1
00:00:07,341 --> 00:00:08,342
Hi.
2
00:00:09,593 --> 00:00:10,594
Hi, there.
3
00:00:12,054 --> 00:00:13,055
Sheila.
4
00:00:14,306 --> 00:00:15,307
Come in.
5
00:00:27,736 --> 00:00:30,405
I never thought that I'd see you in Reno.
6
00:00:31,490 --> 00:00:32,824
What...
7
00:00:32,824 --> 00:00:35,285
Hitting the slots? Luck be a lady tonight?
8
00:00:35,285 --> 00:00:36,870
Or today? It's daytime.
9
00:00:38,330 --> 00:00:39,331
I don't gamble.
10
00:00:40,791 --> 00:00:42,125
I know. I was joking.
11
00:00:43,168 --> 00:00:44,294
You called me.
12
00:00:47,089 --> 00:00:48,131
Last night.
13
00:00:50,425 --> 00:00:51,969
You said you needed to see me.
14
00:00:57,140 --> 00:00:58,350
Yes, I did.
15
00:01:00,894 --> 00:01:03,021
- You don't remember calling me, do you?
- Yes, I do.
16
00:01:03,021 --> 00:01:04,105
No, you don't.
17
00:01:04,105 --> 00:01:05,399
I don't.
18
00:01:08,902 --> 00:01:10,904
I'm so sorry. I--
19
00:01:10,904 --> 00:01:12,072
You were drunk.
20
00:01:15,450 --> 00:01:17,661
I didn't come here for...
21
00:01:20,372 --> 00:01:21,915
I'm not expecting anything.
22
00:01:22,916 --> 00:01:26,670
Did I set any particular expectations?
23
00:01:28,755 --> 00:01:33,594
I just want to make sure
you were all right. That's all.
24
00:01:35,846 --> 00:01:37,472
Are you not all right?
25
00:01:40,392 --> 00:01:44,396
I just have these days, sometimes,
where I can't.
26
00:01:45,230 --> 00:01:48,066
And today, I couldn't.
27
00:01:50,444 --> 00:01:51,445
I didn't.
28
00:01:53,822 --> 00:01:58,702
Your adversary,
the one you wanted to neutralize,
29
00:01:59,786 --> 00:02:00,871
she's here?
30
00:02:00,871 --> 00:02:02,915
Oh, yeah. She's here. Yeah.
31
00:02:03,916 --> 00:02:08,252
She's everywhere, it turns out.
Everywhere I am, at least.
32
00:02:13,467 --> 00:02:14,676
Thanks for coming.
33
00:02:23,477 --> 00:02:30,150
I'll admit, I might have welcomed
the chance to get away for a moment,
34
00:02:31,318 --> 00:02:33,695
that there might be a problem
I could actually fix.
35
00:02:33,695 --> 00:02:37,407
Unlike with Maria, where I feel useless.
36
00:02:38,825 --> 00:02:43,247
Why don't you sit down? Sit down.
Let me get you some water.
37
00:02:43,247 --> 00:02:44,414
For me? No. That's--
38
00:02:44,414 --> 00:02:46,542
- That's not necessary.
- No, please.
39
00:02:47,292 --> 00:02:48,377
What--
40
00:02:49,336 --> 00:02:50,379
What's going on?
41
00:02:51,755 --> 00:02:54,258
She's not herself.
42
00:02:56,510 --> 00:03:02,015
And I'm frightened by it, if I'm honest,
of who she seems to be inside.
43
00:03:02,516 --> 00:03:04,017
We're trying to help,
44
00:03:04,017 --> 00:03:09,147
and the church is caring but seems
to be going in the wrong direction.
45
00:03:10,440 --> 00:03:13,277
I worry about... safety.
46
00:03:13,277 --> 00:03:15,112
Hers and the baby's.
47
00:03:15,112 --> 00:03:18,991
Have you considered seeking
psychological counseling for her?
48
00:03:22,619 --> 00:03:23,662
No.
49
00:03:23,662 --> 00:03:24,705
It could help.
50
00:03:25,664 --> 00:03:26,707
It really could.
51
00:03:27,374 --> 00:03:29,626
Help in a way that God can't?
52
00:03:31,420 --> 00:03:32,504
Maybe.
53
00:03:34,840 --> 00:03:36,800
What if God is helping her right now?
54
00:03:36,800 --> 00:03:40,470
What if God brought you here
to hear that therapy could help her with--
55
00:03:40,470 --> 00:03:41,930
So, now you're his prophet?
56
00:03:43,599 --> 00:03:45,225
You already know I am.
57
00:03:45,809 --> 00:03:47,811
Why else did you start to follow me?
58
00:03:51,690 --> 00:03:54,693
I'm sure God will continue to help her.
But in the meantime,
59
00:03:55,986 --> 00:03:58,906
why not get a therapeutic professional
on the case too?
60
00:04:01,033 --> 00:04:03,243
How would you even go about
finding someone?
61
00:04:04,411 --> 00:04:06,330
Sheila, open the door!
62
00:04:06,997 --> 00:04:08,582
What the effing shit, Sheila?
63
00:04:08,582 --> 00:04:09,750
Okay.
64
00:04:09,750 --> 00:04:11,418
Me and you, we need to talk.
65
00:04:11,418 --> 00:04:13,962
- I'm sorry. I know it's-- Just--
- Open the door!
66
00:04:13,962 --> 00:04:16,839
- What?
- I'm sorry.
67
00:04:23,013 --> 00:04:24,181
Am I a joke to you?
68
00:04:25,140 --> 00:04:27,935
Is this whole deal a big practical joke?
