1 00:00:07,257 --> 00:00:08,467 MOSTIES, SANDJEGO! 2 00:00:08,550 --> 00:00:11,220 Un nu pāriesim pie šķīstošajām šķiedrvielām, 3 00:00:11,303 --> 00:00:14,181 kas atrodamas tādos gardos produktos kā sēnes, 4 00:00:14,264 --> 00:00:16,808 mieži un auzas, kas redzamas šeit. 5 00:00:16,892 --> 00:00:19,353 Kad mēs pārstrādājam šos produktus, 6 00:00:19,436 --> 00:00:23,690 tajos esošās šķiedrvielas paildzina sāta sajūtu. 7 00:00:23,774 --> 00:00:24,691 Vai tā? 8 00:00:24,775 --> 00:00:25,859 Tas ir pareizi. 9 00:00:26,443 --> 00:00:29,238 Man patīk, ka pareizie produkti darbojas labāk 10 00:00:29,321 --> 00:00:31,823 un ilgāk nekā neveselīgā pārtika. 11 00:00:31,907 --> 00:00:34,034 Cilvēks jūtas "paēdis kā runcis", 12 00:00:34,117 --> 00:00:37,329 un to nodrošina veselīga un sātīga maltīte. Lieliski! 13 00:00:37,412 --> 00:00:39,498 Tas teiciens ir maldinošs. 14 00:00:39,581 --> 00:00:42,626 Šķīstošās šķiedrvielas aizkavē kuņģa iztukšošanos 15 00:00:42,709 --> 00:00:44,545 un sabiezina fēces. 16 00:00:45,170 --> 00:00:46,922 Jau atkal tas vārds! 17 00:00:47,005 --> 00:00:49,758 Kur šķiedrvielas, tur fēces. 18 00:00:49,842 --> 00:00:52,970 Patiesi. Paldies Letijai Makdūgalai, 19 00:00:53,053 --> 00:00:55,848 Sharp Memorial slimnīcas klīniskajai dietoloģei, 20 00:00:55,931 --> 00:00:59,810 kura mums māca, kā ar veselīgu ēšanu panākt, lai vēders ir priecīgs. 21 00:00:59,893 --> 00:01:01,311 Vārds tev! 22 00:01:01,395 --> 00:01:02,479 Stop! 23 00:01:03,480 --> 00:01:08,110 -Šīla. Par to aizmirsti. -Jā. Šķiedrvielas nevar būt patīkamas. 24 00:01:08,193 --> 00:01:10,529 -Nevaino sevi. -Nē, es nevainoju. 25 00:01:10,612 --> 00:01:13,532 Dr. Makdūgala ir… Viņai bija ļoti svarīgs vēstījums. 26 00:01:13,615 --> 00:01:15,951 -Viņa ir zinoša un… -Daži ir no grāmatu pasaules. 27 00:01:16,034 --> 00:01:18,328 -TV nav domāta viņiem. -Nē, TV ir domāta tev. 28 00:01:18,412 --> 00:01:19,955 -Tas ir skaidrs. -Paldies. 29 00:01:20,038 --> 00:01:24,001 Labi. Aizmirsīsim to tantīti un domāsim par nākamo nedēļu. 30 00:01:24,084 --> 00:01:27,004 Tēma "sporta zāles ir jaunie neprecēto bāri". 31 00:01:27,087 --> 00:01:29,673 -Mums tā šausmīgi patīk. -Jā, es zinu. 32 00:01:29,756 --> 00:01:31,175 -Tiešām. -Es zinu. 33 00:01:31,258 --> 00:01:35,971 Bet man patīk "dinamiska iesildīšanās palīdz novērst traumu rašanos". 34 00:01:36,054 --> 00:01:37,848 -Mana tēma. -Jā, bet šī… 35 00:01:37,931 --> 00:01:39,099 30 sekundes! 36 00:01:39,183 --> 00:01:42,144 Man patīk sapulces reklāmas pauzēs, jo tās nav garas. 37 00:01:42,227 --> 00:01:45,230 Man prieks, ka parunājām par zāli neprecētajiem. 38 00:01:45,314 --> 00:01:46,857 Ļoti gribu to ieraudzīt. 39 00:02:02,456 --> 00:02:06,251 To nevar noliegt Es to ļoti kāroju 40 00:02:06,335 --> 00:02:09,545 Bet teikšu uzreiz Es nedaru blēņas 41 00:02:09,630 --> 00:02:12,049 Tā pilnīgā un samtainā garša 42 00:02:12,132 --> 00:02:13,425 Tik pilnīga! Tik pilnīga! 43 00:02:13,509 --> 00:02:16,178 Tā neietekmēs manu vidukli 44 00:02:16,678 --> 00:02:18,722 "Figure 8" 45 00:02:18,805 --> 00:02:21,892 Tik pilnīgi, tik gardi - "Figure 8" 46 00:02:22,643 --> 00:02:25,604 Tik pilnīgi, tik gardi - "Figure 8" 47 00:02:26,146 --> 00:02:29,441 Tik pilnīgi, tik gardi - "Figure 8" 48 00:02:36,406 --> 00:02:37,282 KELIJA KILMĀRTINA 49 00:02:37,366 --> 00:02:41,787 Tā, tālāk - ceturtdienas pusdienas. Skolas pusdienas. Maizes ar ievārījumu. 50 00:02:41,870 --> 00:02:45,165 Tās būs ledusskapja vidējā plauktā. 51 00:02:45,249 --> 00:02:48,293 Kāda viņa ir dzīvē - tā Kelija Kilmārtina? 