1 00:00:15,265 --> 00:00:16,934 (数字8) 2 00:00:16,934 --> 00:00:18,435 {\an8}打扰一下 3 00:00:18,435 --> 00:00:21,605 {\an8}你知道这些曲奇饼里有牛油脂肪吗? 4 00:00:22,189 --> 00:00:24,525 {\an8}我在找不含牛油脂肪的曲奇饼 5 00:00:25,442 --> 00:00:26,527 {\an8}喂 打扰一下 6 00:00:29,988 --> 00:00:31,865 你是指难吃得要命的曲奇饼吗? 7 00:00:34,201 --> 00:00:38,705 不 我是指用玉米或油菜籽油做的曲奇 8 00:00:38,705 --> 00:00:40,123 有益心脏健康 9 00:00:40,707 --> 00:00:42,251 那是想象中的曲奇饼 10 00:00:42,251 --> 00:00:45,170 典型的茜拉 什么都想占着 11 00:00:45,170 --> 00:00:47,631 - 不含脂肪的曲奇饼? - 做梦 12 00:00:47,631 --> 00:00:49,967 幼稚、自私的梦 13 00:00:49,967 --> 00:00:52,636 她确实从来没有自控力 14 00:00:52,636 --> 00:00:54,346 也没有胸 15 00:00:54,346 --> 00:00:56,640 不想得心脏病犯法吗? 16 00:00:56,640 --> 00:00:58,100 她全裸 看着像个十岁男孩 17 00:00:58,100 --> 00:00:59,184 你们都怎么了? 18 00:00:59,184 --> 00:01:02,020 一马平川 19 00:01:03,564 --> 00:01:04,897 把上衣脱了 20 00:01:05,482 --> 00:01:06,984 对 脱掉 21 00:01:06,984 --> 00:01:09,361 不 我才不脱上衣呢 22 00:01:09,361 --> 00:01:10,654 脱掉 23 00:01:11,530 --> 00:01:12,906 我不会脱上衣的 24 00:01:13,574 --> 00:01:14,783 脱掉 25 00:01:14,783 --> 00:01:16,785 - 我不会脱上衣的 - 脱掉 26 00:01:16,785 --> 00:01:17,953 不要 住嘴 27 00:01:17,953 --> 00:01:26,795 - 脱掉... - 不 住嘴 不 28 00:01:30,424 --> 00:01:31,633 嘿 你还好吗? 29 00:01:33,093 --> 00:01:35,762 还好 抱歉 我不是故意吵醒你的 30 00:01:35,762 --> 00:01:40,601 我只是做梦了 31 00:01:41,351 --> 00:01:42,352 什么梦? 32 00:01:43,937 --> 00:01:45,606 没什么 33 00:01:46,565 --> 00:01:47,733 不重要 34 00:01:48,942 --> 00:01:53,447 嘿 我为你自豪 你在电视上 大胆向所有人说出自己的真相 35 00:01:54,531 --> 00:01:55,782 谢谢 36 00:01:56,533 --> 00:01:57,701 我感觉良好 37 00:01:59,161 --> 00:02:01,038 说出来后感觉良好 38 00:02:02,289 --> 00:02:06,835 是这样 这件事也促使我要问你件事 39 00:02:08,794 --> 00:02:09,795 问吧 40 00:02:10,714 --> 00:02:13,175 你一直在说你的这位室友 41 00:02:13,175 --> 00:02:16,261 身高1米多一点 叫玛雅的 42 00:02:18,180 --> 00:02:19,181 我想认识她 43 00:02:21,934 --> 00:02:22,768 好 44 00:02:24,728 --> 00:02:26,021 - 现在合适吗? - 是的 45 00:02:26,021 --> 00:02:29,024 当然 问题是丹尼 46 00:02:29,024 --> 00:02:31,652 我没那么想认识他 47 00:02:33,403 --> 00:02:38,534 我必须先想好怎么去... 48 00:02:40,244 --> 00:02:41,245 跟他说 49 00:02:41,787 --> 00:02:44,206 他终于开始跟我保持距离了 50 00:02:44,206 --> 00:02:47,251 我只是不想惹他不高兴 51 00:02:49,002 --> 00:02:50,003 有道理 52 00:02:51,296 --> 00:02:52,297 但是... 53 00:02:57,678 --> 00:02:58,679 我... 54 00:02:59,763 --> 00:03:02,641 你紧张是因为要告诉丹尼我想见玛雅 55 00:03:02,641 --> 00:03:05,686 还是因为告诉他我的事? 56 00:03:10,941 --> 00:03:12,734 嘿 你晚餐想吃什么? 57 00:03:14,319 --> 00:03:16,405 你吃过当天捕到的鱼吗? 58 00:03:17,322 --> 00:03:20,576 因为码头上有些垂钓者... 