A prank?
69
00:04:27,935 --> 00:04:30,020
You are a television personality now,
70
00:04:30,020 --> 00:04:32,439
and you get naked on stage
71
00:04:32,439 --> 00:04:35,275
in front of some of the most
powerful players in the industry?
72
00:04:35,275 --> 00:04:38,362
- There's more to the story.
- Hartman is pissed and concerned
73
00:04:38,362 --> 00:04:41,198
but mostly pissed.
And you know what? So am I.
74
00:04:41,198 --> 00:04:43,700
I understand. But maybe if--
75
00:04:43,700 --> 00:04:45,035
And when Wake Up, San Diego hears
76
00:04:45,035 --> 00:04:47,996
that their "Good Morning Health" lady
flashed her kibbles and bits--
77
00:04:47,996 --> 00:04:49,331
- Greta, please.
- I get home.
78
00:04:49,331 --> 00:04:52,876
I barely have time to watch the twins
blow out their birthday candles
79
00:04:52,876 --> 00:04:55,587
before I am summoned back out here 'cause...
80
00:04:56,129 --> 00:05:00,759
Sheila, you got naked on stage
at the National Health and Fitness expo!
81
00:05:00,759 --> 00:05:03,846
I don't think that I was completely naked.
82
00:05:03,846 --> 00:05:08,725
Our financial freedom is on the line,
and you're out here--
83
00:05:09,810 --> 00:05:14,857
Was it some sort of statement,
or is this entire thing a big joke to you?
84
00:05:14,857 --> 00:05:20,904
It is not in any way a joke.
And I'm very, very sorry.
85
00:05:23,115 --> 00:05:24,324
When we first met with Hartman,
86
00:05:24,324 --> 00:05:28,412
I was concerned
about you representing a food product,
87
00:05:29,246 --> 00:05:34,293
that it would be too much for you,
given where you are in your recovery.
88
00:05:34,293 --> 00:05:36,628
Just tell her.
Tell her you got shit-faced last night,
89
00:05:36,628 --> 00:05:38,589
fantasized about Kelly trying to kiss you,
90
00:05:38,589 --> 00:05:42,843
woke up in a hungover shame spiral,
tried to stuff your fat ass into a girdle,
91
00:05:42,843 --> 00:05:45,637
freaked out, ripped your clothes off
in front of everyone,
92
00:05:45,637 --> 00:05:48,265
dove into a bathtub of cookies,
barfed it all up.
93
00:05:48,265 --> 00:05:51,393
Then opened the door to find
the man you had an affair with in despair,
94
00:05:51,393 --> 00:05:54,605
which is at least 80% your fault anyway
because once someone touches you,
95
00:05:54,605 --> 00:05:56,023
they're dirty, rotten garbage.
96
00:05:56,023 --> 00:05:58,692
And she should go back home
and forget about your "business"
97
00:05:58,692 --> 00:06:01,528
before she becomes
dirty rotten garbage too.
98
00:06:02,779 --> 00:06:03,780
Greta.
99
00:06:05,449 --> 00:06:06,617
I backslid...
100
00:06:07,117 --> 00:06:08,493
mentally speaking.
101
00:06:08,493 --> 00:06:13,040
But it can happen on the road to recovery,
and it was a momentary lapse.
102
00:06:13,040 --> 00:06:15,000
And I won't let it happen again.
103
00:06:15,000 --> 00:06:16,084
I won't.
104
00:06:18,754 --> 00:06:19,922
It's me and you, Greta.
105
00:06:21,548 --> 00:06:22,591
It's me and you.
106
00:06:30,724 --> 00:06:34,228
I'll talk to Hartman
and see what I can do.
107
00:06:34,228 --> 00:06:35,354
Thank you.
108
00:06:38,941 --> 00:06:40,651
You are sure you're okay?
109
00:06:41,151 --> 00:06:42,152
Yeah.
110
00:07:00,587 --> 00:07:03,090
It's okay. She's gone.
111
00:07:04,883 --> 00:07:08,554
- I'm sorry.
- This is foolish. I should go.
112
00:07:08,554 --> 00:07:09,680
You don't have to go.
113
00:07:12,307 --> 00:07:13,308
Yeah.
114
00:07:16,478 --> 00:07:18,230
Well, if you need me or...
115
00:07:21,650 --> 00:07:22,651
What?
116
00:07:26,113 --> 00:07:27,656
If I need you, what should I do?
117
00:07:43,964 --> 00:07:45,090
Good job, loser.
118
00:07:45,090 --> 00:07:47,634
Getting drunk
and calling a boy like you're 17.
119
00:07:47,634 --> 00:07:49,720
Then wanting to fuck him right after
you tell him some shit
120
00:07:49,720 --> 00:07:51,346
about God helping his wife.
121
00:07:51,346 --> 00:07:53,932
What is wrong with you?
122
00:07:53,932 --> 00:07:55,517
Nothing. Nothing is wrong
123
00:07:55,517 --> 00:07:57,603
because this is exactly
who you really are.
124
00:07:57,603 --> 00:08:03,609
A heartless, fat, sloppy loser.
You are worthless. You are a waste.
125
00:08:07,404 --> 00:08:08,447
Ye--
126
00:08:09,031 --> 00:08:11,366
Winter, spring, summer or fall.
127
00:08:14,703 --> 00:08:17,956
- Hug me, shithead.
- Yeah, yes. Sorry. Yes. Of course.
128
00:08:18,624 --> 00:08:21,043
- Wow.
- Oh, honey.
129
00:08:21,043 --> 00:08:22,836
I'm so glad you called.