52 00:02:48,377 --> 00:02:50,045 -Sasodīts, Ērnij! -Kas ir? 53 00:02:50,128 --> 00:02:52,881 Man vajag, lai tu pievērs uzmanību, labi? 54 00:02:52,965 --> 00:02:55,634 -Tu vari nerunāt ar mani kā ar… -Es mēģinu paskaidrot… 55 00:02:55,717 --> 00:02:56,927 …kā ar vienu no bērniem? 56 00:02:57,010 --> 00:03:00,055 Es jums sataisīju ēst visai nedēļai, ko būšu prom. 57 00:03:00,138 --> 00:03:02,432 Tāpēc es priecātos, ja tu iepauzētu 58 00:03:02,516 --> 00:03:04,852 un mēģinātu ieklausīties. 59 00:03:05,811 --> 00:03:09,940 Paldies. Es tev to nelūdzu, bet paldies. Lai arī man garšo tava vista vīna mērcē… 60 00:03:10,023 --> 00:03:13,360 Tev garšo mana vista vīna mērcē. Neuzdrošinies teikt, ka negaršo. 61 00:03:13,443 --> 00:03:16,655 Garšo, bet tavu pēdējo braucienu mēs izturējām. Būs labi. 62 00:03:16,738 --> 00:03:19,032 Tad bija trīs naktis! Tagad būs piecas. 63 00:03:19,116 --> 00:03:22,411 Neizskatās, ka tu to pilnībā saproti. 64 00:03:22,494 --> 00:03:24,955 Brauciens ar Keliju uz Losandželosu tevi uztrauc, vai ne? 65 00:03:25,664 --> 00:03:29,918 Spēle augstākajā līgā. Klau, varbūt es braukšu līdzi, ko? 66 00:03:30,502 --> 00:03:32,921 Dvīņi pāris dienas var palikt ar Adelu. 67 00:03:33,005 --> 00:03:37,968 Piecas dienas. Sanāk gandrīz nedēļa. Es tev visu laiku to saku. 68 00:03:38,051 --> 00:03:41,513 Tev nepatīk būt vienai. Atzīsti vismaz to, jā? 69 00:03:41,597 --> 00:03:42,764 Tev pietrūkst Šīlas. 70 00:03:42,848 --> 00:03:46,351 Ērnij! Man nevajag, lai tu palīdzi vai mēģini mani pāraudzināt. 71 00:03:46,435 --> 00:03:49,605 Man vajag, lai tu klausies. Vai to tu, lūdzu, vari? 72 00:03:52,774 --> 00:03:55,527 Ja vakarā kaut ko sakārojas, es sagatavoju aukstās uzkodas, 73 00:03:55,611 --> 00:03:58,530 taču saliku pa dienām, lai neapēd pārāk ātri. 74 00:03:58,614 --> 00:04:00,991 Un es neaizmirsu par brokastīm. Tās ir pieliekamajā. 75 00:04:01,074 --> 00:04:03,118 Nāc! Ērnij, neatpaliec! 76 00:04:03,202 --> 00:04:05,412 Lieliska nodarbība. Paldies! 77 00:04:05,495 --> 00:04:07,080 Kas vēl šodien ir? 78 00:04:07,164 --> 00:04:10,918 Tātad nodarbības 14.15 un 17.30. Saprotams, tikai no gaidīšanas saraksta. 79 00:04:11,001 --> 00:04:12,628 Tātad apsveicu tevi! 80 00:04:12,711 --> 00:04:16,048 Un es izbrīvēju 45 minūtes, lai vari parakstīt lācīšus 81 00:04:16,130 --> 00:04:17,882 -bērniem ar vēzi. -Labi, paldies. 82 00:04:23,013 --> 00:04:24,848 Ja tu gribētu parunāt par to, 83 00:04:24,932 --> 00:04:26,683 -kas notika jums ar Grētu… -Negribu. 84 00:04:26,767 --> 00:04:27,851 …es… Jā. 85 00:04:28,560 --> 00:04:31,104 Un es pieņemu, ka esi to redzējusi? 86 00:04:31,188 --> 00:04:33,899 Figure 8 reklāmu. Man nepatika. Ienīstu viņu. 87 00:04:33,982 --> 00:04:35,359 Mums neviens nav jāienīst. 88 00:04:35,442 --> 00:04:38,570 Diētiskie cepumi vienalga nebija domāti man. Un es nedziedu. 89 00:04:38,654 --> 00:04:39,780 Bet noteikti varētu. 90 00:04:42,115 --> 00:04:46,453 Vai papētīsi sporta zāles, kurās iepazīstas neprecētie? 91 00:04:46,537 --> 00:04:48,205 Vai tad tu ar kādu nesatiecies? 92 00:04:48,914 --> 00:04:50,999 Par to būs Mosties, Sandjego! segments. 93 00:04:51,083 --> 00:04:53,836 Skaidrs. Piedod. Jā. 94 00:04:55,921 --> 00:04:57,589 -Vaļā vai ciet? -Ciet. 95 00:05:11,562 --> 00:05:16,233 Es esmu fans. Nē, fanātiķis. Gan jau pat velku uz apmātā pusi. 96 00:05:16,316 --> 00:05:17,568 Par skriešanu? 97 00:05:17,651 --> 00:05:21,446 Jā. Zini, tas bija pavisam negaidīti, bet tagad tas ir… 98 00:05:21,530 --> 00:05:24,157 Tā ir mana būtība. Brīvi skriet pasaulē. 