1 00:00:07,341 --> 00:00:08,342 ஹை. 2 00:00:09,593 --> 00:00:10,594 ஹை, ஹலோ. 3 00:00:12,054 --> 00:00:13,055 ஷீலா. 4 00:00:14,306 --> 00:00:15,307 உள்ளே வாங்க. 5 00:00:27,736 --> 00:00:30,405 இங்கே ரீனோவில் உங்கள பார்ப்பேன்னு நினைக்கல. 6 00:00:31,490 --> 00:00:32,824 என்ன... 7 00:00:32,824 --> 00:00:35,285 சூதாட்டம் ஆடுறீங்களா? இன்றிரவு அதிர்ஷ்ட தேவதை உங்களுடனா? 8 00:00:35,285 --> 00:00:36,870 இல்லது இன்னிக்கா? இப்போ பகல் தானே. 9 00:00:38,330 --> 00:00:39,331 நான் சூதாடறதில்லை. 10 00:00:40,791 --> 00:00:42,125 தெரியும். சும்மா, ஒரு தமாஷுக்குச் சொன்னேன். 11 00:00:43,168 --> 00:00:44,294 நீ என்னை கூப்பிட்ட. 12 00:00:47,089 --> 00:00:48,131 நேத்து இரவு. 13 00:00:50,425 --> 00:00:51,969 என்னை பார்க்கணும்னு சொன்ன. 14 00:00:57,140 --> 00:00:58,350 ஆம். ஆம், சொன்னேன். 15 00:01:00,894 --> 00:01:03,021 - உனக்கு கூப்பிட்டது நினைவே இல்லை, இல்லயா? - ஆம், நினைவிருக்கு. 16 00:01:03,021 --> 00:01:04,105 இல்லை, உனக்கு நினைவில்லை. 17 00:01:04,105 --> 00:01:05,399 எனக்கு நினைவில்லை. 18 00:01:08,902 --> 00:01:10,904 என்னை மன்னிச்சிடுங்க. நான்... 19 00:01:10,904 --> 00:01:12,072 நீ குடிச்சிருந்த. 20 00:01:15,450 --> 00:01:17,661 நான் இங்கே வந்து உன்னை... 21 00:01:20,372 --> 00:01:21,915 நான் எதையும் எதிர்பார்க்கலை. 22 00:01:22,916 --> 00:01:26,670 நான் எதிர்பார்க்கிற மாதிரி எதுவும் செய்தேனா? 23 00:01:28,755 --> 00:01:33,594 நீ நல்லாயிருக்கயான்னு பார்த்துட்டுப் போகலாம்னு தான் வந்தேன். அவ்வளவு தான். 24 00:01:35,846 --> 00:01:37,472 உனக்கு உடல் நலமில்லையா? 25 00:01:40,392 --> 00:01:44,396 எனக்கு ஒரு சில நாட்கள், இப்படித்தான், அப்போ என்னால முடியாது. 26 00:01:45,230 --> 00:01:48,066 இன்னிக்கு, என்னால முடியலை. 27 00:01:50,444 --> 00:01:51,445 நான் விரும்பலை. 28 00:01:53,822 --> 00:01:58,702 உன் எதிரி, நீ இல்லாமா செய்யணும்னு நினைத்தவள், 29 00:01:59,786 --> 00:02:00,871 அவள் இங்கே இருக்காளா? 30 00:02:00,871 --> 00:02:02,915 அட, ஆமாம். அவ இங்கே இருக்கா. ஆம். 31 00:02:03,916 --> 00:02:08,252 அவள் எல்லா இடத்திலும் இருக்கா, அப்படித் தோணுது. குறைந்த பட்சம், என்னுடன். 32 00:02:13,467 --> 00:02:14,676 வந்ததுக்கு ரொம்ப நன்றி. 33 00:02:23,477 --> 00:02:30,150 ஒத்துக்குறேன், நான் அதை விட்டுட்டு வர ஒரு வாய்ப்பை வரவேற்த்திருக்கலாம், 34 00:02:31,318 --> 00:02:33,695 எதுவும் பிரச்சினை இருந்தால் நான் தீர்த்து வைக்கலாம்னு நினைச்சேன். 35 00:02:33,695 --> 00:02:37,407 மரியாவிடம் பயனற்று இருப்பது போல இல்லை, இங்கே. 36 00:02:38,825 --> 00:02:43,247 நீங்க உட்காரலாமே? உட்காருங்க. உட்காருங்க. குடிக்க நீர் எடுத்துட்டு வரேன். 37 00:02:43,247 --> 00:02:44,414 எனக்கா? வேண்டாம். அது... 38 00:02:44,414 --> 00:02:46,542 - அது தேவையில்லை. - இல்லை, பிளீஸ், பிளீஸ். 39 00:02:47,292 --> 00:02:48,377 என்ன... 40 00:02:49,336 --> 00:02:50,379 என்ன நடக்குது? 41 00:02:51,755 --> 00:02:54,258 அவங்க மாறிட்டாங்க. 42 00:02:56,510 --> 00:03:02,015 உண்மையில, அவங்க உள்ள இருக்கும் நிஜ ரூபத்தைப் பார்த்தால் எனக்கு அது பயமா இருக்கு. 43 00:03:02,516 --> 00:03:04,017 நாங்க உதவி செய்யறோம், 44 00:03:04,017 --> 00:03:09,147 அதோட சர்ச்சும் அக்கறை காட்டுது, ஆனால் எல்லாம் சரிப்படலை. 45 00:03:10,440 --> 00:03:13,277 எனக்கு... பாதுகாப்பைப் பற்றி கவலையா இருக்கு. 46 00:03:13,277 --> 00:03:15,112 குழந்தை, மற்றும் அவங்களுதும். 47 00:03:15,112 --> 00:03:18,991 அவங்களுக்கு ஒரு மனநல ஆலோசகரின் உதவியை நாடலாம்னு யோசிச்சீங்களா? 48 00:03:22,619 --> 00:03:23,662 இல்ல. 49 00:03:23,662 --> 00:03:24,705 அது உதவலாம். 50 00:03:25,664 --> 00:03:26,707 நிஜமாவே அது உதவலாம். 51 00:03:27,374 --> 00:03:29,626 கடவுளால செய்ய முடியாத வகையிலா? 52 00:03:31,420 --> 00:03:32,504 இருக்கலாம். 53 00:03:34,840 --> 00:03:36,800 கடவுள் இந்த தருணத்துல கூட உதவலன்னு எப்படிச் சொல்றீங்க? 54 00:03:36,800 --> 00:03:40,470 கடவுள் உங்கள இங்கே அழைத்து வந்ததே தெரபி அவங்களுக்கு உதவலாமான்னு கேட்கவோ... 55 00:03:40,470 --> 00:03:41,930 ஆகவே, நீ தான் இப்போ அவருடைய தூதரா? 56 00:03:43,599 --> 00:03:45,225 நான் அது தான் உங்களுக்கு ஏற்கனவே தெரியும். 57 00:03:45,809 --> 00:03:47,811 இல்லைன்னா நீங்க ஏன் என்னை பின்தொடர்ந்தீங்க? 58 00:03:51,690 --> 00:03:54,693 நிச்சயமா கடவுள் அவங்களுக்கு தொடர்ந்து உதவுவார். ஆனால் அந்த நேரத்துல, 59 00:03:55,986 --> 00:03:58,906 ஏன் நீங்க தெரபி நிபுணர்களையும் அணுகக்கூடாது? 60 00:04:01,033 --> 00:04:03,243 நான் எங்கே போய் அவங்கள எல்லாம் தேடறது? 61 00:04:04,411 --> 00:04:06,330 ஷீலா, கதவைத் திற! 62 00:04:06,997 --> 00:04:08,582 என்ன கண்றாவி எல்லாம் செய்த, ஷீலா? 63 00:04:08,582 --> 00:04:09,750 சரி. 64 00:04:09,750 --> 00:04:11,418 நானும் நீங்களும், பேசணும். 65 00:04:11,418 --> 00:04:13,962 - என்னை மன்னிச்சிடுங்க. இது... வந்து... - கதவைத் திற! 66 00:04:13,962 --> 00:04:16,839 - என்ன? - சாரி, என்னை மன்னியுங்க. சாரி. 67 00:04:23,013 --> 00:04:24,181 உனக்கனென்ன நான் ஒரு கோமாளியா? 68 00:04:25,140 --> 00:04:27,935 இந்த டீல் உனக்கு என்ன ஒரு வேடிக்கையா? ஒரு தமாஷா? 69 00:04:27,935 --> 00:04:30,020 நீ இப்போ ஒரு டிவி பர்சனாலிட்டி, 70 00:04:30,020 --> 00:04:32,439 நீ போய் மேடையில நிர்வாணமாகியிருக்க 71 00:04:32,439 --> 00:04:35,275 அதுவும் அங்கே உட்கார்ந்திருந்தவங்க எல்லாம் அந்த தொழில் ஜாம்பவான்களாச்சே? 