130
00:08:22,836 --> 00:08:24,213
You don't look so good.
131
00:08:24,796 --> 00:08:27,466
- What?
- I am so hot from that bus.
132
00:08:27,466 --> 00:08:29,801
- Do you have AC?
- Yeah, it's on right now.
133
00:08:32,846 --> 00:08:34,890
Greta's right.
You made a fool of yourself,
134
00:08:34,890 --> 00:08:37,601
parading your old, saggy,
naked body up there
135
00:08:37,601 --> 00:08:39,436
in front of your business colleagues.
136
00:08:39,436 --> 00:08:40,938
Now everyone's watching you,
137
00:08:40,938 --> 00:08:43,065
knowing your nipples look
like withered raisins.
138
00:08:43,065 --> 00:08:45,567
Probably got a whiff
of your dumpster puss too.
139
00:08:45,567 --> 00:08:48,654
And a 50-50 arrangement wouldn't
actually be a problem,
140
00:08:48,654 --> 00:08:51,240
but I just started this new,
pretty demanding job.
141
00:08:51,240 --> 00:08:52,324
I'm happy to help.
142
00:08:52,324 --> 00:08:54,785
Finally get to spend some time
with my precious niece.
143
00:08:55,452 --> 00:08:58,455
And I needed to get out of Philly.
Small town, small minds.
144
00:08:58,956 --> 00:09:01,834
And I couldn't go anywhere
without being reminded of Jack
145
00:09:01,834 --> 00:09:05,254
who, I'm not kidding, pawned my Nikon F3.
146
00:09:05,254 --> 00:09:07,422
I mean, I don't know how
I'm supposed to make a living
147
00:09:07,422 --> 00:09:09,466
- as a photographer without my camera.
- Yeah.
148
00:09:09,466 --> 00:09:12,094
So I had to close my studio,
which is where I was sleeping.
149
00:09:12,094 --> 00:09:14,304
Move in with Tony. You remember Tony?
150
00:09:14,304 --> 00:09:15,430
- No.
- Couldn't read music,
151
00:09:15,430 --> 00:09:17,766
but he taught himself how to play piano,
and that's what he does now for a living.
152
00:09:17,766 --> 00:09:19,726
Until Monica's daughter, Misty,
left for college,
153
00:09:19,726 --> 00:09:22,229
and I was able to move into her room.
And that was fine.
154
00:09:22,229 --> 00:09:24,982
But then I started working at
the front desk of this dentist's office,
155
00:09:24,982 --> 00:09:28,735
and they wanted me to work
the most insane hours.
156
00:09:28,735 --> 00:09:30,612
No days off. Not one,
except Saturday and Sunday.
157
00:09:30,612 --> 00:09:33,532
And I'm like, "Sorry, you guys don't see
the problem with this?"
158
00:09:33,532 --> 00:09:37,244
But then Misty calls, and she's like,
"Wait. We need a dorm mom.
159
00:09:37,244 --> 00:09:40,247
You should come here."
So I did, and it was great.
160
00:09:40,831 --> 00:09:44,793
But then it's like, "Now I gotta obey
the same rules that the students do?"
161
00:09:44,793 --> 00:09:47,880
I'm sorry.
So it was just, like, no freedom.
162
00:09:47,880 --> 00:09:49,715
So I am so glad to be out of there
163
00:09:49,715 --> 00:09:53,760
and be here with my brother,
who I have missed so much.
164
00:09:54,303 --> 00:09:55,804
Deb, I'm sorry.
165
00:09:56,763 --> 00:10:01,059
I'm really sorry for the distance
between us the past few years.
166
00:10:01,059 --> 00:10:03,103
- Ten years.
- Ten years.
167
00:10:03,103 --> 00:10:04,521
I don't blame you, Danny.
168
00:10:04,521 --> 00:10:06,773
Sheila made it hard for us to be close.
169
00:10:06,773 --> 00:10:10,944
But we're here now, together,
and that's all that matters.
170
00:10:10,944 --> 00:10:15,157
I am going to help you through this.
We are going to get through this together.
171
00:10:15,157 --> 00:10:17,075
And holy shit!
172
00:10:17,075 --> 00:10:20,329
Who is this big girl
standing in front of me?
173
00:10:20,329 --> 00:10:23,373
This can't be little,
itty-bitty, baby Maya.
174
00:10:23,373 --> 00:10:25,167
You couldn't be that big.
What are you, 11?
175
00:10:25,167 --> 00:10:28,170
- I'm six.
- No. Get over here.
176
00:10:29,671 --> 00:10:33,217
You and me are gonna
have so much fun. I promise you that.
177
00:10:48,190 --> 00:10:51,026
Why even bother
getting a workout now? It's over.
178
00:10:51,026 --> 00:10:53,987
No more Wake up, San Diego.
More like Good night, Sheila.
179
00:10:53,987 --> 00:10:57,407
Okay, ladies and gentlepeople.
180
00:10:58,408 --> 00:10:59,535
Let's begin.
181
00:11:06,208 --> 00:11:08,460
Gentle and slow.
182
00:11:13,131 --> 00:11:14,633
Side to side.
183
00:11:15,884 --> 00:11:17,511
Baby hops.
184
00:11:19,721 --> 00:11:21,557
And now we're swaying.
185
00:11:22,641 --> 00:11:25,060
Smooth, easy.
186
00:11:25,644 --> 00:11:28,981
A breeze through the trees.
187
00:11:32,192 --> 00:11:36,864
And circle the arms,
and swim through the lake.
188
00:11:39,741 --> 00:11:42,786
Slow it down.
