1 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 WACH AUF, SAN DIEGO 2 00:00:08,634 --> 00:00:11,220 Nun zu den löslichen Ballaststoffen. 3 00:00:11,303 --> 00:00:14,181 Enthalten sind sie in köstlichen Lebensmitteln wie Pilzen, 4 00:00:14,264 --> 00:00:16,808 Gerste oder diesen Haferflocken hier. 5 00:00:16,892 --> 00:00:19,394 Wenn wir diese Nahrungsmittel verdauen, 6 00:00:19,478 --> 00:00:23,690 verlängern die Ballaststoffe darin das Sättigungsgefühl. 7 00:00:23,774 --> 00:00:25,859 - Ist das richtig? - Genau so ist es. 8 00:00:26,360 --> 00:00:27,444 Ich finde es toll, 9 00:00:27,528 --> 00:00:29,988 dass die richtigen Lebensmittel uns länger sättigen 10 00:00:30,072 --> 00:00:31,823 als die Junkfood-Alternativen. 11 00:00:31,907 --> 00:00:34,034 Wir fühlen uns einfach satt und zufrieden 12 00:00:34,117 --> 00:00:36,620 nach so einer gesunden und nahrhaften Mahlzeit. 13 00:00:36,703 --> 00:00:38,914 - Einfach toll. - Der Begriff ist irreführend. 14 00:00:39,414 --> 00:00:42,626 Lösliche Ballaststoffe verzögern die Entleerung des Magens 15 00:00:42,709 --> 00:00:44,545 und verdicken die Stuhlmasse. 16 00:00:44,628 --> 00:00:46,922 Oh, schon wieder dieses Wort! 17 00:00:47,005 --> 00:00:49,758 Ballaststoffe gehen mit dem Thema Stuhlgang einher. 18 00:00:49,842 --> 00:00:50,884 In der Tat. 19 00:00:50,968 --> 00:00:52,970 Danke an Letty McDougall, 20 00:00:53,053 --> 00:00:55,973 klinische Ernährungsexpertin am Sharp Memorial Hospital, 21 00:00:56,056 --> 00:00:59,893 die uns gezeigt hat, wie sich unser Bauch dank gesunder Ernährung wohlfühlt. 22 00:00:59,977 --> 00:01:01,228 Und ich gebe ab. 23 00:01:01,311 --> 00:01:02,896 Okay, aus! 24 00:01:03,438 --> 00:01:06,108 Sheila. Machen Sie sich deswegen keine Sorgen. 25 00:01:06,191 --> 00:01:08,110 Ja, Ballaststoffe sind immer heikel. 26 00:01:08,193 --> 00:01:10,571 - Geben Sie sich nicht die Schuld. - Tue ich nicht. 27 00:01:10,654 --> 00:01:13,532 Dr. McDougall ist ... hatte eine wichtige Botschaft. 28 00:01:13,615 --> 00:01:14,825 Sie ist sehr kompetent ... 29 00:01:14,908 --> 00:01:17,327 Büchermenschen sind eher nichts fürs Fernsehen. 30 00:01:17,411 --> 00:01:19,955 - Sie gehören ins Fernsehen, das ist klar. - Danke. 31 00:01:20,038 --> 00:01:24,001 Vergessen wir die Ballaststoff-Lady und bereiten die nächste Sendung vor. 32 00:01:24,084 --> 00:01:27,004 Wir sind noch für: "Fitnessstudios, die neuen Single-Treffs." 33 00:01:27,546 --> 00:01:29,673 - Uns gefällt die Idee sehr. - Ja, ich weiß. 34 00:01:29,756 --> 00:01:31,175 - Echt sehr. - Das weiß ich. 35 00:01:31,258 --> 00:01:34,261 Aber mir gefällt die Idee mit dem dynamischen Warm-up, 36 00:01:34,344 --> 00:01:36,471 um Verletzungen vorzubeugen, meine Idee. 37 00:01:36,972 --> 00:01:39,099 - Wissen wir, aber ... - Noch 30 Sekunden! 38 00:01:39,183 --> 00:01:42,144 Besprechungen in der Werbepause sind kurz und knackig. 39 00:01:42,227 --> 00:01:46,273 Das mit dem Single-Treff geht also klar. Ich freue mich drauf. 40 00:02:02,456 --> 00:02:06,251 Manchmal habe ich dieses Verlangen Nach Süßem 41 00:02:06,335 --> 00:02:10,088 Doch ich nasche lieber, ohne zu büßen 42 00:02:10,172 --> 00:02:12,090 Weil's leicht und lecker schmeckt 43 00:02:12,174 --> 00:02:13,467 Das geht, das geht 44 00:02:13,550 --> 00:02:16,678 Und das ganz ohne Hüftspeck 45 00:02:16,762 --> 00:02:18,764 Figure 8 46 00:02:18,847 --> 00:02:20,057 So lecker schmeckt's 47 00:02:20,599 --> 00:02:21,892 Figure 8 48 00:02:22,643 --> 00:02:24,061 So lecker schmeckt's 49 00:02:24,436 --> 00:02:26,063 Figure 8 50 00:02:26,146 --> 00:02:28,023 So lecker schmeckt's 51 00:02:28,106 --> 00:02:29,775 Figure 8 52 00:02:37,032 --> 00:02:39,284 Okay, das Mittagessen für Donnerstag: 53 00:02:39,368 --> 00:02:41,787 Für die Schulbrote Erdnussbutter und Marmelade. 