1 00:00:14,473 --> 00:00:16,808 DRICK MIG 2 00:00:16,892 --> 00:00:18,060 Åh, ja. 3 00:00:22,606 --> 00:00:23,607 Du vaknade. 4 00:00:24,525 --> 00:00:25,526 Var är jag? 5 00:00:25,609 --> 00:00:26,985 Drick det där rosa. 6 00:00:31,490 --> 00:00:33,200 Det är Tyler. Han är strax klar. 7 00:00:33,283 --> 00:00:37,079 Han gör filmer om surfing ibland. 8 00:00:37,162 --> 00:00:38,830 Drick, tänk inte. Varifrån kommer du? 9 00:00:44,169 --> 00:00:46,004 Hur fick du in mig hit? Vad… 10 00:00:46,088 --> 00:00:47,840 -Vad är klockan? -Jag frågar. Vem är det? 11 00:00:48,882 --> 00:00:50,259 Studio Cindy? Body-by-the-Bay? 12 00:00:50,342 --> 00:00:52,928 Vem fan skickade dig för att spionera och stjäla mina rörelser? 13 00:00:53,929 --> 00:00:54,930 Ingen. 14 00:00:55,764 --> 00:00:57,683 Jag har sett dig följa mig i bilen. 15 00:00:59,434 --> 00:01:00,978 Var det Breem? 16 00:01:02,855 --> 00:01:04,857 Är du en mormonsk moralitetsspion? 17 00:01:08,110 --> 00:01:10,320 Jag sa drick den rosa drickan. Allt. 18 00:01:13,407 --> 00:01:14,533 Vad är det i den? 19 00:01:14,616 --> 00:01:16,368 Sockerfri rosa lemonad… 20 00:01:16,869 --> 00:01:17,828 …och amfetamin. 21 00:01:18,954 --> 00:01:21,081 Var i helsike är min gräspipa? 22 00:01:21,164 --> 00:01:23,792 Du borde alltid lägga den på samma ställe. 23 00:01:24,459 --> 00:01:26,587 Ids inte. Jag har vakat hela natten. 24 00:01:28,088 --> 00:01:30,007 Bor ni här i köpcentret? 25 00:01:31,133 --> 00:01:34,094 -Hon låter som en spion. -Jag sa ju det. 26 00:01:37,431 --> 00:01:38,765 Det här är min studio. 27 00:01:39,474 --> 00:01:42,144 Jag gör filmer om surfing ibland. 28 00:01:42,227 --> 00:01:45,689 Och ibland jobbar vi sent och somnar. 29 00:01:46,315 --> 00:01:48,817 Men vi bor inte här. Det är ju emot reglerna. 30 00:01:51,612 --> 00:01:53,030 Gräspipan är ovanför ditt huvud. 31 00:01:59,077 --> 00:02:00,787 Nån fattar åtminstone. 32 00:02:01,538 --> 00:02:03,040 Ursäkta mig, damer, 33 00:02:03,123 --> 00:02:04,875 jag ska fortsätta jobba. 34 00:02:05,501 --> 00:02:07,252 Jobba? 35 00:02:08,836 --> 00:02:10,255 Vad fan menar du med det? 36 00:02:10,339 --> 00:02:13,467 Bara för att du köpte en jävla videokamera med mitt jävla kreditkort 37 00:02:13,550 --> 00:02:15,844 så gör det inte dig till nån jävla filmregissör. 38 00:02:15,928 --> 00:02:19,348 Vet du vad? Jag förtjänar inte den här skiten eller misstron. 39 00:02:22,392 --> 00:02:23,352 Vi behöver pengar. 40 00:02:25,646 --> 00:02:27,523 Betalade för en jävla videokamera med min jävla… 41 00:02:27,606 --> 00:02:29,316 Video World! 42 00:02:32,319 --> 00:02:33,320 Pengar. 43 00:02:42,162 --> 00:02:44,873 Hit med tusen eller så berättar jag för min gode vän John Breem 44 00:02:44,957 --> 00:02:47,459 att han har två ockupanter som filmar porr i hans köpcentrum 45 00:02:47,543 --> 00:02:49,253 och ni sparkas båda ut härifrån. 46 00:02:56,969 --> 00:02:58,220 Hämta kaffeburken. 47 00:02:58,804 --> 00:03:00,013 Seriöst? 48 00:03:00,889 --> 00:03:02,057 Hämta den. 49 00:03:13,443 --> 00:03:15,571 Det var en av dina konstigare drömmar. 50 00:03:16,488 --> 00:03:19,950 Men vänta nu. Varför är jag så… 51 00:03:29,877 --> 00:03:33,213 Herregud. Du gjorde det. Din galna… 52 00:03:34,006 --> 00:03:37,176 "Vi har flugit i luften som fåglar 53 00:03:37,259 --> 00:03:40,304 och simmat i havet som fiskar, 54 00:03:40,387 --> 00:03:43,182 men vi har ändå inte lärt oss den enkla handlingen 55 00:03:43,265 --> 00:03:46,351 att vandra på jorden som bröder." 56 00:03:47,352 --> 00:03:49,479 Vem sa det? Vem tror du? 57 00:03:51,064 --> 00:03:52,065 Jag vet inte. 58 00:03:52,149 --> 00:03:56,361 Martin Luther jäkla King Jr. 59 00:03:57,029 --> 00:03:58,030 Ja. 60 00:03:58,113 --> 00:04:00,991 Han förenar medborgerliga rättigheter med miljörättigheter. 61 00:04:01,074 --> 00:04:05,204 Han utmanar företrädare inom vetenskaplig forskning och ekonomisk utveckling 62 00:04:05,287 --> 00:04:09,374 till att inte glömma bort den sårbara planetens behov. 