189
00:11:43,537 --> 00:11:46,707
Nice and easy.
190
00:11:52,171 --> 00:11:53,964
All eyes on you.
191
00:11:54,464 --> 00:11:55,841
That's what you want, isn't it?
192
00:11:56,341 --> 00:11:57,926
Fame begets scrutiny,
193
00:11:57,926 --> 00:12:00,470
so you better give 'em
something nice to look at.
194
00:12:00,470 --> 00:12:01,847
Oh, dear.
195
00:12:02,347 --> 00:12:04,016
I think it might be too late,
196
00:12:04,683 --> 00:12:08,395
now that everybody's seen you
bulging out of your corset
197
00:12:08,395 --> 00:12:10,731
like a busted-up can of biscuits.
198
00:12:11,982 --> 00:12:15,819
Oh, well. Too bad. So sad.
199
00:12:31,168 --> 00:12:32,294
Sheila?
200
00:12:34,796 --> 00:12:36,340
Oh, no.
201
00:12:37,758 --> 00:12:39,384
You didn't want me to actually come,
did you?
202
00:12:39,384 --> 00:12:41,011
No, that's not it.
203
00:12:41,011 --> 00:12:44,806
I just-- I can't believe you did.
204
00:12:44,806 --> 00:12:47,976
I'm a little out of sorts.
205
00:12:47,976 --> 00:12:50,479
I'm a lot out of sorts, actually.
206
00:12:51,313 --> 00:12:53,524
Well, come here.
207
00:12:55,984 --> 00:12:57,069
It's okay.
208
00:13:00,781 --> 00:13:03,033
- I'm gonna take you to dinner, okay?
- Okay.
209
00:13:15,379 --> 00:13:18,465
Dinner is served.
210
00:13:19,007 --> 00:13:20,676
The green beans look amazing.
211
00:13:20,676 --> 00:13:21,844
Okay.
212
00:13:22,678 --> 00:13:25,305
That. This.
213
00:13:28,600 --> 00:13:29,726
There you go.
214
00:13:31,562 --> 00:13:33,522
- Is that...
- Bubbe's potato kugel?
215
00:13:33,522 --> 00:13:34,940
You bet your ass it is.
216
00:13:34,940 --> 00:13:37,568
I can't remember the last time I ate...
217
00:13:37,568 --> 00:13:41,488
This. And I replenished your juice supply.
218
00:13:43,574 --> 00:13:45,033
Upgraded it, actually.
219
00:13:48,745 --> 00:13:52,165
We don't really do that.
220
00:13:52,165 --> 00:13:54,626
- This is good. This is really good.
- Right? Right?
221
00:13:54,626 --> 00:13:57,462
Yeah, of course it's good.
It's high-fructose corn syrup.
222
00:13:57,462 --> 00:14:00,632
Okay. Let's dig in.
223
00:14:03,719 --> 00:14:05,179
Oh, shit.
224
00:14:05,179 --> 00:14:06,263
Sorry, Maya.
225
00:14:06,263 --> 00:14:09,766
I forgot about your whole, like--
your vegetarian thing. Shit.
226
00:14:09,766 --> 00:14:13,145
Don't be sorry. It's fine.
227
00:14:13,145 --> 00:14:15,731
I mean,
you were just always such a carnivore.
228
00:14:15,731 --> 00:14:19,818
I mean, I swear to God, the image I have
of you throughout our entire childhood
229
00:14:19,818 --> 00:14:23,238
is you never wearing a shirt
and always holding a chicken leg.
230
00:14:23,822 --> 00:14:26,366
He loved to just tear the meat
right off the bone.
231
00:14:26,366 --> 00:14:28,702
- No.
- So, is the vegetarian thing--
232
00:14:28,702 --> 00:14:29,786
That was Sheila, right?
233
00:14:29,786 --> 00:14:31,580
Yeah, it was both of us, you know?
234
00:14:31,580 --> 00:14:36,168
It was more environmentally based,
though, more so than animal welfare.
235
00:14:36,168 --> 00:14:39,046
Another way for her to control her diet
and control you.
236
00:14:40,172 --> 00:14:42,257
All I'm saying is, it's your life...
237
00:14:43,967 --> 00:14:45,052
now.
238
00:14:45,052 --> 00:14:47,638
I want some. Please?
239
00:14:51,975 --> 00:14:53,060
Little bit.
240
00:14:53,936 --> 00:14:55,771
- No-- Okay, Debbie.
- Well...
241
00:14:56,480 --> 00:14:57,981
- More!
- Maya.
242
00:14:58,815 --> 00:15:00,442
Okay, that is it.
243
00:15:02,319 --> 00:15:06,031
Okay, here's to sweet drinks
and heavy meats.
244
00:15:08,534 --> 00:15:10,536
You are a Rubin through and through.
245
00:15:18,377 --> 00:15:19,753
They're delicious. I promise.
246
00:15:21,588 --> 00:15:23,757
Yes. They look good. I just--
247
00:15:25,551 --> 00:15:29,304
I like choosing.
You know, the fixed menu thing, it's new.
248
00:15:29,304 --> 00:15:31,598
Well, think of it as someone guiding you,
249
00:15:32,349 --> 00:15:34,893
with an immense amount
of knowledge and care,
250
00:15:34,893 --> 00:15:37,813
through a cohesive experience.
251
00:15:45,779 --> 00:15:49,825
Chef took the time to taste
and experiment,
252
00:15:50,742 --> 00:15:54,329
to weigh everything out precisely
to the gram
253
00:15:54,329 --> 00:15:59,960
so that by the time you finish,
you feel sated but comfortable.