59 00:03:20,576 --> 00:03:22,953 这会令你大开眼界的 60 00:03:23,871 --> 00:03:26,999 不必去想 甚至不必担心 61 00:03:26,999 --> 00:03:29,126 就等到今晚即可 好吗? 62 00:04:05,037 --> 00:04:06,663 我们不必在这里谈的 63 00:04:09,833 --> 00:04:13,545 从小事开始 一步步晋升 64 00:04:20,177 --> 00:04:22,471 玛莉亚每天早上先去公园 65 00:04:22,471 --> 00:04:26,058 她通常会在那里 给格蕾丝吃切片苹果和香蕉 66 00:04:26,767 --> 00:04:28,810 然后再自己都吃掉 67 00:04:28,810 --> 00:04:30,604 这是玛莉亚在俱乐部 68 00:04:30,604 --> 00:04:35,943 她和前台的女生 就游泳池的水温争了45分钟 69 00:04:35,943 --> 00:04:39,780 之后 她请所有员工吃午饭 作为对自己行为的道歉 70 00:04:40,447 --> 00:04:43,659 这事光是上周就发生了两次 71 00:04:45,369 --> 00:04:50,123 这张照片是她试图去摸一只港湾海豹 她接下来被一名骑警责骂了 72 00:04:50,123 --> 00:04:52,584 好 够了 直接说重点 73 00:04:54,002 --> 00:04:55,963 都是这类的事 布里姆先生 74 00:04:57,089 --> 00:05:00,050 我可以继续监视她 我不介意多赚点钱 75 00:05:00,050 --> 00:05:05,639 但我觉得你可以...问问她在做什么 76 00:05:12,020 --> 00:05:14,606 把花销的发票留给拖车上我的女员工即可 77 00:05:18,277 --> 00:05:19,278 谢谢 78 00:05:32,165 --> 00:05:34,084 {\an8}我今年40岁 79 00:05:34,084 --> 00:05:35,377 {\an8}差不多吧 80 00:05:35,878 --> 00:05:39,214 {\an8}我这辈子大概花了十亿小时 81 00:05:39,214 --> 00:05:41,133 {\an8}用来照镜子 对吧? 82 00:05:41,133 --> 00:05:43,260 {\an8}大部分时候都讨厌镜子里的自己 83 00:05:44,803 --> 00:05:48,098 {\an8}身后击掌、屈膝 用肩膀画圈... 84 00:05:48,098 --> 00:05:51,351 但事实上 我甚至连自己都没看到 85 00:05:51,935 --> 00:05:55,189 {\an8}我花了那么多时间照镜子 甚至都没有看到镜子里有什么 86 00:05:56,190 --> 00:05:59,234 所以我决定尝试新事物 87 00:05:59,234 --> 00:06:00,903 {\an8}我会改变一下 88 00:06:01,403 --> 00:06:04,865 {\an8}从现在开始 茜拉舞蹈教室的新规矩 89 00:06:05,449 --> 00:06:09,578 {\an8}不得再照镜子 90 00:06:11,205 --> 00:06:13,498 - 你们支持我吗? - 支持 91 00:06:14,333 --> 00:06:16,835 {\an8}好 跟我一起跳 四、五、六、七、八 92 00:06:16,835 --> 00:06:19,963 {\an8}- 我们由自己的感觉决定 对吗? - 对 93 00:06:19,963 --> 00:06:23,300 {\an8}- 我们来这里是为了感觉强大 - 对 94 00:06:23,300 --> 00:06:27,012 我们要在自己身上做加法 而不是做减法 95 00:06:27,763 --> 00:06:29,556 谁准备好变革了? 96 00:06:32,309 --> 00:06:35,229 蜜蜂怎么样? 97 00:06:36,897 --> 00:06:38,273 用一群蜜蜂攻击她? 98 00:06:39,483 --> 00:06:40,943 对...差不多 99 00:06:41,610 --> 00:06:44,071 我很喜欢这个点子 100 00:06:45,822 --> 00:06:47,074 但是蜜蜂不易运输 101 00:06:47,074 --> 00:06:49,910 这是诸多原因之一 102 00:06:49,910 --> 00:06:52,621 不能“用一群蜜蜂攻击她” 103 00:06:52,621 --> 00:06:53,705 她说我是骗子 104 00:06:53,705 --> 00:06:55,582 这个木偶一直盯着我看 105 00:06:56,875 --> 00:06:58,168 这算哪门子表演? 106 00:06:58,168 --> 00:07:00,254 什么叫盯着你看?那是个木偶 107 00:07:00,254 --> 00:07:02,381 是 我觉得整个演出是个馊主意 108 00:07:02,381 --> 00:07:03,799 我们应该走人 来吧 亲爱的 109 00:07:03,799 --> 00:07:06,343 等等 不行 我们不能走 我们签了合同 110 00:07:06,343 --> 00:07:08,136 我不记得签过什么 111 00:07:08,136 --> 00:07:10,556 好吧 两位 听我说 112 00:07:10,556 --> 00:07:12,182 我的老天爷 113 00:07:12,933 --> 00:07:14,893 我和哈特曼公司谈过了 好吗? 114 00:07:14,893 --> 00:07:16,937 他们不会撤掉曲奇饼广告 115 00:07:16,937 --> 00:07:20,774 只是暂停播出 直到茜拉的热度退去 116 00:07:20,774 --> 00:07:25,571 她是在电视上说的 这是到我的主场来砸场子 117 00:07:25,571 --> 00:07:29,157 我觉得我们应该重新考虑一下蜜蜂 或用黄蜂 它们会蛰很多次 118 00:07:29,157 --> 00:07:32,870 不 绝对不行 别再提该死的蜜蜂了 119 00:07:32,870 --> 00:07:33,996 抱歉 就是... 120 00:07:35,372 --> 00:07:38,625 好 请你们让我解释一下 121 00:07:38,625 --> 00:07:42,629 《字母巷》不是普通的儿童节目 好吗? 122 00:07:43,172 --> 00:07:46,758 而是茜拉女儿最爱看的节目 123 00:07:46,758 --> 00:07:50,012 所以在等她热度退去的同时 我们也... 124 00:07:50,012 --> 00:07:55,392 到她的主场去砸她的场子 125 00:07:55,392 --> 00:08:00,606 没错 就像我叔叔帕蒂会说的 “发出警告” 126 00:08:02,691 --> 00:08:04,735 你可能是个恶魔 127 00:08:08,197 --> 00:08:10,532 对 他喜欢你 128 00:08:11,533 --> 00:08:14,745 天啊 谢谢大家来上课 129 00:08:14,745 --> 00:08:18,957 - 记住 别再照镜子 好吗? - 别再照镜子 130 00:08:18,957 --> 00:08:22,002 谢谢 请登记邮件列表 对 131 00:08:22,002 --> 00:08:24,922 - 我让他在你办公室里等 那个记者 - 谢谢 132 00:08:24,922 --> 00:08:26,507 记住 不要放松警惕 133 00:08:26,507 --> 00:08:29,259 别让对方骗你透露过多信息 134 00:08:29,259 --> 00:08:32,888 他只是个记者 菲德利娅 又不是恶魔或律师 135 00:08:33,388 --> 00:08:36,350 好吧 至少他很帅 136 00:08:36,350 --> 00:08:38,059 但恶魔也很帅 137 00:08:45,150 --> 00:08:48,904 你的秘书直接放我进来了 什么都没问 138 00:08:48,904 --> 00:08:53,033 - 她应该更小心一些 - 她把你当成其他人了 139 00:08:53,033 --> 00:08:54,910 那我如今是你什么人? 140 00:08:55,702 --> 00:08:58,539 如果她问了 我若想如实回答 141 00:08:58,539 --> 00:09:00,040 我都不知道该怎么说 142 00:09:05,963 --> 00:09:08,340 我又给你打电话了?没有吧? 143 00:09:08,924 --> 00:09:14,012 没有 这次是我自己来的 144 00:09:20,727 --> 00:09:24,106 我在玛莉亚身上试过你的建议 想带她去看心理医生 145 00:09:24,898 --> 00:09:26,483 并不成功 146 00:09:27,860 --> 00:09:29,903 带她去?违背她的意愿? 147 00:09:29,903 --> 00:09:32,030 不 我问了 她拒绝了 148 00:09:32,030 --> 00:09:36,618 对我来说 这是全新的、不愉快的经历 149 00:09:37,202 --> 00:09:39,413 你不习惯别人拒绝你 150 00:09:39,997 --> 00:09:44,001 并不完全是这样 比如你 151 00:09:44,001 --> 00:09:46,753 事情并非如此 152 00:09:46,753 --> 00:09:51,008 你自己在看医生吗?心理医生? 153 00:09:53,051 --> 00:09:54,803 现在没有 但我看过 154 00:09:54,803 --> 00:09:55,971 有帮助? 155 00:09:56,805 --> 00:09:58,098 给我演示一下 156 00:09:59,892 --> 00:10:00,976 我要坐下吗? 157 00:10:01,476 --> 00:10:03,562 我要躺下吗? 158 00:10:04,229 --> 00:10:05,898 躺下更加放松 159 00:10:12,821 --> 00:10:14,198 你今天感觉如何? 160 00:10:16,533 --> 00:10:18,869 - 我明白了 我觉得这不是... - 不 你先... 161 00:10:18,869 --> 00:10:21,622 你今天感觉如何? 162 00:10:28,795 --> 00:10:30,088 好吧 163 00:10:33,675 --> 00:10:37,262 我...感觉... 164 00:10:39,556 --> 00:10:40,724 迷茫 165 00:10:42,601 --> 00:10:43,685 沮丧 166 00:10:45,938 --> 00:10:47,940 不确定、懊恼 167 00:10:49,900 --> 00:10:52,569 - 这是一种感觉吗? - 你说是就是 168 00:10:53,153 --> 00:10:55,447 心理咨询有规矩吗?没有吗? 169 00:10:55,447 --> 00:10:59,493 有规矩的 但主要是个倾诉的空间 170 00:10:59,493 --> 00:11:00,994 是私密的 171 00:11:03,205 --> 00:11:04,498 就像祈祷 172 00:11:04,998 --> 00:11:07,084 但对方是你可以信任的专业人士 173 00:11:07,084 --> 00:11:09,002 你怎么知道对方可以信任? 174 00:11:09,002 --> 00:11:11,213 你不知道 只是决定去信任 175 00:11:11,797 --> 00:11:12,840 所以是信仰 176 00:11:17,177 --> 00:11:18,804 我不能再信任玛莉亚了 177 00:11:18,804 --> 00:11:24,893 我找人跟踪她 而不是当面去问她 178 00:11:26,562 --> 00:11:27,729 我不知道为什么 179 00:11:30,858 --> 00:11:32,109 你怕什么? 180 00:11:33,861 --> 00:11:39,241 我不怕任何人 181 00:11:40,492 --> 00:11:41,493 但是... 182 00:11:44,663 --> 00:11:45,831 但是... 183 00:11:49,209 --> 00:11:50,335 你怕什么? 184 00:11:57,009 --> 00:12:01,388 怕别人看到...