1 00:00:07,257 --> 00:00:08,467 GOD MORGON SAN DIEGO 2 00:00:08,550 --> 00:00:11,220 Och nu vidare till lösliga fibrer, 3 00:00:11,303 --> 00:00:16,808 som hittas i läckra livsmedel som svamp, korn eller havre. 4 00:00:16,892 --> 00:00:23,690 När vi smälter dessa förlänger fibrerna mätthetskänslan. 5 00:00:23,774 --> 00:00:24,691 Inte sant? 6 00:00:24,775 --> 00:00:25,859 Det är korrekt. 7 00:00:26,443 --> 00:00:31,823 Det är kul hur rätt mat kan göra mer för oss än skräpmat. 8 00:00:31,907 --> 00:00:37,329 Det är den där "äpple om dagen"-känslan som en rejäl måltid ger. Underbart. 9 00:00:37,412 --> 00:00:39,498 Det uttrycket är vilseledande. 10 00:00:39,581 --> 00:00:44,545 Lösliga fibrer fördröjer magtömningen och gör avföringen tjockare. 11 00:00:45,170 --> 00:00:46,922 Där har vi det där ordet igen! 12 00:00:47,005 --> 00:00:49,758 Man kan inte prata fibrer utan att prata avföring. 13 00:00:49,842 --> 00:00:55,848 Så sant så. Tack till Letty McDougall, dietist vid Sharps sjukhus, 14 00:00:55,931 --> 00:00:59,810 som har lärt oss hur man får en glad mage genom sunda matvanor. 15 00:00:59,893 --> 00:01:01,311 Tillbaka till er. 16 00:01:01,395 --> 00:01:02,479 Tack! 17 00:01:03,480 --> 00:01:06,191 Sheila… Tänk inte mer på det. 18 00:01:06,275 --> 00:01:09,444 -Fiber är ett hårt ämne. -Klandra inte dig själv. 19 00:01:09,528 --> 00:01:13,532 Jag gör inte det. Dr McDougall hade ett viktigt budskap. 20 00:01:13,615 --> 00:01:15,951 -Hon kan sitt… -Somliga är bokmänniskor. 21 00:01:16,034 --> 00:01:19,955 -Tv är inte deras grej. -Men det är helt klart din grej. 22 00:01:20,038 --> 00:01:24,001 Glöm fibertanten nu och fokusera på nästa veckas inslag. 23 00:01:24,084 --> 00:01:28,672 Vi gillar "gymmet är den nya singelbaren". Vi gillar den idén mycket. 24 00:01:28,755 --> 00:01:29,673 Jag vet. 25 00:01:29,756 --> 00:01:31,175 -Verkligen. -Jag vet. 26 00:01:31,258 --> 00:01:35,971 Men jag gillar "dynamisk uppvärmning för att förebygga träningsskador". 27 00:01:36,054 --> 00:01:37,848 -Min idé. -Vi vet, men… 28 00:01:37,931 --> 00:01:39,099 30 sekunder! 29 00:01:39,183 --> 00:01:42,144 Inget går upp emot ett pausmöte, för slutet är alltid nära. 30 00:01:42,227 --> 00:01:45,230 Vad bra att vi fick diskutera singelidén. 31 00:01:45,314 --> 00:01:46,857 Ska bli kul att se den. 32 00:02:02,456 --> 00:02:06,251 Kan ej förneka Vad jag vill sätta i mig 33 00:02:06,335 --> 00:02:09,545 Men stopp och belägg Jag är inte en sån tjej 34 00:02:09,630 --> 00:02:13,425 -Sån fyllig och sammetslen smak -Sån smak, sån smak 35 00:02:13,509 --> 00:02:16,178 Som inte förstorar min bak 36 00:02:16,678 --> 00:02:18,722 Figure 8s 37 00:02:18,805 --> 00:02:21,892 Sån smak, sån kak' Figure 8s 38 00:02:22,643 --> 00:02:25,604 Sån smak, sån kak' Figure 8s 39 00:02:26,146 --> 00:02:29,441 Sån smak, sån kak' Figure 8s 40 00:02:37,366 --> 00:02:41,787 Och så har vi torsdagens skollunch. Mackor med jordnötssmör och sylt. 41 00:02:41,870 --> 00:02:45,165 Påläggen är mitt i kylen. 42 00:02:45,249 --> 00:02:48,293 Hurdan är Kelly Kilmartin i verkligheten? 