99 00:05:24,241 --> 00:05:27,744 -Tu nepiekūsti? -Tas ir tas labākais. 100 00:05:27,828 --> 00:05:30,831 Domāju nodibināt palīdzības programmu nelabvēlīgo ģimeņu bērniem. 101 00:05:30,914 --> 00:05:33,125 Tādu skriešanas programmu. Tikko iedomājos. 102 00:05:33,709 --> 00:05:36,795 Vai tad viņi nevar vienkārši skriet, ja grib? 103 00:05:36,879 --> 00:05:38,839 Tā it kā liekas, vai ne? 104 00:05:38,922 --> 00:05:39,923 Taču… 105 00:05:40,924 --> 00:05:46,263 sistēmiskās nevienlīdzības nepārvaramā daba vienkārši… 106 00:05:48,473 --> 00:05:52,394 Lai paliek. Tā bija jaunpievērstā dedzība. 107 00:05:52,477 --> 00:05:54,146 Atvaino. Un tu? 108 00:05:54,229 --> 00:05:58,358 Vai tev ir kas tāds, kam tu svēti tici vai stingri piekrīti? 109 00:06:00,152 --> 00:06:04,865 Es stingri piekrītu, ka nevajadzētu ļaut turēt mājās čūskas. 110 00:06:04,948 --> 00:06:08,243 Labi. Jā. Uz jautājumu atbildēts. 111 00:06:09,786 --> 00:06:11,288 Nu, es nezinu. Es… 112 00:06:11,371 --> 00:06:14,041 Man nav daudz lietu, kas mani iekvēlinātu. 113 00:06:14,124 --> 00:06:15,250 Ne tā kā tevi. 114 00:06:17,461 --> 00:06:19,505 Vai tāpēc iedomājies mani uzaicināt uz randiņu? 115 00:06:21,715 --> 00:06:23,091 Jā. 116 00:06:24,384 --> 00:06:26,136 Un man patīk tavs dibens. 117 00:06:28,222 --> 00:06:30,390 Jauki. Tas ir jauki. 118 00:06:32,768 --> 00:06:36,021 Domāju, mums ir jāparunā par ziloni kantīnē. 119 00:06:38,398 --> 00:06:41,109 Par Šīlu. Šīla ir tas zilonis. 120 00:06:41,610 --> 00:06:44,029 Viņai šī analoģija nepatiktu. 121 00:06:44,112 --> 00:06:45,989 Viņa gan izliktos, ka tas viņu neskar. 122 00:06:46,073 --> 00:06:49,826 Es nedomāju, ka, vai ne, tavs darbs ar manu bijušo sievu… 123 00:06:49,910 --> 00:06:51,620 -Pie. Es strādāju pie viņas. -Pie, jā. 124 00:06:51,703 --> 00:06:56,333 Tomēr es nedomāju, ka tam vajadzētu ietekmēt mūsu satikšanos. 125 00:06:57,751 --> 00:06:59,670 Personiskā līmenī. 126 00:07:00,420 --> 00:07:01,421 Kā domā tu? 127 00:07:02,422 --> 00:07:03,924 Jā. Es sliecos pilnīgi piekrist. 128 00:07:05,676 --> 00:07:08,345 Un mums par to nav jārunā. Par viņu. 129 00:07:09,179 --> 00:07:10,597 Es gan laikam gribēšu. 130 00:07:10,681 --> 00:07:13,308 Es arī, jā. Reizēm. 131 00:07:13,392 --> 00:07:18,105 Viņa no jaunām attiecībām nevairās. Kāpēc lai to darītu tu? 132 00:07:19,606 --> 00:07:22,818 Jā. Tieši tā. 133 00:07:25,362 --> 00:07:27,406 Tieši tāpēc man te tā patīk! 134 00:07:27,489 --> 00:07:28,574 Kas tas ir? 135 00:07:33,745 --> 00:07:34,955 Jūs rādāt uz mani? 136 00:07:35,706 --> 00:07:36,748 Jā, uz tevi. 137 00:07:36,832 --> 00:07:37,833 Labi. 138 00:07:40,002 --> 00:07:43,088 -Tā. Oho! -Tev sanāks! 139 00:08:02,566 --> 00:08:03,734 Ei, mīļā! 140 00:08:04,985 --> 00:08:08,906 -Saprotu, ka tu vēl dusmojies. -Tas labi. Dusmojos gan. 141 00:08:08,989 --> 00:08:12,534 Man nevajadzēja domāt, ka zinu, kas tev ir vajadzīgs. 142 00:08:13,118 --> 00:08:16,079 Medicīniski un psiholoģiski. 143 00:08:16,955 --> 00:08:18,081 Tu tagad nožēlo grēkus? 144 00:08:19,208 --> 00:08:20,459 Es gribu palīdzēt. 145 00:08:21,502 --> 00:08:25,589 Kā vīrs un tēvs. Tu šādu palīdzību esi pelnījusi. 146 00:08:27,341 --> 00:08:30,594 Esmu atbrīvojis visu dienu. Līdz pat vannā likšanas laikam 147 00:08:30,677 --> 00:08:33,179 par Greisu būšu atbildīgs es. 148 00:08:33,263 --> 00:08:38,227 Un tu šajā laikā vari darīt, ko vien vēlies. 149 00:08:39,727 --> 00:08:43,732 -Viņai šodien ir jābūt pie dr. Gilkrista. -Zinu. 11.30. 