1 00:00:12,888 --> 00:00:14,431 Alustame viie minuti pärast. 2 00:00:21,688 --> 00:00:24,566 Alustame viie minuti pärast. - Olgu. 3 00:00:24,650 --> 00:00:27,319 Äkki saame sulle enne algust midagi pakkuda? 4 00:00:27,402 --> 00:00:30,447 Mahla, puuvilju, teed? Ei? 5 00:00:31,949 --> 00:00:32,991 Ta hakkas liikuma. 6 00:00:33,617 --> 00:00:37,454 Kas ma saan sulle midagi tuua? Sa oled ju staar. Toon, mida soovid. 7 00:00:37,538 --> 00:00:40,165 Või kui vetsu minna tahad, on nüüd õige hetk. 8 00:00:40,249 --> 00:00:44,586 Ei, vabandust, trikood ei saa ära võtta. Jah, ta liigub. Läheb lahti. 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,297 Tahan, et tunneksid end mugavalt. 10 00:00:47,381 --> 00:00:51,093 Ma ei tea, kas jumestaja on su juba viimast korda üle vaadanud. 11 00:00:54,471 --> 00:00:57,975 Olgu. Kõik kohtadele! Võtame algusest. Läheb! 12 00:01:31,133 --> 00:01:33,802 Vaata ennast. No tõsiselt. 13 00:01:35,637 --> 00:01:38,515 Arvad tõesti, et sa saad sellega hakkama? 14 00:01:38,599 --> 00:01:43,437 Diskodiivast seksikiisu look sinu vanuses? Keegi ei jää seda uskuma. 15 00:01:44,396 --> 00:01:49,151 Oota. Üks hetk. Kas see on… Te teete vist nalja. 16 00:01:49,735 --> 00:01:52,821 Kuradi hiigelsuur vinn otse naerukurrus? 17 00:01:54,448 --> 00:01:56,325 Kortsud ja vistrikud. 18 00:01:56,408 --> 00:01:58,702 Sa pakud õige seksikat kokteili. 19 00:02:01,163 --> 00:02:04,333 Halloo! Kas kõik on kombes? Musi? 20 00:02:04,416 --> 00:02:05,667 Üks hetk! 21 00:02:05,751 --> 00:02:09,713 Olgu. Sa oled olnud seal terve igaviku. Oled kindel, et kõik on hästi? 22 00:02:09,795 --> 00:02:11,340 Ütlesin, et tulen kohe. 23 00:02:11,423 --> 00:02:13,634 Kui sa mu rahule jätad. 24 00:02:15,093 --> 00:02:16,094 Perse! 25 00:02:17,221 --> 00:02:19,139 Las olla, nad ei kepi ju nägu. 26 00:02:20,724 --> 00:02:23,143 Hei. - Anna andeks. 27 00:02:23,227 --> 00:02:26,563 Oh ei, ära vabanda. Ma lihtsalt muretsesin su pärast. 28 00:02:26,647 --> 00:02:28,273 Kõik on hästi, kõhus keerab. 29 00:02:28,357 --> 00:02:33,612 Jah, kõik on läinud, nad lahkusid. Kõik peale Simone'i, tema on ikka siin. 30 00:02:33,695 --> 00:02:38,408 Ja ma olen üsna kindel, lausa 100%, et ta on seksiks valmis. 31 00:02:39,368 --> 00:02:43,705 Kõik läksid, jätsid hüvasti, aga tema jäi lihtsalt siia. 32 00:02:43,789 --> 00:02:48,836 Nii et mõtlesin lihtsalt, et äkki lähed sinna ja räägid ta ära? 33 00:02:50,462 --> 00:02:53,465 Ma ei tea. - Ütlesid, et oled alati proovida tahtnud. 34 00:02:53,549 --> 00:02:56,969 Ütlesin jah. Vist. Ütlesin vist, et olen avatud. 35 00:02:57,052 --> 00:02:59,513 Kui oled ümber mõelnud… - Ei, ei ole. 36 00:02:59,596 --> 00:03:01,265 Ei ole. - Olgu. Hästi. 37 00:03:01,348 --> 00:03:03,642 Ma lihtsalt… Oled kindel, et ta tahab? 38 00:03:04,852 --> 00:03:08,522 Oo jaa. Nägid ju isegi, kuidas ta minuga terve õhtu flirtis. 39 00:03:08,605 --> 00:03:11,900 Ja ta polnud minu tudengki, ta õppis teises osakonnas. 40 00:03:11,984 --> 00:03:15,529 Ülikoolilinnaku teises otsas, kahe hoone kaugusel. 41 00:03:15,612 --> 00:03:18,282 Nii et kogu eetilisuse jama võib vahele jätta. 42 00:03:18,365 --> 00:03:21,785 Arvasin, et tahad tõestada, et suudad… 43 00:03:22,369 --> 00:03:24,705 Tead küll, pärast lapse saamist… 44 00:03:24,788 --> 00:03:26,748 Aga kui ma eksin… 45 00:03:26,832 --> 00:03:28,584 Ei, ei eksi. - Hästi. 46 00:03:28,667 --> 00:03:29,710 Ma lihtsalt… 47 00:03:30,752 --> 00:03:34,006 Tunnen end lihtsalt ebaseksikana. Tunnen, et olen peletis. 48 00:03:34,089 --> 00:03:38,969 Mina ei näe siin midagi peale oma hirmseksika naise. 49 00:03:39,052 --> 00:03:41,138 Aga kuule, vaata, kokkuvõttes… 50 00:03:41,221 --> 00:03:45,559 Ma ei taha, et teeksid midagi, millega sa 100% nõus ei ole. 51 00:03:46,643 --> 00:03:50,272 Aga… kallis, kas mäletad? 52 00:03:50,939 --> 00:03:51,940 Vanu aegu? 53 00:03:52,024 --> 00:03:55,944 See vabadus, kui mõnus see oli. Meie sinuga maailma vastu. 