254
00:16:00,669 --> 00:16:01,879
You can let go.
255
00:16:02,754 --> 00:16:03,964
You don't have to think.
256
00:16:05,549 --> 00:16:06,633
Just enjoy.
257
00:16:08,719 --> 00:16:09,970
Good?
258
00:16:11,722 --> 00:16:12,723
Perfect.
259
00:16:14,641 --> 00:16:16,768
I'm so glad that you came.
260
00:16:17,811 --> 00:16:18,812
Me too.
261
00:16:19,771 --> 00:16:20,939
Today has been--
262
00:16:23,025 --> 00:16:24,401
Today has been something else.
263
00:16:28,488 --> 00:16:29,531
I'm listening.
264
00:16:32,409 --> 00:16:33,702
Can I have more?
265
00:16:33,702 --> 00:16:36,288
No, you can't. You've got bedtime.
266
00:16:36,288 --> 00:16:38,790
You gotta save some room
for what I'm gonna make tomorrow.
267
00:16:38,790 --> 00:16:40,167
Okay? Go brush your teeth.
268
00:16:46,298 --> 00:16:47,382
Well, how are you?
269
00:16:48,467 --> 00:16:52,137
Great. I'm full.
You know, this was terrific.
270
00:16:52,137 --> 00:16:57,392
No, you, Danny. Really, how are you?
271
00:16:58,352 --> 00:17:00,062
Fine. I'm fine.
272
00:17:00,062 --> 00:17:04,398
I, you know-- I'm trying to figure out
this whole co-parenting thing...
273
00:17:04,398 --> 00:17:07,611
- God, she really did a number on you.
- ...right now.
274
00:17:07,611 --> 00:17:08,987
No, it's just--
275
00:17:08,987 --> 00:17:10,864
She fucked you up good.
276
00:17:10,864 --> 00:17:13,700
A little. Little bit, yeah.
277
00:17:13,700 --> 00:17:15,743
And now you feel so alone.
278
00:17:17,162 --> 00:17:18,163
I do.
279
00:17:18,664 --> 00:17:21,458
It's okay. I'm here.
280
00:17:22,667 --> 00:17:24,044
You're right.
281
00:17:24,044 --> 00:17:29,174
I just hate admitting
that I feel so lonely.
282
00:17:29,174 --> 00:17:31,468
I saw a flyer out in the hallway
283
00:17:31,468 --> 00:17:34,555
for, like, this luau thing
that they're doing,
284
00:17:34,555 --> 00:17:36,431
and it seems special, and I don't know,
285
00:17:36,431 --> 00:17:39,142
- I've got Maya, why don't you go?
- No.
286
00:17:39,142 --> 00:17:41,979
- Why else am I here?
- They do a luau every single night.
287
00:17:41,979 --> 00:17:43,230
It's not that special.
288
00:17:43,230 --> 00:17:46,149
Nor is it any fun.
Because everyone there is mean.
289
00:17:46,650 --> 00:17:49,152
- Everyone there is mean?
- Yes. Everyone.
290
00:17:49,152 --> 00:17:52,030
I went in there with an open heart
and an open mind, and I--
291
00:17:52,030 --> 00:17:53,782
Are you sure this isn't just fear talking?
292
00:17:53,782 --> 00:17:56,326
I-- Fear? I'm not a--
293
00:17:57,077 --> 00:17:59,454
I'm not scared of a luau, Debbie. Okay?
294
00:17:59,454 --> 00:18:02,082
If you don't believe me, go for yourself.
295
00:18:02,082 --> 00:18:05,085
You'll see. But just know this,
just because someone is wearing a lei,
296
00:18:05,085 --> 00:18:07,838
that does not mean
they practice the principles of aloha.
297
00:18:08,547 --> 00:18:12,426
And then, I don't know.
I somehow ended up naked?
298
00:18:14,303 --> 00:18:16,930
- Yeah.
- Okay. I'm sorry.
299
00:18:16,930 --> 00:18:19,266
- I don't mean to--
- It wasn't funny. Trust me.
300
00:18:19,266 --> 00:18:22,519
- Nobody was laughing. Nobody.
- No, I don't--
301
00:18:22,519 --> 00:18:25,898
I know, it must have been terrible.
But pretty fucking hilarious.
302
00:18:25,898 --> 00:18:27,065
Stop it. It was--
303
00:18:27,065 --> 00:18:30,652
- It was an awful experience. It was awful.
- Oh, my God.
304
00:18:30,652 --> 00:18:32,529
I'm sorry. I'm with you.
305
00:18:32,529 --> 00:18:35,407
But girdles at a fitness expo?
306
00:18:35,407 --> 00:18:38,202
I mean, what decade is this?
307
00:18:38,869 --> 00:18:40,913
Maybe it needed a little shaking up.
308
00:18:40,913 --> 00:18:42,873
But I didn't come to shake things up.
309
00:18:43,373 --> 00:18:46,335
I just came to further my career.
Take the next step.
310
00:18:47,169 --> 00:18:48,462
Yeah.
311
00:18:48,462 --> 00:18:51,548
Yeah, you know,
restaurant people always tell me that too,
312
00:18:51,548 --> 00:18:53,091
that I should take the next step.
313
00:18:53,091 --> 00:18:55,302
You know, open up my own place.
314
00:18:57,095 --> 00:18:58,889
But, nah.
315
00:18:59,515 --> 00:19:02,434
Never mind. It's not interesting.
316
00:19:02,434 --> 00:19:04,102
No. Tell me. What?
317
00:19:07,022 --> 00:19:08,023
It's just not--
318
00:19:09,775 --> 00:19:12,152
It's just not why I got into food
in the first place.