63 00:04:09,458 --> 00:04:11,168 Jäklar! Nu har jag det. 64 00:04:11,251 --> 00:04:15,047 Den kritiska delen av mitt program. Det är briljant, eller hur? 65 00:04:15,714 --> 00:04:16,714 Ja. 66 00:04:18,800 --> 00:04:20,260 Du ser inte ut att anse det. 67 00:04:21,803 --> 00:04:23,222 Vadå? Vad ser jag ut som? 68 00:04:23,305 --> 00:04:26,099 Som om du tycker att jag är en bluff, men du vill inte såra mig. 69 00:04:26,183 --> 00:04:30,812 Älskling, kom igen. Jag vaknade precis. Förlåt mig. 70 00:04:30,896 --> 00:04:32,481 Vet du, jag försöker testa saker 71 00:04:32,564 --> 00:04:34,608 som skulle hjälpa mig att få det där jäkla stödet. 72 00:04:34,691 --> 00:04:36,735 Berätta det för mig igen. 73 00:04:36,818 --> 00:04:38,695 För att du inte lyssnade? Utmärkt. 74 00:04:38,779 --> 00:04:43,242 Jag får inte ens din uppmärksamhet. Varför skulle nån viktig då lyssna på mig? 75 00:04:43,325 --> 00:04:44,618 Varför? Okej. 76 00:04:44,701 --> 00:04:46,662 Jag menade inte… 77 00:04:46,745 --> 00:04:48,622 Du vet vad fan jag menade, okej? 78 00:04:48,705 --> 00:04:50,874 Det är skitstövelska för "jag behöver hjälp". 79 00:04:50,958 --> 00:04:53,710 Jag vet inte, jag tror du behöver förenkla det lite. 80 00:04:54,253 --> 00:04:55,337 Hitta på nåt… 81 00:04:55,420 --> 00:04:56,839 Dumt och klatschigt. 82 00:04:56,922 --> 00:04:59,758 En slogan, va? "I like Ike." 83 00:04:59,842 --> 00:05:01,510 "Danny borde få en Grammy." 84 00:05:02,636 --> 00:05:03,846 Kanske du har rätt. 85 00:05:05,055 --> 00:05:09,351 Vet du, det är sju år sen jag har vaknat en måndagsmorgon 86 00:05:09,434 --> 00:05:12,980 utan att ha en lektion att ge eller förbereda inför och… 87 00:05:13,897 --> 00:05:18,110 jag måste säga, friheten är… 88 00:05:19,361 --> 00:05:22,030 Den är befriande… antar jag. 89 00:05:23,824 --> 00:05:25,492 Du då? Hurdan är din dag? 90 00:05:25,576 --> 00:05:28,287 Du vet, skolskjutsen och sen… Vad händer sen? 91 00:05:28,370 --> 00:05:30,706 Bara du inte har nåt viktigt att göra. 92 00:05:30,789 --> 00:05:32,249 För jag tänkte att kanske… 93 00:05:32,916 --> 00:05:34,251 Kanske jag skulle komma med. 94 00:05:34,334 --> 00:05:37,212 Vi kunde prata lite mer och kläcka lite idéer. 95 00:05:38,463 --> 00:05:40,674 Maya! Frukost! 96 00:05:40,757 --> 00:05:43,260 -Alltså, vi två. -Du måste komma på nåt. 97 00:05:43,343 --> 00:05:44,970 Han kan inte följa dig hela dagen. 98 00:05:45,053 --> 00:05:46,054 Gullet. 99 00:05:47,222 --> 00:05:49,183 Jag tror att du… skulle nog bli uttråkad. 100 00:05:49,266 --> 00:05:50,934 Jag gör bara sånt som hemmafruar gör. 101 00:05:51,018 --> 00:05:52,144 Va? Struntprat. 102 00:05:52,227 --> 00:05:54,771 Jag vill gärna veta vad du gör när jag jobbar, vet du. 103 00:05:54,855 --> 00:05:57,608 Har du en het rörmokare som fixar dina rör? 104 00:05:58,859 --> 00:06:01,195 Gör det. Säg att du knullar rörmokaren. 105 00:06:01,278 --> 00:06:03,780 Det är bättre än det du gör. Mindre äckligt. 106 00:06:04,323 --> 00:06:07,492 Idag kommer jag med dig, okej? 107 00:06:08,952 --> 00:06:10,871 Jag ska vara jordnötssmöret på din smörgås. 108 00:06:14,917 --> 00:06:15,918 Schysst. 109 00:06:36,813 --> 00:06:41,568 SANDY FEET-FÖRSKOLA 110 00:07:07,636 --> 00:07:10,055 Du kan väl vänta här. Det tar inte länge. 111 00:07:11,640 --> 00:07:12,683 Ja. Okej då. 112 00:07:12,766 --> 00:07:15,185 …och 995, 1 000. 113 00:07:15,269 --> 00:07:18,480 Okej. Jag ska bara be min förman komma och registrera dem. 114 00:07:19,690 --> 00:07:20,691 Ursäkta? 115 00:07:21,191 --> 00:07:24,486 Alla insättningar på över tusen ska dokumenteras. 116 00:07:24,570 --> 00:07:26,905 -Det är en formalitet. -Subban är dig på spåret. 117 00:07:26,989 --> 00:07:30,033 Smaka våra speciella nybakade havrekakor medan du väntar. 118 00:07:30,617 --> 00:07:32,286 Gör dig fet till slakten. 119 00:07:32,786 --> 00:07:34,705 Jag kanske… 120 00:07:34,788 --> 00:07:36,415 Vet du, jag glömde min läkartid, 121 00:07:36,498 --> 00:07:38,750 så jag måste… jag återkommer. 