54 00:03:56,028 --> 00:03:58,530 Tore oli. Kas sa ei taha seda uuesti tunda? 55 00:03:58,614 --> 00:04:01,450 Tahan, aga nüüd olen ma… - Jah. 56 00:04:01,533 --> 00:04:03,952 Ja see tüdruk on hirmus noor. 57 00:04:04,036 --> 00:04:06,580 Issand! Ta ei teagi, mis tunne see oli. 58 00:04:06,663 --> 00:04:10,000 Meie võiksime seda talle näidata. 59 00:04:14,713 --> 00:04:15,714 Ma räägin temaga. 60 00:04:15,797 --> 00:04:17,048 Jah? 61 00:04:17,548 --> 00:04:18,550 Olgu. 62 00:04:21,887 --> 00:04:23,680 Hästi. - Jah? Hästi. 63 00:05:00,259 --> 00:05:02,427 Jessas, ta on ju täiuslik, kurat. 64 00:05:03,345 --> 00:05:05,347 Kui noor ta üldse on? 19? 65 00:05:06,223 --> 00:05:11,436 Ausõna, nad lähevad iga aastaga nooremaks. Aga sina muutud vanemaks ja vinnilisemaks. 66 00:05:14,898 --> 00:05:17,609 Ma panin plaadi mängima. - Pole midagi. 67 00:05:18,193 --> 00:05:21,113 Teil on kõige ägedamad klassikalised vinüülplaadid. 68 00:05:21,196 --> 00:05:24,116 Mu eakaaslased, vähemalt sel kultuuritühermaal, 69 00:05:24,199 --> 00:05:27,578 ei tea sellisest muusikast midagi. 70 00:05:27,661 --> 00:05:30,664 No kuula neid kitarre. Need on nagu… 71 00:05:32,749 --> 00:05:35,043 Need on nagu mu sü… süda! 72 00:05:37,337 --> 00:05:40,382 Kuule! Rahulikult. 73 00:05:40,465 --> 00:05:41,967 Kullake. 74 00:05:42,801 --> 00:05:44,261 Pole hullu, kõik on hästi. 75 00:05:44,344 --> 00:05:46,930 Rahulikult. 76 00:05:47,681 --> 00:05:49,433 Oh issand, kui piinlik! 77 00:05:49,516 --> 00:05:50,809 Oh ei. 78 00:05:52,394 --> 00:05:54,188 Sa oled parim. 79 00:05:54,271 --> 00:05:57,191 Sa päästsid mu elu. - Mis sa nüüd, ära muretse. 80 00:05:57,274 --> 00:05:59,985 Issand, professor Rubin on õnneseen. 81 00:06:01,111 --> 00:06:02,279 Kutsu teda Dannyks. 82 00:06:03,280 --> 00:06:04,364 Danny. 83 00:06:06,283 --> 00:06:08,368 Jube veider on seda kõvasti öelda. 84 00:06:09,703 --> 00:06:12,331 Danny on muidugi geenius, eks ole? 85 00:06:12,414 --> 00:06:16,960 Aga sina. Sa oled lihtsalt nii lahe ja elutark. 86 00:06:17,044 --> 00:06:20,047 Ja kõige tipuks oled sa ka täielik püss. 87 00:06:20,130 --> 00:06:23,634 Kui minu ema pooltki nii lahe oleks… 88 00:06:24,426 --> 00:06:27,846 Oh sa kurat! Pagan! Anna andeks, ma ei tahtnud… 89 00:06:27,930 --> 00:06:30,349 Ei, pole viga. Võiksin su ema olla küll. 90 00:06:31,266 --> 00:06:35,729 Tal on õigus. Võiksidki. Võta ennast nüüd kokku, vanamutt. 91 00:06:35,812 --> 00:06:38,941 No ei. Või noh, võib-olla. 92 00:06:39,024 --> 00:06:44,071 Te olete vist ühe põlvkonna inimesed. 93 00:06:44,655 --> 00:06:46,448 Aga ta hääletas Reagani poolt. 94 00:06:47,324 --> 00:06:52,120 Ja teie olete 60ndatesse täiega kinni jäänud. 95 00:06:52,204 --> 00:06:53,330 Aitäh. 96 00:06:55,249 --> 00:06:57,793 Ei, mitte kinni jäänud. 97 00:06:58,585 --> 00:07:01,171 Issand, vihkan kanepit, see teeb mu lolliks. 98 00:07:01,255 --> 00:07:03,924 Mis sõna ma mõtlesingi? - „Juured“. 99 00:07:04,716 --> 00:07:07,261 Jah! Täiega. 100 00:07:07,886 --> 00:07:12,057 Teil on juured kindlalt kinni. Noh, nagu teises ajastus. 101 00:07:12,140 --> 00:07:15,394 Ja sellepärast te vist nii lahedad oletegi, aga… 102 00:07:15,894 --> 00:07:17,437 Miks ta ikka räägib? 103 00:07:18,272 --> 00:07:21,400 Ja sellepärast on professor Rub… Tähendab, 104 00:07:21,483 --> 00:07:24,653 Danny on nii… - Danny. 105 00:07:25,529 --> 00:07:27,531 Vastuoluline? - Ebapopulaarne. 106 00:07:29,157 --> 00:07:30,492 Meie osakonnas. 107 00:07:32,995 --> 00:07:35,581 Professor Rubin vallandatakse. 108 00:07:36,748 --> 00:07:40,919 Aga paljud meist, või vähemalt mõned, 109 00:07:41,003 --> 00:07:43,172 jumaldavad teda jätkuvalt. 110 00:07:43,255 --> 00:07:46,383 Aga tema aeg ülikoolis on vist küll läbi saanud. 111 00:07:46,925 --> 00:07:48,218 Peaksid ära minema. 112 00:07:48,302 --> 00:07:50,345 Ütlen professor Rubinile head aega. 113 00:07:50,429 --> 00:07:52,222 Tervitan teda sinu poolt. 