54 00:02:41,870 --> 00:02:45,207 Erdnussbutter und Marmelade sind im mittleren Fach im Kühlschrank. 55 00:02:45,290 --> 00:02:48,293 Wie ist sie im echten Leben, diese Kelly Kilmartin? 56 00:02:48,377 --> 00:02:50,045 - Verdammt, Ernie. - Was? 57 00:02:50,128 --> 00:02:52,923 Ich möchte, dass du mir jetzt gut zuhörst, okay? 58 00:02:53,006 --> 00:02:55,634 - Gott, rede nicht so mit mir. - Ich versuche, dir ... 59 00:02:55,717 --> 00:02:56,927 Ich bin keins der Kinder. 60 00:02:57,010 --> 00:03:00,097 Ich habe euch Essen vorbereitet, weil ich eine Woche weg sein werde. 61 00:03:00,180 --> 00:03:03,308 Es wäre also toll, wenn du das, was du tust, kurz sein lässt 62 00:03:03,392 --> 00:03:04,852 und das anerkennst. 63 00:03:05,811 --> 00:03:07,980 Danke. Ich bat dich nicht drum, aber danke. 64 00:03:08,063 --> 00:03:09,982 Ich liebe ja dein Marsala-Hähnchen ... 65 00:03:10,065 --> 00:03:13,360 Du liebst mein Marsala-Hähnchen. Behaupte ja nichts anderes. 66 00:03:13,443 --> 00:03:16,572 Klar, aber deinen letzten Trip nach L.A. haben wir auch überlebt. 67 00:03:16,655 --> 00:03:19,032 Das waren drei Nächte. Jetzt sind es fünf. 68 00:03:19,116 --> 00:03:22,411 Ich glaube nicht, dass dir bewusst ist, wie anstrengend das wird. 69 00:03:22,494 --> 00:03:24,955 Du bist nervös wegen der L.A.-Reise mit Kelly, oder? 70 00:03:25,455 --> 00:03:29,918 Du spielst jetzt in der oberen Liga. Wie wär's, wenn ich mitkomme? 71 00:03:30,419 --> 00:03:32,921 Adela kommt ein paar Tage mit den Zwillingen klar. 72 00:03:33,005 --> 00:03:37,968 Fünf Tage. Das ist fast eine Woche. Wie ich dir schon mehrfach gesagt habe. 73 00:03:38,051 --> 00:03:41,513 Du bist nicht gern allein. Gib wenigstens das zu, okay? 74 00:03:41,597 --> 00:03:43,932 - Du vermisst deine Freundin Sheila. - Ernie! 75 00:03:44,016 --> 00:03:46,351 Du musst mich weder retten noch analysieren. 76 00:03:46,435 --> 00:03:47,811 Ich will nur, dass du zuhörst. 77 00:03:47,895 --> 00:03:50,105 Würdest du das bitte tun? 78 00:03:52,774 --> 00:03:55,611 Es gibt Aufschnitt, falls du auf der Couch Hunger kriegst. 79 00:03:55,694 --> 00:03:58,530 Er ist auf Teller verteilt, damit du nicht zu schnell aufisst. 80 00:03:58,614 --> 00:04:01,074 Frühstück ist auch vorbereitet. In der Speisekammer. 81 00:04:01,158 --> 00:04:03,368 Los, los, Ern. Komm mit! 82 00:04:03,452 --> 00:04:05,412 Ihr wart toll. Danke euch allen. 83 00:04:05,495 --> 00:04:07,122 Was steht heute noch an? 84 00:04:07,206 --> 00:04:10,918 Die Kurse um 14:15 Uhr und 17:30 Uhr, natürlich mit Warteliste. 85 00:04:11,001 --> 00:04:12,628 Also Glückwunsch. 86 00:04:12,711 --> 00:04:16,798 Und Sie haben 45 Minuten, um die Teddys für die krebskranken Kinder zu signieren. 87 00:04:16,882 --> 00:04:18,382 Okay, danke. 88 00:04:23,013 --> 00:04:26,266 Wenn Sie mal darüber reden wollen, was zwischen Ihnen und Greta ... 89 00:04:26,350 --> 00:04:28,519 - Will ich nicht. - Ja. 90 00:04:28,602 --> 00:04:31,104 Und ich nehme an, Sie haben ihn gesehen? 91 00:04:31,605 --> 00:04:34,024 Den Figure-8-Werbespot? Ich hasse ihn, und sie. 92 00:04:34,107 --> 00:04:37,194 Wir müssen niemanden hassen. Diät-Kekse sind eh nicht mein Ding. 93 00:04:37,277 --> 00:04:40,280 - Und ich bin keine Sängerin. - Sie hätten sicher das Zeug dazu. 94 00:04:42,157 --> 00:04:46,495 Würden Sie für mich über Sportstudios als Single-Börse recherchieren? 95 00:04:46,578 --> 00:04:48,872 Ich dachte, Sie hätten jemanden? 96 00:04:48,956 --> 00:04:54,378 - Es ist für Wach auf, San Diego. - Klar. Entschuldigung. Ja. 97 00:04:55,921 --> 00:04:57,589 - Auf oder zu? - Zu. 98 00:05:11,562 --> 00:05:14,523 Ich bin ein Fan, nein, ich bin ein Fanatiker. 