72 00:04:35,275 --> 00:04:38,362 - அதுல பல விஷயம் இருக்கு. - ஹார்ட்மன் ரொம்ப கோபமாகவும் கவலையாவும் இருக்காங்க 73 00:04:38,362 --> 00:04:41,198 ஆனால் பெரும்பாலும் கோபமா இருக்காங்க. என்னன்னு சொல்லவா? எனக்கும் கோபம் தான். 74 00:04:41,198 --> 00:04:43,700 புரியுது. ஆனால் ஒருவேளை நான்... 75 00:04:43,700 --> 00:04:45,035 அப்புறம் வேக் அப், சான் டியாகோ, நிகழ்ச்சி தயாரிப்பாளர்கள் அவங்களுடைய 76 00:04:45,035 --> 00:04:47,996 "குட் மார்னிங் ஹெல்த்" பெண்மணி, தன் முலைகளை மர்ம இடத்தையும் காட்டினான்னு கேட்டாங்கன்னா... 77 00:04:47,996 --> 00:04:49,331 - கிரெட்டா, பிளீஸ். - நான் வீட்டுக்குப் போயிடுவேன். 78 00:04:49,331 --> 00:04:52,876 எனக்கு இரட்டையர்களின் பிறந்தநாளைக் கொண்டாடவே நேரம் கிடைக்கலை 79 00:04:52,876 --> 00:04:55,587 அதுக்கு முன்னாடியே என்னை இங்கே வரச் சொல்லி ஆணை ஏன்னா... 80 00:04:56,129 --> 00:05:00,759 ஷீலா, நீ நீர்வாணமா மேடைக்குப் போனது நேஷனல் ஹெல்த் மற்றும் ஃபிட்னெஸ் எக்ஸ்போவுல. 81 00:05:00,759 --> 00:05:03,846 நான் முழுவதும் நிர்வாணமா இருந்தேன்னு நினைக்கலை. 82 00:05:03,846 --> 00:05:08,725 நம்ம பொருளாதார சுதந்திரத்துக்கு இப்போ ஆபத்துல இருக்கு, நீ என்னன்னா இங்கே... 83 00:05:09,810 --> 00:05:14,857 அது என்ன பாதி தானா, இல்ல இந்த விஷயம் எல்லாமே உனக்கு ஒரு பெரிய வேடிக்கையா தோணுதா? 84 00:05:14,857 --> 00:05:20,904 இது எந்த வகையிலும் வேடிக்கை இல்லை. என்னை மன்னிச்சிடு, நான் ரொம்ப வருந்தறேன். 85 00:05:23,115 --> 00:05:24,324 நான் முதல்ல ஹார்ட்மனுடன் மீட்டிங் வச்ச போது, 86 00:05:24,324 --> 00:05:28,412 நீ ஒரு உணவு பொருளுக்கு பிரிதிநிதியா இருக்கயேன்னு கவலைப்பட்டேன், 87 00:05:29,246 --> 00:05:34,293 அதுவும் நீ இப்போ குணமாகி வரும் போது, அது ரொம்ப அதிகமா இருக்குமோன்னு கவலை. 88 00:05:34,293 --> 00:05:36,628 அவளிடம் சொல்லு. நேத்து இரவு நீ ரொம்ப அதிகமா குடிச்சிட்டு, கெல்லி உன்னை முத்தமிட 89 00:05:36,628 --> 00:05:38,589 முயற்சி செய்ததாக கற்பனை செய்தன்னும், 90 00:05:38,589 --> 00:05:42,843 ஹேங்கோவரில் வெட்கத்துடன் எழுந்து அந்த ஆடையினுள் உன் பருத்த உடலை பொருத்த முயற்சி செய்து, 91 00:05:42,843 --> 00:05:45,637 பயந்து, எல்லாத்தையும், அனைவரின் முன்னிலும் கிழித்துப் போட்டு, 92 00:05:45,637 --> 00:05:48,265 பாத்டப்புல குக்கிஸ் முழுவதையும் சாப்பிட்டு, எல்லாத்தை வாந்தி எடுத்தை அவளிடம் சொல்லு. 93 00:05:48,265 --> 00:05:51,393 அப்புறம் நீ கதவைத் திறந்து பார்த்தபோது, நீ காதலிச்ச மனிதர் துக்கத்துடன் இருந்தார், 94 00:05:51,393 --> 00:05:54,605 அதுக்கு 80 சதவிகிதம் நீ தான் காரணம், ஏன்னா உன்னை யாரும் தீண்டினால், 95 00:05:54,605 --> 00:05:56,023 உடனே அசுத்தமாகி, அழுகிப் போறாங்க. 96 00:05:56,023 --> 00:05:58,692 அதனால அவளையும் இந்த "பிசினஸை" மறந்துட்டு, வீட்டுக்குப் போகச் சொல்லு 97 00:05:58,692 --> 00:06:01,528 இல்லன்னா அவளும் அசுத்தமாகி, அழுகிப் போயிடுவான்னு சொல்லு. 98 00:06:02,779 --> 00:06:03,780 கிரெட்டா. 99 00:06:05,449 --> 00:06:06,617 நான் வழுக்கி விழுந்துட்டேன்... 100 00:06:07,117 --> 00:06:08,493 மனநிலையைப் பொருத்த அளவுல. 101 00:06:08,493 --> 00:06:13,040 ஆனால், இது குணமாகி வர்றவங்களுக்கு நடக்கும், அதுவும் ஒரு குறுகிய காலத்து சம்பவம் தான். 102 00:06:13,040 --> 00:06:15,000 நான் அதை மறுபடி நடக்காம பார்த்துப்பேன். 103 00:06:15,000 --> 00:06:16,084 நான் நடக்க விட மாட்டேன். 104 00:06:18,754 --> 00:06:19,922 இதில் நானும் நீயும் மட்டும் தான், கிரெட்டா. 105 00:06:21,548 --> 00:06:22,591 இதில் நானும் நீயும் தான். 106 00:06:30,724 --> 00:06:34,228 நான் என்ன செய்ய முடியும்னு ஹார்ட்மனிடம் பேசி பார்க்கிறேன். 107 00:06:34,228 --> 00:06:35,354 நன்றி. 108 00:06:38,941 --> 00:06:40,651 நீ நல்லாதான் இருக்கன்னு உறுதியா சொல்றயா? 109 00:06:41,151 --> 00:06:42,152 ஆமாம். 110 00:07:00,587 --> 00:07:03,090 இப்போ பரவாயில்லை. அவங்க போயிட்டாங்க. 111 00:07:04,883 --> 00:07:08,554 - என்னை மன்னியுங்க. - இது முட்டாள்தனம். நான் போகணும். 112 00:07:08,554 --> 00:07:09,680 நீங்க போகணும்னு அவசியம் இல்லை. 113 00:07:12,307 --> 00:07:13,308 ஆமாம். 114 00:07:16,478 --> 00:07:18,230 சரி, உங்களுக்கு என் உதவி தேவைன்னா, இல்ல... 115 00:07:21,650 --> 00:07:22,651 என்ன? 116 00:07:26,113 --> 00:07:27,656 உன் உதவி தேவைன்னா, நான் என்ன செய்யணும்? 117 00:07:43,964 --> 00:07:45,090 நல்ல வேலை. தோற்றவளே. 118 00:07:45,090 --> 00:07:47,634 நல்லா குடிச்சுட்டு போதையில் ஒரு மனிதரை, 17 வயசுக்காரியைப் போல கூப்பிடற. 119 00:07:47,634 --> 00:07:49,720 கடவுள் அவன் மனைவிக்கு உதுவுவார்ன்னு அவனிடம் எதையோ உளறிதள்ளிட்டு, அப்புறம் 120 00:07:49,720 --> 00:07:51,346 அவனுடன் உறவு கொள்ளணும்னு வேற நினைக்கிற. 121 00:07:51,346 --> 00:07:53,932 உனக்கு கிறுக்கு பிடிச்சிடுச்சா, என்ன? 122 00:07:53,932 --> 00:07:55,517 எதுவும் இல்லை. எதுவும் நடக்கல, 123 00:07:55,517 --> 00:07:57,603 ஏன்னா நீ இப்படி தான், இது தான் உன் இயல்பு நிலை. 124 00:07:57,603 --> 00:08:03,609 இறக்கமேயில்லாத, குண்டான, மோசமான சொதப்பல் பேர்வழி. பயனற்றவள். வீணானவள். 125 00:08:07,404 --> 00:08:08,447 ஆம்... 126 00:08:09,031 --> 00:08:11,366 குளிர்காலம், வசந்தம், கோடை அல்லது இலையுதிர் காலம். 127 00:08:14,703 --> 00:08:17,956 - அணைத்துக்கொள், மடையனே. - ஆம், ஆமாம். சாரி. ஆம், கண்டிப்பா. 128 00:08:18,624 --> 00:08:21,043 - அடடே. - ஓ, அடடே. 129 00:08:21,043 --> 00:08:22,836 நீ கூப்பிட்டதைப் பத்தி ரொம்ப சந்தோஷம். 130 00:08:22,836 --> 00:08:24,213 உன்னைப் பார்த்தா அவ்வளவு நல்லாயில்ல. 131 00:08:24,796 --> 00:08:27,466 - என்ன? - அந்த பஸ்ஸுல வந்ததால ரொம்ப சூடா இருக்கு. 