114 00:07:54,558 --> 00:07:55,642 Olgu. 115 00:08:15,495 --> 00:08:18,123 Loodetavasti meeldib sulle töötu riista imeda. 116 00:08:25,380 --> 00:08:28,342 Täna sööd sa puhast ja tervislikku toitu. 117 00:08:28,425 --> 00:08:31,428 Viid lapse kooli ja lähed otsejoones balletitundi. 118 00:08:31,512 --> 00:08:34,181 Teed terve trenni kaasa, ilma pausideta. 119 00:08:34,264 --> 00:08:37,308 Pärast trenni sööd ühe köögivilja-pita. 120 00:08:37,392 --> 00:08:39,727 Ilma krõpsude ja limonaadita. 121 00:08:39,811 --> 00:08:42,231 Ja kui sa seda teed, võid pärast õhtusööki 122 00:08:42,313 --> 00:08:45,859 süüa mõistliku suurusega tüki krõbedikku, ilma jäätiseta. 123 00:08:45,943 --> 00:08:48,362 Lahja piim on täpselt sama maitsev. 124 00:08:48,445 --> 00:08:51,657 See pole raske, vaja on vaid pisut distsipliini, kurat. 125 00:08:51,740 --> 00:08:55,869 Sa oled lihtsalt liiga laisk. Teised inimesed saavad sellega hakkama. 126 00:08:55,953 --> 00:08:58,580 Maa kutsub Sheilat. Halloo! 127 00:08:58,664 --> 00:09:01,124 Millise lipsu panen? Kohtun prorektoriga. 128 00:09:02,000 --> 00:09:03,877 Võta see sinepikarva lips. 129 00:09:03,961 --> 00:09:06,672 Mulle meeldib. Ostsin selle su onu matusteks. 130 00:09:06,755 --> 00:09:08,090 Jajah, selle mölaka. 131 00:09:08,173 --> 00:09:09,299 Mis kohtumine? 132 00:09:09,383 --> 00:09:11,510 Nad kutsusid mu sinna. 133 00:09:11,593 --> 00:09:14,012 Küllap tahavad mind jälle korrale kutsuda. 134 00:09:14,096 --> 00:09:18,016 Aga nad teadsid ju, kelle palkasid. Eks? - Mina armastan sind ikka. 135 00:09:18,100 --> 00:09:20,894 Arvad, et midagi juhtub? - Ei. 136 00:09:20,978 --> 00:09:23,564 Igavene argpüks, räägi talle tõtt. Päriselt. 137 00:09:23,647 --> 00:09:26,900 Ehk juhtub midagi head. Õppetooli juhi koht on vaba. 138 00:09:26,984 --> 00:09:30,612 Mind peetakse vastuoluliseks, aga… - Loganid tulevad õhtusöögile. 139 00:09:30,696 --> 00:09:32,072 Oh issand. See on täna? 140 00:09:32,155 --> 00:09:35,492 Mida ma valmistama peaksin? Mõtlesin pasta primavera peale, 141 00:09:35,576 --> 00:09:38,203 aga see on vist labane, Jack reisib nii palju. 142 00:09:38,287 --> 00:09:42,666 Või katsetan Maroko tagine'i, mille mulle akadeemilise puhkuse ajal ostsid. 143 00:09:42,749 --> 00:09:46,295 Proovime midagi vahvat. - Ma ei taha toidust mõelda. Eks? 144 00:09:46,378 --> 00:09:50,465 Vali ise. Midagi vahvat, huvitavat ja mitte liialt pingutatut. 145 00:09:50,549 --> 00:09:51,550 Eks ole? 146 00:09:53,343 --> 00:09:55,345 Vaid sina mõtled pidevalt toidust, 147 00:09:55,429 --> 00:09:58,307 neetud värdjas. - Kuule, oled mulle võlgu. 148 00:09:59,224 --> 00:10:01,310 Ära unusta. - Räägi talle! 149 00:10:01,810 --> 00:10:03,937 Simone rääkis mulle eile midagi. 150 00:10:05,022 --> 00:10:07,107 Sinu töökohast. 151 00:10:07,900 --> 00:10:10,736 See olevat ohus. 152 00:10:11,320 --> 00:10:12,487 Aga see on ju hea. 153 00:10:12,571 --> 00:10:15,866 Poliitajaloo õpetamise asemel tahtsid ise ajalugu muuta. 154 00:10:15,949 --> 00:10:19,745 Ehk on sul nüüd võimalus platsi kõrvalt lahkuda ja mängu sekkuda. 155 00:10:20,329 --> 00:10:21,830 Mine poliitikasse. 156 00:10:24,625 --> 00:10:27,002 Anna andeks, olen lihtsalt… 157 00:10:27,085 --> 00:10:33,550 Ma olen sellele pikalt mõelnud. Seepärast kõlaski see nii… harjutatult. 158 00:10:34,384 --> 00:10:38,597 Kallis, Simone on õrritaja, kes ei tea asjadest midagi. 159 00:10:38,680 --> 00:10:39,723 Ma lähen tööle. 160 00:10:41,225 --> 00:10:42,643 Näita neile. 161 00:11:17,427 --> 00:11:18,428 SANDY FEETI EELKOOL 162 00:11:18,512 --> 00:11:19,680 Tere. 163 00:11:19,763 --> 00:11:23,851 Hommikust! Vaatasin lihtsalt laineid. Sõõrikut? 164 00:11:23,934 --> 00:11:25,394 Ei, aitäh. 165 00:11:25,477 --> 00:11:28,605 Ostan neid kaksikutele, aga söön ise, sest olen rõve. 166 00:11:28,689 --> 00:11:30,023 Ei ole. 167 00:11:30,107 --> 00:11:32,943 Valetad. Ise vahid rasvavolti ta seljal. 