150 00:08:43,815 --> 00:08:45,984 Adrese un telefons man jau ir pierakstīts. 151 00:08:47,861 --> 00:08:48,946 Tu to gribi darīt? 152 00:08:49,029 --> 00:08:54,660 Jā. Bet tevis dēļ. Es gribu palīdzēt tev. 153 00:08:59,790 --> 00:09:02,543 Tu man no daktera piezvanīsi, ja kaut kas nebūs labi? 154 00:09:02,626 --> 00:09:07,798 Jā. Izbaudi klusumu un atpūties. 155 00:09:08,507 --> 00:09:09,883 Pat ja tas būs īsu brīdi. 156 00:09:10,759 --> 00:09:12,719 Labi. Tagad esmu gatavs ņemt bērnu. 157 00:09:16,056 --> 00:09:17,307 -Tā. -Ir labi. 158 00:09:19,893 --> 00:09:21,895 Jā. Es varu. 159 00:09:24,690 --> 00:09:25,691 Labi. 160 00:09:27,276 --> 00:09:28,277 Novēli veiksmi. 161 00:09:28,986 --> 00:09:30,696 Jā, man patīk vingrot. 162 00:09:31,363 --> 00:09:35,158 Tas ir… Nu, tas ir redzams. 163 00:09:35,659 --> 00:09:39,496 Vai ne? Nu, šķiet, es to jau pateicu. 164 00:09:40,330 --> 00:09:44,334 Jā. Vispār es jautāju, kāpēc jums patīk vingrot. 165 00:09:45,002 --> 00:09:46,879 Jautājāt gan, ko? 166 00:09:47,713 --> 00:09:48,589 Velns! 167 00:09:48,672 --> 00:09:51,425 Mič, jūs teicāt, ka te iepazināties ar draudzeni. 168 00:09:51,508 --> 00:09:53,927 Vai vingrošanas sociālie aspekti jums ir svarīgi? 169 00:09:54,636 --> 00:09:58,348 Ja ļaušu šo interviju filmēt, jūs mani nepataisīsiet par idiotu, ko? 170 00:09:58,432 --> 00:10:01,518 -Nē. -Jo vienreiz mani rādīja ziņās, 171 00:10:01,602 --> 00:10:04,271 un tur mani pataisīja par pilnīgu idiotu. 172 00:10:06,148 --> 00:10:07,733 Mēs noteikti nepataisīsim. 173 00:10:08,650 --> 00:10:11,069 Jo es esmu ļoti dažāds. 174 00:10:11,153 --> 00:10:13,906 Es ēdu daudz gaļas. Tas ir veselīgi. 175 00:10:13,989 --> 00:10:17,784 Uz nakti es lietoju magniju. Kad pieceļos, iebliežu kreatīnu. 176 00:10:17,868 --> 00:10:20,662 To nevar noliegt Es to ļoti kāroju 177 00:10:20,746 --> 00:10:24,082 Bet teikšu uzreiz Es nedaru blēņas 178 00:10:24,166 --> 00:10:26,543 Tā pilnīgā un samtainā garša 179 00:10:26,627 --> 00:10:28,253 Tik pilnīga! Tik pilnīga! 180 00:10:28,337 --> 00:10:31,131 Tā neietekmēs manu vidukli 181 00:10:31,215 --> 00:10:32,966 "Figure 8" 182 00:10:33,050 --> 00:10:36,178 Tik pilnīgi, tik gardi - "Figure 8" 183 00:10:36,803 --> 00:10:39,765 Tik pilnīgi, tik gardi - "Figure 8" 184 00:10:40,265 --> 00:10:41,266 Vai saprotat? 185 00:10:41,350 --> 00:10:44,061 -Jā, es tiešām… Nē, es… Jā. -Paldies! 186 00:10:44,853 --> 00:10:47,940 Tagad… tagad pauze! 187 00:10:48,023 --> 00:10:49,441 -Pauze. Jā. -Jā. 188 00:10:50,984 --> 00:10:53,529 Sūdīgai idejai sūdīgs rezultāts. 189 00:10:53,612 --> 00:10:56,657 Nu labi. Kāpēc tad lūdzi, lai atnāku? 190 00:10:57,866 --> 00:10:59,159 Nezinu. 191 00:10:59,952 --> 00:11:03,288 Lai es varētu domāt, ka esmu pelnījusi ko labāku, 192 00:11:03,372 --> 00:11:06,792 un tev būtu iemesls man ticēt? 193 00:11:08,293 --> 00:11:09,711 Es tev kaut ko pateikšu. 194 00:11:10,212 --> 00:11:11,797 Tu esi resna, saproti? 195 00:11:12,381 --> 00:11:14,508 Ne tur, kur ir smuki. Tur, kur neglīti. 196 00:11:14,591 --> 00:11:18,679 Tev ir kārnas rokas un liela, resna pakaļa! 197 00:11:19,513 --> 00:11:20,514 Ko? 198 00:11:23,183 --> 00:11:24,059 Ko tu teici? 199 00:11:24,643 --> 00:11:25,853 Tu nedzirdēji? 200 00:11:26,436 --> 00:11:30,774 Es… Piedod, es aizdomājos. 201 00:11:30,858 --> 00:11:34,820 Es domāju… Ko? Vai tu varētu atkārtot? 202 00:11:36,113 --> 00:11:38,115 Tu noteikti esi pelnījusi ko labāku. 