43 00:02:48,377 --> 00:02:50,045 -För fan, Ernie. -Vadå? 44 00:02:50,128 --> 00:02:52,881 Du måste lyssna på vad jag säger, okej? 45 00:02:52,965 --> 00:02:55,634 -Kan du inte tilltala mig… -Jag försöker förklara… 46 00:02:55,717 --> 00:02:56,927 …som om jag vore ett barn? 47 00:02:57,010 --> 00:03:00,055 Jag har lagat mat för hela veckan som jag är borta. 48 00:03:00,138 --> 00:03:04,852 Så om du kan pausa det där lite och ta en stund och uppmärksamma det? 49 00:03:05,811 --> 00:03:07,980 Tack. Jag bad inte om det, men tack. 50 00:03:08,063 --> 00:03:09,940 Även om jag gillar din kyckling… 51 00:03:10,023 --> 00:03:13,360 Du gör det. Våga inte säga något annat. 52 00:03:13,443 --> 00:03:16,655 Vi överlevde din förra resa till LA, så vi klarar oss. 53 00:03:16,738 --> 00:03:19,032 Det var tre nätter! Det här är fem. 54 00:03:19,116 --> 00:03:22,411 Jag tror inte att du riktigt fattar det. 55 00:03:22,494 --> 00:03:24,955 Så du är nervös över din resa till LA. 56 00:03:25,664 --> 00:03:29,918 Du spelar i högsta serien nu. Vad sägs om att jag hakar på? 57 00:03:30,502 --> 00:03:32,921 Adela klarar av barnen i några dagar. 58 00:03:33,005 --> 00:03:37,968 Fem dagar. Nästan en hel vecka. Du verkar inte förstå det. 59 00:03:38,051 --> 00:03:41,513 Du gillar inte att vara ensam. Erkänn det, åtminstone! 60 00:03:41,597 --> 00:03:42,764 Du saknar Sheila. 61 00:03:42,848 --> 00:03:46,351 Ernie! Du behöver inte fixa det här eller mig. 62 00:03:46,435 --> 00:03:47,811 Du behöver bara lyssna. 63 00:03:47,895 --> 00:03:49,605 Kan du snälla göra det? 64 00:03:52,774 --> 00:03:55,527 Jag har köpt extra kallskuret i fall att du blir småhungrig. 65 00:03:55,611 --> 00:03:58,530 De är uppdelade så att du inte äter upp dem för fort. 66 00:03:58,614 --> 00:04:00,991 Och frukosten är i skafferiet. 67 00:04:01,074 --> 00:04:03,118 Kom igen, försök hänga med! 68 00:04:03,202 --> 00:04:05,412 Bra pass, allihop. 69 00:04:05,495 --> 00:04:07,080 Hur ser resten av dagen ut? 70 00:04:07,164 --> 00:04:12,628 Passen vid 2:15 och 5:30 är fulla, så en klapp på axeln till dig. 71 00:04:12,711 --> 00:04:16,048 Och jag gav dig tre kvart att signera teddybjörnar 72 00:04:16,130 --> 00:04:17,882 -till barnen med cancer. -Okej, tack. 73 00:04:23,013 --> 00:04:24,848 Om du nånsin vill prata om 74 00:04:24,932 --> 00:04:27,851 -vad som hände med Greta… -Nej. 75 00:04:28,560 --> 00:04:31,104 Och jag antar att du har sett den? 76 00:04:31,188 --> 00:04:33,899 Figure 8-reklamen? Jag hatade den och henne. 77 00:04:33,982 --> 00:04:35,359 Du behöver inte hata nån. 78 00:04:35,442 --> 00:04:38,570 Kakor är inte min grej, och jag är ingen sångerska. 79 00:04:38,654 --> 00:04:39,780 Du skulle säkert kunna bli det. 80 00:04:42,115 --> 00:04:46,453 Kan du forska lite i gym som är populära hos singlar? 81 00:04:46,537 --> 00:04:48,205 Dejtade inte du nån? 82 00:04:48,914 --> 00:04:50,999 Det är till ett tv-inslag. 83 00:04:51,083 --> 00:04:53,836 Just det. Förlåt. 84 00:04:55,921 --> 00:04:57,589 -Öppen eller stängd? -Stängd. 85 00:05:11,562 --> 00:05:14,523 Jag är ett fan. Eller snarare fantast. 86 00:05:14,606 --> 00:05:16,233 På gränsen till fanatiker. 87 00:05:16,316 --> 00:05:17,568 Av löpning? 88 00:05:17,651 --> 00:05:24,157 Ja. Det hade jag aldrig förväntat mig, men nu springer jag bara fritt i världen. 