1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 Odotettavissa on 15 senttimetriä sadetta ennen iltaa. 2 00:00:08,926 --> 00:00:12,095 Tulvavaroitus on voimassa jopa Baltimoressa asti. 3 00:00:12,095 --> 00:00:15,349 Ihmisiä kehotetaan pysymään poissa teiltä. 4 00:00:15,349 --> 00:00:19,686 Valtatiellä on tapahtunut kolareita, joista yhdessä oli seurakunnan bussi. 5 00:00:20,312 --> 00:00:21,605 Rukouksia perheille. 6 00:00:22,731 --> 00:00:25,234 Voi sentään. Pysy turvassa, Ed. 7 00:00:26,443 --> 00:00:29,530 Nyt siirrymme aurinkoiseen San Diegoon, 8 00:00:29,530 --> 00:00:32,824 jossa kuntoasiantuntijamme Sheila D. Rubin on valmiina. 9 00:00:37,162 --> 00:00:40,624 Ei se vaikeaa ole vaan haastavaa. 10 00:00:41,542 --> 00:00:43,460 - Tiedättekö eron? - Totta vie. 11 00:00:43,460 --> 00:00:46,255 - Todellako, Stew? - En. 12 00:00:46,255 --> 00:00:49,091 Vaikeaa on kuulla lannistava sisäinen ääni, 13 00:00:49,967 --> 00:00:54,680 joka sanoo, että epäonnistutte aina, olette heikkoja, ja muut tietävät sen. 14 00:00:54,680 --> 00:00:56,682 Oletko puhunut anopilleni? 15 00:00:57,349 --> 00:00:58,433 Vitsi vain. 16 00:00:58,433 --> 00:01:00,769 Haaste jää jäljelle, kun ääni tukahdutetaan. 17 00:01:02,229 --> 00:01:04,480 Polte reisissä kertoo, että pystytte tähän. 18 00:01:04,982 --> 00:01:05,983 Olette vahvoja. 19 00:01:07,693 --> 00:01:10,529 Onko naksunta polvessakin haaste? 20 00:01:10,529 --> 00:01:12,614 Ei, vaan nivelrikko. 21 00:01:13,115 --> 00:01:16,410 Se ei haittaa. Voimme muuttaa liikkeitä. 22 00:01:16,910 --> 00:01:21,957 Neljä, kolme, kaksi, yksi. Anna mennä. 23 00:01:22,541 --> 00:01:26,044 Askel, askel, käännös. Askel, askel, käännös. Juuri noin. 24 00:01:26,587 --> 00:01:27,629 Poikki! 25 00:01:29,965 --> 00:01:31,049 Kiitos. 26 00:01:31,049 --> 00:01:33,260 - No niin. - Anteeksi. 27 00:01:33,260 --> 00:01:35,012 - Minun vuoroni. Hei. - Kiitos. 28 00:01:35,512 --> 00:01:37,472 Olet upea ja tähti. 29 00:01:37,472 --> 00:01:41,185 - Jännittävää. Minua pyörryttää. - On vasta ensimmäinen päivä. 30 00:01:41,685 --> 00:01:45,772 Ei. Tuo näkyi Amerikan jokaisessa olohuoneessa. 31 00:01:45,772 --> 00:01:48,609 New Yorkissa, Washingtonissa, Jacksonvillessa ja Topekassa. 32 00:01:48,609 --> 00:01:51,278 Miksi nimeän kaupunkeja? Tunnet jo Amerikan. 33 00:02:09,880 --> 00:02:13,634 Olet tietenkin loistava etkä tarvitse minua kertomaan sitä, 34 00:02:13,634 --> 00:02:15,010 joten siirryn asiaan. 35 00:02:15,010 --> 00:02:19,223 {\an8}Ehdotamme, että yhdistämme kansallisen tavaramerkkinne omaamme. 36 00:02:20,015 --> 00:02:22,976 {\an8}- Alueelliseen. - Good Morning America näytti sinut. 37 00:02:22,976 --> 00:02:25,312 {\an8}- Olet kansallinen. - Tarkoitin teitä. 