99 00:05:14,606 --> 00:05:16,233 Es grenzt an Besessenheit. 100 00:05:16,733 --> 00:05:20,571 - Besessen vom Joggen? - Ja, ich hätte nicht damit gerechnet. 101 00:05:20,654 --> 00:05:24,157 Aber jetzt ist es das, was mich ausmacht. Ich laufe hinaus in die Welt. 102 00:05:24,241 --> 00:05:27,160 - Ist man danach nicht erschöpft? - Das ist das Beste daran. 103 00:05:27,661 --> 00:05:30,914 Ich will ein Programm für benachteiligte Jugendliche starten. 104 00:05:30,998 --> 00:05:33,125 Ein Lauf-Programm. Das wär's. 105 00:05:33,625 --> 00:05:38,839 - Können sie nicht jederzeit laufen gehen? - Das würde man denken, nicht? 106 00:05:38,922 --> 00:05:39,965 Aber ... 107 00:05:40,924 --> 00:05:46,597 es liegt in der tentakulären Natur systemischer Ungleichheit ... 108 00:05:48,473 --> 00:05:50,142 Vergessen Sie's. 109 00:05:50,225 --> 00:05:52,436 Das war die Leidenschaft eines Neueinsteigers. 110 00:05:52,519 --> 00:05:54,146 Entschuldigung. Was ist mit Ihnen? 111 00:05:54,229 --> 00:05:58,358 Gibt es etwas, wovon Sie überzeugt sind oder das Ihnen wichtig ist? 112 00:06:00,152 --> 00:06:04,281 Ich bin überzeugt davon, dass niemand Schlangen halten sollte. 113 00:06:04,364 --> 00:06:08,869 Wow. Okay. Ja. Das ist auch eine Antwort. 114 00:06:09,870 --> 00:06:14,041 Na ja, es gibt wohl nicht viel, das ich mit Leidenschaft mache. 115 00:06:14,124 --> 00:06:15,626 Nicht so wie Sie. 116 00:06:17,503 --> 00:06:19,505 Wollten Sie deshalb mit mir ausgehen? 117 00:06:22,132 --> 00:06:23,509 Ja. 118 00:06:24,468 --> 00:06:26,136 Und du hast einen tollen Hintern. 119 00:06:28,263 --> 00:06:30,974 Nett. Das ist nett. 120 00:06:32,809 --> 00:06:36,021 Ich finde, wir sollten über den Elefanten im Raum sprechen. 121 00:06:38,440 --> 00:06:41,568 Sheila. Sheila ist der Elefant. 122 00:06:41,652 --> 00:06:45,989 Die Analogie würde ihr gar nicht gefallen, auch wenn sie es runterspielen würde. 123 00:06:46,073 --> 00:06:49,243 Ich denke, die Tatsache, dass du mit meiner Ex-Frau arbeitest ... 124 00:06:49,326 --> 00:06:51,620 - Für sie. Ich arbeite für sie. - Für sie, ja. 125 00:06:51,703 --> 00:06:53,455 Jedenfalls finde ich nicht, 126 00:06:53,539 --> 00:06:57,084 dass das Einfluss darauf haben sollte, dass wir zwei uns treffen. 127 00:06:57,751 --> 00:06:59,670 Im privaten Kontext. 128 00:07:00,420 --> 00:07:01,713 Was meinst du? 129 00:07:02,506 --> 00:07:04,341 Ja, das sehe ich genauso. 130 00:07:05,676 --> 00:07:08,345 Wir müssen gar nicht darüber sprechen. Über sie. 131 00:07:09,179 --> 00:07:13,308 - Aber das werde ich wohl wollen. - Ich auch, ja. Manchmal. 132 00:07:13,392 --> 00:07:18,105 Sie hält sich beim Dating nicht zurück. Also warum solltest du? 133 00:07:19,606 --> 00:07:20,732 Ja. 134 00:07:22,025 --> 00:07:23,110 Richtig. 135 00:07:25,362 --> 00:07:28,824 - Darum liebe ich den Laden. - Was ist los? 136 00:07:34,162 --> 00:07:35,622 Bin ich gemeint? 137 00:07:35,706 --> 00:07:36,748 Ja, du. 138 00:07:36,832 --> 00:07:37,875 Okay. 139 00:07:40,002 --> 00:07:43,255 - Okay. Wow. - Du schaffst das! 140 00:08:02,566 --> 00:08:03,734 Hey, Süße. 141 00:08:05,110 --> 00:08:08,155 - Ich verstehe, dass du sauer bist. - Gut, denn das bin ich. 142 00:08:09,031 --> 00:08:12,534 Ich hätte mir nicht anmaßen dürfen, anzunehmen, ich wüsste, was du brauchst. 143 00:08:13,035 --> 00:08:16,872 Im medizinischen oder psychologischen Sinne. 144 00:08:16,955 --> 00:08:18,498 Ist das deine Buße? 145 00:08:19,249 --> 00:08:20,792 Ich will dir helfen. 146 00:08:21,502 --> 00:08:23,670 Als Ehemann und als Vater. 147 00:08:24,338 --> 00:08:25,589 Dir steht diese Hilfe zu. 148 00:08:27,341 --> 00:08:30,677 Ich habe mir freigenommen, und ab jetzt bis zur Badezeit 149 00:08:30,761 --> 00:08:33,179 kümmere ich mich um Grace. 