89 00:05:24,241 --> 00:05:25,742 Blir du aldrig trött? 90 00:05:26,410 --> 00:05:27,744 Det är det bästa. 91 00:05:27,828 --> 00:05:33,125 Jag funderar på att starta ett löpprogram för missgynnade ungdomar. 92 00:05:33,709 --> 00:05:36,795 Kan de inte bara springa om de känner för det? 93 00:05:36,879 --> 00:05:38,839 Man skulle kunna tro det, va? 94 00:05:38,922 --> 00:05:39,923 Men… 95 00:05:40,924 --> 00:05:46,263 …den tentakelliknande systemiska ojämlikheten bara… 96 00:05:48,473 --> 00:05:52,394 Det var inget. Jag är bara nyförälskad i sporten. 97 00:05:52,477 --> 00:05:54,146 Förlåt. Du då? 98 00:05:54,229 --> 00:05:58,358 Finns det nåt som du tror starkt på eller brinner för? 99 00:06:00,152 --> 00:06:04,865 Jag tror starkt på att folk inte borde få äga ormar. 100 00:06:04,948 --> 00:06:08,243 Okej. Svar på tal. 101 00:06:09,786 --> 00:06:11,288 Jag vet väl inte. 102 00:06:11,371 --> 00:06:14,041 Det finns inte så mycket jag brinner för. 103 00:06:14,124 --> 00:06:15,250 Till skillnad från dig. 104 00:06:17,461 --> 00:06:19,505 Var det därför du bjöd ut mig? 105 00:06:21,715 --> 00:06:23,091 Ja. 106 00:06:24,384 --> 00:06:26,136 Och du har en fin häck. 107 00:06:28,222 --> 00:06:30,390 Fint. Det var fint. 108 00:06:32,768 --> 00:06:36,021 Vi borde nog prata om elefanten i cantinan. 109 00:06:38,398 --> 00:06:41,109 Sheila. Sheila är elefanten. 110 00:06:41,610 --> 00:06:44,029 Hon hade inte gillat den jämförelsen. 111 00:06:44,112 --> 00:06:45,989 Alltså, hon hade spelat oberörd… 112 00:06:46,073 --> 00:06:49,826 Jag tycker bara inte att ditt jobb med min exfru… 113 00:06:49,910 --> 00:06:51,620 -Jag jobbar för henne. -För. 114 00:06:51,703 --> 00:06:56,333 Hursomhelst så tycker jag inte att det borde hindra oss från att ses. 115 00:06:57,751 --> 00:06:59,670 På ett personligt plan. 116 00:07:00,420 --> 00:07:01,421 Vad tycker du? 117 00:07:02,422 --> 00:07:03,924 Jag håller helt med. 118 00:07:05,676 --> 00:07:08,345 Vi behöver inte ens prata om det. Henne. 119 00:07:09,179 --> 00:07:13,308 -Fast jag lär nog vilja det. -Jag med. Ibland. 120 00:07:13,392 --> 00:07:18,105 Hon tvekar inte för att dejta. Varför skulle du det? 121 00:07:19,606 --> 00:07:22,818 Precis. Det stämmer. 122 00:07:25,362 --> 00:07:28,574 -Äntligen dags. -För vadå? 123 00:07:33,745 --> 00:07:34,955 Pekar du på mig? 124 00:07:35,706 --> 00:07:36,748 Ja, dig. 125 00:08:02,566 --> 00:08:03,734 Hej på dig. 126 00:08:04,985 --> 00:08:06,236 Du verkar fortfarande upprörd. 127 00:08:07,362 --> 00:08:08,906 Vad bra, för jag är det. 128 00:08:08,989 --> 00:08:12,534 Jag borde inte ha antagit att jag vet vad du behöver. 129 00:08:13,118 --> 00:08:16,079 Medicinskt eller psykiskt. 130 00:08:16,955 --> 00:08:18,081 Är det här din botgöring? 131 00:08:19,208 --> 00:08:20,459 Jag vill hjälpa till. 132 00:08:21,502 --> 00:08:25,589 Som make och far. Du förtjänar den sortens hjälp. 133 00:08:27,341 --> 00:08:33,179 Jag har tömt schemat för idag. Mellan nu och baddags har jag Grace, 134 00:08:33,263 --> 00:08:38,227 och du får göra vad du än vill. Det är helt och hållet din tid. 135 00:08:39,727 --> 00:08:41,897 Hon har tid hos dr Gilchrist idag. 136 00:08:41,980 --> 00:08:45,984 Jag vet. Kl 11:30. Jag har adressen och telefonnumret. 