我到底是谁 185 00:12:03,849 --> 00:12:06,101 所以你自然就上电视了 186 00:12:07,728 --> 00:12:09,146 那只是我的一部分 187 00:12:14,818 --> 00:12:18,697 你应该看看人们上完她的课后是什么样子 188 00:12:18,697 --> 00:12:22,159 人们在上课前、课堂中总是很兴奋 189 00:12:22,826 --> 00:12:25,996 但她在电视上坦白之后 190 00:12:26,496 --> 00:12:31,335 人们真的都排队来摸她 仿佛她是耶稣什么的 191 00:12:31,335 --> 00:12:33,921 人们拥抱她、哭泣 192 00:12:34,421 --> 00:12:36,256 说她对自己有多重要 193 00:12:36,256 --> 00:12:40,552 所以她现在要写书了 这合情合理 194 00:12:42,346 --> 00:12:45,557 写书?她要写书? 195 00:12:46,558 --> 00:12:47,559 是 196 00:12:49,353 --> 00:12:51,480 我猜如今任何人都可以自己出书 197 00:12:51,480 --> 00:12:52,981 好啊 她真棒 198 00:12:52,981 --> 00:12:56,818 不 某个出版商提出要给她预付款 199 00:12:57,945 --> 00:12:59,238 西岸的出版商? 200 00:12:59,238 --> 00:13:00,405 纽约的 201 00:13:03,492 --> 00:13:04,493 她上... 202 00:13:05,869 --> 00:13:08,956 她上电视 谈自己的问题 203 00:13:08,956 --> 00:13:12,042 现在她还能写书? 204 00:13:12,042 --> 00:13:13,377 显然如此 205 00:13:14,837 --> 00:13:15,963 嘿 206 00:13:18,257 --> 00:13:21,134 你完事了吗? 207 00:13:21,718 --> 00:13:22,970 因为我还没完事呢 208 00:13:27,057 --> 00:13:28,058 好 209 00:13:28,934 --> 00:13:29,935 好 210 00:13:32,646 --> 00:13:34,231 我想写书 211 00:13:36,900 --> 00:13:38,068 看吧 212 00:13:38,068 --> 00:13:40,153 看起来真美味 213 00:13:40,153 --> 00:13:43,407 海鲈鱼、烤小马铃薯 别急 还有... 214 00:13:45,409 --> 00:13:46,577 抱子甘蓝 215 00:13:46,577 --> 00:13:48,704 我知道 所有人都以为自己不爱吃 216 00:13:48,704 --> 00:13:50,539 但那是因为大家都煮过头了 217 00:13:50,539 --> 00:13:53,709 抱子甘蓝没有得到适当的尊重 218 00:13:53,709 --> 00:13:55,711 - 我不知道你怎么样 - 这种蔬菜... 219 00:13:55,711 --> 00:13:58,046 但我现在非常饥渴 220 00:13:58,046 --> 00:14:00,716 他再这样大谈抱子甘蓝的话... 221 00:14:01,216 --> 00:14:04,052 我可能会湿得水流成河 222 00:14:04,052 --> 00:14:06,471 真抱歉 我话太多了 223 00:14:06,471 --> 00:14:08,265 说到食物我就会这样 224 00:14:08,265 --> 00:14:11,560 - 抱歉 说到食物就这样 - 没事 这很贴心 225 00:14:11,560 --> 00:14:14,688 你对蔬菜充满热情 226 00:14:14,688 --> 00:14:16,857 我... 227 00:14:16,857 --> 00:14:18,275 请继续 228 00:14:18,275 --> 00:14:22,487 好 秘诀就是焯水的时间 229 00:14:22,487 --> 00:14:25,073 要刚刚好 230 00:14:25,073 --> 00:14:27,034 这样会增加其风味 231 00:14:27,034 --> 00:14:28,202 就像打开一扇窗 232 00:14:28,202 --> 00:14:30,704 一扇窗?通向哪里?无聊之地? 233 00:14:30,704 --> 00:14:33,624 这不是你喜欢或想要的 234 00:14:33,624 --> 00:14:36,627 你想在那个房间里和摩门教先生翻云覆雨 235 00:14:36,627 --> 00:14:39,963 而不是在这里听 西红柿先生大谈砂锅什么的 236 00:14:39,963 --> 00:14:41,840 好吧 够了 237 00:14:41,840 --> 00:14:42,758 是 238 00:14:42,758 --> 00:14:45,636 不 我...抱歉 我是说 解释 239 00:14:45,636 --> 00:14:48,096 - 对 是的 - 我们来品尝吧 好 240 00:14:52,267 --> 00:14:53,268 - 好吃 - 好啊 241 00:14:53,268 --> 00:14:54,728 - 真美味 谢谢 - 那里有...好 242 00:14:54,728 --> 00:14:56,313 那里有盐 如果你需要 243 00:14:56,313 --> 00:14:57,397 我不会加太多盐 244 00:14:57,397 --> 00:14:58,899 没人在乎盐 245 00:14:58,899 --> 00:15:01,944 - 我的其实咸淡刚刚好 - 是 246 00:15:01,944 --> 00:15:04,196 嘿 对了 我必须跟你说 247 00:15:04,196 --> 00:15:08,825 之前我逼你答复关于见玛雅的事 我感到很内疚 248 00:15:08,825 --> 00:15:11,036 你已经很忙了 我不该再添乱 249 00:15:11,036 --> 00:15:14,164 这人说话非得兜这么大的圈子吗? 