203 00:11:40,742 --> 00:11:41,577 Jā. 204 00:11:41,660 --> 00:11:43,370 Jā, man jau likās, ka tu tā saki. 205 00:11:43,996 --> 00:11:45,330 Labi, mums jāatgriežas. 206 00:11:49,751 --> 00:11:51,420 Nu, kā vakar gāja? 207 00:11:52,087 --> 00:11:53,755 Paldies, ka pajautāji tikai pēc divām sekundēm. 208 00:11:53,839 --> 00:11:55,174 Kā bija? 209 00:11:56,216 --> 00:11:59,178 Bija… Vispār bija jauki. 210 00:11:59,761 --> 00:12:02,055 Kā viņu sauc? Kurā klasē viņa iet? 211 00:12:02,139 --> 00:12:03,056 Labi. 212 00:12:03,140 --> 00:12:05,642 Viņai vakarā jābūt mājās, vai arī viņas vecāki ir pielaidīgi? 213 00:12:06,935 --> 00:12:09,021 Nav smieklīgi. Un arī nav pareizi. 214 00:12:09,104 --> 00:12:10,814 Domāju, ka pieņēmums ir loģisks. 215 00:12:10,898 --> 00:12:14,735 Ak tā? Ka man bija randiņš ar tīni un es esmu noziedznieks? 216 00:12:14,818 --> 00:12:16,695 Labi, noziedznieks ne, bet nelietis gan. 217 00:12:17,362 --> 00:12:19,239 Cik jauki, ka tu spēj to atšķirt. 218 00:12:19,323 --> 00:12:22,451 Tev patīk sievietes kontrolēt. Vai vismaz ar viņām manipulēt. 219 00:12:22,534 --> 00:12:25,037 Nevainīgas pirmkursnieces, auklītes… 220 00:12:25,120 --> 00:12:28,081 Vai es kontrolēju Nikolu Moru? 221 00:12:28,832 --> 00:12:31,460 Nē. Viņa bija piecus gadus vecāka un mani noskūpstīja. 222 00:12:31,543 --> 00:12:33,378 Es runāju par auklēm, kuras pats algo. 223 00:12:33,462 --> 00:12:36,465 Tu mīcījies ar Nikolu Moru no Hilkrestas skolas? 224 00:12:36,548 --> 00:12:40,093 Vienreiz skūpstījos, jā, bet "mīcīties" skan labāk, 225 00:12:40,177 --> 00:12:42,095 tāpēc, lūdzu, lieto šo vārdu. 226 00:12:42,596 --> 00:12:44,389 Stipras sievietes tevi biedē. 227 00:12:44,473 --> 00:12:45,307 Nē. 228 00:12:45,390 --> 00:12:47,059 Tas nav pats sliktākais. 229 00:12:47,142 --> 00:12:49,520 Tas tikai nozīmē, ka tu neiesi iedzert ne ar vienu, 230 00:12:49,603 --> 00:12:51,647 kas ir pilnībā nobriedusi. 231 00:12:52,606 --> 00:12:54,900 Klau, es pieķēru Maju bāžam sev vagīnā zobpastu. 232 00:12:54,983 --> 00:12:56,944 -Ko? -Viņa teica, ka kņudot. 233 00:12:57,027 --> 00:12:59,738 Viņai taisnība. Nekas traks, taču tev jāzina. 234 00:12:59,821 --> 00:13:02,449 Bet tev vajag jaunu zobpastu. Un krekerus. 235 00:13:02,950 --> 00:13:05,410 Ei! Gatava doties uz skolu, mīlulīt? 236 00:13:05,494 --> 00:13:09,748 -Jā! Es gribu, lai mani ved Debijtante! -Sarunāts, mazā! 237 00:13:09,831 --> 00:13:10,832 Jā. 238 00:13:13,961 --> 00:13:16,129 Viņai ir 37 gadi - tavai zināšanai. 239 00:13:17,047 --> 00:13:20,509 Viņu sauc Alma, un viņa ir arhitekte no Andalūzijas - no Spānijas. 240 00:13:21,009 --> 00:13:23,428 -Kur dzimis Pikaso. -Nožēlojami. 241 00:13:23,512 --> 00:13:26,849 Un viņai ir divi bērni. Deviņi un 11. Tas ir vecums, nevis vārdi. 242 00:13:27,683 --> 00:13:30,686 Un visvairāk viņa baidās no čūskām. 243 00:13:30,769 --> 00:13:32,187 -Labi. -Kas tā ir? 244 00:13:32,271 --> 00:13:33,438 Tu viņu nepazīsti. 245 00:13:33,522 --> 00:13:34,690 Ejam, mīlulīt! 246 00:13:40,779 --> 00:13:42,030 Zobpasta. 247 00:13:46,952 --> 00:13:49,079 Un mis Greisa bija… 248 00:13:49,162 --> 00:13:51,081 Cik smaga viņa piedzima? 249 00:13:53,834 --> 00:13:57,379 Es nezinu. Nē. 250 00:13:58,005 --> 00:13:59,798 Svars vēl nepietiekams, 251 00:13:59,882 --> 00:14:03,594 bet cik gramus vienā barošanā viņa apēd? 252 00:14:04,219 --> 00:14:07,222 Atvainojiet. Jūs domājat pienu? 253 00:14:07,848 --> 00:14:08,849 Jā. 254 00:14:12,477 --> 00:14:14,229 Pienu. Tā jau domāju. 255 00:14:15,439 --> 00:14:18,400 Gramos gan es nezinu. 