122 00:07:46,133 --> 00:07:47,134 Tack. 123 00:07:47,217 --> 00:07:51,138 Jag vet inte om ni vet det, men burrito betyder "liten åsna." 124 00:07:51,221 --> 00:07:54,975 Troligtvis för att likt en åsna kunde den bära massor med näring. 125 00:07:55,058 --> 00:07:57,227 Det var tacksamt för bröder utan stabila jobb. 126 00:07:57,311 --> 00:07:59,021 Vet ni, de kunde gå timmar utan… 127 00:07:59,104 --> 00:07:59,938 Hej. 128 00:08:00,022 --> 00:08:01,148 Stick, era slynor. 129 00:08:02,399 --> 00:08:03,609 Redo att åka, älskling? 130 00:08:03,692 --> 00:08:04,943 Okej. Ha det bra, tjejer. 131 00:08:05,027 --> 00:08:06,069 Sak samma. 132 00:08:06,153 --> 00:08:07,946 Ska du köra? Okej. Ja. 133 00:08:10,616 --> 00:08:14,912 Så… vart ska vi nu på din äventyrliga dag? 134 00:08:14,995 --> 00:08:16,622 Jag måste gå på balettlektion. 135 00:08:17,247 --> 00:08:18,248 Du måste? 136 00:08:18,332 --> 00:08:19,625 För att bli av med dig. 137 00:08:19,708 --> 00:08:21,668 Jag vill göra det. Så håller jag formen. 138 00:08:21,752 --> 00:08:22,961 Jag kör hem dig först. 139 00:08:28,258 --> 00:08:31,178 Din chans att få det du behöver. Förstör den inte. 140 00:08:31,261 --> 00:08:32,261 Hej. 141 00:08:33,054 --> 00:08:34,222 Läget. 142 00:08:34,306 --> 00:08:35,349 Läget? 143 00:08:36,475 --> 00:08:37,518 Hon är cool. 144 00:08:38,059 --> 00:08:39,561 -Läget? -Hon är cool. 145 00:08:40,520 --> 00:08:43,398 De tycker att du är cool, så spela då cool. 146 00:08:43,482 --> 00:08:46,485 Visa inte korten, din dummer. Du behöver killen. 147 00:08:46,985 --> 00:08:48,278 Fina vågor där ute? 148 00:08:50,197 --> 00:08:52,991 Du kan väl lika gärna berätta vad fan du gör här. 149 00:08:53,575 --> 00:08:54,993 Bra försök, fetto. 150 00:08:55,077 --> 00:08:56,870 -Jag… -Vet du, vi jobbar verkligen hårt. 151 00:08:57,496 --> 00:08:59,331 Jag menar, inte nu, för jag surfar ju, 152 00:08:59,414 --> 00:09:03,043 men när jag inte surfar, då jobbar jag häcken av mig. 153 00:09:04,044 --> 00:09:08,507 Så om du bara tänker fortsätta ta saker av oss… 154 00:09:11,134 --> 00:09:13,262 Jag skulle vilja återvända till Bunnys lektion. 155 00:09:13,846 --> 00:09:15,639 Det finns inget liknande där ute. 156 00:09:15,722 --> 00:09:18,433 Det hon gör är speciellt. 157 00:09:19,393 --> 00:09:20,394 Det fick mig att känna mig… 158 00:09:21,812 --> 00:09:23,146 …stark. 159 00:09:23,230 --> 00:09:24,690 Och jag vill fortsätta känna… 160 00:09:25,399 --> 00:09:26,525 …det. 161 00:09:28,151 --> 00:09:30,362 Seriöst, grabben? 162 00:09:30,445 --> 00:09:31,613 Medan vi kan. 163 00:09:33,782 --> 00:09:35,200 Vad menar han med det? 164 00:09:35,284 --> 00:09:36,827 Som om du inte visste. 165 00:09:37,619 --> 00:09:39,621 Din vän Breem ska gräva upp flodmynningen, 166 00:09:39,705 --> 00:09:41,290 förändra formen på hela spetsen, 167 00:09:41,373 --> 00:09:45,085 förstöra vårt skäl att leva, det vill säga den här vågen. 168 00:09:45,794 --> 00:09:49,214 Folk tror att superba vågor är en slump av gud eller nåt sånt. 169 00:09:49,298 --> 00:09:53,343 Seriöst? De är bräckliga och styrs av geologiska och oceaniska faktorer. 170 00:09:53,427 --> 00:09:55,387 Om man jävlas med nån av dem är det över. 171 00:09:58,599 --> 00:09:59,600 Hur som helst. 172 00:10:01,059 --> 00:10:03,061 Vad gäller din återkomst till Bunnys lektion… 173 00:10:04,438 --> 00:10:05,939 …så ser jag det inte i molnen. 174 00:10:06,607 --> 00:10:07,941 Menar du i korten? 175 00:10:08,025 --> 00:10:09,526 Jag menar det jag sa. 176 00:10:10,736 --> 00:10:11,737 Vi ses. 177 00:10:19,786 --> 00:10:21,997 Var det verkligen ledig klädsel? 178 00:10:22,080 --> 00:10:23,248 Jag vet inte vad han sa. 179 00:10:23,749 --> 00:10:24,750 Jag frågade dig 180 00:10:24,833 --> 00:10:26,793 och du sa att han bjöd dig till en sammankomst hos honom. 181 00:10:26,877 --> 00:10:29,296 -Och när jag sa, "Är det ledig…" -Vem fan bryr sig? 182 00:10:29,379 --> 00:10:32,174 Förlåt. Jag är väldigt nervös just nu. 183 00:10:32,257 --> 00:10:33,425 Jag behöver verkligen stödet. 