137 00:08:47,861 --> 00:08:48,946 Vill du göra det här? 138 00:08:49,029 --> 00:08:54,660 Ja, men för din skull. Jag vill göra det för din skull. 139 00:08:59,790 --> 00:09:02,543 Ringer du mig från läkaren om nåt är fel? 140 00:09:02,626 --> 00:09:07,798 Det ska jag. Njut av tystnaden och slappna av. 141 00:09:08,507 --> 00:09:09,883 Om så för bara en kort stund. 142 00:09:10,759 --> 00:09:12,719 Jag är redo för barnet nu. 143 00:09:19,893 --> 00:09:21,895 Just det. Jag har den. 144 00:09:27,276 --> 00:09:28,277 Önska mig lycka till. 145 00:09:28,986 --> 00:09:30,696 Jag älskar att träna. 146 00:09:31,363 --> 00:09:35,158 Jag menar… Uppenbarligen. 147 00:09:35,659 --> 00:09:39,496 Eller hur? Men sa jag inte redan det? 148 00:09:40,330 --> 00:09:44,334 Jo, men jag frågade varför du gillar att träna. 149 00:09:45,002 --> 00:09:46,879 Fan, det gjorde du ju. 150 00:09:47,713 --> 00:09:48,589 Skit också. 151 00:09:48,672 --> 00:09:51,425 Mitch, du sa att du träffade din flickvän här. 152 00:09:51,508 --> 00:09:53,927 Är den sociala delen av träning viktig för dig? 153 00:09:54,636 --> 00:09:58,348 Du tänker väl inte få mig att se ut som en idiot? 154 00:09:58,432 --> 00:10:04,271 För jag var på nyheterna en gång, och de fick mig att låta så korkad. 155 00:10:06,148 --> 00:10:07,733 Absolut inte. 156 00:10:08,650 --> 00:10:11,069 För det finns många saker som jag är. 157 00:10:11,153 --> 00:10:13,906 Jag äter mycket kött. Det är bara nyttigt. 158 00:10:13,989 --> 00:10:17,784 Jag älskar magnesium innan sängdags. Lite kreatin till frukost… 159 00:10:17,868 --> 00:10:20,662 Kan ej förneka Vad jag vill sätta i mig 160 00:10:20,746 --> 00:10:24,082 Men stopp och belägg Jag är inte en sån tjej 161 00:10:24,166 --> 00:10:26,543 Sån fyllig och sammetslen smak 162 00:10:26,627 --> 00:10:31,131 -Sån smak, sån smak -Som inte förstorar min bak 163 00:10:31,215 --> 00:10:32,966 Figure 8s 164 00:10:33,050 --> 00:10:36,178 Sån smak, sån kak' Figure 8s 165 00:10:36,803 --> 00:10:39,765 Sån smak, sån kak' Figure 8s 166 00:10:40,265 --> 00:10:41,266 Eller hur? 167 00:10:41,350 --> 00:10:44,061 -Ja, verkligen. -Tack. 168 00:10:44,853 --> 00:10:47,940 Vi tar en paus. 169 00:10:48,023 --> 00:10:49,441 Vi tar en paus. 170 00:10:50,984 --> 00:10:53,529 Kassa idéer ger kassa resultat. 171 00:10:53,612 --> 00:10:56,657 Jahaja. Varför bad du mig komma förbi då? 172 00:10:57,866 --> 00:10:59,159 Jag vet inte riktigt. 173 00:10:59,952 --> 00:11:03,288 Så att jag kan tycka att jag förtjänar bättre än det här 174 00:11:03,372 --> 00:11:06,792 och ge dig en anledning att tro mig? 175 00:11:08,293 --> 00:11:09,711 Låt mig säga dig nåt. 176 00:11:10,212 --> 00:11:11,797 Du är fet, okej? 177 00:11:12,381 --> 00:11:18,679 Inte där det är snyggt. Där det är fult. Du har taniga armar och en fet jävla häck. 178 00:11:19,513 --> 00:11:20,514 Va? 179 00:11:23,183 --> 00:11:24,059 Vad sa du? 180 00:11:24,643 --> 00:11:25,853 Hörde du inte? 181 00:11:26,436 --> 00:11:30,774 Förlåt, jag blev bara distraherad. 