Va? Var det ikväll? Varför sa du inget? 316 00:20:13,130 --> 00:20:15,966 Jo, det sa du. Men han är för jävla försjunken i sin egen… 317 00:20:16,049 --> 00:20:17,259 Jag tror jag gjorde det. 318 00:20:17,342 --> 00:20:18,927 Vad ska jag säga till honom? 319 00:20:19,011 --> 00:20:21,263 Han har ett jävla bokkontrakt, jag har inte ett skit. 320 00:20:21,346 --> 00:20:25,767 Okej, stanna här och vila. Jag berättar att du inte mår bra. Ingen fara. 321 00:20:25,851 --> 00:20:27,269 Nej, nej. 322 00:20:28,437 --> 00:20:32,274 Gå och hämta de fyllda svamparna. Jag tar den jävla dörren. 323 00:20:32,357 --> 00:20:33,859 Jag tar den jävla dörren, pappa. 324 00:20:39,823 --> 00:20:41,158 Var inte löjlig. Jag städar. 325 00:20:41,241 --> 00:20:42,910 Sitt ni bara där och njut 326 00:20:42,993 --> 00:20:45,954 medan jag sitter fast i köket med den här subban. 327 00:20:48,123 --> 00:20:52,169 Så, han har inte berättat det än, men vi fick precis nyheter. 328 00:20:52,252 --> 00:20:55,797 Han ska vara gäst på Phil Donahue. 329 00:20:56,423 --> 00:20:58,175 Låtsas att du aldrig hört om honom. 330 00:20:58,258 --> 00:20:59,927 Är det ett tv-program? 331 00:21:00,010 --> 00:21:02,346 Phil är tydligen ett stort fan av boken. 332 00:21:02,429 --> 00:21:07,643 Vår utgivare är helt ifrån sig, hon säger att det kommer att sälja enormt. 333 00:21:07,726 --> 00:21:08,894 Oj. 334 00:21:09,978 --> 00:21:12,689 Saken är den att Jack hade en… 335 00:21:14,441 --> 00:21:16,860 Jag vet inte om man kan kalla det en uppenbarelse, 336 00:21:16,944 --> 00:21:18,779 men han såg det mycket klart. 337 00:21:19,279 --> 00:21:24,326 För att verkligen påverka måste man tjäna en förmögenhet. 338 00:21:25,869 --> 00:21:30,040 Eller hur? Jag menar för att vara en inflytelserik person som folk hör på. 339 00:21:30,123 --> 00:21:31,667 Du måste fan skämta. 340 00:21:31,750 --> 00:21:33,669 Ja, det är ju spännande nyheter. 341 00:21:34,253 --> 00:21:35,546 Jack är säkert glad. 342 00:21:37,130 --> 00:21:38,632 Han är ett nervvrak. 343 00:21:38,715 --> 00:21:40,592 Han gillar inte att tala inför publik. 344 00:21:41,426 --> 00:21:46,014 Det var ju Danny som fick igång folk. Som inspirerade oss. 345 00:21:47,891 --> 00:21:49,977 Alla de där aktiviståren. 346 00:21:50,853 --> 00:21:54,982 Och så rädda vi blev när Reagan bjussade hemvärnet på oss. 347 00:21:56,233 --> 00:21:58,026 Det var Danny som talade till oss. 348 00:21:58,902 --> 00:22:02,489 Vet du? Han påminde oss vad vi kämpade för. 349 00:22:02,573 --> 00:22:05,951 Han gjorde oss lugna, modiga. 350 00:22:06,702 --> 00:22:08,036 Minns du? 351 00:22:08,620 --> 00:22:12,124 Naturligtvis. Det var därför jag förälskade mig i honom. 352 00:22:12,708 --> 00:22:14,209 Det gjorde vi alla. 353 00:22:15,586 --> 00:22:17,671 Men du fick honom. 354 00:22:18,755 --> 00:22:23,594 Danny ombeds fortfarande ge tal. Inte på Phil "Dona-vem", men… 355 00:22:23,677 --> 00:22:24,678 -Hue. -Donahue? 356 00:22:24,761 --> 00:22:25,888 -Donahue. -Donahue. 357 00:22:25,971 --> 00:22:27,681 -Donahue. En väldigt känd… -Donahue. 358 00:22:27,764 --> 00:22:30,809 Han inspirerar folk fortfarande när han får chansen. 