184 00:10:33,509 --> 00:10:36,261 Vem bryr sig hur du ser ut? Du ser fantastisk ut. Okej? 185 00:10:38,972 --> 00:10:42,601 Herrejävlar. Hur stort är det här huset? Det är som ett hotell. 186 00:10:43,268 --> 00:10:45,395 -Hej! Ni kom. -Hej. 187 00:10:45,979 --> 00:10:46,980 -Hej. -Ja. 188 00:10:47,064 --> 00:10:51,026 Välkomna till vår vidrigt anspråksfulla boning. 189 00:10:51,109 --> 00:10:53,153 -Wow. Tack. -Overkligt. Ja. 190 00:10:53,237 --> 00:10:55,113 Ernie Hauser. Trevligt att träffas. 191 00:10:55,197 --> 00:10:57,491 Jag hälsar med armbågen. Hygiengalning. 192 00:10:57,574 --> 00:11:00,452 Ursäkta. Det här är min fru, Sheila, och vår dotter, Maya. 193 00:11:00,536 --> 00:11:03,372 -Hej, Maya. Hejsan. -Hej. 194 00:11:03,956 --> 00:11:06,291 Tillåt mig presentera er för min fru, Greta. 195 00:11:06,375 --> 00:11:07,668 Greta, Gret, Gretty! 196 00:11:08,585 --> 00:11:11,213 Vi känner varandra från barnens förskola. 197 00:11:11,296 --> 00:11:12,381 Ja, fantastiskt! 198 00:11:12,464 --> 00:11:15,217 Så du är en av Gretas frivilliga? 199 00:11:15,300 --> 00:11:17,594 Nej, hon lämnar bara sin dotter och sticker. 200 00:11:19,179 --> 00:11:20,180 Okej. 201 00:11:22,307 --> 00:11:24,268 -Gillar du margarita? -Jadå. 202 00:11:24,351 --> 00:11:26,103 Min tjej gör fantastiska sådana. Kom. 203 00:11:26,186 --> 00:11:27,271 -Ta lite margarita. -Vi ses. 204 00:11:28,772 --> 00:11:30,941 -Jag hade ingen aning… -Att vi är så rika? 205 00:11:31,024 --> 00:11:33,026 Ja. Det är galet. Jag vet. 206 00:11:33,110 --> 00:11:35,195 Ja, och vem din make var. 207 00:11:35,988 --> 00:11:37,281 Jag berättade det, 208 00:11:37,364 --> 00:11:39,575 och så upprepade jag det eftersom du inte lyssnat. 209 00:11:39,658 --> 00:11:41,952 Du lyssnade visst inte andra gången heller. 210 00:11:42,035 --> 00:11:44,288 Pinky är hungrig. Hon vill äta. 211 00:11:45,581 --> 00:11:47,875 Tja, jag tror att alla barnen är i tv-rummet. 212 00:11:47,958 --> 00:11:49,459 Vill du ta lite mat åt Pinky dit? 213 00:11:49,543 --> 00:11:51,378 -Ja. -Okej, då går vi. Kom. 214 00:11:51,461 --> 00:11:53,005 -Tack. -Ingen orsak. 215 00:11:53,088 --> 00:11:58,177 För länge sen bodde det två barn i mitten av skogen. 216 00:11:58,260 --> 00:11:59,887 Pojken hette Hans. 217 00:11:59,970 --> 00:12:01,013 Jag är Hans. 218 00:12:01,096 --> 00:12:03,098 -Flickan hette Greta. -Jag är Greta. 219 00:12:03,182 --> 00:12:05,434 Herregud, det här stället är enormt. 220 00:12:06,351 --> 00:12:07,895 Vem behöver ett så här stort hus? 221 00:12:08,645 --> 00:12:10,314 Nån med ett stort arsle. 222 00:12:11,315 --> 00:12:13,525 Åh, nej. Du är fast. 223 00:12:15,736 --> 00:12:18,780 Nu måste du låtsas vara trevlig med de där supande skvaller… 224 00:12:18,864 --> 00:12:20,324 Vilket system ni har där. 225 00:12:20,407 --> 00:12:23,702 Jag har aldrig sett en så stor tv. Det är som en drive-in-bio. 226 00:12:24,828 --> 00:12:27,623 Det är Ernie. Han vill ha den nyaste modellen av allt. 227 00:12:27,706 --> 00:12:29,333 Om det är den största, då ska Ernie ha den. 228 00:12:30,000 --> 00:12:32,920 Jag försöker ännu övertyga Steven att låta mig ha en mikrovågsugn. 229 00:12:33,003 --> 00:12:35,506 Han tror att de orsakar cancer. 230 00:12:36,173 --> 00:12:38,050 Tja, vi har använt vår till att göra popcorn. 231 00:12:38,133 --> 00:12:39,843 -Ingen olja, ingen röra. -Fint. 232 00:12:39,927 --> 00:12:42,888 Om jag kan ha korv med bröd på tio sekunder tar jag risken. 233 00:12:42,971 --> 00:12:45,933 Varför skulle de tillåta dem hemma om de inte var säkra? 234 00:12:46,016 --> 00:12:48,143 Förutom finansgirighet och regeringsolämplighet? 235 00:12:50,729 --> 00:12:52,898 Du ska ju hålla dina tankar för dig själv, freak. 236 00:12:52,981 --> 00:12:55,901 Ni flyttade visst hit från Berkeley? 