182 00:11:30,858 --> 00:11:34,820 Jag tänkte… Vadå? Kan du säga det där igen? 183 00:11:36,113 --> 00:11:38,115 Du förtjänar bättre än det här. 184 00:11:40,742 --> 00:11:41,577 Ja. 185 00:11:41,660 --> 00:11:45,330 Det var det jag trodde att jag hörde. Vi borde jobba vidare. 186 00:11:49,751 --> 00:11:51,420 Hur var gårdagen? 187 00:11:52,087 --> 00:11:55,174 -Det tog dig bara två sekunder att fråga. -Hur var det? 188 00:11:56,216 --> 00:11:59,178 Det var kul, faktiskt. 189 00:11:59,761 --> 00:12:03,056 -Vad heter hon? Vilken klass går hon i? -Okej… 190 00:12:03,140 --> 00:12:05,642 Måste hon hem tidigt eller har hon schysta föräldrar? 191 00:12:06,935 --> 00:12:09,021 Det där är varken lustigt eller rätt. 192 00:12:09,104 --> 00:12:10,814 Det är ett rimligt antagande. 193 00:12:10,898 --> 00:12:14,735 Att jag gick på dejt med en tonåring och är en förbrytare? 194 00:12:14,818 --> 00:12:16,695 Inte förbrytare, men skitstövel. 195 00:12:17,362 --> 00:12:19,239 Vad snällt att du redde ut det. 196 00:12:19,323 --> 00:12:22,451 Du dejtar bara kvinnor du kan kontrollera eller manipulera. 197 00:12:22,534 --> 00:12:25,037 Studentskor, barnvakter… 198 00:12:25,120 --> 00:12:28,081 Kontrollerade jag Nicole Maura? 199 00:12:28,832 --> 00:12:31,460 Nej. Hon var fem år äldre, och hon kysste mig. 200 00:12:31,543 --> 00:12:36,465 Jag menade barnvakter du anlitat. Hånglade du med Nicole Maura? 201 00:12:36,548 --> 00:12:40,093 Vi kysstes en gång, ja. Men "hångla" låter bättre, 202 00:12:40,177 --> 00:12:42,095 så vi säger det istället. 203 00:12:42,596 --> 00:12:45,307 -Du hotas av starka kvinnor. -Nej. 204 00:12:45,390 --> 00:12:47,059 Det är inte så hemskt. 205 00:12:47,142 --> 00:12:51,647 Det betyder bara att du inte lär gå ut med nån som är fullt mogen. 206 00:12:52,606 --> 00:12:54,900 Jag såg Maya sätta tandkräm på sin fiffi. 207 00:12:54,983 --> 00:12:56,944 -Vadå? -Hon sa att det kittlade. 208 00:12:57,027 --> 00:12:59,738 Hon har rätt. Inget märkvärdigt. Jag ville bara berätta det. 209 00:12:59,821 --> 00:13:02,449 Men du behöver köpa tandkräm. Och salta kex. 210 00:13:02,950 --> 00:13:05,410 Hej! Redo för skolan? 211 00:13:05,494 --> 00:13:09,748 -Japp! Jag vill att Debbie skjutsar mig! -Alla gånger. 212 00:13:13,961 --> 00:13:16,129 Hon är 37, förresten. 213 00:13:17,047 --> 00:13:20,509 Hon heter Alma, är arkitekt och kommer från Andalusien. 214 00:13:21,009 --> 00:13:23,428 -Som Picasso. -Det här är patetiskt. 215 00:13:23,512 --> 00:13:26,849 Hon har två barn. Nio och elva. Det är deras åldrar, inte deras namn. 216 00:13:27,683 --> 00:13:30,686 Och hon är rädd för ormar. 217 00:13:30,769 --> 00:13:32,187 Vem pratar du om? 218 00:13:32,271 --> 00:13:33,438 Ingen du känner. 219 00:13:33,522 --> 00:13:34,690 Kom nu, gumman. 220 00:13:40,779 --> 00:13:42,030 Tandkräm. 221 00:13:46,952 --> 00:13:51,081 Och Grace här var… Vad var födelsevikten, mr Breem? 222 00:13:53,834 --> 00:13:57,379 Jag vet inte. 223 00:13:58,005 --> 00:13:59,798 Lite mindre än optimalt, 224 00:13:59,882 --> 00:14:03,594 men hur mycket får hon ner per matning? 225 00:14:04,219 --> 00:14:07,222 Förlåt, menar du mjölk? 226 00:14:07,848 --> 00:14:08,849 Ja. 227 00:14:12,477 --> 00:14:14,229 Mjölk. Det var det jag tänkte. 