359 00:22:30,893 --> 00:22:32,603 Titta hur hennes mage putar ut. 360 00:22:32,686 --> 00:22:36,273 Du är fortfarande smalare, snyggare. Det är hon som är enorm. 361 00:22:36,899 --> 00:22:37,900 Vill du ha paj? 362 00:22:40,110 --> 00:22:41,153 Nej, tack. 363 00:22:41,236 --> 00:22:44,573 Nej, jag måste rymmas i alla dessa kläder vi skaffat 364 00:22:44,656 --> 00:22:45,949 för den galna kampanjrundan. 365 00:22:46,033 --> 00:22:47,367 Sluta. Du ser fantastisk ut. 366 00:22:48,660 --> 00:22:50,954 Nej. Du åt ingen paj. 367 00:22:52,122 --> 00:22:53,790 -Jodå. -Nej, det gjorde du inte. 368 00:22:53,874 --> 00:22:55,792 -Jodå. -Du åt ingen paj. 369 00:22:55,876 --> 00:22:56,960 Det såg jag minsann. 370 00:22:57,044 --> 00:22:58,712 Ät bara den jävla pajen. 371 00:23:00,088 --> 00:23:01,548 -Hej. -Hej. 372 00:23:02,049 --> 00:23:05,177 Visste du att vi har en kommande ledamot här? 373 00:23:05,260 --> 00:23:06,553 Danny ska kandidera. 374 00:23:07,054 --> 00:23:08,972 -Det stämmer. -Vilka jäkla program också. 375 00:23:09,056 --> 00:23:10,682 Bevarande av kusten. 376 00:23:10,766 --> 00:23:12,434 Han ska slåss mot fastighetsutvecklare. 377 00:23:12,518 --> 00:23:14,770 Vilken fin idé. Var har jag hört den förut? 378 00:23:14,853 --> 00:23:16,563 -Åh, så spännande. -Så glad. 379 00:23:18,106 --> 00:23:19,107 Hör här, 380 00:23:19,191 --> 00:23:22,402 vi tänkte spara nyheterna tills senare, men vi kan ta det nu. 381 00:23:23,779 --> 00:23:25,864 Vi väntar. 382 00:23:27,324 --> 00:23:28,450 Ett barn. 383 00:23:30,827 --> 00:23:32,287 Grattis. 384 00:23:32,371 --> 00:23:34,373 -Underbart. En till runda. -Fantastiskt. 385 00:23:34,456 --> 00:23:37,960 Hon är inte ens fet. Hon är gravid. Din dumma kossa. 386 00:23:39,837 --> 00:23:41,296 Jag talade med familjen Hauser, 387 00:23:41,380 --> 00:23:44,925 och de sa att om jag vill det… 388 00:23:46,552 --> 00:23:48,178 …då stöttar de mig. 389 00:23:48,762 --> 00:23:50,138 Oj. 390 00:23:50,222 --> 00:23:51,723 Det är enormt. 391 00:23:52,307 --> 00:23:53,976 Han verkar ha gått upp i vikt. 392 00:23:54,059 --> 00:23:56,687 Ja, jag måste bara hålla ett tal för hans grupp. 393 00:23:56,770 --> 00:23:58,146 Jag får damma av podiet. 394 00:23:59,106 --> 00:24:02,568 Så underbara nyheter. Det var kul att höra. 395 00:24:02,651 --> 00:24:04,194 Han har gått upp i vikt. 396 00:24:04,278 --> 00:24:05,904 Jag måste skapa mig ett namn också. 397 00:24:05,988 --> 00:24:10,200 Jag måste börja vara trevlig mot alla viktiga demokrater. Så de vet jag är med. 398 00:24:11,326 --> 00:24:14,663 Har jag nån kostym? Jag måste också skriva ett tal. Fan. 399 00:24:14,746 --> 00:24:16,415 Från din pappas begravning. 400 00:24:17,958 --> 00:24:20,544 Vill du att jag ska hålla talet från pappas begravning? 401 00:24:21,044 --> 00:24:22,212 Kostymen. 402 00:24:22,296 --> 00:24:23,422 Åh, okej. 403 00:24:24,464 --> 00:24:26,008 Min begravningskostym. 404 00:24:26,633 --> 00:24:28,427 Jag begravde båda mina föräldrar i den. 405 00:24:29,553 --> 00:24:32,639 Men vet du vad? Det där Shakespeare citatet. Det kunde funka. 406 00:24:34,391 --> 00:24:35,726 Är den inte för mörk? 407 00:24:36,310 --> 00:24:37,853 Det tycker jag inte. 408 00:24:38,687 --> 00:24:41,440 "Han var en man, en man, och det i allo." 409 00:24:41,523 --> 00:24:42,608 Jag pratar om kostymen. 