256 00:14:21,862 --> 00:14:25,115 Man tas it nemaz nepatīk. 257 00:14:40,214 --> 00:14:41,673 TV TITĀNU CĪŅA KELIJA KILMĀRTINA 258 00:14:41,757 --> 00:14:45,844 Man bija laba tikšanās ar Mo Kritendenu un margarīna ļaudīm. 259 00:14:46,845 --> 00:14:49,264 Viņi redzējuši cepumu reklāmu un bija sajūsmā, protams. 260 00:14:49,348 --> 00:14:50,599 Kā visi. Bet… 261 00:14:51,433 --> 00:14:54,394 nācās pamatīgi ieeļļot zobratus, lai dabūtu šo tikšanos, tā ka… 262 00:14:55,229 --> 00:14:58,398 Es margarīna cilvēkiem eļļu nepieminētu. 263 00:15:01,026 --> 00:15:02,194 Labs joks, Rastij. 264 00:15:05,364 --> 00:15:08,200 -Ko domājat? -Es nezinu… 265 00:15:08,283 --> 00:15:11,245 Es īsti nezinu, ko domāt. Dibens arī būs apsegts? 266 00:15:11,328 --> 00:15:12,704 Skaidrs, ka dibens arī. 267 00:15:12,788 --> 00:15:14,957 Viss šis pasākums ir dibenā bāžams. 268 00:15:15,916 --> 00:15:19,086 Vēl viens labs joks, Rastij. Prieks, ka varēji atbraukt. 269 00:15:19,169 --> 00:15:20,170 O johaidī! 270 00:15:20,254 --> 00:15:23,799 Es gaidu, kad atnesīs saīsinātos šortus, jo man bija par garu. 271 00:15:23,882 --> 00:15:28,262 Jā. Labi, tātad… nedaudz grūti koncentrēties. 272 00:15:28,846 --> 00:15:31,640 Vai kādreiz esi apsvērusi iespēju piedalīties bērnu raidījumos? 273 00:15:31,723 --> 00:15:34,685 Margarīna cilvēkiem patiktu, 274 00:15:34,768 --> 00:15:37,855 ja tu piedalītos izglītojošā leļļu izrādē bērniem. 275 00:15:37,938 --> 00:15:40,691 Jā, tas tevi pietuvinātu viņu zīmola saimei. 276 00:15:40,774 --> 00:15:43,861 Bērnu raidījumi ir garām. Mazi partneri, maza alga. 277 00:15:45,404 --> 00:15:46,697 Dzirdēji, ko teica boss. 278 00:15:47,281 --> 00:15:50,742 Redzi, Kelij, te nav runa par to, ko tu saņemsi pa priekšu, jā? 279 00:15:50,826 --> 00:15:53,036 Runa ir par to, ko saņemsi otrā galā. 280 00:15:53,120 --> 00:15:55,706 Nē! Es pati sapratu. Labi. 281 00:15:55,789 --> 00:15:58,333 Man kauns. Es sapratu. Šoreiz uzķēru. 282 00:15:58,417 --> 00:16:01,461 Man tas šķiet ļoti loģiski, 283 00:16:01,962 --> 00:16:02,963 bet… 284 00:16:03,589 --> 00:16:04,590 Jā. 285 00:16:07,509 --> 00:16:09,511 Atnesu mis Kilmārtinas šortus. 286 00:16:11,889 --> 00:16:14,558 Jūs darāt Dieva darbu. Paldies. 287 00:16:14,641 --> 00:16:16,518 Un īpašā piegāde. 288 00:16:26,236 --> 00:16:28,113 Domāju, ka šī ir labdarība. 289 00:16:28,197 --> 00:16:30,407 To man Rastijs jau sen ir iezaurējis: 290 00:16:30,490 --> 00:16:32,534 naudu vienmēr pirms. 291 00:16:32,618 --> 00:16:34,703 "Jo ko tad viņi iesāks?" 292 00:16:34,786 --> 00:16:37,122 "Filmēs to sūda raidījumu bez tevis?" 293 00:16:39,249 --> 00:16:41,376 Redz, tas ir kārtīgs bizness. 294 00:16:41,460 --> 00:16:44,296 Ai, velns! Uzvilku otrādi. 295 00:16:44,379 --> 00:16:45,881 Tādēļ tu esi jauka. 296 00:16:45,964 --> 00:16:47,424 Tā un sava dibena dēļ. 297 00:16:48,634 --> 00:16:50,552 Jautrība priekšā un pakaļā! 298 00:16:52,137 --> 00:16:53,305 Tas atmodinās. 299 00:16:54,723 --> 00:16:56,892 Vai mana meita ir slima? Vai to jūs… 300 00:16:56,975 --> 00:16:58,894 Nē, nē. Viss ir labi. 301 00:16:58,977 --> 00:17:01,605 Brīma kungs, jūs zināt, kāda jums ir asinsgrupa? 302 00:17:02,105 --> 00:17:04,066 Jā. O. 303 00:17:04,148 --> 00:17:05,567 Un jūs esat pārliecināts? 304 00:17:05,651 --> 00:17:06,818 Pilnībā. 305 00:17:06,902 --> 00:17:11,406 Tāda pati kā jūsu sievai. Un Greisai ir AB grupa. 306 00:17:13,116 --> 00:17:14,117 Tas ir slikti? 307 00:17:14,742 --> 00:17:17,871 Tas nav ne labi, ne slikti. Tas vienkārši… 308 00:17:18,372 --> 00:17:20,249 Tā laikam ir kļūda. 