237 00:12:55,984 --> 00:12:56,985 Ja. 238 00:12:57,569 --> 00:12:59,112 Ingen olja, ingen röra. 239 00:13:03,242 --> 00:13:04,368 Ingen olja. 240 00:13:04,451 --> 00:13:06,411 Han sjunker snabbare än du. 241 00:13:06,495 --> 00:13:07,496 Ursäkta mig. 242 00:13:11,917 --> 00:13:13,794 Ingen sa att du inte dög. 243 00:13:13,877 --> 00:13:17,214 Det meddelandet ville de ge, Sheila. Klart och tydligt. 244 00:13:17,297 --> 00:13:20,467 "Packa ihop, din dumma hippiejude. Packa ihop och stick." 245 00:13:20,551 --> 00:13:24,179 Och imorgon måste jag stå ut med de där jävlarna hos rektorn. 246 00:13:24,263 --> 00:13:25,347 Vad ska jag då säga? 247 00:13:25,430 --> 00:13:27,182 Vet du, snart slutar checkarna komma. 248 00:13:27,266 --> 00:13:29,685 Och hur länge kan vi leva på besparingarna? 249 00:13:29,768 --> 00:13:32,688 -Besparingar? Vi har inga. -Hallå! Det är ingen retorisk fråga. 250 00:13:32,771 --> 00:13:35,899 Ingen fara. Jag ska bara kolla bankboken och räkna lite. 251 00:13:35,983 --> 00:13:38,527 Det gör du inte. Det finns inget. Du är en lögnare. 252 00:13:38,610 --> 00:13:41,446 Kan du snälla berätta vad Ernie sa? 253 00:13:41,989 --> 00:13:45,242 Så att jag kan uppleva förödmjukelsen igen? Härligt. 254 00:13:45,325 --> 00:13:47,119 Nej. Så att jag vet, och kan hjälpa. 255 00:13:47,202 --> 00:13:51,748 Okej, han sa att jag inte var kandidatmaterial. 256 00:13:51,832 --> 00:13:57,045 Han ser mig faktiskt som en strategikille eller nån bakom kulisserna. 257 00:13:58,630 --> 00:14:01,425 Vet du vad? Han behöver bara övertygas. Det är allt. 258 00:14:01,508 --> 00:14:05,929 Varför bjuda dit mig för att säga nej? Nåt förändrades. Nåt hände. 259 00:14:06,013 --> 00:14:07,639 Du hände, din klåpare. 260 00:14:07,723 --> 00:14:09,641 Vet du vad? Vi ska göra förändringar. 261 00:14:09,725 --> 00:14:13,520 Inget mer extra, ingen balett innan jag listat ut allt. Okej? 262 00:14:14,062 --> 00:14:15,981 Vi borde nog ta Maya ur dagiset. 263 00:14:16,064 --> 00:14:17,524 Det är väl dyrt? 264 00:14:17,608 --> 00:14:19,568 Nej, det är det inte. Dagiset är kooperativt. 265 00:14:19,651 --> 00:14:21,737 Tja, gratis är det inte, Sheila. 266 00:14:21,820 --> 00:14:23,322 Vi måste göra nåt. 267 00:14:23,405 --> 00:14:27,826 Och med "vi" menar han dig. Det är dags att fixa röran. 268 00:14:31,538 --> 00:14:32,956 God morgon, allihop. 269 00:14:33,040 --> 00:14:35,667 God morgon. Är allt bra med Maya? 270 00:14:36,210 --> 00:14:37,211 Ja. 271 00:14:38,128 --> 00:14:39,505 Jag anmäler mig som frivillig. 272 00:14:40,589 --> 00:14:42,382 Välkommen. Ju fler desto bättre. 273 00:14:43,091 --> 00:14:45,219 Greta delar ut uppgifterna. 274 00:14:46,762 --> 00:14:48,138 God morgon. 275 00:14:49,223 --> 00:14:50,641 Jag ville hjälpa till. 276 00:14:50,724 --> 00:14:51,892 Ja. Okej. 277 00:14:53,227 --> 00:14:55,270 Vi behöver hjälp i sandlådan. 278 00:14:55,854 --> 00:14:57,439 Med att rensa bort tvättbjörnsbajs. 279 00:14:58,690 --> 00:14:59,733 Det låter… 280 00:14:59,816 --> 00:15:01,485 -Bestraffande. Fientligt. -…bra. 281 00:15:03,946 --> 00:15:06,490 Fast Helen är inte här än, så hon kan få bajsskiftet. 282 00:15:07,699 --> 00:15:09,701 -Du kan hjälpa mig med sångcirkeln. -Okej. 283 00:15:09,785 --> 00:15:12,996 Och sen kan vi äta lite frukost eller nåt. 284 00:15:13,080 --> 00:15:14,122 Fint. 285 00:15:14,831 --> 00:15:16,333 -Dags för sångcirkeln! -Okej. 286 00:15:17,292 --> 00:15:19,253 Vad sägs om "Jag älskar min kropp"-sången? 287 00:15:19,336 --> 00:15:20,629 Fint. 288 00:15:22,714 --> 00:15:24,633 -Jag älskar mina… -Fötter! 289 00:15:25,717 --> 00:15:27,344 Ja, det gör jag 290 00:15:28,720 --> 00:15:32,891 Jag älskar allt häftigt de kan göra 291 00:15:32,975 --> 00:15:34,935 Håller de på så hela dan? Herregud. 292 00:15:35,018 --> 00:15:38,146 Jag ska visa dem och låta dem gro 293 00:15:38,230 --> 00:15:40,732 Hela världen ska få känna dem 294 00:15:41,316 --> 00:15:45,028 För de är en del av mig och dig 295 00:15:46,321 --> 00:15:47,281 Jag älskar min… 296 00:15:47,364 --> 00:15:48,574 Bagina. 