250 00:15:14,164 --> 00:15:16,208 问我玛雅的事完全没关系 251 00:15:16,208 --> 00:15:19,211 你值得拥有更好的人 比他好得多的人 252 00:15:19,211 --> 00:15:21,463 我有机会一定会和丹尼谈的 253 00:15:21,463 --> 00:15:23,423 - 你确定? - 她刚说过啊 254 00:15:23,423 --> 00:15:27,094 - 像个男子汉 别这么娘娘腔 - 天啊 请住嘴 255 00:15:28,887 --> 00:15:30,097 好 256 00:15:30,097 --> 00:15:31,348 抱歉 257 00:15:32,391 --> 00:15:35,477 - 今天只是很不顺心 - 不必解释 真的 258 00:15:35,477 --> 00:15:37,729 - 我想享用... - 当然 259 00:15:37,729 --> 00:15:40,315 - 对 我觉得如果我们... - 这道菜 就现在 260 00:15:40,315 --> 00:15:41,567 我们吃吧 261 00:15:46,655 --> 00:15:47,531 鱼是... 262 00:15:47,531 --> 00:15:49,867 - 我还是加点盐吧 - 是这样... 263 00:15:55,789 --> 00:15:57,583 今天加班? 264 00:15:57,583 --> 00:16:00,836 对 加了好久 265 00:16:08,719 --> 00:16:11,471 你绝对是加班“干”得很辛苦 266 00:16:11,471 --> 00:16:13,015 好吧 天啊 黛比 267 00:16:13,015 --> 00:16:16,143 别紧张好吗?你有伴 我替你高兴 268 00:16:16,143 --> 00:16:19,354 我...只是希望 见见这个女人和她的两个孩子 269 00:16:19,354 --> 00:16:21,523 她听起来很了不... 270 00:16:21,523 --> 00:16:24,526 是菲德利娅 好吗?茜拉的助理 271 00:16:24,526 --> 00:16:26,403 - 不 - 我说了 行吗?天啊 272 00:16:26,403 --> 00:16:29,615 在你开口说一个字之前... 273 00:16:29,615 --> 00:16:33,452 你要知道 对 她20岁出头 但她很早熟 274 00:16:33,452 --> 00:16:35,412 - 而且她有直觉 - 茜拉会气炸 275 00:16:35,412 --> 00:16:37,831 你什么时候开始在乎茜拉怎么想了? 276 00:16:37,831 --> 00:16:39,374 你以前叫她善变的瘦子 277 00:16:39,374 --> 00:16:41,752 对 那是十年前了 我现在有点怕她 278 00:16:41,752 --> 00:16:42,669 你也应该怕 279 00:16:42,669 --> 00:16:45,839 我看她在电视上... 感觉她如今真的变成大人物了 280 00:16:45,839 --> 00:16:47,716 - 是 我知道 - 天啊 281 00:16:47,716 --> 00:16:49,760 笨蛋 你还爱着她 对不对? 282 00:16:49,760 --> 00:16:52,596 你非常想把她追回来 你在尽可能接近她 283 00:16:52,596 --> 00:16:54,181 我要去抱抱女儿了 284 00:16:54,181 --> 00:16:56,850 - 好吧 真好 - 因为今天很不痛快 285 00:16:56,850 --> 00:16:58,727 嘿 丹尼 先洗澡 286 00:17:13,032 --> 00:17:14,576 我以为你今晚要工作 287 00:17:16,203 --> 00:17:18,789 我是可以去工作 但我不去 288 00:17:21,750 --> 00:17:24,837 我今天在杂货店看到你的同事了 289 00:17:26,088 --> 00:17:28,089 她以为自己藏得很好 290 00:17:29,383 --> 00:17:32,803 但我是在华雷斯长大的 有人跟踪我自然能发现 291 00:17:34,263 --> 00:17:37,516 你不打算告诉我你怀疑我在做什么吗? 292 00:17:38,100 --> 00:17:39,476 我感觉... 293 00:17:42,187 --> 00:17:45,107 自己已经不认识你了 就像是... 294 00:17:46,024 --> 00:17:50,153 让你的手下在农产品区跟踪我 295 00:17:51,280 --> 00:17:53,365 这有什么帮助? 296 00:17:54,283 --> 00:17:55,284 没有 297 00:17:59,913 --> 00:18:01,415 我并不是不信任你 298 00:18:05,002 --> 00:18:10,215 我只是不知该如何维系这段婚姻了 299 00:18:12,759 --> 00:18:13,927 你不该没办法 300 00:18:15,429 --> 00:18:16,680 相信我 301 00:18:25,856 --> 00:18:28,233 当你我打算再要个孩子时 302 00:18:28,859 --> 00:18:30,861 努力想再生一个时 303 00:18:32,362 --> 00:18:36,700 我去看了社区外的一位特殊的医生 304 00:18:37,868 --> 00:18:39,870 是大学里的 305 00:18:40,913 --> 00:18:46,752 他说我的卵子很充足 306 00:18:47,336 --> 00:18:48,712 非常充足 307 00:18:50,881 --> 00:18:55,302 就是说我们的困难源于你 308 00:18:58,639 --> 00:19:03,101 他们提出了一个方法 我知道你绝对不会同意 309 00:19:04,228 --> 00:19:05,979 我当时也觉得自己肯定不同意 310 00:19:07,231 --> 00:19:09,274 但很快 我就坐在那张椅子上 311 00:19:10,526 --> 00:19:12,903 让他们向我体内注入别人的精子 312 00:19:15,197 --> 00:19:19,034 我们就是这样有幸得到了格蕾丝 313 00:19:20,035 --> 00:19:21,578 我们的女儿 314 00:19:22,496 --> 00:19:25,457 我就是这样做了必须要做的事 315 00:19:25,457 --> 00:19:28,877 如你所说 “以维系这段婚姻” 316 00:19:35,551 --> 00:19:39,221 你先把工作服脱了吧 317 00:19:39,221 --> 00:19:42,432 我呢...