410 00:24:43,317 --> 00:24:45,277 Är den för formell? 411 00:24:45,360 --> 00:24:48,322 Kommer folk att se mig som… 412 00:24:48,405 --> 00:24:49,448 Jag stryps. 413 00:24:49,531 --> 00:24:50,741 …en bluff? 414 00:24:51,450 --> 00:24:54,828 Som en mager, tillgjord jude från Berkeley 415 00:24:54,912 --> 00:24:56,955 som försöker slå blå dunster i ögonen på folk? 416 00:24:57,664 --> 00:24:59,583 Berätta hur han äcklar dig. 417 00:25:00,167 --> 00:25:01,251 Hans sätt att äta. 418 00:25:02,252 --> 00:25:03,545 Hans ballar. 419 00:25:03,629 --> 00:25:05,506 Hur han svettas när han knullar dig. 420 00:25:07,925 --> 00:25:09,927 De kommer nog att se dig för den du är. 421 00:25:11,094 --> 00:25:13,722 En man med intellekt och innebörd. 422 00:25:14,264 --> 00:25:15,766 Som född till ledare. 423 00:25:20,771 --> 00:25:21,855 Vet du vad du är? 424 00:25:23,315 --> 00:25:25,859 Du är basgången. 425 00:25:27,528 --> 00:25:29,279 Den som står bakom melodin. 426 00:25:30,364 --> 00:25:33,367 Ibland märks den inte, men den är nödvändig. 427 00:25:34,117 --> 00:25:35,118 Vet du det? 428 00:25:36,370 --> 00:25:38,330 Utan dig finns ingen musik. 429 00:25:39,206 --> 00:25:40,415 Då finns inget. 430 00:25:46,421 --> 00:25:47,422 Vi behöver pengar. 431 00:25:47,506 --> 00:25:51,552 För att utmana Breem och hans kumpaner behöver vi minst tusen för att komma med. 432 00:25:51,635 --> 00:25:53,804 Efter det kan vi påbörja en penninginsamling. 433 00:25:54,972 --> 00:25:57,015 Vi har summan i våra besparingar. Det har vi. 434 00:25:57,099 --> 00:25:58,809 Varför ruvar vi på dem? 435 00:25:58,892 --> 00:26:00,060 Du ruvar inte på dem. 436 00:26:00,143 --> 00:26:02,437 Du åt dem och spolade ner dem i toaletten, din gris. 437 00:26:02,521 --> 00:26:05,107 Stor tidvattenvåg idag. Kolla in den killen. 438 00:26:05,190 --> 00:26:07,484 När kommer han att märka vad du har gjort? 439 00:26:07,568 --> 00:26:09,903 -Du kommer att slita ut dig! -Fem, fyra, 440 00:26:09,987 --> 00:26:11,321 -tre… -Åk parallellt med stranden. 441 00:26:11,405 --> 00:26:12,447 …två, 442 00:26:12,531 --> 00:26:13,991 -ett. -Amatörer. 443 00:26:43,353 --> 00:26:45,230 Jag vill kolla saldot, tack. 444 00:26:45,314 --> 00:26:46,982 Gullet, jag sätter ner dig. 445 00:26:50,652 --> 00:26:52,237 Okej. Håll dig lugn bara. 446 00:26:52,321 --> 00:26:53,530 Ett ögonblick. 447 00:26:53,614 --> 00:26:55,574 Vi har säkert kontanter. 448 00:26:57,367 --> 00:26:58,535 Det finns ju en bankomat. 449 00:26:58,619 --> 00:27:01,914 Men jag ville prata med en människa. 450 00:27:02,956 --> 00:27:04,458 Kalla mig gammaldags. 451 00:27:11,298 --> 00:27:12,424 Tack. 452 00:27:13,133 --> 00:27:14,176 SUMMA 57,13 453 00:27:14,259 --> 00:27:15,260 Nästa kund, tack. 454 00:27:15,344 --> 00:27:18,889 Egentligen, ursäkta. Kan jag få en kopia av mina senaste 455 00:27:19,848 --> 00:27:20,849 transaktioner? 456 00:27:43,163 --> 00:27:44,957 Behöver du nåt mer? För… 457 00:27:45,958 --> 00:27:48,585 Tja, jag vill göra ett uttag. 458 00:27:49,837 --> 00:27:51,004 Hur mycket vill du ha? 459 00:27:51,088 --> 00:27:52,214 Femtio dollar. 