297 00:15:49,324 --> 00:15:50,659 Ja, det gör jag 298 00:15:52,160 --> 00:15:55,956 Jag älskar allt häftigt den kan göra 299 00:15:56,039 --> 00:15:57,082 Han är min son. 300 00:15:58,584 --> 00:16:01,503 Jag ska visa den och låta den gro 301 00:16:01,587 --> 00:16:03,881 Hela världen ska få känna den 302 00:16:03,964 --> 00:16:06,466 Och när jag träffade Ernie var han bara en ingenjör. 303 00:16:07,050 --> 00:16:08,927 Folk somnade när han berättade om vad han gör. 304 00:16:09,011 --> 00:16:10,637 De tänkte, "Polyuretanföreningar? 305 00:16:10,721 --> 00:16:12,598 Vad är det? Rena sömnpillret." 306 00:16:13,098 --> 00:16:15,851 Men han var förutseende och tog ut ett patent på teknologin. 307 00:16:16,351 --> 00:16:18,270 Du rör inte kanelbullen. 308 00:16:18,353 --> 00:16:20,314 Han hade nog ingen aning om 309 00:16:20,397 --> 00:16:24,318 alla möjliga användningsområden som flygindustrin och skateboardhjul. 310 00:16:24,401 --> 00:16:26,403 Och nu tycker alla han är så intressant. 311 00:16:26,486 --> 00:16:30,115 Och inflytelserik, men det är lustigt. Han är bara samma gamle Ernie för mig. 312 00:16:30,199 --> 00:16:33,035 Han påminner mig mycket om Danny. 313 00:16:33,702 --> 00:16:35,495 Han är en riktig innovatör också. 314 00:16:36,455 --> 00:16:39,583 När vi träffades stod ha på en mjölkbacke med en megafon. 315 00:16:39,666 --> 00:16:40,834 Du måste smaka. 316 00:16:40,918 --> 00:16:43,128 Det här bageriet har det bästa ståndet. 317 00:16:43,212 --> 00:16:45,172 Åh, nej, tack. 318 00:16:45,255 --> 00:16:46,423 Det är det godaste nånsin. 319 00:16:46,507 --> 00:16:47,799 Låt dig inte distraheras. 320 00:16:47,883 --> 00:16:50,427 Jag vet att Danny verkligen ser upp till din make, 321 00:16:51,261 --> 00:16:54,014 speciellt för att han inte ändrat sin politik trots framgången. 322 00:16:54,097 --> 00:16:56,767 Bara en tugga. Du kommer inte att ångra dig. 323 00:16:57,434 --> 00:17:00,145 Du ångrar det redan. Men du har inget val. 324 00:17:00,229 --> 00:17:02,523 Hon släpper det inte innan du äter den. 325 00:17:05,651 --> 00:17:07,361 Fan! Vad gott. 326 00:17:08,028 --> 00:17:10,781 Kvinnan kan sina bullar. Det måste jag säga. 327 00:17:13,450 --> 00:17:16,578 Jag önskar att jag kunde hjälpa dig med Ernies stöd, 328 00:17:16,662 --> 00:17:19,080 men han lyssnar inte på mig. 329 00:17:20,249 --> 00:17:22,125 Men vi jobbar på det i terapin. 330 00:17:22,709 --> 00:17:25,753 Jag hoppas att det inte är därför du är trevlig. 331 00:17:26,839 --> 00:17:28,590 Jag får löpa linan ut. 332 00:17:28,674 --> 00:17:31,426 Ta din feta röv till lektionen innan du exploderar. 333 00:17:31,510 --> 00:17:33,220 Grapevine till höger! 334 00:17:38,976 --> 00:17:40,602 Och knäna. 335 00:17:45,983 --> 00:17:47,568 Klappa. 336 00:17:50,237 --> 00:17:51,530 Höga knän! 337 00:17:56,201 --> 00:17:57,828 Och klappa. 338 00:17:57,911 --> 00:18:01,039 Högre knän! Låt mig höra er. 339 00:18:11,675 --> 00:18:12,759 Lektionen är fullbokad. 340 00:18:12,843 --> 00:18:15,846 Det tycks finnas gott om rum här bak. 341 00:18:15,929 --> 00:18:20,100 Det gäller kapaciteten. Går jag över den får jag problem. 342 00:18:20,184 --> 00:18:22,436 Och om jag får problem blir jag utsparkad. 343 00:18:22,519 --> 00:18:24,354 Vill nån jag ska bli utsparkad? 344 00:18:24,438 --> 00:18:25,522 Nej. 345 00:18:26,273 --> 00:18:27,399 Då måste du tyvärr gå. 346 00:18:28,775 --> 00:18:29,985 Sheila. 347 00:18:30,068 --> 00:18:31,069 Sheil. 348 00:18:31,904 --> 00:18:34,615 Sheila. Visst är det så? 349 00:18:34,698 --> 00:18:35,991 -Jadå. -Ja. 350 00:18:36,074 --> 00:18:37,618 -Ja, hon inspirerade mig. -Ja. 351 00:18:37,701 --> 00:18:38,785 Du förstår säkert. 352 00:18:38,869 --> 00:18:40,662 Dags att ge sig ut i den verkliga världen. 353 00:18:40,746 --> 00:18:43,373 Att göra politisk historia, och inte bara lära ut den. 354 00:18:43,457 --> 00:18:45,959 Tja, vi kom överens om att det var nästa steg. 355 00:18:46,043 --> 00:18:47,669 Jag gläds för dig. 356 00:18:48,295 --> 00:18:50,088 Du har alltid haft trutens gåva. 357 00:18:50,172 --> 00:18:53,425 Och nu har du inte längre pressen att publicera. 