去给你热炖肉 318 00:19:55,696 --> 00:19:56,780 {\an8}- 嗨 - 嗨 319 00:19:56,780 --> 00:19:58,407 {\an8}- 进来吗? - 好啊 320 00:19:58,407 --> 00:20:01,660 {\an8}- 好 你的工作怎么样? - 我想问你一件... 321 00:20:01,660 --> 00:20:02,744 抱歉 你说吧 322 00:20:04,830 --> 00:20:06,164 我最近在和一个人交往 323 00:20:07,124 --> 00:20:07,958 好吧 324 00:20:07,958 --> 00:20:10,961 他叫卡洛斯 他...我们... 325 00:20:11,670 --> 00:20:14,673 认为也许他可以认识玛雅了 326 00:20:14,673 --> 00:20:16,341 对 是啊 327 00:20:16,341 --> 00:20:18,802 这...好吧 很好 328 00:20:18,802 --> 00:20:23,015 这种事自然会发展到这个阶段 329 00:20:23,015 --> 00:20:27,311 如果你和某人交往 而他不认识玛雅 那会很奇怪 330 00:20:27,311 --> 00:20:29,188 就好比你在分开过两种生活 331 00:20:29,188 --> 00:20:32,149 - 这完全不像你 - 少说几句 丹尼 332 00:20:32,149 --> 00:20:33,734 这是我们之前达成的协议 333 00:20:33,734 --> 00:20:35,736 - 是 我也在和某人交往 - 如果我们都不... 334 00:20:35,736 --> 00:20:37,738 - 是吗? - 是 她很好 335 00:20:37,738 --> 00:20:38,906 我们在慢慢发展 336 00:20:38,906 --> 00:20:41,366 但我开始想要加速了 337 00:20:41,366 --> 00:20:42,659 你怎么认识她的? 338 00:20:43,577 --> 00:20:44,411 通过工作 339 00:20:44,995 --> 00:20:49,708 - 玛雅见过这个人还是... - 很难说 340 00:20:50,501 --> 00:20:53,545 - 什么?此话怎讲?什么... - 妈妈 喜欢我的打扮吗? 341 00:20:54,379 --> 00:20:55,547 好吧 342 00:20:56,131 --> 00:20:57,883 我的天啊 343 00:20:57,883 --> 00:21:00,511 - 什么情况? - 她不是跟我学的 344 00:21:00,511 --> 00:21:02,679 - 是从电视上学的 - 对 345 00:21:02,679 --> 00:21:05,641 我们只允许她适度地看儿童节目 对吗? 346 00:21:05,641 --> 00:21:07,226 - 对 - 对 她只看适度的儿童节目 347 00:21:07,226 --> 00:21:08,393 - 嗨 茜拉 - 嗨 黛比 348 00:21:08,393 --> 00:21:11,647 对了 不必谢我帮你看两个孩子 349 00:21:11,647 --> 00:21:13,065 - 好吧 - 你跟她说了吗? 350 00:21:13,065 --> 00:21:14,149 说了 351 00:21:14,149 --> 00:21:18,570 这个情况基本上是你朋友的错 352 00:21:18,570 --> 00:21:20,072 那个凯莉基尔马丁 353 00:21:20,072 --> 00:21:21,740 好吧 她不是我朋友 354 00:21:21,740 --> 00:21:24,868 {\an8}她要在《字母巷》客串一周的主持人 355 00:21:24,868 --> 00:21:27,871 我这张照片看起来像近视的乡村歌手 356 00:21:28,372 --> 00:21:30,832 而你女儿很开心 357 00:21:30,832 --> 00:21:31,750 咪咪惹人开心 358 00:21:35,295 --> 00:21:38,131 嘿 玛雅 我们要走了 好吗? 359 00:21:38,131 --> 00:21:40,342 嘿 玛雅 请把网球还给爸爸好吗? 360 00:21:40,342 --> 00:21:41,927 - 不好 - 让她拿着吧 贝纳尼 361 00:21:41,927 --> 00:21:44,388 - 这边没事了 非常感谢 - 不要 362 00:21:44,972 --> 00:21:47,432 - 谢谢 给我吧 - 不要 363 00:21:47,432 --> 00:21:50,310 对 我就是不太舒服 364 00:21:51,937 --> 00:21:53,272 谢谢理解 365 00:21:53,981 --> 00:21:57,651 是 好...晚安... 366 00:22:02,030 --> 00:22:05,951 新的一天 你在男人面前的新谎言 367 00:22:07,035 --> 00:22:08,620 我没骗他 368 00:22:09,121 --> 00:22:10,539 你没有不舒服 369 00:22:11,248 --> 00:22:15,419 你因为再次见到摩门教先生感觉很好 而感到愧疚 370 00:22:15,419 --> 00:22:18,505 我真希望第一次就杀了你 371 00:22:18,505 --> 00:22:21,133 - 我真的下手了 - 你不是认真的 372 00:22:21,925 --> 00:22:24,803 你有什么打算?