38 00:02:25,312 --> 00:02:27,981 {\an8}Hartman Foods ei ole vielä maan lounaisosissa - 39 00:02:27,981 --> 00:02:30,442 - tietojemme perusteella. - Eikä luoteessa. 40 00:02:31,026 --> 00:02:35,030 {\an8}- Tuota... - Me tekisimme teistä kuuluisia. 41 00:02:35,781 --> 00:02:38,742 {\an8}Sanon jotain, ennen kuin he syövät sinut elävältä, Mason. 42 00:02:39,576 --> 00:02:42,788 {\an8}Emme ole vielä kaikilla markkinoilla, mutta haluamme apuanne. 43 00:02:46,333 --> 00:02:49,586 {\an8}Joka nainen haluaa olla Sheila Rubin, mutta he miettivät, 44 00:02:49,586 --> 00:02:53,215 mitä he joutuvat uhraamaan. Nautintoa tai onneako? 45 00:02:53,715 --> 00:02:54,716 Ei enää. 46 00:02:55,300 --> 00:02:58,011 Saanko esitellä uutuustuotteemme: rasvattoman keksin? 47 00:02:58,595 --> 00:03:02,391 {\an8}Ei rasvaa keksissä eikä mahassa. Se on todistettu. 48 00:03:02,391 --> 00:03:04,726 Yksityiskohdista voidaan keskustella, 49 00:03:04,726 --> 00:03:08,814 mutta ajattelimme tuntuvaa etumaksua ja osaa liikevoitoista. 50 00:03:08,814 --> 00:03:14,278 {\an8}Kun asiakas puraisee keksiä, tekin saatte osanne herkusta. 51 00:03:14,903 --> 00:03:16,113 {\an8}Ensin kivat asiat. 52 00:03:16,113 --> 00:03:20,117 {\an8}- Kertokaa, mistä pidätte. - Mikä on lempimakusi, Sheila? 53 00:03:20,117 --> 00:03:21,743 {\an8}Valinnanvaraa on paljon. 54 00:03:22,369 --> 00:03:25,664 Keksin pitää henkiä sinua. 55 00:03:28,667 --> 00:03:33,755 Haluamme viettää hetken yksin keksien kanssa, jos sopii. 56 00:03:33,755 --> 00:03:39,636 Viemme kotiin maistiaisia ja otamme teihin yhteyttä. 57 00:03:42,014 --> 00:03:43,849 Muut juttelivat rennosti, 58 00:03:43,849 --> 00:03:48,645 mutta minä en nähnyt muuta kuin keksitarjottimen. 59 00:03:49,313 --> 00:03:50,939 Se oli kuin... 60 00:03:52,900 --> 00:03:56,528 Kuin edessäni olisi ollut välkkyvä strobovalo, 61 00:03:56,528 --> 00:03:59,698 jota ei saa tuijottaa. Onko se edes mahdollista? 62 00:04:00,199 --> 00:04:03,368 Kuin huone olisi ollut täynnä sekstailevia ihmisiä, 63 00:04:03,368 --> 00:04:06,914 ja muut pitivät sitä normaalina keskustellen normaalisti ja... 64 00:04:07,956 --> 00:04:09,416 Minä en voi! 65 00:04:10,417 --> 00:04:13,170 He kysyivät, mikä on lempikeksini, 66 00:04:13,170 --> 00:04:15,631 ja hullua on se, että en tiedä. 67 00:04:16,130 --> 00:04:17,757 En todellakaan tiedä. 68 00:04:18,425 --> 00:04:22,012 Luulin vain jähmettyneeni paikalleni, 69 00:04:22,012 --> 00:04:25,724 mutta mietin sitä, enkä keksinyt mitään. 70 00:04:26,225 --> 00:04:29,269 Hassua, mitä tapahtuu, kun viettää koko aikuisikänsä - 71 00:04:29,269 --> 00:04:31,772 kieltäen itseltään sen, mitä haluaa. 72 00:04:32,773 --> 00:04:35,692 Silloin menettää kosketuksen itseensä. 73 00:04:35,692 --> 00:04:37,027 Juuri niin. 74 00:04:38,695 --> 00:04:39,696 En tiedä. 