168 00:11:33,026 --> 00:11:34,570 Oled nii pealiskaudne. 169 00:11:36,488 --> 00:11:38,574 Kas jalutame ümber uue ostukeskuse? 170 00:11:38,657 --> 00:11:40,826 Kõlab vahvalt. - Kui ma kolm ringi teen, 171 00:11:40,909 --> 00:11:43,036 luban endale ühe Giovanni espresso. 172 00:11:43,120 --> 00:11:46,498 Ära mine liimile. Ta on manipulaator ja veab su põhja. 173 00:11:46,582 --> 00:11:48,292 Kahjuks on mul balletitund. 174 00:11:48,375 --> 00:11:49,751 Ballett. - Järgmine kord. 175 00:11:49,835 --> 00:11:51,211 Jah. - Imeline hommik! 176 00:11:51,295 --> 00:11:52,713 Tulge päikest tervitama. 177 00:11:52,796 --> 00:11:55,424 Judah' ema tegi kõrvitsaleiba, see on veel soe. 178 00:11:55,507 --> 00:11:56,800 Ei saa, pean minema. 179 00:11:56,884 --> 00:11:59,052 Muidu muutud ise kõrvitsaks. 180 00:11:59,136 --> 00:12:02,306 Lühike, ümar, mühklik. Keegi ei taha kõrvitsaleiba. Ega sind. 181 00:12:02,389 --> 00:12:03,599 Lõpeta! 182 00:12:04,808 --> 00:12:06,185 Mis mureks, proua? 183 00:12:08,020 --> 00:12:09,605 Siin ei tohi parkida. 184 00:12:10,480 --> 00:12:13,734 Ja sina ei tohiks selline mõrd olla, mõrd. 185 00:12:13,817 --> 00:12:16,111 Olgu, sitapea, nüüd sa saad. 186 00:12:16,195 --> 00:12:17,196 Vabandust. 187 00:12:17,988 --> 00:12:19,281 Hale. 188 00:12:23,535 --> 00:12:24,870 On ta näol haletsus? 189 00:12:24,953 --> 00:12:28,332 On jah. Ise glasuuri täis, aga häbi on tal sinu pärast. 190 00:12:38,425 --> 00:12:41,845 Hilinesid. Mis siis? Soojendus jääb lihtsalt vahele. 191 00:12:51,522 --> 00:12:53,357 See pandi kinni. - Mida? Millal? 192 00:12:53,440 --> 00:12:55,776 Sel nädalal. Olete üllatunud? Kõik on kinni. 193 00:12:55,859 --> 00:12:57,236 SIIA KOLIB BREEM TIIM 194 00:12:57,319 --> 00:13:00,364 Solaarium, turismibüroo… Abigail pidas veel vastu. 195 00:13:00,447 --> 00:13:03,033 Nad lasid end üles osta? - Nii läheb ju kõigiga. 196 00:13:03,116 --> 00:13:04,701 Vajate solaariumiaparaati? 197 00:13:04,785 --> 00:13:09,289 Andke andeks, oleksin pidanud küsima, kas tahate seda. Kes seda ikka vajab? 198 00:13:09,373 --> 00:13:13,418 Tema arust oled sa kahvatu. Tuhmi jumega, paks, rõve, tülgastav. 199 00:13:24,137 --> 00:13:27,432 Jälle tema. Kes see rõve vesinikblondiin on? 200 00:13:27,516 --> 00:13:30,686 Miks ta sind niimoodi paelub? Mis sul viga on? 201 00:13:33,021 --> 00:13:34,898 Saidki hakkama, ta näeb sind. 202 00:13:34,982 --> 00:13:37,651 Näeb, milline kuradi õnnetusehunnik sa oled. 203 00:13:48,912 --> 00:13:50,455 Puu- ja köögiviljad. 204 00:13:50,539 --> 00:13:54,042 Selleks sa siin oled. Tantsutrenni jätsid ju vahele, laisk mõrd. 205 00:13:54,126 --> 00:13:57,004 Tere. Mitu baklažaani neljale inimesele ostma pean? 206 00:13:57,588 --> 00:13:58,755 Millisele inimesele? 207 00:13:58,839 --> 00:14:01,383 Vanadele sõpradele. Bay Areast. 208 00:14:01,466 --> 00:14:05,262 Sõbrad aktivismiajast, aga mees on nüüd edukas kirjanik. 209 00:14:06,889 --> 00:14:09,141 Ja nad on taimetoitlased. Nagu meiegi. 210 00:14:10,851 --> 00:14:11,935 Kuus. 211 00:14:16,565 --> 00:14:17,816 Viib keele alla. 212 00:14:19,276 --> 00:14:20,402 Tahate proovida? 213 00:14:20,485 --> 00:14:22,905 Võid balleti asemel jooksma minna. 214 00:14:22,988 --> 00:14:25,073 Aega on, kui sa jokutama ei jää. 215 00:14:27,075 --> 00:14:28,160 Oih! 216 00:14:28,702 --> 00:14:30,287 Räpane mõrd. 217 00:14:32,873 --> 00:14:35,584 Sa isegi ei käinud, jooksust ja balletist rääkimata. 218 00:14:35,667 --> 00:14:38,962 Vaata ennast. Rõve ja kleepuv. Anna parem kohe alla. 219 00:14:41,590 --> 00:14:47,054 …ja meie uuel toidualal saab teie pere nautida roogi maailma eri otstest. 220 00:14:47,137 --> 00:14:48,722 Öelge, et John Breem saatis teid. 221 00:14:48,805 --> 00:14:51,975 John Breem. Sitapea. Sinu pärast ma balletti ei jõudnud. 222 00:14:52,059 --> 00:14:55,687 Hävitad meie kogukonna. Milleks meile veel üks ostukeskus? 