孤独终老? 373 00:22:30,225 --> 00:22:32,060 我显然没有打算 374 00:22:32,644 --> 00:22:33,812 显而易见 375 00:22:34,688 --> 00:22:37,024 但你只会推开 376 00:22:37,024 --> 00:22:40,611 任何向你示爱的人 377 00:22:42,029 --> 00:22:43,989 确实 不是吗? 378 00:22:43,989 --> 00:22:47,618 我为什么反反复复这么做? 379 00:22:47,618 --> 00:22:52,998 因为你宁可独自一人 这样谁也无法伤害你或令你失望 380 00:22:52,998 --> 00:22:56,376 或者坦白地讲 让你无聊死 381 00:22:59,880 --> 00:23:04,384 卡洛斯确实...让我感到无聊 382 00:23:05,219 --> 00:23:06,553 因为他太善良 383 00:23:08,055 --> 00:23:09,556 我到底怎么了? 384 00:23:10,224 --> 00:23:14,645 你很特别 这样的人都很孤独 385 00:23:15,229 --> 00:23:16,730 但我最近好多了 386 00:23:16,730 --> 00:23:21,610 “好多了”只是把无聊换个说法 你可不想无聊 387 00:23:21,610 --> 00:23:23,737 但我也不想生病、孤独 388 00:23:23,737 --> 00:23:26,281 你不孤独 你有我 389 00:23:28,450 --> 00:23:30,953 我想格蕾塔了 我想念真正的朋友 390 00:23:30,953 --> 00:23:33,247 但你没有珍惜她、听她的话 391 00:23:33,247 --> 00:23:35,541 友谊是双向的 你这个肥婊子 392 00:23:37,918 --> 00:23:39,878 - 不许这么叫我 - 那就别当个肥婊子 393 00:23:39,878 --> 00:23:41,046 我说 你才是问题所在 394 00:23:41,046 --> 00:23:43,006 你是阻止我和任何人亲近的人 395 00:23:43,006 --> 00:23:44,842 你不是我的朋友 不是我的爱人 396 00:23:44,842 --> 00:23:48,387 你不请自来 赖着不走 397 00:23:48,387 --> 00:23:52,766 我要对你说多少次“别烦我”? 398 00:23:53,350 --> 00:23:54,893 - 别烦我 - 妈妈 399 00:23:57,646 --> 00:23:58,814 亲爱的 400 00:23:59,481 --> 00:24:00,607 天啊 401 00:24:02,693 --> 00:24:04,152 我没看到你 402 00:24:04,736 --> 00:24:06,196 你在和谁说话? 403 00:24:08,532 --> 00:24:11,702 没有人 我没和谁说话 404 00:24:12,661 --> 00:24:13,912 上床睡觉吧 405 00:24:25,215 --> 00:24:27,384 这两个?谢谢 406 00:24:31,096 --> 00:24:32,556 想尝点什么吗? 407 00:24:34,850 --> 00:24:35,976 好啊 408 00:24:44,818 --> 00:24:47,029 - 好吃 - 是的 这是切诺基紫番茄 409 00:24:47,029 --> 00:24:50,449 这是我们 祖传的品种之一 我们还有绿斑马... 410 00:24:50,449 --> 00:24:53,243 我要五个 411 00:24:54,536 --> 00:24:55,662 五个... 412 00:24:56,330 --> 00:24:57,206 五个箱子 413 00:24:58,290 --> 00:24:59,124 五箱? 414 00:25:00,292 --> 00:25:01,376 我要整个... 415 00:25:03,462 --> 00:25:04,463 我全要了 416 00:25:06,048 --> 00:25:08,300 好 我来为你准备 417 00:25:08,300 --> 00:25:11,428 你是要给餐厅进货吗? 因为我好像不认识你 418 00:25:11,929 --> 00:25:14,848 不 我自己吃 419 00:25:18,268 --> 00:25:19,102 够吗? 420 00:25:19,686 --> 00:25:20,854 够 421 00:25:20,854 --> 00:25:22,856 我听说你的东西很特别 422 00:25:22,856 --> 00:25:26,944 我想亲自品尝一下 423 00:25:27,861 --> 00:25:30,697 好 我来找个人帮你搬 好吗? 424 00:25:30,697 --> 00:25:31,823 不必 425 00:25:32,449 --> 00:25:34,409 不 有必要 挺重的 426 00:25:40,582 --> 00:25:42,167 你的感情关系怎么样? 427 00:25:42,918 --> 00:25:43,794 什么? 428 00:25:43,794 --> 00:25:46,547 我自己遇到了困难 429 00:25:48,048 --> 00:25:49,049 很遗憾 430 00:25:51,176 --> 00:25:56,890 你觉得这个说法对吗? 就是 挑战会让关系变得更牢固 431 00:25:58,475 --> 00:25:59,309 当然 432 00:26:00,185 --> 00:26:05,399 我有时会想 恋人之间充满激情是怎样的体验 433 00:26:06,358 --> 00:26:09,695 但我随后想起 激情总会退去 434 00:26:10,737 --> 00:26:12,823 必须有意愿才能继续下去 435 00:26:13,740 --> 00:26:16,535 不是一个人 而是双方都要才行 436 00:26:20,789 --> 00:26:24,001 我找个人帮你搬 你能帮他搬那五箱吗? 