150 00:08:33,263 --> 00:08:36,433 Und du kannst solange das tun, was du möchtest. 151 00:08:36,517 --> 00:08:38,227 Du hast die Zeit für dich. 152 00:08:39,727 --> 00:08:41,897 Sie hat heute einen Termin bei Dr. Gilchrist. 153 00:08:41,980 --> 00:08:45,984 Ich weiß, um 11:30 Uhr. Adresse und Telefonnummer sind notiert. 154 00:08:47,903 --> 00:08:50,447 - Du willst das wirklich? - Ja. 155 00:08:50,531 --> 00:08:54,660 Aber für dich. Ich will das für dich tun. 156 00:08:59,790 --> 00:09:02,584 Du rufst mich an, sollte bei Dr. Gilchrist etwas sein? 157 00:09:02,668 --> 00:09:07,798 Mache ich. Genieß die Stille und ... ruh dich aus. 158 00:09:08,465 --> 00:09:09,883 Wenigstens eine kurze Zeit. 159 00:09:10,759 --> 00:09:13,345 Okay, ich bin jetzt bereit für das Baby. 160 00:09:16,056 --> 00:09:17,307 - Okay. - Ist schon gut. 161 00:09:19,893 --> 00:09:21,895 Oh, ja. Ich komme klar. 162 00:09:24,690 --> 00:09:25,732 Okay. 163 00:09:27,234 --> 00:09:28,902 Wünsch mir Glück. 164 00:09:28,986 --> 00:09:31,363 Ja, ich liebe es zu trainieren. 165 00:09:31,446 --> 00:09:32,573 Ich meine ... 166 00:09:34,032 --> 00:09:36,243 Wie man sieht, oder? 167 00:09:37,619 --> 00:09:39,496 Ich dachte, das hätte ich schon gesagt. 168 00:09:40,330 --> 00:09:44,334 Richtig. Ich hatte gefragt, warum Sie so gern trainieren. 169 00:09:45,002 --> 00:09:48,589 Stimmt, das haben Sie. Scheiße. 170 00:09:48,672 --> 00:09:51,425 Mitch, Sie haben Ihre Freundin hier kennengelernt. 171 00:09:51,508 --> 00:09:54,595 Ist Ihnen der soziale Aspekt beim Training wichtig? 172 00:09:54,678 --> 00:09:58,348 Wenn Sie mich interviewen, lassen Sie mich nicht wie einen Idioten wirken, oder? 173 00:09:58,974 --> 00:10:01,518 Denn ich war schon mal in den Nachrichten, 174 00:10:01,602 --> 00:10:04,271 und die haben mich wie einen totalen Idioten wirken lassen. 175 00:10:06,148 --> 00:10:08,108 Garantiert nicht. 176 00:10:08,650 --> 00:10:11,069 Denn ich bin ein interessanter Typ. 177 00:10:11,153 --> 00:10:13,947 Ich esse viel Fleisch. Das ist gesund. 178 00:10:14,031 --> 00:10:17,534 Ich nehme Magnesium vor dem Schlafen. Morgens werfe ich Kreatin ein. 179 00:10:17,618 --> 00:10:20,746 Manchmal habe ich dieses Verlangen Nach Süßem 180 00:10:20,829 --> 00:10:24,124 Doch ich nasche lieber, ohne zu büßen 181 00:10:24,208 --> 00:10:26,585 Weil's leicht und lecker schmeckt 182 00:10:26,668 --> 00:10:28,253 Das geht, das geht 183 00:10:28,337 --> 00:10:31,131 Und das ganz ohne Hüftspeck 184 00:10:31,215 --> 00:10:32,382 Figure 8 185 00:10:33,050 --> 00:10:34,801 So lecker schmeckt's 186 00:10:34,885 --> 00:10:36,178 Figure 8 187 00:10:36,803 --> 00:10:38,639 So lecker schmeckt's 188 00:10:38,722 --> 00:10:40,182 Figure 8 189 00:10:40,265 --> 00:10:42,476 - Verstehen Sie das? - Ja, ich verstehe ... 190 00:10:42,559 --> 00:10:44,061 - Sicher, ich ... - Danke. 191 00:10:44,144 --> 00:10:47,940 Ja. Machen wir ... Machen wir fünf Minuten Pause. 192 00:10:48,023 --> 00:10:49,816 - Fünf Minuten Pause, ja. - Ja. 193 00:10:50,901 --> 00:10:53,529 Eine miese Idee bringt ein mieses Ergebnis hervor. 194 00:10:53,612 --> 00:10:56,657 Okay, warum sollte ich dann vorbeikommen? 195 00:10:57,866 --> 00:10:59,159 Ich weiß nicht. 196 00:10:59,952 --> 00:11:03,288 Damit ich das Gefühl bekomme, dass ich besser wäre als das hier, 197 00:11:03,372 --> 00:11:06,792 und du Grund hättest, mir zu glauben? 198 00:11:08,293 --> 00:11:10,128 Ich sage dir mal was. 199 00:11:10,212 --> 00:11:11,797 Du bist fett, okay? 200 00:11:12,422 --> 00:11:14,508 Nicht an den guten Stellen. Es ist hässlich. 201 00:11:14,591 --> 00:11:18,679 Du hast dürre Arme und einen riesigen Fettarsch. 