223 00:15:00,067 --> 00:15:01,151 EHTNE MESI 224 00:15:02,027 --> 00:15:05,155 Lase käia. Sa tead, et tahad. 225 00:15:17,334 --> 00:15:18,794 Kurat, kui hea. 226 00:15:50,784 --> 00:15:51,785 BURGERID 227 00:15:55,956 --> 00:15:57,082 Tere tulemast. 228 00:15:57,165 --> 00:16:00,794 Kolm juustuburgerit, kolmed friikad ja šokolaadikokteil. Aitäh! 229 00:16:05,507 --> 00:16:07,384 Olge hea. - Suur tänu! 230 00:16:07,843 --> 00:16:09,261 Head päeva! 231 00:16:21,231 --> 00:16:22,399 Olge hea. 232 00:17:12,616 --> 00:17:15,953 Olgu. See oli viimane kord. Aitab. 233 00:17:18,789 --> 00:17:21,165 Maitse ajast Mil nii hea snäkk 234 00:17:21,250 --> 00:17:24,670 Mekib just nii kergelt, kui peaks Armute Summitisse 235 00:17:24,752 --> 00:17:29,883 Pärast ühte ampsu Maapähklid, vahvel ja valgus 236 00:17:29,967 --> 00:17:32,803 Summiti küpsisepulk. Šokolaad krõbeda… 237 00:17:32,886 --> 00:17:35,681 Homme söön puhast ja tervislikku toitu. 238 00:17:35,764 --> 00:17:39,017 Leian uue tantsutrenni ja lähen randa jalutama. 239 00:17:40,310 --> 00:17:42,437 Homme on mul tore päev. 240 00:17:55,826 --> 00:17:56,910 Issi! 241 00:17:56,994 --> 00:17:59,246 Ma tegin täidetud seeni. 242 00:17:59,329 --> 00:18:00,539 Ma ei taha süüa. 243 00:18:04,168 --> 00:18:05,502 Kas valan midagi juua? 244 00:18:05,586 --> 00:18:07,546 Ma ei taha juua ega süüa. 245 00:18:07,629 --> 00:18:09,798 Ei taha vedelikku tarbida ega elada. 246 00:18:09,882 --> 00:18:11,550 Tšau, issi, tšau, issi! 247 00:18:11,633 --> 00:18:14,303 Tšau! Tere! Sobib? 248 00:18:16,346 --> 00:18:21,435 Pisi, kõik on hästi, issil on halb… - Kõik ei ole hästi, Sheila. Ei ole. 249 00:18:21,518 --> 00:18:23,520 Tead mis? See oli… 250 00:18:23,604 --> 00:18:25,564 Kuradi piinlik oli. 251 00:18:25,647 --> 00:18:29,651 Istusin seal nagu üks neetud sitapea. 252 00:18:29,735 --> 00:18:34,072 Lips kaelas, türa. Lips! Oleksid võinud mind hoiatada. 253 00:18:35,240 --> 00:18:37,409 Arvasin, et hoiatasingi. 254 00:18:37,492 --> 00:18:42,456 Kui palju aega ja annet ma selle mõttetu pommiaugu peale raiskasin! 255 00:18:42,539 --> 00:18:45,959 Milliseid idioote nad edutasid, isegi õppetoolide juhtideks! 256 00:18:46,043 --> 00:18:48,086 Aga minu lepingut ei uuendanud. 257 00:18:48,170 --> 00:18:49,338 Mul ei ole midagi. 258 00:18:49,838 --> 00:18:52,633 Tema on tühine. Ja sina? Veel tühisem! 259 00:18:52,716 --> 00:18:53,717 Ma ei ole nõus. 260 00:18:56,762 --> 00:19:00,516 Kas ütled mulle, et see on minu võimalus, 261 00:19:00,599 --> 00:19:04,019 minu poliitiline fööniks, mis tuhast tõuseb? 262 00:19:04,102 --> 00:19:05,395 Jah. 263 00:19:06,522 --> 00:19:11,902 Kuule, me ei kolinud siia, et saaksid väikekodanlikul karjääriredelil turnida. 264 00:19:11,985 --> 00:19:15,697 Kolisime siia, sest sõitsime mööda rannikut alla. 265 00:19:16,615 --> 00:19:18,617 Ja nägime piiritut horisonti. 266 00:19:18,700 --> 00:19:21,036 Raadios mängiti seda Beach Boysi lugu. 267 00:19:21,119 --> 00:19:22,412 „Wouldn't It Be Nice“? 268 00:19:22,496 --> 00:19:24,998 Jah. See oli saatus. 269 00:19:25,082 --> 00:19:26,625 Meie kodu. 270 00:19:26,708 --> 00:19:28,877 Kas mäletad? - Muidugi mäletan. 271 00:19:28,961 --> 00:19:31,713 Ja see kohutav kinnisvaraarendaja John Breem… 272 00:19:32,923 --> 00:19:36,593 Ta tahab terve meie ranniku oma ostukeskustega täita. 273 00:19:36,677 --> 00:19:37,803 Kes teda takistab? 274 00:19:37,886 --> 00:19:41,807 Kellelgi ei ole sellist visiooni, sellist mõistust nagu sinul. 275 00:19:41,890 --> 00:19:44,852 Mõistus ei huvita poliitikas enam kedagi. 276 00:19:44,935 --> 00:19:49,731 See kuradi Ronald Reagan valiti just presidendiks. Ma pean uue töö leidma. 277 00:19:51,316 --> 00:19:53,902 Denisoni kolledž võttis juba ammu ühendust. 278 00:19:53,986 --> 00:19:58,240 Ohio? - Jah, Ohio. Luuserid pirtsutada ei saa. 279 00:19:59,116 --> 00:20:02,327 Või kuidas see tobe väljend kõlaski? Jessas! 280 00:20:04,204 --> 00:20:06,582 Oh issand, nad tulid varem. 