437 00:26:24,001 --> 00:26:26,587 - 当然 - 想想吧 438 00:26:26,587 --> 00:26:30,174 茜拉不善于在没有激情的情况下 坚持一段感情 439 00:26:31,133 --> 00:26:33,760 - 什么... - 保重吧 440 00:26:35,596 --> 00:26:36,805 {\an8}我的车在这里 441 00:26:51,069 --> 00:26:52,571 有时候 442 00:26:52,571 --> 00:26:56,033 当世界似乎太大、太黑暗、太可怕时 443 00:26:56,033 --> 00:26:58,869 我总会提醒自己 444 00:26:59,453 --> 00:27:01,830 就在不远处 445 00:27:01,830 --> 00:27:06,335 总有可能会出现神奇的魔法 446 00:27:10,881 --> 00:27:14,384 我在哪?为什么我想吃胡萝卜? 447 00:27:15,260 --> 00:27:17,429 谁想来告诉她? 448 00:27:18,430 --> 00:27:19,681 告诉我什么? 449 00:27:22,226 --> 00:27:23,560 你怎么进来的? 450 00:27:23,560 --> 00:27:26,021 走进来的 没人拦我 451 00:27:26,605 --> 00:27:27,898 你不能来这里 452 00:27:27,898 --> 00:27:29,858 她不是真实的 你知道 对吗? 453 00:27:29,858 --> 00:27:32,611 - 什么? - 她不是真实的 454 00:27:33,487 --> 00:27:34,947 - 你不是真实的 - 真对不... 455 00:27:34,947 --> 00:27:37,241 你不是真实的 你是虚假的 456 00:27:37,241 --> 00:27:39,284 真对不起 各位 我不知道她来干什么 457 00:27:39,284 --> 00:27:40,827 - 她是冒牌货 - 但她这就走 458 00:27:40,827 --> 00:27:41,995 她是冒牌货、骗子 459 00:27:41,995 --> 00:27:43,747 - 你走吧 - 她是冒牌货 460 00:27:43,747 --> 00:27:45,749 这里到底怎么回事? 461 00:27:45,749 --> 00:27:47,918 我也想搞清楚 但我不知道 462 00:27:47,918 --> 00:27:49,378 她不真实 463 00:27:49,378 --> 00:27:53,423 她有个假名、假发、又大又假的咪咪 464 00:27:53,423 --> 00:27:56,176 别碰我 谁说你可以碰我的? 465 00:27:56,176 --> 00:27:58,846 无所谓 因为你不是真实的 我才是 466 00:27:58,846 --> 00:28:00,180 你也是真实的 格蕾塔 467 00:28:00,180 --> 00:28:02,057 你是真实的 你是我的朋友 468 00:28:02,057 --> 00:28:05,352 还有对不起 我是来道歉的 469 00:28:05,352 --> 00:28:06,645 我需要你 470 00:28:06,645 --> 00:28:08,647 我希望你回到我身边 471 00:28:09,565 --> 00:28:11,900 嘿 我们走 472 00:28:11,900 --> 00:28:12,985 来吧 473 00:28:12,985 --> 00:28:14,611 你比她强... 474 00:28:15,195 --> 00:28:17,656 你比我强... 475 00:28:19,700 --> 00:28:21,410 - 这我不确定 - 我确定 476 00:28:23,495 --> 00:28:24,496 放开我 477 00:28:34,715 --> 00:28:36,508 你真是岂有此理 478 00:28:36,508 --> 00:28:38,802 嘿 格蕾塔 479 00:28:38,802 --> 00:28:42,931 格蕾塔 格蕾特?格拉特... 480 00:28:46,059 --> 00:28:48,061 你还得帮我拉伸背部呢 481 00:29:48,163 --> 00:29:50,541 做儿童节目不是她的主意 482 00:29:51,375 --> 00:29:52,835 是我的 是我干的 483 00:29:55,462 --> 00:29:56,463 为什么? 484 00:29:58,215 --> 00:30:00,968 因为这对她有利 对你不利 485 00:30:02,970 --> 00:30:04,054 主要是因为对你不利 486 00:30:06,807 --> 00:30:07,933 公平合理 487 00:30:07,933 --> 00:30:11,478 我还得好好努力来赢回你的信任 488 00:30:11,478 --> 00:30:14,731 我还有很多要向你解释的... 489 00:30:14,731 --> 00:30:16,441 对 我们真的很需要解释 490 00:30:18,694 --> 00:30:21,071 但能改天再说吗?因为我必须离开这里 491 00:30:21,071 --> 00:30:22,155 我饿死了 492 00:30:23,115 --> 00:30:25,492 好 我也是 493 00:30:25,492 --> 00:30:29,705 我...也很饿 494 00:30:30,289 --> 00:30:31,832 是吗?你想吃什么? 495 00:30:34,877 --> 00:30:35,878 汉堡包 496 00:30:37,171 --> 00:30:40,340 好 我们去吃 该死的汉堡包 497 00:30:42,551 --> 00:30:45,429 {\an8}(完) 498 00:32:17,688 --> 00:32:19,690 字幕翻译:吴梦熊