75 00:04:40,864 --> 00:04:45,786 En tiedä, mistä pidän. On nöyryyttävää myöntää se. 76 00:04:48,622 --> 00:04:49,706 Muualla kuin täällä. 77 00:04:52,209 --> 00:04:54,294 Terapeuttini käski minun viedä itseni syömään. 78 00:04:55,796 --> 00:05:00,050 Kokeilla uusia asioita ja kehitellä lempi- ja inhokkimakuja. 79 00:05:01,260 --> 00:05:03,053 - Miten se sujui? - En tehnyt sitä. 80 00:05:03,053 --> 00:05:08,141 Olisi kauheaa syödä yksin ravintolassa kaikkien tuijottaessa. 81 00:05:11,812 --> 00:05:14,147 Mitä täältä löytyykään? 82 00:05:14,648 --> 00:05:16,024 Hei. Mistä tunnen sinut? 83 00:05:16,942 --> 00:05:20,153 Postitoimistosta. Myit minulle postimerkkejä. 84 00:05:20,153 --> 00:05:21,864 Niin se oli. 85 00:05:21,864 --> 00:05:24,825 - En unohda kasvoja. - Mitä helvettiä teet täällä? 86 00:05:24,825 --> 00:05:26,410 Minäkö? 87 00:05:27,411 --> 00:05:28,662 Mitä itse teet? 88 00:05:29,746 --> 00:05:31,331 Oletko liittynyt kulttiin? 89 00:05:31,832 --> 00:05:34,751 Tämä on tukiryhmäni, jonka pitäisi olla anonyymi. 90 00:05:36,795 --> 00:05:39,006 Anteeksi. En tiennyt. 91 00:05:39,006 --> 00:05:42,759 Kävin hölkkäämässä selvittääkseni ajatuksiani. 92 00:05:42,759 --> 00:05:47,139 Teen nykyään usein niin. Se mullistaa elämän. 93 00:05:47,139 --> 00:05:49,933 Se muuttaa minua. 94 00:05:50,517 --> 00:05:54,104 Hölkkäsin eteenpäin ja päädyin tänne. Jätän sinut pian rauhaan. 95 00:05:54,104 --> 00:05:57,357 Halusin kysyä, voisitko hakea Mayan päivää aiemmin. 96 00:05:57,941 --> 00:06:02,529 Työkaverini kutsuivat minut lasilliselle. Jos kieltäydyn, näytän vanhalta ukolta. 97 00:06:02,529 --> 00:06:04,948 Et ole tosissasi. Tarvitsen enemmän aikaa. 98 00:06:05,699 --> 00:06:09,870 Voin kysyä joltakulta asuinalueella, jos haluat, 99 00:06:09,870 --> 00:06:14,374 mutta ne tytöt bilettävät, ja Maya päätyisi litkimään margaritoja. 100 00:06:16,418 --> 00:06:17,878 Et asu täällä enää. 101 00:06:18,712 --> 00:06:21,507 Sinun pitää soittaa ensin tai ainakin koputtaa. 102 00:06:26,470 --> 00:06:27,471 Niin. 103 00:06:32,226 --> 00:06:34,811 Eksäsi on aika hankala. 104 00:06:35,479 --> 00:06:38,857 Marsha ei tule esiin kuorestaan pitkiin aikoihin. 105 00:06:38,857 --> 00:06:40,984 Olen pahoillani. Se ei toistu. 106 00:06:41,735 --> 00:06:48,116 Yksi keino varmistaa se on hankkia kunnon kokouspaikka. 107 00:06:48,116 --> 00:06:51,787 Minusta tämä sopii hyvin. Emännöin mielelläni. 108 00:06:52,454 --> 00:06:56,875 Varmasti, mutta ehkä autotallissasi piileskeleminen - 109 00:06:56,875 --> 00:06:58,752 ei ole paras tapa toipua. 110 00:06:58,752 --> 00:07:01,547 Yksityisyys ei estä minua toipumasta. 111 00:07:02,798 --> 00:07:06,009 Entä me? Me emme ole ruudussa. 112 00:07:06,009 --> 00:07:09,888 Olemme tavallisia ihmisiä, jotka ovat uurastaneet kovasti, 113 00:07:09,888 --> 00:07:14,476 emmekä halua tuntea olevamme salaisuutesi, Sheil. 