132 00:08:27,466 --> 00:08:29,801 - உன்னிடம் ஏசி இருக்கா? - ஆம், இப்போ போட்டு தானே இருக்கு. 133 00:08:32,846 --> 00:08:34,890 கிரெட்டா சொன்னது சரிதான். சரியான முட்டாளா நடந்துகிட்ட, 134 00:08:34,890 --> 00:08:37,601 உன்னுடைய வயதான, தொங்குற, நிர்வாண உடலை அங்கே, உன் பிசினஸ் 135 00:08:37,601 --> 00:08:39,436 ஊழியர்கள் முன்னாடி எல்லாம் காட்டிட்டு. 136 00:08:39,436 --> 00:08:40,938 இப்போ அனைவரும் உன்னையே பார்க்கிறாங்க, 137 00:08:40,938 --> 00:08:43,065 ஏன்னா அவங்களுக்குத் தெரியும் உன் நிப்பிள்கள் உலர்ந்த சிராக்ஷைைப் போல உள்ளது. 138 00:08:43,065 --> 00:08:45,567 ஒருவேளை உன் மர்ம பாகத்தைப் பத்தியும் அவங்களுக்குத் தெரியும் போலும். 139 00:08:45,567 --> 00:08:48,654 ஒரு 50-50 ஏற்பாட்டை வச்சுகிட்டா, உண்மையில, பிரச்சினை இருக்காது, 140 00:08:48,654 --> 00:08:51,240 ஆனால், நான் இப்போதான் இந்த புதிய, கஷ்டமான வேலையில சேர்ந்தேன். 141 00:08:51,240 --> 00:08:52,324 எனக்கு உதவறது சந்தோஷமா இருக்கு. 142 00:08:52,324 --> 00:08:54,785 கடைசியில என் அண்ணன் மகளுடன் எனக்கு நேரத்தை கழிக்க வாய்ப்பு கிடைச்சுதே. 143 00:08:55,452 --> 00:08:58,455 நான் ஃபில்லியை விட்டு வரணும்னு நினைச்சேன். சின்ன ஊர், குறுகிய மனங்கள். 144 00:08:58,956 --> 00:09:01,834 ஜாக்கை நினைவு கொள்ளாம நான் எங்கேயும் போக முடியாது, 145 00:09:01,834 --> 00:09:05,254 ஆனால், அவனோ, நான் பொய் சொல்லலை, என் நிக்கான் எஃப்3-யை அடகு வச்சான். 146 00:09:05,254 --> 00:09:07,422 நான் ஒரு ஃபோட்டோகிராஃபரா இருந்துட்டு, என் கேமரா இல்லாம நான் எப்படி 147 00:09:07,422 --> 00:09:09,466 - என் வாழ்க்கையை நடத்துவதுன்னு எனக்கே தெரியல. - ஆம். 148 00:09:09,466 --> 00:09:12,094 அதனால என் ஸ்டூடியோவை மூடிட்டேன், அங்கே தானே நான் இருந்தேன். 149 00:09:12,094 --> 00:09:14,304 டோனியுடன் சேர்ந்தேன். உனக்கு டோனி நினைவிருக்கா? 150 00:09:14,304 --> 00:09:15,430 - இல்ல. - அவனால இசை நொடேஷனை படிக்க முடியாது, 151 00:09:15,430 --> 00:09:17,766 ஆனால் எப்படியோ பியானோ வாசிக்க கத்துகிட்டான், இப்போ அதை வைத்து தான் பிழைக்கிறான். 152 00:09:17,766 --> 00:09:19,726 மோனிகாவின் மகள், மிஸ்டி, கல்லூரிக்கு போகும் வரை, 153 00:09:19,726 --> 00:09:22,229 நான் அவளுடைய அறையை உபயோகிச்சேன். அது பரவாயில்லை. 154 00:09:22,229 --> 00:09:24,982 ஆனால் அதுக்கு அப்புறம் ஒரு டெண்டிஸ்ட்டின் அலுவலகத்தில் ரிசெப்ஷனிஸ்டா சேர்ந்தேன், 155 00:09:24,982 --> 00:09:28,735 அங்கே என்னன்னா, நேர கணக்கே இல்லாம நான் வேலை செய்யணும்னு எதிர்பார்த்தாங்க. 156 00:09:28,735 --> 00:09:30,612 லீவே கிடையாது. ஒரு லீவ் கூட இல்லை, சனி மற்றும் ஞாயிறைத் தவிர. 157 00:09:30,612 --> 00:09:33,532 நான், "சாரி, உங்களுக்கு எங்களுடைய பிரச்சினை புரியவேயில்லையா?"னு கேட்டேன். 158 00:09:33,532 --> 00:09:37,244 ஆனால் அப்புறம் மிஸ்டி கூப்பிட்டு, "ஒரு டார்ம் அம்மா தேவை, பொறுத்திரு. 159 00:09:37,244 --> 00:09:40,247 நீ இங்கே வரணும்" என்றாள். எனவே, நான் வந்தேன், ரொம்ப நல்லா அமைஞ்சு போச்சு. 160 00:09:40,831 --> 00:09:44,793 ஆனால் என்ன, அது வந்து, "மாணவர்கள் மதிக்கும் சில விதிகளை நான் மதிக்க வேண்டாமா?"னு ஆயிடுச்சு. 161 00:09:44,793 --> 00:09:47,880 என்னை மன்னிக்கணும். எனவே, அங்கே சுதந்திரமே இல்லாதது போல இருந்தது. 162 00:09:47,880 --> 00:09:49,715 அதனால அங்கிருந்து வெளியேற, சந்தோஷமா இருக்கேன் 163 00:09:49,715 --> 00:09:53,760 அதோட நான் வெகு காலமா மிஸ் செய்த என் அண்ணனுடன் இருக்க வந்தேன். 164 00:09:54,303 --> 00:09:55,804 டெப், என்னை மன்னிச்சிடு. 165 00:09:56,763 --> 00:10:01,059 கடந்த சில ஆண்டுகளா, நமக்குள்ள இவ்வளவு தொடர்பு இல்லாம போனதுக்கு வருந்தறேன். 166 00:10:01,059 --> 00:10:03,103 - பத்து வருடங்கள். - பத்து வருடங்கள். 167 00:10:03,103 --> 00:10:04,521 உன்னை குறை கூற முடியாது, டேனி. 168 00:10:04,521 --> 00:10:06,773 நம்மை நெருங்க விடாம ஷீலா பார்த்துகிட்டா. 169 00:10:06,773 --> 00:10:10,944 ஆனால் நாம தான் இப்போ கூட சேர்ந்து இருக்ககோம், ஒண்ணா, அது தான் முக்கியம். 170 00:10:10,944 --> 00:10:15,157 இதுல நான் உன்னுடன் இருக்கோம். உனக்கு சேர்ந்து ஹெல்ப் செய்யப் போறோம். 171 00:10:15,157 --> 00:10:17,075 அடக் கடவுளே! 172 00:10:17,075 --> 00:10:20,329 என் முன்னாடி இருக்கும் இந்த பெரிய பெண் யாராக இருக்கும்? 173 00:10:20,329 --> 00:10:23,373 இது என் குட்டி, சின்ன-குட்டி, பேபி மாயாவா இருக்க முடியாதே. 174 00:10:23,373 --> 00:10:25,167 நீ இவ்வளவு பெரியவளா ஆகியிருக்க முடியாதே. உனக்கு என்ன 11 வயதாகிறதா? 175 00:10:25,167 --> 00:10:28,170 - எனக்கு ஆறு வயதாகிறேது. - இல்ல. இங்கே வா. 176 00:10:29,671 --> 00:10:33,217 நீயும் நானும் ரொம்ப சந்தோஷமா இருக்கப்போறோம். அது மட்டும் சொல்றேன். 177 00:10:48,190 --> 00:10:49,191 ஜீன் ஃபிராங்க் அட்வான்ஸ்டு ஏரோபிக்ஸ் 178 00:10:49,191 --> 00:10:51,026 இப்போ ஒரு ஒர்க் அவுட் செய்யலன்னா தான் என்ன? இப்போ தான் எல்லாம் முடிஞ்சு போச்சே. 179 00:10:51,026 --> 00:10:53,987 வேக் அப், சான் டியாகோ, இனி இல்லை. அது எப்படின்னா, குட் நைட், ஷீலா. 180 00:10:53,987 --> 00:10:57,407 சரி, சகோதர, சகோதரிகளே. 181 00:10:58,408 --> 00:10:59,535 ஆரம்பிக்கலாம். 182 00:11:06,208 --> 00:11:08,460 நிதானமாகவும், மென்மையாகவும். 183 00:11:13,131 --> 00:11:14,633 இந்த பக்கத்திலிருந்து அந்த பக்கம். 184 00:11:15,884 --> 00:11:17,511 பேபி தாவல்கள். 185 00:11:19,721 --> 00:11:21,557 இப்போ நாம ஆடறோம். 186 00:11:22,641 --> 00:11:25,060 ஸ்மூத்தாகவும், சுலபமாகவும். 