319
00:19:13,028 --> 00:19:15,364
So, why did you?
320
00:19:20,369 --> 00:19:21,787
Good morning, sunshine!
321
00:19:21,787 --> 00:19:23,747
Okay.
322
00:19:25,832 --> 00:19:27,417
I've got smoothies and news.
323
00:19:27,417 --> 00:19:28,877
- Morning.
- Morning.
324
00:19:28,877 --> 00:19:32,005
Hey, I'm coming.
325
00:19:36,718 --> 00:19:39,012
- Hi.
- You're not gonna believe it,
326
00:19:39,012 --> 00:19:41,849
but I was able to salvage the deal
with Hartman.
327
00:19:41,849 --> 00:19:44,309
It took some expert diplomacy.
328
00:19:44,309 --> 00:19:46,812
A little pat on my own back.
Don't mind if I do.
329
00:19:46,812 --> 00:19:51,775
- So, here's the poop. You ready--
- Well, I was thinking last night,
330
00:19:52,276 --> 00:19:56,655
and I have something that I want to share
with you... as well.
331
00:19:57,406 --> 00:19:58,991
- Have a seat.
- Okay. What kind of thinking?
332
00:19:58,991 --> 00:20:00,492
It's good. It's all good.
333
00:20:00,492 --> 00:20:02,077
- You're gonna love it.
- Okay.
334
00:20:02,077 --> 00:20:03,620
Please, just take a load off.
335
00:20:08,292 --> 00:20:09,877
I wanna get back to the basics.
336
00:20:10,961 --> 00:20:13,463
Back to what inspired me
to start this journey in the first place.
337
00:20:13,463 --> 00:20:16,175
This expo. The cookies.
338
00:20:16,675 --> 00:20:19,178
It isn't the goal.
I mean, it's never been the goal.
339
00:20:19,761 --> 00:20:22,764
And this backslide I've been having,
it's a sign.
340
00:20:26,435 --> 00:20:29,980
We don't need Hartman.
We're better off without them.
341
00:20:32,316 --> 00:20:33,775
I'm sorry. What are you saying?
342
00:20:34,818 --> 00:20:37,196
Is there someone in here that I'm...
343
00:20:38,614 --> 00:20:40,449
- Hey. Come out.
- Hi.
344
00:20:40,449 --> 00:20:44,036
Carlos, this is Greta,
who you've heard me talk about so much.
345
00:20:44,036 --> 00:20:45,913
- All good things.
- Yeah.
346
00:20:45,913 --> 00:20:48,498
Hi, sorry. Not at my best right now.
347
00:20:49,416 --> 00:20:51,668
So, this is what you've been doing?
348
00:20:52,753 --> 00:20:54,296
Hiding him in here all this time?
349
00:20:54,296 --> 00:20:56,340
- Wait. Hiding me?
- What? No.
350
00:20:56,340 --> 00:20:59,801
- No.
- Me and you, we need to talk.
351
00:21:01,595 --> 00:21:02,596
Alone.
352
00:21:10,187 --> 00:21:11,438
Well, well, well.
353
00:21:12,314 --> 00:21:15,150
Did you have a shitty time
at your shitty luau?
354
00:21:15,150 --> 00:21:20,531
I'm so sorry, Danny. But I had a ball.
355
00:21:21,114 --> 00:21:23,158
I mean, they were so cool and welcoming.
356
00:21:23,158 --> 00:21:25,494
I mean, they are a hoot and a half.
357
00:21:25,494 --> 00:21:29,081
Well, that's maybe different
because you're a woman. So...
358
00:21:29,081 --> 00:21:30,207
Maybe.
359
00:21:30,749 --> 00:21:34,461
They told me you were kind of a dick
about recycling.
360
00:21:34,461 --> 00:21:36,505
I'm a dick
because I care about the planet?
361
00:21:36,505 --> 00:21:39,591
Nice. Real, real nice.
362
00:21:39,591 --> 00:21:42,344
Maybe the problem,
my sweet, stupid brother, is you.
363
00:21:42,845 --> 00:21:44,555
I mean, which is not all your fault.
364
00:21:44,555 --> 00:21:48,976
All right. Well, maybe that's enough
margarita-induced wisdom for the day.
365
00:21:48,976 --> 00:21:50,561
Mommy babied you.
366
00:21:50,561 --> 00:21:51,645
Please.
367
00:21:51,645 --> 00:21:54,064
- You know that that is true.
- No. No, she didn't.
368
00:21:54,064 --> 00:21:56,191
She applauded every little accomplishment,
369
00:21:56,191 --> 00:21:58,694
like when you said thank you
or wiped your own little tush.
370
00:21:58,694 --> 00:22:02,322
Naturally, you mistake praise for love,
which is why you operate the way you do.
371
00:22:02,322 --> 00:22:04,032
Fuck you.
372
00:22:04,533 --> 00:22:06,410
And your marriage. Well, I mean--
373
00:22:06,410 --> 00:22:09,037
Look, that just reaffirmed your need
for admiration.
374
00:22:09,037 --> 00:22:11,498
If you can earn the approval
of a skinny bitch like her--
375
00:22:11,498 --> 00:22:13,250
Okay. That's more than enough.
376
00:22:14,084 --> 00:22:15,669
You can strike that last bit
from the record.
377
00:22:15,669 --> 00:22:18,088
- Yeah.
- I am not here to make trouble.
378
00:22:18,088 --> 00:22:19,256
I'm here to help.
379
00:22:20,048 --> 00:22:21,216
Daddy.