228 00:14:15,439 --> 00:14:18,400 Jag vet inga exakta mått… 229 00:14:21,862 --> 00:14:25,115 Jag gillar inte det här ett dyft. 230 00:14:41,757 --> 00:14:45,844 Jag hade ett bra möte med Moe Crittenden och margaringänget. 231 00:14:46,845 --> 00:14:49,264 De älskade kakreklamen, förstås. 232 00:14:49,348 --> 00:14:50,599 Alla gjorde det. Men… 233 00:14:51,433 --> 00:14:54,394 Jag fick verkligen smöra för att få ett möte, så… 234 00:14:55,229 --> 00:14:58,398 Jag hade inte sagt "smöra" bland margarintyperna om jag vore du. 235 00:15:01,026 --> 00:15:02,194 Den var bra, Rusty. 236 00:15:05,364 --> 00:15:08,200 -Vad tycks? -Jag… 237 00:15:08,283 --> 00:15:11,245 Jag vet inte riktigt. Finns det en nederdel? 238 00:15:11,328 --> 00:15:12,704 Såklart det finns. 239 00:15:12,788 --> 00:15:14,957 Det här jobbet är ganska nedrigt. 240 00:15:15,916 --> 00:15:20,170 En till fullträff, Rusty. Vad kul att du är här. 241 00:15:20,254 --> 00:15:23,799 Jag väntar på kortare shorts, för de var alldeles för långa. 242 00:15:23,882 --> 00:15:28,262 Okej, så… lite svårt att fokusera här. 243 00:15:28,846 --> 00:15:31,640 Har du funderat på att medverka i barnprogram? 244 00:15:31,723 --> 00:15:37,855 Margarinarna tycker att det vore bra om du vore med i en sån där dockteater. 245 00:15:37,938 --> 00:15:40,691 Det skulle föra dig närmare deras produktfamilj. 246 00:15:40,774 --> 00:15:43,861 Skippa barnprogrammen. Dåliga motspelare, dåligt betalt. 247 00:15:45,404 --> 00:15:46,697 Du hörde chefen. 248 00:15:47,281 --> 00:15:53,036 Men det här handlar inte om ditt förskott, utan om att inte hamna i bakvattnet. 249 00:15:53,120 --> 00:15:55,706 Nej! Jag hörde det. 250 00:15:55,789 --> 00:15:58,333 Vad skämmigt. Jag insåg det den här gången. 251 00:15:58,417 --> 00:16:01,461 Det låter jättevettigt för mig. 252 00:16:01,962 --> 00:16:02,963 Men… 253 00:16:07,509 --> 00:16:09,511 Jag har ms Kilmartins shorts. 254 00:16:11,889 --> 00:16:14,558 Du utför Guds verk. Tack. 255 00:16:14,641 --> 00:16:16,518 Och hennes specialleverans. 256 00:16:26,236 --> 00:16:28,113 Var inte det här för välgörenhet? 257 00:16:28,197 --> 00:16:32,534 Rusty förklarade för länge sen att man alltid begär förskottsbetalning. 258 00:16:32,618 --> 00:16:34,703 För vad skulle de annars göra? 259 00:16:34,786 --> 00:16:37,122 Göra showen utan dig? 260 00:16:39,249 --> 00:16:41,376 Det är bara smart. 261 00:16:41,460 --> 00:16:44,296 Hoppsan. Jag satte på mig dem fel väg. 262 00:16:44,379 --> 00:16:47,424 Det är vad som gör dig så gullig. Det och den där röven. 263 00:16:48,634 --> 00:16:50,552 Tajt där fram, tajt där bak. 264 00:16:54,723 --> 00:16:58,894 -Är min dotter sjuk? Är det vad du… -Nej, hon mår bra. 265 00:16:58,977 --> 00:17:01,605 Vet du vad din blodgrupp är? 266 00:17:02,105 --> 00:17:04,066 Ja, det är O. 267 00:17:04,148 --> 00:17:05,567 Är du säker på det? 268 00:17:05,651 --> 00:17:06,818 Helt. 269 00:17:06,902 --> 00:17:11,406 Samma som din fru, men Graces blodgrupp är AB. 270 00:17:13,116 --> 00:17:14,117 Är det dåligt? 271 00:17:14,742 --> 00:17:17,871 Det är inte bra eller dåligt. Det är bara… 272 00:17:18,372 --> 00:17:20,249 Det måste vara ett misstag. 