187 00:11:25,644 --> 00:11:28,981 மரங்கள் வழியே வரும் காற்றைப் போல. 188 00:11:32,192 --> 00:11:36,864 கையைச் சுத்துங்க, ஏரியில நீந்துங்க. 189 00:11:39,741 --> 00:11:42,786 ஆ, ஆ. நிதானமா செய்யணும். 190 00:11:43,537 --> 00:11:46,707 அழகா, சுலபமா. 191 00:11:52,171 --> 00:11:53,964 எல்லோரும் உன்னையே பார்க்கறாங்க. 192 00:11:54,464 --> 00:11:55,841 அது தானே உனக்கு வேணும், இல்லையா? 193 00:11:56,341 --> 00:11:57,926 புகழோடு, குறுகுறுப்பும் தான் வரும். 194 00:11:57,926 --> 00:12:00,470 அதனால நீ அவங்க எல்லோரும் பார்க்க எதாவது அழகா செய். 195 00:12:00,470 --> 00:12:01,847 அடப் பாவமே. 196 00:12:02,347 --> 00:12:04,016 இப்போ ரொம்ப தாமதமாயிடுச்சுன்னு நினைக்கிறேன், 197 00:12:04,683 --> 00:12:08,395 இப்போது தான் அனைவரும் உன் மேலாடை, ஒரு பிஸ்கெட் டப்பா உடைந்து போறது மாதிரி 198 00:12:08,395 --> 00:12:10,731 வெளியே முட்டுவதை பார்த்துட்டாங்களே. 199 00:12:11,982 --> 00:12:15,819 சரி, விடு. ரொம்ப மோசம். பாவம். 200 00:12:31,168 --> 00:12:32,294 ஷீலா? 201 00:12:34,796 --> 00:12:36,340 ஓ, இல்ல. 202 00:12:37,758 --> 00:12:39,384 நான் உண்மையா வரணும்னு நீ வரும்பல, இல்ல? 203 00:12:39,384 --> 00:12:41,011 இல்ல. இல்ல. இல்ல. அது இல்ல. 204 00:12:41,011 --> 00:12:44,806 என்னால்... நீங்க வந்திருக்கீங்கன்னு நம்ப முடியல. 205 00:12:44,806 --> 00:12:47,976 நான் கொஞ்சம் என் நிலையில இல்லை. 206 00:12:47,976 --> 00:12:50,479 நான் ரொம்ப நிலை தடுமாறி இருக்கேன், உண்மை. 207 00:12:51,313 --> 00:12:53,524 சரி, இங்கே வா. இங்கே வா. 208 00:12:55,984 --> 00:12:57,069 போனா போவுது. 209 00:13:00,781 --> 00:13:03,033 - இன்னிக்கு டின்னருக்கு வெளியே போறோம், சரியா? - சரி. 210 00:13:15,379 --> 00:13:18,465 டின்னர் எடுத்து வச்சிருக்கேன். 211 00:13:19,007 --> 00:13:20,676 அந்த பச்சை பட்டாணி ரொம்ப அற்புதமா இருக்கே. 212 00:13:20,676 --> 00:13:21,844 சரி. 213 00:13:22,678 --> 00:13:25,305 அது. இது. 214 00:13:28,600 --> 00:13:29,726 இதோ இப்போ ஆரம்பித்து விட்டது. 215 00:13:31,562 --> 00:13:33,522 - அது என்ன... - பபிள்ஸ் போடேடோ குகல்? 216 00:13:33,522 --> 00:13:34,940 கண்டிப்பா அதே தான். 217 00:13:34,940 --> 00:13:37,568 கடைசியா எப்போ சாப்பிட்டேனோ, நினைவில்லை... 218 00:13:37,568 --> 00:13:41,488 இது. அப்புறம் உனக்கு ஜூஸ் வாங்கி வச்சிருக்கேன். 219 00:13:43,574 --> 00:13:45,033 அதை விட இன்னும் நல்லதே வாங்கியிருக்கேன். 220 00:13:48,745 --> 00:13:52,165 உண்மையா நாங்க அப்படி பண்ண மாட்டோம். 221 00:13:52,165 --> 00:13:54,626 - இது நல்லாயிருக்கு. நிஜமா இது நல்லாயிருக்கு. - ஆமாம், இல்ல? சரி தானே? 222 00:13:54,626 --> 00:13:57,462 ஆமாம், நிச்சயமா நல்லாயிருக்கு. அது அதிக ஃப்ரக்டோஸ் உள்ள கார்ன் சிரப். 223 00:13:57,462 --> 00:14:00,632 சரி. நாம் சாப்பிடுவோம். 224 00:14:03,719 --> 00:14:05,179 அடச் ச்சே. 225 00:14:05,179 --> 00:14:06,263 மன்னிச்சிடு மாயா. 226 00:14:06,263 --> 00:14:09,766 நான் மறந்தே போயிட்டேன், வந்து... உங்க சைவ உணவைப் பத்தி. ச்சே. 227 00:14:09,766 --> 00:14:13,145 வருத்தப்பட வேண்டாம். அதெல்லாம் பரவாயில்லை. 228 00:14:13,145 --> 00:14:15,731 அதாவது, நீ எப்போதுமே மாமிசத்தை விரும்புறவனா தானே இருந்த. 229 00:14:15,731 --> 00:14:19,818 சத்தியமா, நம்ம சிறு வயது நினைவுகள்ல உன்னை அப்படி தான் பார்த்தேன் 230 00:14:19,818 --> 00:14:23,238 நீ எப்போதுமே சட்டையே போடாம, ஒரு சிக்கன் கால் பீஸை வச்சிருப்ப. 231 00:14:23,822 --> 00:14:26,366 அவனுக்கு அந்த எலும்புலேர்ந்து மாமிசத்தை பிடிச்சு இழுப்பது ரொம்ப பிடிக்கும். 232 00:14:26,366 --> 00:14:28,702 - இல்ல. - எனவே, இந்த சைவ உணவு விஷயம்... 233 00:14:28,702 --> 00:14:29,786 அது ஷீலாவால வந்தது, சரிதானே? 234 00:14:29,786 --> 00:14:31,580 ஆம், நாங்க ரெண்டு பேருமே அதுக்கு சம்மதிச்சோம், தெரியுமா? 235 00:14:31,580 --> 00:14:36,168 அது இன்னும் சுற்றுச்சூழலைச் சார்ந்த இருந்தது, விலங்குகளின் நன்மையை விட, சூழல் சம்மந்தப்பட்டது. 236 00:14:36,168 --> 00:14:39,046 அவளுடைய உணவையும் உன்னையும் கட்டுப்பாட்டில் வச்சுக்க ஒரு வழி. 237 00:14:40,172 --> 00:14:42,257 நான் சொல்றதெல்லாம், இது உன் வாழ்க்கை தான்... 238 00:14:43,967 --> 00:14:45,052 இப்போ. 239 00:14:45,052 --> 00:14:47,638 எனக்கும் கொஞ்சம் வேணும். பிளீஸ்? 240 00:14:51,975 --> 00:14:53,060 கொஞ்சமா. 241 00:14:53,936 --> 00:14:55,771 - இல்ல... சரி, டெப்பீ. - வந்து... 242 00:14:56,480 --> 00:14:57,981 - இன்னும் அதிகமா! - மாயா. 243 00:14:58,815 --> 00:15:00,442 சரி, அவ்வளவு தான். 244 00:15:02,319 --> 00:15:06,031 சரி, இனிப்பு பானங்களும், கொழுப்பான இறைச்சியும் சாப்பிட்டாச்சு. 245 00:15:08,534 --> 00:15:10,536 நீ முழுக்க முழுக்க ஒரு ரூபின் தான். 246 00:15:18,377 --> 00:15:19,753 ரொம்ப ருசியா இருக்கு. உண்மையா. 247 00:15:21,588 --> 00:15:23,757 ஆம். பார்க்கவும் நல்லாயிருக்கு. நான் வந்து... 248 00:15:25,551 --> 00:15:29,304 எனக்கு தேர்ந்தெடுப்பது பிடிக்கும். அந்த நிர்ணயிக்கப்பட்ட மெனு, இது புதுசு. 249 00:15:29,304 --> 00:15:31,598 சரி, யாரோ உனக்கு வழி காட்டறாங்கன்னு நினைச்சுக்கோயேன், 250 00:15:32,349 --> 00:15:34,893 அவங்களுக்கு இதைப் பத்தி அதிகமான அறிவும் அக்கறையும் இருக்கு, 251 00:15:34,893 --> 00:15:37,813 அதோட புரிந்துகொள்ளும் அனுபவும் இருக்கு. 252 00:15:45,779 --> 00:15:49,825 செஃப் இதை சுவைக்கவும் எக்ஸ்பெரிமெண்ட் செய்யவும் நேரம் செலவழித்துள்ளார், 253 00:15:50,742 --> 00:15:54,329 கடைசி கிராம் வரை எல்லாத்தை துல்லியமாக எடையை சரி பார்த்து, 254 00:15:54,329 --> 00:15:59,960 அதனால் தான் சாப்பிட்டு முடிக்கிற போது, வயிறு நிறைந்தாலும், பாரமா இருக்காது. 