202 00:11:19,471 --> 00:11:20,597 Was? 203 00:11:23,183 --> 00:11:25,853 - Was hast du gesagt? - Hast du mich nicht gehört? 204 00:11:27,145 --> 00:11:32,609 Ich ... Entschuldige, ich war abgelenkt. Ich war mit den Gedanken ... Was? 205 00:11:33,861 --> 00:11:35,237 Kannst du das noch mal sagen? 206 00:11:36,154 --> 00:11:38,115 Klar bist du besser als das hier. 207 00:11:41,118 --> 00:11:43,370 Ja. Ja, habe ich doch richtig gehört. 208 00:11:43,996 --> 00:11:45,831 Okay, wir müssen weitermachen. 209 00:11:49,835 --> 00:11:52,004 Und? Wie war's gestern Abend? 210 00:11:52,087 --> 00:11:55,174 - Danke, dass du nicht sofort fragst. - Wie war es? 211 00:11:56,216 --> 00:11:59,178 Es war ... Es war schön. 212 00:11:59,803 --> 00:12:02,055 Wie heißt sie? In welche Klasse geht sie? 213 00:12:02,639 --> 00:12:05,642 - Okay. - Lassen sie ihre Eltern abends ausgehen? 214 00:12:06,935 --> 00:12:09,021 Das ist nicht witzig. Und du liegst falsch. 215 00:12:09,104 --> 00:12:11,315 - Es ist eine berechtigte Vermutung. - Ach ja? 216 00:12:11,398 --> 00:12:14,735 Dass ich ein Date mit einem Teenager hatte und ein Perverser bin? 217 00:12:14,818 --> 00:12:16,695 Kein Perverser, aber ein Mistkerl. 218 00:12:17,404 --> 00:12:19,239 Danke für diese Unterscheidung. 219 00:12:19,323 --> 00:12:22,451 Du willst Frauen, die du kontrollieren oder manipulieren kannst. 220 00:12:22,534 --> 00:12:25,078 Wie naive Studentinnen, Babysitter ... 221 00:12:25,162 --> 00:12:28,790 Hatte ich die "Kontrolle" über Nicole Maura? 222 00:12:28,874 --> 00:12:31,460 Nein, sie war fünf Jahre älter und hat mich geküsst. 223 00:12:31,543 --> 00:12:35,380 Ich meinte Babysitter für dein Kind. Du hattest was mit Nicole Maura? 224 00:12:35,464 --> 00:12:38,258 - Von der Hillcrest High? - Wir haben uns einmal geküsst, ja. 225 00:12:38,342 --> 00:12:42,638 Aber wie du es sagst, klingt es besser. Also ja, bitte belassen wir es dabei. 226 00:12:42,721 --> 00:12:44,389 Starke Frauen machen dir Angst. 227 00:12:44,473 --> 00:12:47,059 - Nein. - Es gibt Schlimmeres. 228 00:12:47,142 --> 00:12:51,063 Du gehst nur wahrscheinlich nicht mit einer reifen Frau Margaritas trinken. 229 00:12:52,606 --> 00:12:54,900 Maya hat sich Zahnpasta in die Vagina geschmiert. 230 00:12:54,983 --> 00:12:56,944 - Was? - Sie meinte, es kribbelt. 231 00:12:57,027 --> 00:12:58,237 Da hat sie recht. 232 00:12:58,320 --> 00:13:01,490 Nicht wild, ich wollte es nur sagen. Aber du brauchst neue Zahnpasta. 233 00:13:01,573 --> 00:13:02,866 Und Ritz-Cracker. 234 00:13:02,950 --> 00:13:05,494 Hey, bereit für die Schule, meine Süße? 235 00:13:05,577 --> 00:13:08,997 Ja. Und Tante Debbie soll mich hinfahren. 236 00:13:09,081 --> 00:13:10,874 - Geht klar. - Ja. 237 00:13:13,961 --> 00:13:16,129 Sie ist 37, damit du's weißt. 238 00:13:17,256 --> 00:13:21,009 Sie heißt Alma und ist Architektin aus Andalusien, Spanien. 239 00:13:21,093 --> 00:13:23,595 - Wo Picasso herkam. - Das ist kläglich. 240 00:13:23,679 --> 00:13:26,849 Sie hat zwei Kinder, neun und elf. Das ist ihr Alter, nicht ihre Namen. 241 00:13:27,766 --> 00:13:30,686 Und sie hat wahnsinnige Angst vor Schlangen. 242 00:13:30,769 --> 00:13:32,187 - Okay. - Wer denn? 243 00:13:32,271 --> 00:13:34,106 - Niemand, den du kennst. - Los geht's. 244 00:13:40,863 --> 00:13:42,865 Zahnpasta. 245 00:13:47,035 --> 00:13:51,081 Und die kleine Grace war ... Was war ihr Geburtsgewicht, Mr. Breem? 246 00:13:53,834 --> 00:13:57,379 Das weiß ich nicht. Nein. 247 00:13:58,088 --> 00:14:01,091 Etwas mehr Gewicht wäre uns lieber, aber ... 248 00:14:01,175 --> 00:14:04,136 Wie viele Milliliter behält sie pro Fütterung bei sich? 249 00:14:04,219 --> 00:14:07,222 Verzeihung, Sie meinen Milch? 