273 00:17:20,332 --> 00:17:24,336 Om ni båda har O så skulle ert barn också ha det. 274 00:17:26,088 --> 00:17:29,550 Jag ringer av ren artighet män emellan 275 00:17:29,633 --> 00:17:34,221 för att meddela att det är biologiskt omöjligt att du är hennes far. 276 00:17:36,765 --> 00:17:41,311 Jag har inget intresse av ert äktenskap. Jag bara… 277 00:17:41,395 --> 00:17:45,148 Ringde av ren artighet. Män emellan. 278 00:17:46,775 --> 00:17:47,985 Exakt. 279 00:17:50,028 --> 00:17:52,948 Ja. Tack. 280 00:18:01,206 --> 00:18:06,128 Jag borde fira fem månader utan hetsätning eller påträngande röster. 281 00:18:06,211 --> 00:18:08,630 Ja, jag vet. "Borde." 282 00:18:08,714 --> 00:18:12,593 Allt gick så väl, men plötsligt bara… 283 00:18:14,887 --> 00:18:16,722 Rösterna försvann, 284 00:18:17,222 --> 00:18:20,976 men sen förändrades de 285 00:18:21,059 --> 00:18:23,770 och bytte skepnad 286 00:18:25,022 --> 00:18:27,608 och började attackera mig i en annan form. 287 00:18:30,027 --> 00:18:32,279 Jag hetsåt på träningsmässan. 288 00:18:33,947 --> 00:18:34,948 Figure 8s? 289 00:18:35,449 --> 00:18:37,492 Ja. Precis dem. 290 00:18:37,993 --> 00:18:41,496 Jag trodde att jag kunde hantera det, men sen… 291 00:18:41,580 --> 00:18:44,750 Sån fyllig och sammetslen smak. 292 00:18:45,375 --> 00:18:48,670 -Som inte förstorar min bak -Tänker ni… 293 00:18:49,171 --> 00:18:52,841 Kan ej förneka Vad jag vill sätta i mig 294 00:18:52,925 --> 00:18:56,303 Men stopp och belägg Jag är inte en sån tjej 295 00:18:56,386 --> 00:18:58,847 Sån fyllig och sammetslen smak 296 00:18:58,931 --> 00:19:00,432 Sån smak, sån smak 297 00:19:00,516 --> 00:19:03,352 Som inte förstorar min bak 298 00:19:03,435 --> 00:19:05,020 Figure 8s 299 00:19:05,521 --> 00:19:08,565 Sån smak, sån kak' Figure 8s 300 00:19:09,316 --> 00:19:12,277 Sån smak, sån kak' Figure 8s 301 00:19:13,111 --> 00:19:16,198 Sån smak, sån kak' Figure 8s 302 00:19:18,784 --> 00:19:22,162 Vill du dela med dig av nåt idag, Sheila? 303 00:19:24,665 --> 00:19:26,208 Välkommen tillbaka. 304 00:19:26,291 --> 00:19:29,002 Klockan är 13 minuter över här i San Diego, 305 00:19:29,086 --> 00:19:33,632 och då är det dags för allas favorittränare: Sheila D. Rubin. 306 00:19:33,715 --> 00:19:38,387 Sheila ska tydligen berätta om hur gym, som är populärare än nånsin, 307 00:19:38,470 --> 00:19:41,932 har blivit det senaste innestället för singlar. 308 00:19:42,015 --> 00:19:46,228 Enligt många är det bättre än krogen. Berätta gärna mer. 309 00:19:46,854 --> 00:19:50,566 Jag låter helst bli, men tack för introduktionen, Stew. 310 00:19:54,319 --> 00:19:55,696 Är det Dick eller Stew? 311 00:19:55,779 --> 00:19:58,490 Jag… Jag har glömt ditt namn. Det kvittar. 312 00:19:59,241 --> 00:20:03,245 Jag tänker inte prata om att träffa singlar på gymmet, 313 00:20:03,328 --> 00:20:06,081 för att det är fånigt, och jag vill inte. 314 00:20:06,582 --> 00:20:12,254 Men jag tänker använda min tid i etern för att prata om nåt mer… 315 00:20:12,838 --> 00:20:14,548 Jag har nåt annat att säga. 316 00:20:14,631 --> 00:20:19,178 Jag måste säga det. Annars tror jag att jag exploderar! 317 00:20:24,057 --> 00:20:28,395 Jag har lidit av ätstörningen bulimi sen jag var tonåring. 