255 00:16:00,669 --> 00:16:01,879 நீ தாராளமா சாப்பிடலாம். 256 00:16:02,754 --> 00:16:03,964 யோசித்து சாப்பிட வேண்டாம். 257 00:16:05,549 --> 00:16:06,633 என்ஜாய் பண்ணு. 258 00:16:08,719 --> 00:16:09,970 நல்லா இருக்கா? 259 00:16:11,722 --> 00:16:12,723 பெர்ஃபெக்ட். 260 00:16:14,641 --> 00:16:16,768 நீங்க வந்ததைப் பத்தி எனக்கு ரொம்ப சந்தோஷம். 261 00:16:17,811 --> 00:16:18,812 எனக்கும் தான். 262 00:16:19,771 --> 00:16:20,939 இன்றைய தினம்... 263 00:16:23,025 --> 00:16:24,401 இன்றைய தினம் வேற மாதிரி இருக்கு. 264 00:16:28,488 --> 00:16:29,531 நான் கவனிச்சுட்டு இருக்கேன். 265 00:16:32,409 --> 00:16:33,702 நான் இன்னும் கொஞ்சம் சாப்பிடலாமா? 266 00:16:33,702 --> 00:16:36,288 இல்லை, முடியாது. நீ இப்போது படுக்கும் நேரம். 267 00:16:36,288 --> 00:16:38,790 நான் நாளைக்கு உனக்கு செய்யப் போறதுக்கு உன் வயித்துல இடம் வைக்கணும் இல்ல. 268 00:16:38,790 --> 00:16:40,167 சரியா? உன் பல்லை தேய். 269 00:16:46,298 --> 00:16:47,382 சரி, நீ எப்படி இருக்க? 270 00:16:48,467 --> 00:16:52,137 நல்லாயிருக்கேன். வயிறு ரொம்பிடுச்சு. இது அற்புதமா இருந்தது, தெரியுமா. 271 00:16:52,137 --> 00:16:57,392 இல்ல, நீ, டேனி. உன்னைப் பத்தி கேட்கிறேன், எப்படி இருக்க? 272 00:16:58,352 --> 00:17:00,062 நான் நல்லாயிருக்கேன். நல்லாயிருக்கேன். 273 00:17:00,062 --> 00:17:04,398 நான் இந்த... கோ-பேரென்டிங் விஷயத்தைப் பத்தி புரிந்துகொள்ள பார்க்கிறேன்... 274 00:17:04,398 --> 00:17:07,611 - கடவுளே, அவ உன்னை நிலை குலைய செய்துட்டா. - ...இந்த தருணத்துல. 275 00:17:07,611 --> 00:17:08,987 இல்ல, அது வந்து... 276 00:17:08,987 --> 00:17:10,864 அவள் உன்னை நல்லா மோசம் செய்துட்டா. 277 00:17:10,864 --> 00:17:13,700 கொஞ்சம். ஆமாம், கொஞ்சமா. 278 00:17:13,700 --> 00:17:15,743 அதனால இப்போ நீ தனிமையா உணர வேண்டியதா போச்சு. 279 00:17:17,162 --> 00:17:18,163 தனிமையா இருக்கு. 280 00:17:18,664 --> 00:17:21,458 பரவாயில்லை. நான் இருக்கேன். 281 00:17:22,667 --> 00:17:24,044 சரி தான். சரி தான். 282 00:17:24,044 --> 00:17:29,174 என்ன நான் தனிமையா உணர்கிறேன்னு எனக்கு ஒத்துக்க பிடிக்கல. 283 00:17:29,174 --> 00:17:31,468 நான் அந்த ஹால்வேயில ஒரு துண்டு நோட்டீஸ் பார்த்தேன் 284 00:17:31,468 --> 00:17:34,555 அதாவது, அவங்க செய்யற இந்த லூவாவு விருந்துக்கு, 285 00:17:34,555 --> 00:17:36,431 அதைப் பார்த்தா, ரொம்ப ஸ்பெஷலா இருக்கு, எனக்குத் தெரியலை, 286 00:17:36,431 --> 00:17:39,142 - நான் மாயாவை பார்த்துக்கறேன், நீ போயிட்டு வாயேன்? - வேண்டாம். 287 00:17:39,142 --> 00:17:41,979 - நான் வேற எதுக்கு இங்கே இருக்கேன்? - அவங்க தினமும் இரவு லூவாவு விருந்து செய்வாங்க. 288 00:17:41,979 --> 00:17:43,230 அவ்வளவு ஒண்ணும் ஸ்பெஷல் இல்லை. 289 00:17:43,230 --> 00:17:46,149 அப்படியெல்லாம் என்ஜாய் பண்ணவும் ஒண்ணும் இல்லை. ஏன்னா எல்லோரும் கஞ்சனுங்க. 290 00:17:46,650 --> 00:17:49,152 - அங்கே எல்லோரும் கஞ்சனா? - ஆம், அனைவரும். 291 00:17:49,152 --> 00:17:52,030 நான் அங்கே திறந்த மனசோடும், திறந்த எண்ணங்களுடனும் போனேன், எனக்கு... 292 00:17:52,030 --> 00:17:53,782 உன் பயத்தால இப்படி பேசறன்னு உனக்குத் தோணல? 293 00:17:53,782 --> 00:17:56,326 எனக்கு... பயமா? நான் ஒரு... 294 00:17:57,077 --> 00:17:59,454 எனக்கு லூவாவுவைப் பார்த்து எந்த பயமும் இல்ல, டெப்பீ, சரியா? 295 00:17:59,454 --> 00:18:02,082 என் மேல நம்பிக்கை இல்லன்னா, நீயே போய் பாரு. 296 00:18:02,082 --> 00:18:05,085 நீயே பார்க்கலாம். ஆனால் இதை தெரிஞ்சுக்கோ, ஒருவர் லெய் அணிந்ததாலேயே 297 00:18:05,085 --> 00:18:07,838 அவங்க அலோஹாவின் விதிகளை பின்தொடர்ந்து வாழறாங்கன்னு அர்த்தமில்ல. 298 00:18:08,547 --> 00:18:12,426 அதுக்கு அப்புறம், நான் எப்படி நிர்வாணமா ஆனேன்னு, எனக்கே தெரியல? 299 00:18:14,303 --> 00:18:16,930 - ஆம். - சரி. என்னை மன்னிச்சிடு. 300 00:18:16,930 --> 00:18:19,266 - நான் காயப்படுத்த விரும்பல... - ஆனால் அது தமாஷா இல்ல. உண்மை. 301 00:18:19,266 --> 00:18:22,519 - யாரும் சிரிக்கல. யாரும். - இல்ல, நான் அப்படி... 302 00:18:22,519 --> 00:18:25,898 தெரியும், ரொம்ப பயங்கரமா இருந்திருக்கும். ஆனால் கேட்க வேடிக்கை தான். 303 00:18:25,898 --> 00:18:27,065 நிறுத்துங்க. அது வந்து... 304 00:18:27,065 --> 00:18:30,652 - அது ரொம்ப மோசமான அனுபவம். பயங்கரம். - அடக் கடவுளே. 305 00:18:30,652 --> 00:18:32,529 என்னை மன்னிச்சிடு. நான் உன் பக்கம் தான். 306 00:18:32,529 --> 00:18:35,407 ஆனால், ஒரு ஃபிட்னெஸ் ஷோவில கர்டில் ஆடையா? 307 00:18:35,407 --> 00:18:38,202 அதாவது, நாம எந்த யுகத்துல இருக்கோம் இப்போ? 308 00:18:38,869 --> 00:18:40,913 ஒருவேளை கொஞ்சம் அதிர்ச்சி அதுக்கு தேவையா இருந்ததோ. 309 00:18:40,913 --> 00:18:42,873 ஆனால் நான் அதிர்ச்சி தர வரலையே. 310 00:18:43,373 --> 00:18:46,335 நான் வந்தது, என் தொழில்ல முன்னேற. அடுத்த படி எடுத்து வைக்க. 311 00:18:47,169 --> 00:18:48,462 ஆம். 312 00:18:48,462 --> 00:18:51,548 ஆம், தெரியுமா, இந்த உணவக மக்கள் எங்கிட்டயும் அதை தான் எப்போதும் சொல்வாங்க, 313 00:18:51,548 --> 00:18:53,091 அதாவது நான் அடுத்த படி மேலே உயரணும்னு. 314 00:18:53,091 --> 00:18:55,302 அதாவது, எனக்குன்னு சொந்தமா ஒரு இடத்தை திறக்கணும்னு. 315 00:18:57,095 --> 00:18:58,889 ஆனால், வேண்டாம். 316 00:18:59,515 --> 00:19:02,434 பரவாயில்ல. அதுல எனக்கு ஆர்வமில்ல. 317 00:19:02,434 --> 00:19:04,102 இல்ல. சொல்லு. என்ன? 318 00:19:07,022 --> 00:19:08,023 அது வந்து... 