358 00:18:53,509 --> 00:18:55,177 Hur går det med pengainsamlingen? 359 00:18:55,886 --> 00:18:57,638 Det är ju största jobbet. 360 00:18:57,721 --> 00:19:01,016 Ja, det går riktigt bra. Vi är bara i början, men jo, bra. 361 00:19:01,099 --> 00:19:04,061 -Ostpuff? -Ja, tack. 362 00:19:04,144 --> 00:19:05,729 Jag kan inte motstå dem. 363 00:19:05,812 --> 00:19:08,815 Simone, har de dig att servera mat till lärarna? 364 00:19:08,899 --> 00:19:11,193 Ja. Det är praktiken i utbyte mot studierna. 365 00:19:11,276 --> 00:19:14,988 Förra året skötte jag gräsmattorna… 366 00:19:15,739 --> 00:19:16,740 Ostpuff? 367 00:19:17,324 --> 00:19:18,325 Nej, tack. 368 00:19:18,408 --> 00:19:19,785 Det var trevligt att ses. 369 00:19:19,868 --> 00:19:22,120 Hoppas du får sätta ner brickan snart, så du kan läsa. 370 00:19:22,788 --> 00:19:24,790 Tack, Danny. Ja. 371 00:19:24,873 --> 00:19:27,417 Och du också, Sheila. 372 00:19:27,960 --> 00:19:29,920 Ni ser fantastiska ut, som vanligt. 373 00:19:30,003 --> 00:19:32,089 Nej. Du ser ut som en strandad sjöjungfru. 374 00:19:32,172 --> 00:19:35,050 Vad tänkte du? Paljetter i den här gruppen? 375 00:19:35,133 --> 00:19:36,134 Praktik och studier? 376 00:19:37,094 --> 00:19:42,015 I en fakultet som ägnar sig åt att studera klassamhället och historiska orättvisor, 377 00:19:42,099 --> 00:19:44,434 förbereds de fattiga eleverna inför att misslyckas, 378 00:19:44,518 --> 00:19:47,729 medan privilegierade ungar får sova bort baksmällan hela eftermiddagen? 379 00:19:47,813 --> 00:19:50,190 -Anställa privatlärare? -Och så börjar han. 380 00:19:50,774 --> 00:19:52,442 Ursäkta. Jag ska gå till toaletten. 381 00:19:53,026 --> 00:19:54,027 Ja. 382 00:19:54,111 --> 00:19:55,571 Det är nonsens, det vet du väl? 383 00:19:55,654 --> 00:19:56,864 Ursäkta mig. 384 00:19:58,949 --> 00:20:00,200 Sheila. 385 00:20:01,285 --> 00:20:03,662 Hej, professor Mendelson. 386 00:20:03,745 --> 00:20:06,164 Förlåt, jag var inte säker om det var du. 387 00:20:06,248 --> 00:20:09,293 Nej, det kändes som om du försökte fly undan mig. 388 00:20:09,376 --> 00:20:11,336 Du skulle inte vara den första kvinnan. 389 00:20:13,005 --> 00:20:16,091 Japp. Ett lesbiskt skämt. Vi skämtar så, fastän folk inte tror det. 390 00:20:19,428 --> 00:20:22,681 Vet du, trots Dannys avgång, 391 00:20:23,390 --> 00:20:26,018 om du nånsin vill fortsätta med dina studier, 392 00:20:26,101 --> 00:20:27,186 så kan vi hitta på nåt. 393 00:20:27,769 --> 00:20:29,146 Så snällt av dig. 394 00:20:29,229 --> 00:20:31,607 Babyn kräver fortfarande mycket uppmärksamhet… 395 00:20:31,690 --> 00:20:33,066 Vilken av dem? 396 00:20:35,444 --> 00:20:37,446 Jag borde säkert inte säga det här, 397 00:20:37,529 --> 00:20:40,782 men jag har redan druckit två glas vin. 398 00:20:42,367 --> 00:20:43,493 Här kommer det. 399 00:20:44,286 --> 00:20:46,455 Det gör mig förbannad 400 00:20:46,538 --> 00:20:48,832 att du gav upp dina egna akademiska utsikter 401 00:20:48,916 --> 00:20:51,418 för den där snabbsnackande potatisen. 402 00:20:51,960 --> 00:20:55,047 Du hade så mycket potential, så mycket att erbjuda. 403 00:20:55,756 --> 00:20:57,883 Det var snällt sagt, professor Mendelson… 404 00:20:57,966 --> 00:20:59,218 Fan heller. 405 00:20:59,301 --> 00:21:01,595 Jag menar, ingen här bryr sig om genusvetenskap, 406 00:21:01,678 --> 00:21:03,430 och jag måste slåss för varenda penny. 407 00:21:03,514 --> 00:21:07,267 Medan statsvetenskapen har mer resurser än de behöver. Och jag… 408 00:21:09,770 --> 00:21:14,816 Dessa är fantastiska och löjliga, och jag kan inte tacka nej. 409 00:21:14,900 --> 00:21:17,444 Naturligtvis inte. Hon har ingen kontroll. 410 00:21:17,528 --> 00:21:20,948 Hon är en ensam gammal lesbisk kvinna utan ett uns av självrespekt. 411 00:21:21,031 --> 00:21:22,699 Jag ska leta efter toaletten. 