309 00:17:20,332 --> 00:17:24,336 Jums abiem ar sievu ir O. Tas nozīmē, ka arī bērnam ir jābūt O. 310 00:17:26,088 --> 00:17:29,550 Brīma kungs, es zvanu, lai izrādītu laipnību. Kā vīrietis vīrietim - 311 00:17:29,633 --> 00:17:34,221 lai pateiktu: bioloģiski jūs nevarat būt šīs meitenītes tēvs. 312 00:17:36,765 --> 00:17:41,311 Es nekādā ziņā nevēlos iejaukties laulības lietās. Es tikai… 313 00:17:41,395 --> 00:17:45,148 Piezvanījāt izrādīt laipnību. Kā vīrietis vīrietim. 314 00:17:46,775 --> 00:17:47,985 Tieši tā. 315 00:17:50,028 --> 00:17:52,948 Jā. Paldies jums. 316 00:18:01,206 --> 00:18:03,041 Man būtu jāsvin pieci mēneši, 317 00:18:03,125 --> 00:18:06,128 kopš neesmu rijusi un dzirdējusi balsis. 318 00:18:06,211 --> 00:18:08,630 Zinu, zinu - būtu, vajadzētu, varētu… 319 00:18:08,714 --> 00:18:12,593 Bet man gāja tik labi, un tad - es nezinu. 320 00:18:14,887 --> 00:18:16,722 Balsu vairs nebija, 321 00:18:17,222 --> 00:18:20,976 un tad tās izmainījās 322 00:18:21,059 --> 00:18:23,770 un pārvērtās. 323 00:18:25,022 --> 00:18:27,608 Un sāka man uzbrukt citā veidolā. 324 00:18:30,027 --> 00:18:32,279 Tajā fitnesa izstādē es atkal sarijos. 325 00:18:33,947 --> 00:18:34,948 Figure 8? 326 00:18:35,449 --> 00:18:37,492 Jā. Jā. Tie ir tie. 327 00:18:37,993 --> 00:18:41,496 Man likās, ka spēju tikt galā, un tad, nu… 328 00:18:41,580 --> 00:18:44,750 Tā pilnīgā un samtainā garša! 329 00:18:45,375 --> 00:18:48,670 -Tā neietekmēs manu vidukli -Vai jūs… 330 00:18:49,171 --> 00:18:52,841 To nevar noliegt Es to ļoti kāroju 331 00:18:52,925 --> 00:18:56,303 Bet teikšu uzreiz Es nedaru blēņas 332 00:18:56,386 --> 00:18:58,847 Tā pilnīgā un samtainā garša 333 00:18:58,931 --> 00:19:00,432 Tik pilnīga! Tik pilnīga! 334 00:19:00,516 --> 00:19:03,352 Tā neietekmēs manu vidukli 335 00:19:03,435 --> 00:19:05,020 "Figure 8" 336 00:19:05,521 --> 00:19:08,565 Tik pilnīgi, tik gardi - "Figure 8" 337 00:19:09,316 --> 00:19:12,277 Tik pilnīgi, tik gardi - "Figure 8" 338 00:19:13,111 --> 00:19:16,198 Tik pilnīgi, tik gardi - "Figure 8" 339 00:19:18,784 --> 00:19:22,162 Vai arī tu kaut ko šodien gribētu pastāstīt, Šīla? 340 00:19:24,665 --> 00:19:26,208 Un sveicam atpakaļ! 341 00:19:26,291 --> 00:19:29,002 Šeit, Sandjego, ir 13 pāri stundai, 342 00:19:29,086 --> 00:19:32,422 tāpēc pienācis laiks visu mīlētajai fitnesa ekspertei 343 00:19:32,506 --> 00:19:33,632 Šīlai D. Rūbinai. 344 00:19:33,715 --> 00:19:36,677 Šīla, cik saprotu, tu šodien stāstīsi, kā sporta zāles, 345 00:19:36,760 --> 00:19:38,387 kas ir populārākas nekā jebkad, 346 00:19:38,470 --> 00:19:41,932 kļūst par jaunajām vietām, kur cilvēkiem iepazīties. 347 00:19:42,015 --> 00:19:46,228 Daudzi saka, ka tās pat apsteidz neprecēto bārus. Pastāsti, Šīla! 348 00:19:46,854 --> 00:19:50,566 Es gan negribētu, bet liels paldies par ievadu, Stjū. 349 00:19:54,319 --> 00:19:55,696 Vai Diks? Vai Stjū? 350 00:19:55,779 --> 00:19:58,490 Es aizmirsu tavu vārdu. Nav svarīgi! 351 00:19:59,241 --> 00:20:03,245 Es nerunāšu par to, kā cilvēki sporta zālēs iepazīstas, 352 00:20:03,328 --> 00:20:06,081 jo tas… tas ir stulbi un es negribu. 353 00:20:06,582 --> 00:20:10,711 Taču es izmantošu savu ētera laiku, lai parunātu par kaut ko daudz… 354 00:20:10,794 --> 00:20:12,254 kaut ko daudz… 355 00:20:12,838 --> 00:20:14,548 Man ir sakāms kas cits. 356 00:20:14,631 --> 00:20:17,426 Man tas ir jāpasaka. Ja nepateikšu, man liekas, ka… 357 00:20:18,010 --> 00:20:19,178 ka es uzsprāgšu. 