319 00:19:09,775 --> 00:19:12,152 நான் முதல்ல இந்த உணவுத் துறையில நுழைஞ்சதே அதுக்காக இல்ல. 320 00:19:13,028 --> 00:19:15,364 எனவே, எதுக்காக? 321 00:19:20,369 --> 00:19:21,787 காலை வணக்கம், கண்ணே! 322 00:19:21,787 --> 00:19:23,747 சரி. சரி. 323 00:19:25,832 --> 00:19:27,417 நான் 324 00:19:27,417 --> 00:19:28,877 - காலை வணக்கம். - வணக்கம். 325 00:19:28,877 --> 00:19:32,005 ஹே, வரேன். வரேன். 326 00:19:36,718 --> 00:19:39,012 - ஹை. - நீ நம்ப மாட்ட, 327 00:19:39,012 --> 00:19:41,849 ஆனால் நான் ஹார்ட்மேனுடனான நம்ம டீலை காப்பாத்திட்டேன். 328 00:19:41,849 --> 00:19:44,309 அதுக்கு கொஞ்சம் அசாத்திய சாமர்த்தியம் தேவைப்பட்டது. 329 00:19:44,309 --> 00:19:46,812 நானே என்னை தட்டிக் கொடுத்துக்கறேன். அதை பொருட்படுத்தாதே. 330 00:19:46,812 --> 00:19:51,775 - எனவே, இது தான் விஷயம். நீ தயாரா... - சரி, நேத்து இரவு யோசிச்சேன், 331 00:19:52,276 --> 00:19:56,655 நானும் உன்னிடம்... ஒண்ணு சொல்லணும்னு நினைச்சிருந்தேன். 332 00:19:57,406 --> 00:19:58,991 - உட்காரு. - சரி. என்ன யோசனை? 333 00:19:58,991 --> 00:20:00,492 நல்ல விஷயம் தான். எல்லாம் நல்ல விஷயம் தான். 334 00:20:00,492 --> 00:20:02,077 - நீ அதை கேட்டா ரொம்ப சந்தோஷமாவ. - சரி. 335 00:20:02,077 --> 00:20:03,620 பிளீஸ், சீக்கிரம் சொல்லு. 336 00:20:08,292 --> 00:20:09,877 நான் திரும்பவும் ஆரம்பத்துக்கே போகணும்னு ஆசைப்படறேன். 337 00:20:10,961 --> 00:20:13,463 இந்த பயணத்தை ஆரம்பிக்க எனக்கு எது உந்துதலா இருந்ததோ, அதுக்கே போகலாம்னு ஆசை. 338 00:20:13,463 --> 00:20:16,175 இந்த எக்ஸ்போ. அந்த குக்கிஸ். 339 00:20:16,675 --> 00:20:19,178 அதெல்லாம் நம்ம இலக்கு இல்ல. அதாவது, அது இலக்கா இருந்ததே இல்ல. 340 00:20:19,761 --> 00:20:22,764 அதுவும் இல்லாம என்னுடைய இந்த பினனடைவு, அது ஒரு அறிகுறி. 341 00:20:26,435 --> 00:20:29,980 நமக்கு ஹார்ட்மன் தேவையில்லை. அவங்க இல்லாமலேயே நாம நல்லா இருப்போம். 342 00:20:32,316 --> 00:20:33,775 என்னை மன்னிச்சிடு. நீ என்ன சொல்ற, புரியல? 343 00:20:34,818 --> 00:20:37,196 இங்கே வேற யாரும் இருக்காங்களா, நான்... 344 00:20:38,614 --> 00:20:40,449 - ஹே, வெளியே வாங்க. - ஹை. 345 00:20:40,449 --> 00:20:44,036 கார்லோஸ், இவங்க தான் கிரெட்டா, இவங்களைப் பத்தி தான் நான் அடிக்கடி பேசுவேன். 346 00:20:44,036 --> 00:20:45,913 - எல்லாம் நல்ல விஷயங்கள் தான். - ஆமாம். 347 00:20:45,913 --> 00:20:48,498 ஹை, சாரி. நான் இப்போ என் சிறந்த உடையில இல்லை. 348 00:20:49,416 --> 00:20:51,668 எனவே, நீ இதை தான் செய்துட்டிருந்தயா? 349 00:20:52,753 --> 00:20:54,296 இவரை இங்கே ஒளித்து வச்சிட்டு இருந்தயா? 350 00:20:54,296 --> 00:20:56,340 - பொறுங்க. என்னை ஒளிக்கறதா? - என்ன? இல்ல. 351 00:20:56,340 --> 00:20:59,801 - இல்ல. - நானும் நீயும், நாம பேசணும். 352 00:21:01,595 --> 00:21:02,596 தனியா. 353 00:21:10,187 --> 00:21:11,438 அட, அட, அட. 354 00:21:12,314 --> 00:21:15,150 கண்றாவி லூவாவுல மோசமா பொழுதைப் போக்கினாயா? 355 00:21:15,150 --> 00:21:20,531 என்னை மன்னிச்சுடு, டேனி. ஆனால் எனக்கு நல்லாயிருந்தது. 356 00:21:21,114 --> 00:21:23,158 அதாவது, அவங்க ரொம்ப நல்லவிதமா வரவேற்றாங்க, நடத்தினாங்க. 357 00:21:23,158 --> 00:21:25,494 அதாவது, ரொம்ப இன்பகரமா இருந்தது. 358 00:21:25,494 --> 00:21:29,081 சரி, அது நீ ஒரு பெண்ணாக இருப்பதால உனக்கு வித்தியாசமா இருக்கலாம். எனவே... 359 00:21:29,081 --> 00:21:30,207 இருக்கலாம். 360 00:21:30,749 --> 00:21:34,461 நீ ரொம்ப ரீசைகிளிங் பத்தி கண்டிப்பா இருக்கன்னு சொன்னாங்க. 361 00:21:34,461 --> 00:21:36,505 எனக்கு இந்த பூமியைப் பத்தி அக்கறை இருப்பதால, நான் கண்டிப்பானவனா? 362 00:21:36,505 --> 00:21:39,591 நல்லாயிருக்கு. ரொம்ப, ரொம்ப நல்லாயிருக்கு. 363 00:21:39,591 --> 00:21:42,344 என் ஆசை, முட்டாள் அண்ணனே, ஒருவேளை நீ தான் பிரச்சினையாக இருக்கலாம். 364 00:21:42,845 --> 00:21:44,555 அது எல்லாமே உன் தவறு இல்லை. 365 00:21:44,555 --> 00:21:48,976 சரி, சரி, போதும். இன்று மார்கரீட்டா சாப்பிட்டு வந்த ஞான அறிவுரை போதும். 366 00:21:48,976 --> 00:21:50,561 அம்மா உன்னை குழந்தையாவே வளர்த்துட்டாங்க. 367 00:21:50,561 --> 00:21:51,645 பிளீஸ். 368 00:21:51,645 --> 00:21:54,064 - அது உண்மைன்னு உனக்கே தெரியும். - இல்ல. இல்ல. அவங்க அப்படி செய்யல. 369 00:21:54,064 --> 00:21:56,191 உனக்கு கிடைச்ச சின்னச்சின்ன சாதனைகளுக்கும் கைத்தட்டினாங்க, 370 00:21:56,191 --> 00:21:58,694 அதாவது நீ நன்றி சொன்னதுக்கும், உன் மலத்தை நீயே கழுவியதுக்கும் புகழ்ந்தாங்க. 371 00:21:58,694 --> 00:22:02,322 கண்டிப்பா நீ புகழறதை அன்புன்னு தப்பா நினைக்கற, அதனால தான் நீ இப்படி நடந்துக்கற. 372 00:22:02,322 --> 00:22:04,032 நாசமாப் போக. 373 00:22:04,533 --> 00:22:06,410 அப்புறம் உன் திருமணம். சரி, அதாவது... 374 00:22:06,410 --> 00:22:09,037 பாரு, அது நீ எவ்வளவு தூரம் புகழ்ச்சிக்கு அடிமையா இருக்கன்னு, அது காட்டிடுச்சு. 375 00:22:09,037 --> 00:22:11,498 உன்னால அவளைப் போல மெல்லிய சிறுக்கியின் கவனத்தை பெற முடிஞ்சால்... 376 00:22:11,498 --> 00:22:13,250 சரி. அதோட நிறுத்திக்கோ. 377 00:22:14,084 --> 00:22:15,669 அந்த கடைசி வரிகளை மனசுல வச்சுக்காதே. 378 00:22:15,669 --> 00:22:18,088 - ஆம். - நான் இங்கே சண்டை போடறதுக்கு வரலை. 379 00:22:18,088 --> 00:22:19,256 நான் இங்கே வந்தது உதவறதுக்கு. 380 00:22:20,048 --> 00:22:21,216 டேடி. 381 00:22:21,216 --> 00:22:23,093 நான் அவளை பார்த்துக்கறேன். நீ ஓடிட்டு வரலாம். 