318 00:20:29,021 --> 00:20:31,732 Och det blev inte bättre när jag gifte mig. 319 00:20:33,108 --> 00:20:34,526 Eller när jag blev mamma. 320 00:20:35,485 --> 00:20:40,032 Men det blev bättre när jag upptäckte träningen. 321 00:20:40,574 --> 00:20:44,912 Det tystade mina destruktiva tankar och lät mig fokusera på mig. 322 00:20:44,995 --> 00:20:49,750 Det öppnade en helt ny dörr till en ny och sundare livsstil. 323 00:20:51,293 --> 00:20:56,131 Jag sökte behandling, höll mig till den och blev friskare. 324 00:20:56,840 --> 00:20:58,550 Sundare. Gladare. 325 00:20:59,468 --> 00:21:00,636 Hoppfull, till och med. 326 00:21:01,428 --> 00:21:05,098 Vilket leder mig till det jag vill prata om idag, 327 00:21:05,182 --> 00:21:07,684 vilket är hur mycket jag hatar konceptet 328 00:21:07,768 --> 00:21:12,940 bakom Hartman Foods "dietkaka" Figure8s. 329 00:21:13,732 --> 00:21:16,235 Det finns inget som heter "dietkaka". 330 00:21:16,318 --> 00:21:20,113 Och det finns inga genvägar till ett nytt jag. 331 00:21:20,614 --> 00:21:21,740 Det är en lögn. 332 00:21:21,823 --> 00:21:23,742 En vacker och tilldragande lögn 333 00:21:23,825 --> 00:21:27,371 som saluförs till er av en vacker och tilldragande lögnare. 334 00:21:27,454 --> 00:21:30,874 Jag vet inte vad ni tycker, men jag är trött på lögner. 335 00:21:30,958 --> 00:21:32,459 Dödstrött på dem. 336 00:21:33,043 --> 00:21:36,588 Om det finns en sak jag är säker på, kanske det enda jag är säker på, 337 00:21:37,381 --> 00:21:40,551 så är det att ett friskt och lyckligt liv inte bara händer. 338 00:21:40,634 --> 00:21:45,347 Det kommer sakta men säkert genom hårt arbete och beslutsamhet. 339 00:21:46,598 --> 00:21:48,058 Men det finns hopp. 340 00:21:48,141 --> 00:21:50,811 Om ni vill veta mer så kan ni skriva till mig, 341 00:21:50,894 --> 00:21:55,983 C/O Body by Sheila, Box 89, San Diego, California, 92101. 342 00:22:52,206 --> 00:22:54,625 -Hallå? -Vad tror du att du har gjort? 343 00:22:57,044 --> 00:22:59,421 Jag visste inte att vi pratade med varann. 344 00:22:59,505 --> 00:23:03,050 Du är skyldig mig en enkel förklaring till 345 00:23:03,133 --> 00:23:08,096 vad du tror att du gjorde på tv i morse. 346 00:23:08,180 --> 00:23:09,848 Jag gjorde det jag kände för. 347 00:23:11,225 --> 00:23:12,226 Där kom det. 348 00:23:13,310 --> 00:23:17,564 -Fortfarande överens om vissa grejer. -Det hände bara. Det var improviserat. 349 00:23:17,648 --> 00:23:22,027 -Jag ville bara tala ut. -Men säkert. Vad modigt av dig. 350 00:23:22,528 --> 00:23:26,865 Och du gav dig på mig och Kelly när du ändå höll på. 351 00:23:27,533 --> 00:23:28,951 Det här tillåter hon inte. 352 00:23:29,034 --> 00:23:32,287 Är det här ditt nya jobb? Att vidarebefordra Kellys hot? 353 00:23:32,371 --> 00:23:35,374 Hon vet inte att jag pratar med dig. Jag gör det här… 354 00:23:37,000 --> 00:23:39,294 Jag gör det här som din före detta vän. 355 00:23:39,378 --> 00:23:41,046 Men vad modigt av dig. 356 00:23:44,758 --> 00:23:45,759 Jag… 357 00:23:46,552 --> 00:23:49,429 -Jag ångrar att… -Du ångrar ingenting. 358 00:23:53,141 --> 00:23:54,142 Men du kommer att göra det. 359 00:25:37,913 --> 00:25:39,915 Undertexter: Borgir Ahlström