380
00:22:21,216 --> 00:22:23,093
I got her. You go run.
381
00:22:23,677 --> 00:22:25,721
Okay. Great. Yeah.
382
00:22:26,847 --> 00:22:30,893
You're just letting another man,
who you just started banging,
383
00:22:30,893 --> 00:22:33,812
dictate an entirely new direction
in your life.
384
00:22:33,812 --> 00:22:36,523
This was my decision. It was my move.
385
00:22:36,523 --> 00:22:39,484
All he did was listen,
something you could do a little more of.
386
00:22:39,484 --> 00:22:42,529
No. Uh-uh. I can't take another one
of your moves, Sheila.
387
00:22:43,280 --> 00:22:46,867
No. I put everything on the line
for this deal, and you just wanna--
388
00:22:46,867 --> 00:22:49,453
This is more than
just a business deal for me.
389
00:22:50,454 --> 00:22:52,080
This is my life.
390
00:22:52,581 --> 00:22:54,625
I am Body by Sheila.
391
00:22:57,628 --> 00:22:59,588
You're never gonna see me
as a true partner.
392
00:23:01,089 --> 00:23:04,760
- That's not how I meant for that to sound.
- You know who I've been talking to?
393
00:23:06,094 --> 00:23:07,554
Kelly Kilmartin.
394
00:23:09,139 --> 00:23:12,142
She couldn't believe I was able
to fix things with you and Hartman.
395
00:23:12,142 --> 00:23:15,687
Said she was impressed
by my business acumen.
396
00:23:16,438 --> 00:23:18,398
Oh, yeah. That's right.
Blondie knows words.
397
00:23:18,398 --> 00:23:21,151
She's also a drunk and a liar.
398
00:23:21,151 --> 00:23:23,904
I have spent a lot of time with her
the last couple of days,
399
00:23:23,904 --> 00:23:28,200
- and let me tell you, she's--
- She is a powerhouse and a professional.
400
00:23:33,580 --> 00:23:36,291
You don't want the deal with Hartman. Fine.
401
00:23:42,422 --> 00:23:43,632
'Cause I know she will.
402
00:23:53,725 --> 00:23:54,810
Hello?
403
00:24:02,401 --> 00:24:03,402
Mr. Rubin?
404
00:24:03,402 --> 00:24:07,281
Hey. I was here to talk
to my wife, and it's 09:00 a.m.
405
00:24:07,281 --> 00:24:08,699
Aren't you guys open already?
406
00:24:09,199 --> 00:24:14,079
I guess I took a little extra time today
'cause my boss is out of town?
407
00:24:15,122 --> 00:24:16,707
Yeah. Right. Yeah. I know.
408
00:24:16,707 --> 00:24:19,293
I-- Yeah, she's in the--
409
00:24:19,293 --> 00:24:20,836
- The National Fitness...
- National--
410
00:24:20,836 --> 00:24:23,797
- ...and Health Expo, Reno.
- Yeah. Reno.
411
00:24:24,298 --> 00:24:26,341
I knew that. Yeah. Shit. Okay.
412
00:24:26,341 --> 00:24:28,927
- Damn it.
- Are you okay, Mr. Rubin?
413
00:24:28,927 --> 00:24:30,345
You can call me Danny.
414
00:24:30,345 --> 00:24:32,848
- No, thank you.
- Do you think I could leave her a message?
415
00:24:33,432 --> 00:24:34,391
Right now?
416
00:24:34,391 --> 00:24:37,519
- Yeah. Sorry. It's pretty urgent.
- Yeah.
417
00:24:44,693 --> 00:24:46,111
Okay. I'm gonna start with...
418
00:24:48,071 --> 00:24:51,491
"Sheila, I now understand everything,
419
00:24:51,491 --> 00:24:54,411
and not everything like in the sense
of the universe, per se."
420
00:24:54,411 --> 00:24:57,789
And that's not per S-A-Y, but per se--
421
00:24:57,789 --> 00:25:00,292
I know how to spell per se, Danny.
422
00:25:00,876 --> 00:25:04,630
Yeah. Right. Of course. Sorry.
Are you ready?
423
00:25:06,256 --> 00:25:10,469
"I understand everything about exercise.
424
00:25:11,595 --> 00:25:13,722
You were right, Sheila. About all of it.
425
00:25:13,722 --> 00:25:17,434
The fitness and the health. Sheila--"
426
00:25:18,018 --> 00:25:20,646
Oh, Fidelia, don't write Sheila
every time I say it.
427
00:25:20,646 --> 00:25:23,941
Just-- I'm saying it out loud
for rhythm's sake, at this point.
428
00:25:23,941 --> 00:25:25,859
- Got it.
- Good. Okay.
429
00:25:27,110 --> 00:25:29,738
"You are onto something big and important.
430
00:25:29,738 --> 00:25:32,574
And I know that you know that,
but I now know it too.
431
00:25:32,574 --> 00:25:35,661
And not in, like, a jealous
or a threatening way,
432
00:25:35,661 --> 00:25:36,870
or anything like that.
433
00:25:37,871 --> 00:25:39,498
If I would have listened to you,
434
00:25:39,498 --> 00:25:43,126
then maybe I would have understood
how important it all was,
435
00:25:43,126 --> 00:25:45,462
and I would have been happier sooner.
436
00:25:45,462 --> 00:25:48,465
And I would have seen this.
And I would have seen you.
437
00:25:49,174 --> 00:25:51,802
And who knows? Maybe things
would be a little bit different."
438
00:25:52,511 --> 00:25:54,972
Sorry.
It's gonna get a lot weirder than that.