382 00:22:23,677 --> 00:22:25,721 சரி. நல்லது. ஆம். 383 00:22:26,847 --> 00:22:30,893 நீ சமீபத்துல தான் உறவுகொள்ள ஆரம்பிச்ச இன்னொரு மனிதரை, 384 00:22:30,893 --> 00:22:33,812 உன் வாழ்க்கையில் புதிய திருப்பத்தை ஏற்படுத்த அனுமதிக்கற. 385 00:22:33,812 --> 00:22:36,523 இது என் தீர்மானம். அது என் மாற்றம். 386 00:22:36,523 --> 00:22:39,484 அவர் கேட்பதைத் தவிர வேற எதுவும் செய்யல, நீ அதை இன்னும் கொஞ்சம் செய்யலாம். 387 00:22:39,484 --> 00:22:42,529 இல்ல. என்னால இனிமேலும் உன்னுடைய மாத்தங்களை எடுத்துக்க முடியாது, ஷீலா. 388 00:22:43,280 --> 00:22:46,867 முடியாது. நான் இந்த டீலுக்காக நிறையவே பணயம் வச்சிருக்கேன், ஆனால் உனக்கு அதெல்லாம்... 389 00:22:46,867 --> 00:22:49,453 இது எனக்கு வெறும் பிசினஸ் டீல் மட்டும் இல்லை. அதுக்கும் மேல. 390 00:22:50,454 --> 00:22:52,080 இது என் வாழ்க்கை. 391 00:22:52,581 --> 00:22:54,625 நான் தான் பாடி பை ஷீலா. 392 00:22:57,628 --> 00:22:59,588 நீ என்னை உண்மையான பார்ட்னராகவே பார்க்கல. 393 00:23:01,089 --> 00:23:04,760 - அதை அந்த அர்த்தத்துல நான் சொல்லலை. - நான் யாரிடம் பேசிட்டு இருந்தேன் தெரியுமா? 394 00:23:06,094 --> 00:23:07,554 கெல்லி கில்மார்ட்டின். 395 00:23:09,139 --> 00:23:12,142 உனக்கும் ஹார்ட்மனுக்கும் முறிஞ்சு போனதை நான் சரிபடுத்தினேன்னு அவளால நம்ப முடியல. 396 00:23:12,142 --> 00:23:15,687 அவள் என் பிசினஸ் திறமையை ரொம்ப பாராட்டறதாகச் சொன்னாள். 397 00:23:16,438 --> 00:23:18,398 ஓ, அப்படியா. சரி சான். அந்த பிளான்டிக்கு நல்லா பேச தெரியும். 398 00:23:18,398 --> 00:23:21,151 அவளும் குடிகாரி, மற்றும் பொய் சொல்றவள் தான். 399 00:23:21,151 --> 00:23:23,904 கடந்த ரெண்டு நாட்களா, நான் அவளுடன் நிறைய நேரத்தை கழிச்சிருக்கேன், 400 00:23:23,904 --> 00:23:28,200 - நான் சொல்றேன் கேட்டுக்கோ, அவள்... - அவள் ஆற்றல் மிக்கவள், தொழிலில் குறியா இருப்பவள். 401 00:23:33,580 --> 00:23:36,291 உனக்கு ஹார்ட்மனுடன் டீல் வேண்டாமா. விடு. 402 00:23:42,422 --> 00:23:43,632 ஏன்னா, அவள் அதை விரும்புவான்னு எனக்குத் தெரியும். 403 00:23:53,725 --> 00:23:54,810 ஹலோ? 404 00:24:02,401 --> 00:24:03,402 திரு. ரூபினா? 405 00:24:03,402 --> 00:24:07,281 ஹே. நான் என் மனைவியுடன் பேச வந்தேன், இப்போது காலை 09:00 மணி. 406 00:24:07,281 --> 00:24:08,699 நீங்க இன்னும் திறக்கலையா? 407 00:24:09,199 --> 00:24:14,079 நான் இன்னிக்கு கொஞ்சம் தாமதமா வந்தேன், ஏன்னா என் பாஸ் ஊர்ல இல்லயே? 408 00:24:15,122 --> 00:24:16,707 ஆமாம். ஆம். சரி தான். ஆம். தெரியும். 409 00:24:16,707 --> 00:24:19,293 நான், ஆம், அவங்க, அந்த... 410 00:24:19,293 --> 00:24:20,836 - நேஷனல் ஃபிட்னெஸ்... - நேஷனல்... 411 00:24:20,836 --> 00:24:23,797 - ...மற்றும் ஹெல்த் எக்ஸ்போ, ரீனோ. - ஆம். ரீனோ. 412 00:24:24,298 --> 00:24:26,341 எனக்குத் தெரியும். ஆம். ச்சே. சரி. 413 00:24:26,341 --> 00:24:28,927 - ச்சே, நாசமா போச்சு. - நீங்க நலமா, திரு. ரூபின்? 414 00:24:28,927 --> 00:24:30,345 நீ என்னை டேனின்னே கூப்பிடலாம். 415 00:24:30,345 --> 00:24:32,848 - இல்ல, நன்றி. - நான் அவங்களுக்கு ஒரு தகவல் கொடுக்கலாமா? 416 00:24:33,432 --> 00:24:34,391 இப்போதா? 417 00:24:34,391 --> 00:24:37,519 - ஆம். மன்னிக்கணும். இது ரொம்ப அவசரம். - ஆம். 418 00:24:44,693 --> 00:24:46,111 சரி. நான் தகவலை ஆரம்பிக்கிறேன்... 419 00:24:48,071 --> 00:24:51,491 "ஷீலா, எனக்கு இப்போ எல்லாம் புரியுது, 420 00:24:51,491 --> 00:24:54,411 அதாவது சராசரத்துல இருப்பதெல்லாம் புரிந்ததுன்னு, அந்த அர்த்தத்துல சொல்ல வரலை." 421 00:24:54,411 --> 00:24:57,789 அதாவது, அர்த்தம்னா, பொருள் என்கிற வகையில... 422 00:24:57,789 --> 00:25:00,292 எனக்கு அர்த்தம்னா என்னன்னு தெரியும், டேனி. 423 00:25:00,876 --> 00:25:04,630 சரி. ஆம், நிச்சயமா. சாரி. நீ ரெடியா? 424 00:25:06,256 --> 00:25:10,469 "எனக்கு உடற்பயிற்சியை பத்தி எல்லாம் புரியுது. 425 00:25:11,595 --> 00:25:13,722 நீ சொன்னது சரி தான், ஷீலா. அதைப் பத்தி எல்லாம். 426 00:25:13,722 --> 00:25:17,434 ஃபிட்னெஸ் மற்றும் ஆரோக்கியம். ஷீலா..." 427 00:25:18,018 --> 00:25:20,646 ஓ, ஃபிடெலியா, நான் ஷீலான்னு சொல்ற போதெல்லாம் அதை எழுதாதே. 428 00:25:20,646 --> 00:25:23,941 நான்... வெறுமனே அதை ஒரு ரிதம் வரட்டும்னு இப்போ சொல்றேன். 429 00:25:23,941 --> 00:25:25,859 - புரியுது. - நல்லது. சரி. 430 00:25:27,110 --> 00:25:29,738 "நீ ஒரு முக்கியமான, மற்றும் பெரிய விஷயத்துல இறங்கியிருக்க. 431 00:25:29,738 --> 00:25:32,574 உனக்கு அது ஏற்கனவே தெரியும்னு எனக்குத் தெரியும், ஆனால் இப்போ எனக்கும் அது புரியுது. 432 00:25:32,574 --> 00:25:35,661 இதை நான், பொறாமையினாலோ, அல்லது உன்னை மிரட்டவோ, அதைப் போல 433 00:25:35,661 --> 00:25:36,870 எந்த வகையிலும் சொல்லலை. 434 00:25:37,871 --> 00:25:39,498 நான் மட்டும் நீ சொல்வதை கேட்டிருந்தா, 435 00:25:39,498 --> 00:25:43,126 ஒருவேளை இதெல்லாம் எவ்வளவு முக்கியம்னு எனக்கு புரிஞ்திருக்கலாம், 436 00:25:43,126 --> 00:25:45,462 இன்னும் விரைவிலேயே சந்தோஷம் அடைந்திருக்கலாம். 437 00:25:45,462 --> 00:25:48,465 அப்போது நான் இதை பார்த்திருப்பேன். அப்போது நான் உன்னை பார்த்திருப்பேன். 438 00:25:49,174 --> 00:25:51,802 யாருக்குத் தெரியும்? ஒருவேளை விஷயங்கள் சற்று வேறு விதமாக இருந்திருக்கலாம்." 439 00:25:52,511 --> 00:25:54,972 மன்னிக்கணும். இது இன்னும் வினோதமா ஆகப் போகிறது. 440 00:25:55,722 --> 00:25:56,974 எனவே, உனக்குப் பரவாயில்லையா? நான் சொல்வது எல்லாம் புரியுதா? 441 00:25:56,974 --> 00:25:58,892 - ஆம். நீங்க சொல்றதை கவனிக்கிறேன். - சரி. நல்லது. 