281 00:20:06,665 --> 00:20:08,917 Kes? - Loganid. 282 00:20:09,001 --> 00:20:13,046 Mida? Täna õhtul? Miks sa ei öelnud? 283 00:20:13,130 --> 00:20:15,966 Ütlesid, aga ta mõtleb vaid oma… 284 00:20:16,049 --> 00:20:17,259 Vist ikka ütlesin. 285 00:20:17,342 --> 00:20:21,263 Mida ma Jackile ütlen? Tal on raamatuleping, mul pole sittagi. 286 00:20:21,346 --> 00:20:25,767 Olgu, jää lihtsalt siia ja puhka. Ütlen, et sul on halb. Pole midagi. 287 00:20:25,851 --> 00:20:27,269 Ei, ei, ei. 288 00:20:28,437 --> 00:20:32,274 Too sina täidetud seened, mina teen selle kuradi ukse lahti. 289 00:20:32,357 --> 00:20:33,859 Teen ise kuradi ukse lahti, issi. 290 00:20:39,823 --> 00:20:42,910 Mis te nüüd, koristan ise. Teie istuge ja nautige õhtut, 291 00:20:42,993 --> 00:20:45,954 kuni mina koos selle mõrraga köögis olen. 292 00:20:48,123 --> 00:20:52,169 Ta ei ole veel kellelegi rääkinud, aga meil on uudis. 293 00:20:52,252 --> 00:20:55,797 Phil Donahue kutsus Jacki külla. 294 00:20:56,423 --> 00:20:58,175 Mängi, et pole tast kuulnud. 295 00:20:58,258 --> 00:20:59,927 On see telesaade? 296 00:21:00,010 --> 00:21:02,346 Phil jumaldab nähtavasti Jacki raamatut. 297 00:21:02,429 --> 00:21:07,643 Meie toimetaja on rõõmust pöörane. Ta ennustab tohutut edu. Tohutut! 298 00:21:09,978 --> 00:21:12,689 Vaata, asi on selles, et Jackil oli… 299 00:21:14,441 --> 00:21:16,860 Ma ei tea, kas seda saab ilmutuseks nimetada. 300 00:21:16,944 --> 00:21:18,779 Igatahes mõistis ta selgelt, 301 00:21:19,279 --> 00:21:24,326 et ainus viis midagi muuta on kõigepealt rikkaks saada. 302 00:21:25,869 --> 00:21:30,040 Eks? Et olla mõjukas, et keegi sind kuulaks. 303 00:21:30,123 --> 00:21:31,667 On see mingi nali või? 304 00:21:31,750 --> 00:21:35,546 Igatahes on see põnev uudis. Jack on ilmselt seitsmendas taevas. 305 00:21:37,130 --> 00:21:40,592 Tal on närvid täiesti läbi. Talle ei meeldi esineda. 306 00:21:41,426 --> 00:21:46,014 Danny seevastu oskas rahvast sütitada. Meid kõiki inspireerida. 307 00:21:47,891 --> 00:21:49,977 Kõik need aktivismiaastad… 308 00:21:50,853 --> 00:21:54,982 Ja kuidas me kartsime, kui Reagan rahvuskaardi meile kaela saatis! 309 00:21:56,233 --> 00:21:58,026 Siis rääkis meiega Danny. 310 00:21:58,902 --> 00:22:02,489 Ta meenutas meile, mille nimel me võitlesime. 311 00:22:02,573 --> 00:22:05,951 Ta rahustas meid, sisendas meisse vaprust. 312 00:22:06,702 --> 00:22:08,036 Kas mäletad? 313 00:22:08,620 --> 00:22:12,124 Muidugi mäletan, sellepärast ma temasse armusingi. 314 00:22:12,708 --> 00:22:14,209 Me kõik armusime. 315 00:22:15,586 --> 00:22:17,671 Aga sina said ta endale. 316 00:22:18,755 --> 00:22:23,594 Dannyt kutsutakse ka nüüd esinema. Mitte Phil Dona-huu juurde, aga… 317 00:22:23,677 --> 00:22:24,678 Hue. - Donahue? 318 00:22:24,761 --> 00:22:25,888 Donahue. - Donahue. 319 00:22:25,971 --> 00:22:27,681 Donahue. Ta on kuulus. - Donahue. 320 00:22:27,764 --> 00:22:30,809 Danny suudab rahva endiselt käima tõmmata. 321 00:22:30,893 --> 00:22:32,603 Vaata ta punnis kõhtu. 322 00:22:32,686 --> 00:22:36,273 Oled endiselt saledam ja ilusam. Tema on hiiglama paks. 323 00:22:36,899 --> 00:22:37,900 Krõbedikku? 324 00:22:40,110 --> 00:22:41,153 Ei, aitäh. 325 00:22:41,236 --> 00:22:45,949 Ei, pean mahtuma ära riietesse, mille me kampaaniaürituste jaoks ostsime. 326 00:22:46,033 --> 00:22:47,367 Mis sa nüüd, ilus oled. 327 00:22:48,660 --> 00:22:50,954 Ei. Sina ei söönud ju ka. 328 00:22:52,122 --> 00:22:53,790 Sõin. - Ei söönud. 329 00:22:53,874 --> 00:22:55,792 Sõin. - Mitte krõbedikku. 330 00:22:55,876 --> 00:22:56,960 Oleksin näinud. 331 00:22:57,044 --> 00:22:58,712 Söö lihtsalt, kurat. 332 00:23:00,088 --> 00:23:01,548 Tere. - Hei. 333 00:23:02,049 --> 00:23:05,177 Kas sa teadsid, et meie hulgas on tulevane poliitik? 334 00:23:05,260 --> 00:23:06,553 Danny kandideerib. 335 00:23:07,054 --> 00:23:08,972 Õige. - Pagana hea platvormiga. 