412 00:21:23,283 --> 00:21:25,160 Som om du vore bättre. Med de val du gjort idag. 413 00:21:25,244 --> 00:21:28,121 Bakverk med glasyr? Ge upp. Du kan lika gärna ge upp. 414 00:21:28,205 --> 00:21:29,540 -Ostpuff? -Nej! 415 00:21:32,668 --> 00:21:35,671 Innan var du framgångsrik. Du var betydelsefull. 416 00:21:35,754 --> 00:21:38,048 Nu är du bara en överklädd, förfallen, 417 00:21:38,131 --> 00:21:41,426 hängrumpa och surkart som är gift med en föredetting. 418 00:21:57,776 --> 00:21:58,652 ADJÖ DANNY 419 00:21:58,735 --> 00:21:59,736 Fullträff. 420 00:22:40,694 --> 00:22:41,820 Du måste gå. 421 00:22:42,446 --> 00:22:44,823 Så där ja. Nu är du klar. 422 00:22:45,490 --> 00:22:48,952 Det här är sista gången, den absolut sista. 423 00:22:49,036 --> 00:22:50,746 Och nu vet du vad du ska göra. 424 00:22:50,829 --> 00:22:53,123 Du vet exakt vad du ska göra. 425 00:22:54,291 --> 00:22:55,959 Hallå? Är det nån där? 426 00:22:56,043 --> 00:22:57,294 Jag kommer strax. 427 00:22:59,922 --> 00:23:04,092 Du ska hjälpa honom vinna det här. Du ska rädda vågen. 428 00:23:06,303 --> 00:23:09,806 "Det finns bara en sak som är starkare än oss. 429 00:23:09,890 --> 00:23:14,686 Nej, inte Reagan med sina krigshetsare eller Breem med sina bulldozrar. 430 00:23:15,312 --> 00:23:16,438 Det är havet." 431 00:23:17,231 --> 00:23:21,860 "Trots att det är kraftfullt är det också bräckligt. 432 00:23:22,444 --> 00:23:26,657 Det är vår plikt, vår kallelse som kalifornier 433 00:23:26,740 --> 00:23:30,327 som firar och njuter av denna vackra kustlinje, 434 00:23:30,994 --> 00:23:32,037 att skydda den." 435 00:23:32,120 --> 00:23:36,083 Mitt namn är Danny Rubin och jag kandiderar i delstatsvalet. 436 00:23:37,292 --> 00:23:38,418 RÄDDA VÅGEN 437 00:23:38,502 --> 00:23:41,380 Det här är min vackra fru, Sheila, och vår dotter, Maya. 438 00:23:41,463 --> 00:23:43,757 Vi skulle väldigt gärna ha ert stöd 439 00:23:43,841 --> 00:23:47,219 för med er hjälp kan vi rädda vågen. 440 00:23:47,302 --> 00:23:50,973 Rädda vågen! Rädda vågen! 441 00:23:51,056 --> 00:23:52,933 Vill du säga god natt till pappa? 442 00:23:53,851 --> 00:23:56,562 Och för att få det… 443 00:23:56,645 --> 00:23:58,814 Ja. Jösses. Jag älskar det. Det är vackert. 444 00:23:58,897 --> 00:24:02,985 Det var minsann en kamp. Jag försökte få namnteckningar av elever… 445 00:24:03,569 --> 00:24:04,945 Jag är trött. 446 00:24:05,028 --> 00:24:06,446 Okej då. 447 00:24:06,530 --> 00:24:08,115 Naturligtvis blir du sparkad i musen. 448 00:24:08,198 --> 00:24:09,741 Varför skulle det vara annorlunda idag? 449 00:24:12,327 --> 00:24:13,537 Så, vad tyckte du? 450 00:24:14,371 --> 00:24:16,331 Jag menar, jag gillar det han sa. 451 00:24:17,249 --> 00:24:18,250 Men jag vet inte. 452 00:24:18,333 --> 00:24:21,336 Det är ju sånt politiker gör. De pratar. 453 00:24:22,796 --> 00:24:24,923 Och om du kunde få ett jobb av honom? 454 00:24:25,924 --> 00:24:26,967 Ett filmjobb. 455 00:24:27,676 --> 00:24:31,805 Du skulle stöda hans kampanj istället för att göra det du gör. 456 00:24:32,472 --> 00:24:34,224 Vad fan håller du på med? 457 00:24:34,850 --> 00:24:36,894 Jag menar, ena stunden jobbar du med Breem, 458 00:24:36,977 --> 00:24:38,604 och sen är du med oppositionen. 459 00:24:38,687 --> 00:24:40,355 Vems sida är du på? 460 00:24:40,981 --> 00:24:42,441 Det är jävla förvirrande. 461 00:24:42,524 --> 00:24:44,151 Det är som i Studie i brott. 462 00:24:45,027 --> 00:24:46,361 Filmen. 463 00:24:47,946 --> 00:24:49,114 Jag är på min egen sida. 464 00:24:49,198 --> 00:24:50,324 Okej. 465 00:24:51,491 --> 00:24:54,161 Så jag får ett videojobb. 466 00:24:54,912 --> 00:24:55,996 Vad får du utav det? 467 00:24:59,958 --> 00:25:04,171 Okej, men hon står vid fläkten. 468 00:25:06,089 --> 00:25:07,090 Ursäkta. 469 00:25:07,758 --> 00:25:09,927 Okej, bunnys. Nu kör vi! 470 00:25:11,261 --> 00:25:13,263 Och till höger! 471 00:25:13,347 --> 00:25:16,350 Och ett, två, tre, fyra, fem, sex. 472 00:25:50,050 --> 00:25:52,135 Nu kör vi! 473 00:27:43,163 --> 00:27:45,165 Undertexter: Hanne-Marie Pöysä