439
00:25:55,722 --> 00:25:56,974
So, you good? Still with me?
440
00:25:56,974 --> 00:25:58,892
- Yeah. Still with you.
- Okay. Great.
441
00:25:59,518 --> 00:26:01,937
"I now know why you fucked John Breem."
442
00:26:03,063 --> 00:26:05,649
You can write that. Yeah.
443
00:26:06,316 --> 00:26:08,026
"I've always known
why John Breem fucked you.
444
00:26:08,026 --> 00:26:10,279
But I now kind of get it
the other way too.
445
00:26:10,279 --> 00:26:14,157
In a way, maybe in all the ways,
he listened to you.
446
00:26:15,242 --> 00:26:17,452
And you understand shit, Sheila."
447
00:26:17,452 --> 00:26:19,288
Put that-- Actually put that Sheila in.
448
00:26:19,288 --> 00:26:20,706
I think that one's pretty important.
449
00:26:20,706 --> 00:26:21,832
- Got it.
- Okay.
450
00:26:21,832 --> 00:26:24,501
"I don't forgive you. I won't forgive you.
451
00:26:25,085 --> 00:26:27,754
But I want you to know
that I now understand.
452
00:26:27,754 --> 00:26:30,174
And I feel like that's something,
453
00:26:31,258 --> 00:26:33,552
maybe something to start with."
454
00:26:35,929 --> 00:26:37,347
Yeah. End message.
455
00:26:39,099 --> 00:26:40,184
Do you--
456
00:26:41,185 --> 00:26:44,188
Do you wanna get coffee sometime?
457
00:26:44,188 --> 00:26:46,690
That's probably not a great idea.
458
00:26:48,483 --> 00:26:51,278
But yeah, perhaps.
459
00:26:53,405 --> 00:26:54,489
Perhaps I would.
460
00:27:05,459 --> 00:27:06,460
Hello.
461
00:27:07,794 --> 00:27:08,795
I'm sorry.
462
00:27:10,631 --> 00:27:12,174
I wanted to tell you...
463
00:27:14,927 --> 00:27:16,303
I thought I would tell you.
464
00:27:17,638 --> 00:27:20,724
I'm sorry, on behalf of the church.
465
00:27:21,308 --> 00:27:24,686
The way they've been
going about your health,
466
00:27:24,686 --> 00:27:30,108
your treatment,
has been misguided, perhaps.
467
00:27:32,236 --> 00:27:37,491
I've been made aware
of an alternative approach.
468
00:27:38,242 --> 00:27:40,410
Made aware?
469
00:27:41,036 --> 00:27:44,206
A psychiatrist.
I've made you an appointment for tomorrow.
470
00:27:44,790 --> 00:27:45,916
You did what?
471
00:27:45,916 --> 00:27:48,335
I got a recommendation.
The doctor is very good.
472
00:27:48,335 --> 00:27:49,753
So, you think I'm crazy?
473
00:27:50,754 --> 00:27:52,756
I think that professional help--
474
00:27:52,756 --> 00:27:55,384
No! Absolutely not.
475
00:27:55,384 --> 00:27:57,511
I am not crazy, John.
476
00:27:57,511 --> 00:27:59,221
And I can't believe you would--
477
00:28:00,138 --> 00:28:01,139
No!
478
00:28:15,946 --> 00:28:17,614
I think it looks better on me.
479
00:28:22,661 --> 00:28:25,956
Kelly and Greta,
bosses, babes and best buds.
480
00:28:27,124 --> 00:28:29,835
You lost her. One sure thing you had.
481
00:28:29,835 --> 00:28:31,628
How do you think
you're gonna do it without her?
482
00:28:31,628 --> 00:28:33,297
I am gonna do just fine.
483
00:28:33,297 --> 00:28:35,257
I have a television job.
484
00:28:35,257 --> 00:28:38,177
And I have a boyfriend.
And I have a lot of fans out there.
485
00:28:38,177 --> 00:28:40,637
For now, you do.
But if you think you can make it
486
00:28:40,637 --> 00:28:43,724
without the one true friend
who really believes in you.
487
00:28:43,724 --> 00:28:46,101
Well, then you're "fatter" than I thought.
488
00:28:46,643 --> 00:28:48,312
Fatter? That's not what you meant.
489
00:28:48,312 --> 00:28:49,563
I don't make the rules.
490
00:28:51,273 --> 00:28:54,318
I don't wish to speak with you anymore.
You can go now.
491
00:28:54,318 --> 00:28:56,403
Seven-course meal with Carlos,
492
00:28:56,403 --> 00:28:58,864
and you let your best friend
just walk out the door.
493
00:28:58,864 --> 00:29:00,199
I don't wanna get angry with you!
494
00:29:01,408 --> 00:29:02,826
You don't do that anymore.
495
00:29:02,826 --> 00:29:05,537
You're in group therapy.
You're on a healing journey.
496
00:29:05,537 --> 00:29:07,164
I am on a healing journey!
497
00:29:07,164 --> 00:29:10,167
That's not what I see.
I see someone just hanging on by a thread,
498
00:29:10,167 --> 00:29:12,503
just waiting for that moment to snap.
499
00:29:12,503 --> 00:29:15,923
And so did everyone else
on the fashion show floor
500
00:29:15,923 --> 00:29:18,967
when you decided to open up
your lady cupboard
501
00:29:18,967 --> 00:29:21,470
and show everyone the dusty,
cracked china.
502
00:29:35,567 --> 00:29:37,402
You needed some help with your bags?
503
00:29:37,402 --> 00:29:39,780
Thank you, I can manage on my own!