250 00:14:07,931 --> 00:14:09,057 Ja. 251 00:14:12,519 --> 00:14:14,855 Milch, ja, dachte ich mir. 252 00:14:15,439 --> 00:14:18,817 Das kann ich nicht sagen, nicht in Millilitern. 253 00:14:21,987 --> 00:14:25,365 Hier ist es nicht schön. Ganz und gar nicht. 254 00:14:40,214 --> 00:14:41,673 KAMPF DER FERNSEHTITANEN 255 00:14:41,757 --> 00:14:43,425 Ich hatte ein tolles Meeting 256 00:14:43,509 --> 00:14:46,303 mit Moe Crittenden und den Margarine-Leuten. 257 00:14:47,012 --> 00:14:50,182 Sie haben die Keks-Werbung gesehen und fanden sie toll, so wie alle. 258 00:14:50,265 --> 00:14:52,976 Aber ich musste ihnen Honig ums Maul schmieren, 259 00:14:53,060 --> 00:14:55,187 um sie zu dem Meeting zu überreden, also ... 260 00:14:55,270 --> 00:14:58,982 Sie hätten es mal mit Margarine ums Maul versuchen sollen. 261 00:15:01,109 --> 00:15:03,445 - Guter Witz, Rusty. - Tada! 262 00:15:05,489 --> 00:15:08,242 - Was sagt ihr? - Oh, ich weiß nicht ... 263 00:15:08,325 --> 00:15:11,245 Ich weiß nicht, was ich denken soll. Gibt's ein Unterteil? 264 00:15:11,328 --> 00:15:14,957 - Natürlich gibt's ein Unterteil. - Der ganze Dreh hier ist ein Unterteil. 265 00:15:15,916 --> 00:15:17,793 Noch ein guter Witz, Rusty. 266 00:15:17,876 --> 00:15:20,170 - Toll, dass Sie hier sind. - Scheiße. 267 00:15:20,254 --> 00:15:23,799 Ich warte auf meine gekürzte Hose. Sie war viel zu lang. 268 00:15:23,882 --> 00:15:28,262 Ja, okay. Es fällt mir schwer, mich zu konzentrieren. 269 00:15:29,012 --> 00:15:31,640 Haben Sie schon mal an eine Kindersendung gedacht? 270 00:15:31,723 --> 00:15:34,685 Die Margarine-Leute fänden es toll, 271 00:15:34,768 --> 00:15:37,855 wenn Sie so eine Erklär-Sendung mit Puppen machen würden. 272 00:15:37,938 --> 00:15:41,191 Sie meinen, damit passen Sie besser zum Image ihrer Marke. 273 00:15:41,275 --> 00:15:44,403 Kindersendungen bringen nichts. Kleine Co-Stars, kleine Gagen. 274 00:15:45,404 --> 00:15:46,697 Der Boss hat gesprochen. 275 00:15:47,281 --> 00:15:50,784 Kelly, es geht nicht darum, was man Ihnen im Voraus zahlt. 276 00:15:50,868 --> 00:15:53,036 Es geht darum, was hinten rauskommt. 277 00:15:53,120 --> 00:15:55,706 Nein, ich hab's selbst gehört. Okay. 278 00:15:55,789 --> 00:15:58,834 Das ist mir peinlich. Das war witzig, ich hab's gemerkt. 279 00:15:58,917 --> 00:16:01,879 Das klingt total logisch für mich. 280 00:16:01,962 --> 00:16:03,505 Aber ... 281 00:16:04,006 --> 00:16:05,048 Ja. 282 00:16:07,593 --> 00:16:09,511 Hier ist Ms. Kilmartins Hose. 283 00:16:11,889 --> 00:16:16,518 - Sie sind der Retter in der Not. Danke. - Und ihre Speziallieferung. 284 00:16:26,528 --> 00:16:28,238 Das ist doch ein Charity-Auftritt. 285 00:16:28,322 --> 00:16:30,407 Das hat mir Rusty vor langer Zeit eingebläut. 286 00:16:30,490 --> 00:16:34,828 Lass dir deine Gage immer vorab auszahlen. "Denn was sollen sie tun? 287 00:16:34,912 --> 00:16:37,122 Die Scheiß-Show ohne dich drehen?" 288 00:16:39,249 --> 00:16:41,376 Das ist einfach guter Geschäftssinn. 289 00:16:41,460 --> 00:16:44,296 Oh Scheiße. Ich habe sie falsch rum an. 290 00:16:44,796 --> 00:16:47,716 Genau das macht dich so süß. Das und dein Arsch. 291 00:16:48,634 --> 00:16:50,761 Vorn hui, hinten hui. 292 00:16:54,723 --> 00:16:56,767 Ist meine Tochter krank? Ist sie ... 293 00:16:56,850 --> 00:16:59,019 Nein. Es geht ihr gut. 294 00:16:59,102 --> 00:17:02,064 Mr. Breem, kennen Sie Ihre Blutgruppe? 295 00:17:02,147 --> 00:17:04,107 Ja, null. 296 00:17:04,191 --> 00:17:05,651 Und Sie sind sich sicher? 297 00:17:05,733 --> 00:17:06,944 Absolut. 298 00:17:07,027 --> 00:17:11,823 Die gleiche wie Ihre Frau. Und Grace hat die Blutgruppe AB. 299 00:17:13,200 --> 00:17:14,742 Ist das schlecht? 300 00:17:14,826 --> 00:17:18,329 Das ist nicht gut oder schlecht, nur ... 