336 00:23:09,056 --> 00:23:12,434 Rannikualade kaitse. Ta hakkab kinnisvaraarendajatega võitlema. 337 00:23:12,518 --> 00:23:14,770 Hea mõte. Kus ma seda kuulsin? 338 00:23:14,853 --> 00:23:16,563 Väga põnev. - Suur rõõm. 339 00:23:18,106 --> 00:23:22,402 Mõtlesime sellest hiljem rääkida, aga mis seal enam oodata. 340 00:23:23,779 --> 00:23:25,864 Me oleme ootel. 341 00:23:27,324 --> 00:23:28,450 Lapseootel. 342 00:23:30,827 --> 00:23:32,287 Palju õnne. 343 00:23:32,371 --> 00:23:34,373 Imeline. Selle terviseks! - Võrratu. 344 00:23:34,456 --> 00:23:37,960 Sa loll lehm, ta on rase, mitte paks. 345 00:23:39,837 --> 00:23:41,296 Rääkisin Hauseritega. 346 00:23:41,380 --> 00:23:44,925 Ja nad ütlesid, et kui mina valmis olen… 347 00:23:46,552 --> 00:23:48,178 on nemad nõus mind toetama. 348 00:23:50,222 --> 00:23:51,723 See on suur asi. 349 00:23:52,307 --> 00:23:53,976 Ta on juurde võtnud. 350 00:23:54,059 --> 00:23:58,146 Pean Hauseri seltskonnale esinema, oraatori oskused üles soojendama. 351 00:23:59,106 --> 00:24:02,568 Suurepärane uudis, olen nii õnnelik. 352 00:24:02,651 --> 00:24:04,194 Jah, ta on paksem. 353 00:24:04,278 --> 00:24:05,904 Ja pean rahvaga kohtuma, 354 00:24:05,988 --> 00:24:10,200 demokraatide mõjuisikutega sõbrustama. Näitama, et olen tõsine konkurent. 355 00:24:11,326 --> 00:24:14,663 Kas mul ülikonda on? Pean kõne ka kirjutama. Kurat! 356 00:24:14,746 --> 00:24:16,415 Su isa matustelt. 357 00:24:17,958 --> 00:24:20,544 Tahad, et kasutaksin isa matusel peetud kõnet? 358 00:24:21,044 --> 00:24:22,212 Ei, ülikonda. 359 00:24:22,296 --> 00:24:23,422 Aa, selge. 360 00:24:24,464 --> 00:24:26,008 Matuseülikonda. 361 00:24:26,633 --> 00:24:28,427 Matsin selles mõlemad vanemad. 362 00:24:29,553 --> 00:24:32,639 Aga see Shakespeare'i tsitaat võib küll sobida. 363 00:24:34,391 --> 00:24:35,726 Või on see liiga sünge? 364 00:24:36,310 --> 00:24:37,853 Minu arust mitte. 365 00:24:38,687 --> 00:24:41,440 „Ta oli inimene, nii ka teda võtke.“ 366 00:24:41,523 --> 00:24:42,608 Ei, see ülikond. 367 00:24:43,317 --> 00:24:45,277 On see liiga pidulik? 368 00:24:45,360 --> 00:24:48,322 Kas inimesed arvavad, et olen… 369 00:24:48,405 --> 00:24:49,448 Ma lämbun. 370 00:24:49,531 --> 00:24:50,741 …võlts? 371 00:24:51,450 --> 00:24:54,828 Mingi kondine juudist poosetaja Berkeleyst, 372 00:24:54,912 --> 00:24:56,955 kes üritab kõiki lollitada? 373 00:24:57,664 --> 00:24:59,583 Ütle, et ta ajab sul südame pahaks. 374 00:25:00,167 --> 00:25:01,251 Kuidas ta sööb. 375 00:25:02,252 --> 00:25:03,545 Ta kotid. 376 00:25:03,629 --> 00:25:05,506 Kuidas ta sind pannes higistab. 377 00:25:07,925 --> 00:25:09,927 Nad näevad, kes sa tegelikult oled. 378 00:25:11,094 --> 00:25:13,722 Intelligentne ja sisukas mees. 379 00:25:14,264 --> 00:25:15,766 Sündinud juht. 380 00:25:20,771 --> 00:25:21,855 Tead, kes sina oled? 381 00:25:23,315 --> 00:25:25,859 Sa oled bassipartii. 382 00:25:27,528 --> 00:25:29,279 Mis saadab meloodiat. 383 00:25:30,364 --> 00:25:33,367 Vahel märkamatu, kuid siiski vajalik. 384 00:25:34,117 --> 00:25:35,118 Tead seda? 385 00:25:36,370 --> 00:25:38,330 Ilma sinuta laulu ei olekski. 386 00:25:39,206 --> 00:25:40,415 Midagi ei oleks. 387 00:25:46,421 --> 00:25:47,422 Meil on raha vaja. 388 00:25:47,506 --> 00:25:51,552 Et Breemi ja ta jüngreid lüüa. Valimisnimekirja saaminegi maksab tonni. 389 00:25:51,635 --> 00:25:53,804 Seejärel hakkame annetusi koguma. 390 00:25:54,972 --> 00:25:58,809 Meil on vajalikud säästud olemas. Milleks me neid üldse hoiame? 391 00:25:58,892 --> 00:26:02,437 Sina ei hoia midagi. Sõid need ära ja lasid potist alla, siga. 392 00:26:02,521 --> 00:26:05,107 Hoovus on täna tugev. Vaata, seal on üks mees. 393 00:26:05,190 --> 00:26:07,484 Millal Danny selle avastab? 394 00:26:07,568 --> 00:26:09,903 Väsitad end ära! - Viis, neli, 395 00:26:09,987 --> 00:26:12,447 kolm, kaks… - Uju kaldaga paralleelselt. 