358 00:20:24,057 --> 00:20:26,685 Es ciešu no ēšanas traucējumiem ar nosaukumu "bulīmija" 359 00:20:26,768 --> 00:20:28,395 kopš pusaudzes vecuma. 360 00:20:29,021 --> 00:20:31,732 Un tie nekļuva vieglāki pēc laulībām. 361 00:20:33,108 --> 00:20:34,526 Vai kad kļuvu par māti. 362 00:20:35,485 --> 00:20:40,032 Taču tie kļuva vieglāki, kad es atklāju vingrošanu, 363 00:20:40,574 --> 00:20:44,912 kas lika man novērsties no destruktīvajām domām un pievērsties ķermenim; 364 00:20:44,995 --> 00:20:49,750 kas man atvēra jaunas durvis uz jaunu un veselīgāku dzīvesveidu. 365 00:20:51,293 --> 00:20:53,837 Es meklēju palīdzību, strādāju, lai atveseļotos, 366 00:20:53,921 --> 00:20:56,131 un kļuvu daudz veselāka. 367 00:20:56,840 --> 00:20:58,550 Veselīgāka. Laimīgāka. 368 00:20:59,468 --> 00:21:00,636 Pat pilnāka cerību. 369 00:21:01,428 --> 00:21:05,098 Un tas mūs noved pie tā, par ko šodien gribēju runāt - 370 00:21:05,182 --> 00:21:07,684 cik ļoti es nicinu uzstādījumu, 371 00:21:07,768 --> 00:21:12,940 ko Hartman Foods izvirzījuši par saviem "diētiskajiem" cepumiem Figure 8. 372 00:21:13,732 --> 00:21:16,235 Diētisku cepumu nemaz nav. 373 00:21:16,318 --> 00:21:20,113 Tāpat kā nav ātra un viegla ceļa uz jaunu dzīvi. 374 00:21:20,614 --> 00:21:21,740 Tie ir meli. 375 00:21:21,823 --> 00:21:23,742 Ļoti skaisti un pievilcīgi meli, 376 00:21:23,825 --> 00:21:27,371 kurus jums pārdod ļoti skaista un pievilcīga mele. 377 00:21:27,454 --> 00:21:30,874 Un es nezinu, kā jums, bet man ir apriebies, ka man melo. 378 00:21:30,958 --> 00:21:32,459 Līdz kaklam apriebies. 379 00:21:33,043 --> 00:21:36,588 Ja nu es kaut ko skaidri zinu… Varbūt tas ir vienīgais, ko skaidri zinu, 380 00:21:37,381 --> 00:21:40,551 bet veselīga un laimīga dzīve nav viegla. 381 00:21:40,634 --> 00:21:45,347 Pie tās var tikt lēni un tikai ar smagu darbu un apņēmību. 382 00:21:46,598 --> 00:21:48,058 Taču ir gan palīdzība, gan cerība. 383 00:21:48,141 --> 00:21:50,811 Un, ja gribat zināt vairāk, lūdzu, sazinieties ar mani - 384 00:21:50,894 --> 00:21:52,396 Rūpes par augumu kopā ar Šīlu. 385 00:21:52,479 --> 00:21:55,983 89. pastkaste, Sandjego, Kalifornija, 92101. 386 00:22:52,206 --> 00:22:54,625 -Hallo? -Ko tu tagad esi iedomājusies? 387 00:22:57,044 --> 00:22:59,421 Grēta! Man likās, tu ar mani nerunā. 388 00:22:59,505 --> 00:23:03,050 Man liekas, tu man esi parādā kaut visvienkāršāko skaidrojumu par to, 389 00:23:03,133 --> 00:23:08,096 ko tu, tavuprāt, šorīt televīzijā sastrādāji! 390 00:23:08,180 --> 00:23:09,848 Es izdarīju to, ko gribēju. 391 00:23:11,225 --> 00:23:15,771 -Nu lūk! Vismaz kaut kas nav mainījies. -Es to nebiju plānojusi. 392 00:23:15,854 --> 00:23:17,564 Es nezināju, ko teikšu. 393 00:23:17,648 --> 00:23:20,400 -Man tikai vienreiz bija jārunā patiesi. -Kā tad. 394 00:23:20,484 --> 00:23:22,027 Cik tu esi drosmīga! 395 00:23:22,528 --> 00:23:26,865 Tas jau nekas, ka tu tādējādi iešāvi gan man, gan Kelijai. 396 00:23:27,533 --> 00:23:28,951 Viņa to necietīs. 397 00:23:29,034 --> 00:23:32,287 Vai tas ir tavs jaunais darbs - nodot Kelijas draudus? 398 00:23:32,371 --> 00:23:35,374 Viņa nezina, ka es ar tevi runāju. Es to daru… 399 00:23:37,000 --> 00:23:39,294 Es to daru kā tava bijusī draudzene. 400 00:23:39,378 --> 00:23:41,046 Cik tu esi drosmīga. 401 00:23:44,758 --> 00:23:45,759 Man… 402 00:23:46,552 --> 00:23:49,429 -Man žēl, ja es… -Tev nav žēl. 403 00:23:53,141 --> 00:23:54,142 Bet būs. 404 00:25:37,913 --> 00:25:39,915 Tulkojis Imants Pakalnietis