301 00:17:18,413 --> 00:17:20,415 Es muss ein Fehler vorliegen. 302 00:17:20,499 --> 00:17:24,336 Da Ihre Frau und Sie beide null haben, müsste Ihr Kind auch null haben. 303 00:17:26,213 --> 00:17:29,675 Mr. Breem, ich rufe Sie aus Höflichkeit an, von Mann zu Mann, 304 00:17:29,758 --> 00:17:34,847 um Ihnen zu sagen, dass es unmöglich ist, dass Sie der Vater der Kleinen sind. 305 00:17:37,307 --> 00:17:41,395 Ich will mich in keine Ehe einmischen, ich rufe nur an ... 306 00:17:41,478 --> 00:17:43,272 Aus Höflichkeit. 307 00:17:44,356 --> 00:17:45,858 Von Mann zu Mann. 308 00:17:46,900 --> 00:17:48,235 Richtig. 309 00:17:50,028 --> 00:17:51,113 Ja. 310 00:17:52,447 --> 00:17:53,574 Danke. 311 00:18:01,331 --> 00:18:06,128 Ich sollte heute fünf Monate ohne Gelage oder aufdringliche Stimmen feiern. 312 00:18:06,211 --> 00:18:08,630 Ich weiß. Sollte, wollte, könnte. 313 00:18:08,714 --> 00:18:13,177 Aber es ging mir so gut, und dann ... keine Ahnung. 314 00:18:14,970 --> 00:18:17,181 Die Stimmen waren weg, 315 00:18:17,264 --> 00:18:21,018 und dann wurden sie anders. 316 00:18:21,101 --> 00:18:24,271 Und ... sie veränderten ihre Gestalt. 317 00:18:25,189 --> 00:18:27,983 Sie kamen in anderer Form. 318 00:18:30,152 --> 00:18:32,779 Ich hatte einen Rückfall auf der Fitness-Messe. 319 00:18:34,072 --> 00:18:35,449 Figure 8? 320 00:18:35,532 --> 00:18:38,118 Ja. Die Kekse waren es. 321 00:18:38,202 --> 00:18:41,496 Ich dachte, ich käme damit klar, aber dann ... 322 00:18:41,580 --> 00:18:44,750 "Weil's leicht und lecker schmeckt." 323 00:18:45,542 --> 00:18:48,086 Und das ganz ohne Hüftspeck 324 00:18:48,170 --> 00:18:49,213 Wollt ihr ... 325 00:18:49,296 --> 00:18:53,008 Manchmal habe ich dieses Verlangen Nach Süßem 326 00:18:53,091 --> 00:18:56,303 Doch ich nasche lieber, ohne zu büßen 327 00:18:56,386 --> 00:18:58,847 Weil's leicht und lecker schmeckt 328 00:18:58,931 --> 00:19:00,432 Das geht, das geht 329 00:19:00,516 --> 00:19:03,352 Und das ganz ohne Hüftspeck 330 00:19:03,435 --> 00:19:04,978 Figure 8 331 00:19:05,562 --> 00:19:07,981 So lecker schmeckt's Figure 8 332 00:19:09,316 --> 00:19:12,569 So lecker schmeckt's Figure 8 333 00:19:13,111 --> 00:19:16,740 So lecker schmeckt's Figure 8 334 00:19:19,201 --> 00:19:22,329 Möchtest du uns heute irgendwas erzählen, Sheila? 335 00:19:24,665 --> 00:19:26,208 Und willkommen zurück. 336 00:19:26,291 --> 00:19:29,002 Es ist 13 Minuten nach der vollen Stunde hier in San Diego, 337 00:19:29,086 --> 00:19:33,757 und unsere Lieblings-Fitness-Expertin Sheila D. Rubin übernimmt. 338 00:19:33,841 --> 00:19:36,635 Sheila, bei Ihnen geht es heute darum, dass Fitnessstudios, 339 00:19:36,718 --> 00:19:38,387 die zurzeit beliebter sind denn je, 340 00:19:38,470 --> 00:19:41,932 offenbar die neuen Treffpunkte für Singles geworden sind 341 00:19:42,015 --> 00:19:44,977 und sogar angesagter sein sollen als Single-Bars. 342 00:19:45,060 --> 00:19:46,854 Weihen Sie uns ein, Sheila. 343 00:19:46,937 --> 00:19:51,191 Das möchte ich lieber nicht. Aber vielen Dank für die Einleitung, Stew. 344 00:19:54,319 --> 00:19:57,155 Heißen Sie Dick oder Stew? Ich ... 345 00:19:57,239 --> 00:19:59,241 Ich habe Ihren Namen vergessen. Egal. 346 00:19:59,324 --> 00:20:03,161 Ich spreche heute nicht über Singles, die Singles in Fitnessstudios treffen, 347 00:20:03,245 --> 00:20:06,540 weil das dämlich ist, und ich es nicht will. 348 00:20:06,623 --> 00:20:10,794 Aber ich nutze meine Sendezeit, um über etwas zu sprechen, das ... 349 00:20:10,878 --> 00:20:12,296 etwas das ... 350 00:20:12,880 --> 00:20:15,966 Ich habe etwas anderes zu sagen. Ich muss es loswerden. 351 00:20:16,049 --> 00:20:19,511 Wenn ich es nicht sage, platze ich noch. 352 00:20:24,099 --> 00:20:28,979 Ich leide, seit ich ein Teenager war, an der Essstörung Bulimie. 