396 00:26:12,531 --> 00:26:13,991 …üks. - Amatöörid. 397 00:26:43,353 --> 00:26:46,982 Tahaksin konto seisu vaadata. Kullake, panen su maha. 398 00:26:50,652 --> 00:26:52,237 Olgu, ole rahulik. 399 00:26:52,321 --> 00:26:53,530 See võtab hetke. 400 00:26:53,614 --> 00:26:55,574 Midagi on ikka. 401 00:26:57,367 --> 00:27:01,914 Tean, et väljas on sularahaautomaat, aga eelistan inimesega rääkida. 402 00:27:02,956 --> 00:27:04,458 Olen vanamoodne. 403 00:27:11,298 --> 00:27:12,424 Aitäh. 404 00:27:13,133 --> 00:27:14,176 57,13 DOLLARIT 405 00:27:14,259 --> 00:27:15,260 Palun järgmine! 406 00:27:15,344 --> 00:27:18,889 Tegelikult… Andke andeks. Kas saaksin koopia oma viimastest 407 00:27:19,848 --> 00:27:20,849 tehingutest? 408 00:27:43,163 --> 00:27:44,957 Vajate te veel midagi? Sest… 409 00:27:45,958 --> 00:27:48,585 Ma tahaksin raha välja võtta. 410 00:27:49,837 --> 00:27:51,004 Kui palju? 411 00:27:51,088 --> 00:27:52,214 50 dollarit. 412 00:27:52,297 --> 00:27:54,967 50 pluss 50 pluss 50 pluss 50 pluss… 413 00:27:55,050 --> 00:27:59,179 Va paks persevest! Paks persevest! Paks, paks, paks persevest! 414 00:27:59,263 --> 00:28:01,223 Halloo! On kõik kombes? 415 00:28:01,306 --> 00:28:05,477 Tere! Jah. Anna andeks. Ma ei saanud piisavalt… 416 00:28:05,561 --> 00:28:07,604 Süüa. - Magada. 417 00:28:08,605 --> 00:28:13,193 Ei. Igatahes… Kui Ernie rääkis, et Danny toetajaid otsib, 418 00:28:13,277 --> 00:28:14,945 olin hirmus elevil. 419 00:28:15,028 --> 00:28:16,154 Ernie? 420 00:28:16,238 --> 00:28:17,823 Minu abikaasa. 421 00:28:18,448 --> 00:28:20,951 Jah. - San Diego kodanikuühenduse juht. 422 00:28:21,034 --> 00:28:23,996 Nemad otsustavad, kelle kampaaniat toetatakse. 423 00:28:24,079 --> 00:28:25,956 Rääkisin vist? Rääkisin jah. 424 00:28:26,039 --> 00:28:27,916 Jah. Ei, muidugi. 425 00:28:28,000 --> 00:28:31,879 Sa ei kuulanud, sest olen igav paks koduperenaine. Mis ma patran? 426 00:28:31,962 --> 00:28:33,463 Jäta, oled väga kena. 427 00:28:33,547 --> 00:28:35,257 Aitäh. See kleit on uus. 428 00:28:35,340 --> 00:28:39,469 Just selline ta ongi. Paks. Igav. Kes teda kuulaks ja panna tahaks? 429 00:28:39,553 --> 00:28:41,513 Just selliseks muutud ka sina. 430 00:28:41,597 --> 00:28:42,931 Vabandust, pean minema. 431 00:28:43,974 --> 00:28:45,142 Emme. 432 00:28:56,820 --> 00:29:00,324 Kolm juustuburgerit, kolmed friikad ja šokolaadikokteil. 433 00:29:02,534 --> 00:29:04,786 Annad veel kord kiusatusele järele 434 00:29:04,870 --> 00:29:06,914 ja siis ei iial enam. - Aitäh. 435 00:29:23,180 --> 00:29:24,181 Perse kah. 436 00:30:18,902 --> 00:30:20,028 VIDEOMAAILMA AVAMINE 437 00:30:20,112 --> 00:30:22,030 …olen ettevõtte Breem Tiim rajaja. 438 00:30:22,114 --> 00:30:23,699 VEEL ÜKS BREEM TIIMI OSTUKOGEMUS 439 00:30:23,782 --> 00:30:27,244 Meie ettevõtte alustalaks on innovatsioon. 440 00:30:27,828 --> 00:30:31,206 Ja miski ei ole põnevam ega näita meile nii hästi tulevikku 441 00:30:31,290 --> 00:30:34,251 kui Videomaailma saabumine. 442 00:30:34,334 --> 00:30:35,335 Kus kassetid… 443 00:30:35,419 --> 00:30:38,297 Issand, päriselt? On see kuradi John Breem? 444 00:30:38,380 --> 00:30:39,464 Ta on üsna kuum. 445 00:30:46,388 --> 00:30:48,599 BUNNY KEHASTUUDIO 446 00:30:48,682 --> 00:30:50,267 Kas olete valmis? 447 00:30:53,061 --> 00:30:54,479 Liigume paremale! 448 00:30:56,023 --> 00:30:58,025 Ja alla. Üles. 449 00:31:00,068 --> 00:31:01,612 Liigutame õlgu. 450 00:31:05,240 --> 00:31:06,450 Ja samm risti. 451 00:31:09,953 --> 00:31:11,413 Aeglane puusaring. 452 00:31:18,921 --> 00:31:20,631 Välja, sisse. Läksime! 453 00:31:24,801 --> 00:31:26,094 Toks, toks, biitseps. 454 00:31:27,596 --> 00:31:30,557 Üks, kaks, kolm, neli, viis, kuus, seitse. 455 00:32:32,911 --> 00:32:35,205 Issand, on ta terve? - Või surnud? 456 00:32:35,873 --> 00:32:37,875 Kas kutsume turvamehe või midagi? 457 00:34:14,471 --> 00:34:16,473 Tõlkinud Triin Jürimaa