442 00:25:59,518 --> 00:26:01,937 "நீ ஜான் பிரீமுடன் ஏன் உறவு வச்சுக்கிட்டன்னு, எனக்கு இப்போ புரியுது." 443 00:26:03,063 --> 00:26:05,649 நீ அதை எழுதலாம். நீ அதை எழுதலாம். ஆம். 444 00:26:06,316 --> 00:26:08,026 "ஜான் பிரீம் உன்னுடன் ஏன் உடலுறவு கொண்டான்னு எனக்கு எப்போதும் தெரியும். 445 00:26:08,026 --> 00:26:10,279 ஆனால் நீ ஏன் அதை செய்தன்னு. இப்போ புரியுது. 446 00:26:10,279 --> 00:26:14,157 ஒரு வகையில, இல்ல பல வகையிலும் அவன் நீ சொன்னதைக் கேட்டிருப்பான். 447 00:26:15,242 --> 00:26:17,452 உனக்கு உலக நடப்பு தெரியும், ஷீலா." 448 00:26:17,452 --> 00:26:19,288 அதை எழுது... அதாவது அந்த இடத்துல ஷீலாவை எழுது. 449 00:26:19,288 --> 00:26:20,706 அது ரொம்ப முக்கியம்னு நான் நினைக்கிறேன். 450 00:26:20,706 --> 00:26:21,832 - புரியுது. - சரி. 451 00:26:21,832 --> 00:26:24,501 "நான் உன்னை மன்னிக்கலை.நான் உன்னை மன்னிக்க மாட்டேன். 452 00:26:25,085 --> 00:26:27,754 ஆனால் எனக்குப் புரியுதுன்னு உனக்குத் தெரியணும்னு நான் விரும்புறேன். 453 00:26:27,754 --> 00:26:30,174 அதுக்கு ஒரு விலை இருக்குன்னு நான் நினைக்கிறேன், 454 00:26:31,258 --> 00:26:33,552 ஒருவேளை அதிலிருந்து ஒன்றுஆரம்பம் ஆகலாம்." 455 00:26:35,929 --> 00:26:37,347 சரி. செய்தி முடிந்தது. 456 00:26:39,099 --> 00:26:40,184 நீங்க... 457 00:26:41,185 --> 00:26:44,188 எப்போதாவது காப்பி சாப்பிடலாமா? 458 00:26:44,188 --> 00:26:46,690 அது நல்ல யோசனை இல்ல. 459 00:26:48,483 --> 00:26:51,278 ஆனால் ஆம், சாப்பிடலாம். 460 00:26:53,405 --> 00:26:54,489 ஒருவேளை நான் சாப்பிடலாம். 461 00:27:05,459 --> 00:27:06,460 ஹலோ. 462 00:27:07,794 --> 00:27:08,795 என்னை மன்னிச்சிடு. 463 00:27:10,631 --> 00:27:12,174 நான் சொல்ல வந்தது... 464 00:27:14,927 --> 00:27:16,303 நான் சொல்லணும்னு நினைச்சேன். 465 00:27:17,638 --> 00:27:20,724 சர்ச்சின் சார்பாக, என்னை மன்னிச்சிடு. 466 00:27:21,308 --> 00:27:24,686 அவங்க உன் ஆரோக்கியத்தைப் பத்திய விஷயத்தைக் கையாண்டது, 467 00:27:24,686 --> 00:27:30,108 உன்னுடைய சிகிச்சை, எல்லாமே திசை மாறிப்போனது, அப்படி இருக்கலாம். 468 00:27:32,236 --> 00:27:37,491 இன்னொரு வழி முறை இருப்பது எனக்குத் தெரியவந்தது. 469 00:27:38,242 --> 00:27:40,410 தெரிய வந்ததா? 470 00:27:41,036 --> 00:27:44,206 ஒரு மனோதத்துவ நிபுணர். நாளைக்கு உனக்கு அப்பாயிண்டமெண்ட் எடுத்திருக்கேன். 471 00:27:44,790 --> 00:27:45,916 என்ன செய்தீங்க? 472 00:27:45,916 --> 00:27:48,335 இவரை பத்தி நல்ல சிபாரிசு கிடைச்சது. இந்த டாக்டர் ரொம்ப திறமைசாலி. 473 00:27:48,335 --> 00:27:49,753 எனவே, எனக்குப் பைத்தியம்னு நினைக்கிறீங்களா? 474 00:27:50,754 --> 00:27:52,756 தொழில்முறை உதவி கிடைச்சால்... 475 00:27:52,756 --> 00:27:55,384 முடியாது! முடியவே முடியாது. 476 00:27:55,384 --> 00:27:57,511 நான் கிறுக்கு இல்லை, ஜான். 477 00:27:57,511 --> 00:27:59,221 நீங்க இப்படிச் செய்வீங்கன்னு என்னால நம்ப முடியல... 478 00:28:00,138 --> 00:28:01,139 இல்ல! 479 00:28:15,946 --> 00:28:17,614 இது எனக்கு தான் இன்னும் பொருத்தமா இருக்குன்னு நினைக்கிறேன். 480 00:28:22,661 --> 00:28:25,956 கெல்லி மற்றும் கிரெட்டா, பாஸ்கள், பெண்கள், மற்றும் உற்ற நண்பர்கள். 481 00:28:27,124 --> 00:28:29,835 நீ அவளை தொலைச்சுட்ட. உனக்குன்னு உறுதியா இருந்த ஒரே ஒன்றை. 482 00:28:29,835 --> 00:28:31,628 அவள் இல்லாம நீ எப்படி சமாளிக்கப் போற? 483 00:28:31,628 --> 00:28:33,297 நான் நல்லாவே சமாளிப்பேன். 484 00:28:33,297 --> 00:28:35,257 எனக்கு டிவி வேலை இருக்கே. 485 00:28:35,257 --> 00:28:38,177 அதோட எனக்கு ஒரு காதலன் இருக்கான். நிறைய ரசிகர்கள் இருக்காங்க. 486 00:28:38,177 --> 00:28:40,637 இப்போதைக்கு இருக்காங்க. ஆனால் உன்னையே நம்பிட்டு இருக்குற 487 00:28:40,637 --> 00:28:43,724 ஒரு உண்மையான தோழி இல்லாம உன்னால் ஜெயிக்க முடியும்னு நினைக்கிறயா. 488 00:28:43,724 --> 00:28:46,101 சரி, அப்படின்னா நான் நினைச்சதை விட உனக்கு கொழுப்பு அதிகம் தான். 489 00:28:46,643 --> 00:28:48,312 கொழுப்பா? நீ அந்த அர்த்தத்துல சொல்லலை. 490 00:28:48,312 --> 00:28:49,563 நான் விதிகளை ஏற்படுத்துவதில்லை. 491 00:28:51,273 --> 00:28:54,318 நான் இனி உன்னுடன் பேச விரும்பல. நீ இப்போ போகலாம். 492 00:28:54,318 --> 00:28:56,403 கார்லோஸுடன் ஏழு-கோர்ஸ் சாப்பாடு, 493 00:28:56,403 --> 00:28:58,864 அதுக்கு அப்புறம் உன் உற்ற தோழியை சண்டை போட்டு வெளியே தள்ளிட்ட. 494 00:28:58,864 --> 00:29:00,199 எனக்கு உன்னிடம் கோபப்பட விருப்பமில்ல. 495 00:29:01,408 --> 00:29:02,826 நீ அதை இனி செய்ய வேண்டிய அவசியம் இல்லை. 496 00:29:02,826 --> 00:29:05,537 நீ தான் ஒரு குரூப் தெரபில இருக்கயே. குணமாகும் பயணத்துல இருக்கயே. 497 00:29:05,537 --> 00:29:07,164 நான் குணமாகிட்டு தான் இருக்கேன்! 498 00:29:07,164 --> 00:29:10,167 எனக்கு பார்த்தால் அப்படித் தோணல. ஒரு நூலிழையில பிடிச்சு தொங்குறது போல, 499 00:29:10,167 --> 00:29:12,503 அது அறுந்து போறதுக்காக காத்துட்டு இருக்கும் ஒருவரை தான் பார்க்கிறேன். 500 00:29:12,503 --> 00:29:15,923 நீ உன் ஆடை அலங்காரத்தை எல்லாம் அவிழ்த்து விட்டு, 501 00:29:15,923 --> 00:29:18,967 அனைவருக்கும் உன் அழுக்கான, உடைந்து போன உடலை காட்டிய போது 502 00:29:18,967 --> 00:29:21,470 அந்த ஃபேஷன் ஷோவுல இருந்த மத்தவங்களும் அதைத் தான் பார்த்தாங்க. 503 00:29:35,567 --> 00:29:37,402 உங்க சாமான்களை தூக்க உதவலாமா? 504 00:29:37,402 --> 00:29:39,780 நன்றி. நானே பார்த்துக்கறேன்! 505 00:31:29,640 --> 00:31:31,642 தமிழாக்கம் அகிலா குமார்