353 00:20:29,062 --> 00:20:31,732 Und es wurde nicht besser, als ich meine Ehe einging. 354 00:20:33,150 --> 00:20:35,485 Oder als ich Mutter wurde. 355 00:20:35,569 --> 00:20:40,532 Aber es ist besser geworden, als ich den Sport für mich entdeckte. 356 00:20:40,616 --> 00:20:44,912 So fand ich raus aus den dunklen Gedanken und in meinen Körper. 357 00:20:44,995 --> 00:20:50,334 Der Sport hat mir eine Tür geöffnet in ein neues und gesünderes Leben. 358 00:20:51,376 --> 00:20:53,879 Ich habe eine Therapie begonnen und an mir gearbeitet. 359 00:20:53,962 --> 00:20:56,840 Und dadurch ging es mir viel besser. 360 00:20:56,924 --> 00:20:58,842 Ich wurde gesünder, glücklicher, 361 00:20:59,468 --> 00:21:01,345 sogar hoffnungsvoll. 362 00:21:01,428 --> 00:21:05,098 Das bringt mich zu dem Thema, über das ich heute sprechen möchte. 363 00:21:05,182 --> 00:21:07,643 Und zwar wie sehr ich die Prämisse verachte, 364 00:21:07,726 --> 00:21:13,690 die Hartman Foods mit ihrem "Diät"-Keks namens Figure 8 verbreitet. 365 00:21:13,774 --> 00:21:16,235 So was wie ein Diät-Keks existiert nicht. 366 00:21:16,818 --> 00:21:20,531 Und man kann keine Abkürzung nehmen, wenn man sich verändern will. 367 00:21:20,614 --> 00:21:21,740 Das ist eine Lüge. 368 00:21:21,823 --> 00:21:23,742 Eine hübsche und attraktive Lüge, 369 00:21:23,825 --> 00:21:27,496 die von einer ebenso hübschen und attraktiven Lügnerin verkauft wird. 370 00:21:27,579 --> 00:21:30,874 Ich für meinen Teil habe es satt, belogen zu werden. 371 00:21:30,958 --> 00:21:33,085 Ich habe es gründlich satt. 372 00:21:33,168 --> 00:21:37,297 Denn eines weiß ich sicher, vielleicht so sicher wie nichts anderes: 373 00:21:37,381 --> 00:21:40,551 Ein gesundes und glückliches Leben ist nicht einfach. 374 00:21:40,634 --> 00:21:45,931 Es entwickelt sich langsam, aber sicher, mit harter Arbeit und Entschlossenheit. 375 00:21:46,682 --> 00:21:48,559 Aber es gibt Hilfe und Hoffnung. 376 00:21:48,642 --> 00:21:50,811 Wer mehr wissen will, kann mir schreiben. 377 00:21:50,894 --> 00:21:52,437 An: Fit mit Sheila, 378 00:21:52,521 --> 00:21:56,859 Postfach 89, San Diego, Kalifornien, 92101. 379 00:22:52,289 --> 00:22:54,625 - Hallo? - Was hast du dir nur dabei gedacht? 380 00:22:57,127 --> 00:22:59,421 Greta. Ich dachte, du redest nicht mehr mit mir. 381 00:22:59,505 --> 00:23:03,050 Du bist mir wenigstens eine simple Erklärung schuldig, 382 00:23:03,133 --> 00:23:08,096 was du dir bei dieser Aktion im Fernsehen heute Morgen gedacht hast. 383 00:23:08,180 --> 00:23:09,848 Ich tat, was ich tun wollte. 384 00:23:11,266 --> 00:23:12,768 Da haben wir's. 385 00:23:13,352 --> 00:23:15,771 - Manches ändert sich nie. - Es war nicht geplant. 386 00:23:15,854 --> 00:23:19,566 Ich wusste nicht, was ich sagen würde. Ich musste endlich ehrlich sein. 387 00:23:19,650 --> 00:23:22,444 Natürlich. Wie mutig von dir. 388 00:23:22,528 --> 00:23:27,449 Und dass du Kelly und mich dabei angegriffen hast, spielt keine Rolle. 389 00:23:27,533 --> 00:23:28,951 Das wird sie nicht hinnehmen. 390 00:23:29,034 --> 00:23:32,287 Ist das dein neuer Job? Kellys Drohungen weiterzuleiten? 391 00:23:32,371 --> 00:23:35,791 Sie weiß nicht, dass ich mit dir rede. Ich tue das ... 392 00:23:37,042 --> 00:23:41,630 - Ich tue das als ehemalige Freundin. - Oh, wie mutig von dir. 393 00:23:44,758 --> 00:23:45,884 Ich ... 394 00:23:46,552 --> 00:23:48,262 Es tut mir leid, wenn ich ... 395 00:23:48,345 --> 00:23:49,888 Es tut dir nicht leid. 396 00:23:53,225 --> 00:23:54,977 Aber das wird es noch. 397 00:24:15,914 --> 00:24:18,750 Untertitel: Maria Seifert 398 00:24:18,834 --> 00:24:21,670 FFS-Subtitling GmbH