460 00:27:52,297 --> 00:27:54,967 Femtio plus 50 plus 50 plus 50… 461 00:27:55,050 --> 00:27:59,179 Din feta fan! Din feta fan! Din feta, feta, fan! 462 00:27:59,263 --> 00:28:01,223 Hallå, är du där? Är du okej? 463 00:28:01,306 --> 00:28:05,477 Hej. Åh, ja. Förlåt. Jag fick inte tillräckligt med… 464 00:28:05,561 --> 00:28:07,604 -Frukost. -Sömn. 465 00:28:08,605 --> 00:28:13,193 Nej. Hur som helst, när Ernie berättade att Danny bad om stöd 466 00:28:13,277 --> 00:28:14,945 blev jag så ivrig. 467 00:28:15,028 --> 00:28:16,154 Vem är Ernie? 468 00:28:16,238 --> 00:28:17,823 Min man. 469 00:28:18,448 --> 00:28:20,951 -Åh, ja. -San Diego medborgarklubbens ordförande. 470 00:28:21,034 --> 00:28:23,996 De bestämmer ganska långt vems kampanjer som får stöd. 471 00:28:24,079 --> 00:28:25,956 Jag trodde jag berättat det. Det gjorde jag. 472 00:28:26,039 --> 00:28:27,916 Ja. Nej, naturligtvis. 473 00:28:28,000 --> 00:28:30,460 Men du lyssnade inte för jag är en tråkig, fet hemmafru. 474 00:28:30,544 --> 00:28:31,879 "Varför talar du hela tiden?" 475 00:28:31,962 --> 00:28:33,463 Nej, säg inte så. Du är jättefin. 476 00:28:33,547 --> 00:28:35,257 Tack. Klänningen är ny. 477 00:28:35,340 --> 00:28:37,593 Hon är precis sån. Fet. Tråkig. 478 00:28:37,676 --> 00:28:39,469 Vem skulle lyssna på henne? Eller knulla henne? 479 00:28:39,553 --> 00:28:41,513 Det är din framtid. Snart är du likadan. 480 00:28:41,597 --> 00:28:42,931 Ursäkta mig. Jag måste gå. 481 00:28:43,974 --> 00:28:45,142 Mamma. 482 00:28:56,820 --> 00:29:00,324 Tre kända hamburgare, tre stora pommes frites, en chokladshake, tack. 483 00:29:02,534 --> 00:29:04,786 En gång till. En sista runda, 484 00:29:04,870 --> 00:29:06,914 -och sen aldrig, aldrig mer. -Tack. 485 00:29:23,180 --> 00:29:24,181 Fan också. 486 00:30:18,902 --> 00:30:20,028 INVIGNING AV VIDEO WORLD 487 00:30:20,112 --> 00:30:22,030 …och jag är Breem Team Enterprises grundare. 488 00:30:22,114 --> 00:30:23,699 EN TILL BREEM TEAM SHOPPINGUPPLEVELSE 489 00:30:23,782 --> 00:30:27,244 Våra fastigheters prägel är innovationen. 490 00:30:27,828 --> 00:30:31,206 Inget är mer spännande eller berättar mer om framtiden 491 00:30:31,290 --> 00:30:34,251 än ankomsten av Video World! 492 00:30:34,334 --> 00:30:35,335 Videobandet tillåter… 493 00:30:35,419 --> 00:30:38,297 Herregud, seriöst? Är det där jävla John Breem? 494 00:30:38,380 --> 00:30:39,464 Han är rätt het. 495 00:30:48,682 --> 00:30:50,267 Är ni redo? 496 00:30:53,061 --> 00:30:54,479 Och till höger. 497 00:30:56,023 --> 00:30:58,025 Och ner. Upp. 498 00:31:00,068 --> 00:31:01,612 Jobba med axlarna. 499 00:31:05,240 --> 00:31:06,450 Och grapevine. 500 00:31:09,953 --> 00:31:11,413 Och långsamma höfter. 501 00:31:18,921 --> 00:31:20,631 Ut, in. Kör på. 502 00:31:24,801 --> 00:31:26,094 Dubbeltappa bicepsen. 503 00:31:27,596 --> 00:31:30,557 Ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju. 504 00:32:32,911 --> 00:32:34,121 Herregud. Är hon okej? 505 00:32:34,204 --> 00:32:35,205 Är hon typ död? 506 00:32:35,873 --> 00:32:37,875 Borde vi kalla på vakterna? 507 00:34:14,471 --> 00:34:16,473 Undertexter: Hanne-Marie Pöysä