114 00:07:14,476 --> 00:07:15,853 - Siis... - En ole piilossa. 115 00:07:15,853 --> 00:07:18,105 Elämässäni on vain ongelmia. 116 00:07:18,105 --> 00:07:22,109 - Esimerkiksi lastenhoito. - Onko vain sinulla lapsi? 117 00:07:23,110 --> 00:07:25,153 Tuskin. Keinot ovat monet. 118 00:07:26,864 --> 00:07:30,075 Varmistan, ettei häiriöitä tule enää. Lupaan sen. 119 00:07:35,038 --> 00:07:38,500 KALIFORNIAN OSAVALTION POLIISI PIDÄTYSRAPORTTI 120 00:07:38,500 --> 00:07:40,252 OAKLANDIN POLIISI PIDÄTYSRAPORTTI 121 00:07:54,850 --> 00:07:56,310 Pidätkö näkemästäsi? 122 00:07:57,811 --> 00:07:58,937 Tietenkin. 123 00:08:00,397 --> 00:08:02,858 Hienostunut kuva haarovälistäsi. 124 00:08:03,567 --> 00:08:06,904 Ai niin. Et tiedä, mistä pidät. 125 00:08:07,905 --> 00:08:09,990 Naisista, miehistä, suklaasta vai vaniljasta. 126 00:08:11,533 --> 00:08:13,952 Voi sinua. Minulla ei ollut sitä ongelmaa. 127 00:08:13,952 --> 00:08:15,120 Ei varmaankaan. 128 00:08:15,120 --> 00:08:17,414 Tiedän, mitä haluan ja miten saan sen. 129 00:08:17,998 --> 00:08:20,542 - Tiedän jopa, mitä sinä haluat. - Eli? 130 00:08:20,542 --> 00:08:25,214 Juuri nyt haluat kaikista eniten paskaa Dannyn niskaan. 131 00:08:25,214 --> 00:08:29,259 Ei. Danny on jo sekaisin. Hän suistuu itse raiteilta. 132 00:08:29,259 --> 00:08:33,013 Hyvä on. Voit odottaa, että hän tuhoaa itsensä, 133 00:08:33,013 --> 00:08:37,851 ja antaa hänen häiritä elämääsi, toipumistasi ja yritystäsi - 134 00:08:37,851 --> 00:08:40,645 sekä muuttaa huoltajuussopimustanne. 135 00:08:40,645 --> 00:08:44,691 Mitä on yksi päivä kuuden vuoden yksinäisen vanhemmuuden jälkeen - 136 00:08:44,691 --> 00:08:47,444 Dannyn kuvitellessa, että hänen elämänsä on tärkeämpää? 137 00:08:48,320 --> 00:08:49,988 Hän onnistui vakuuttamaan sinut. 138 00:08:50,572 --> 00:08:52,699 Hän vain on sellainen, 139 00:08:53,784 --> 00:08:56,328 ja kaikki ovat sallineet sen. Minäkin. 140 00:08:56,328 --> 00:08:59,873 Onko sinun syytäsi, että hän on laiska ja itsekäs paska? 141 00:09:00,624 --> 00:09:03,627 Hupaisaa. Voisit lähteä komediakiertueelle. 142 00:09:03,627 --> 00:09:06,421 Matkoista puheen ollen, sinun piti hakea Maya. 143 00:09:14,263 --> 00:09:15,264 Onko tämä autosi? 144 00:09:17,099 --> 00:09:19,184 Se oli minun ja Dannyn auto. 145 00:09:22,229 --> 00:09:23,480 Kuuntele tarkkaan. 146 00:09:25,232 --> 00:09:27,901 Saksalainen avoauto kuppistuimilla. 147 00:09:28,485 --> 00:09:31,488 Olet TV-tähti. Hieman itsekunnioitusta. 148 00:09:47,379 --> 00:09:50,299 Sinä tulit. Haen Mayan ja sanon... 149 00:09:51,967 --> 00:09:53,677 Voimmeko puhua ulkona? 150 00:09:55,304 --> 00:09:56,305 Toki. 151 00:10:01,894 --> 00:10:04,771 No niin. Mistä on kyse? 152 00:10:05,772 --> 00:10:08,567 Sinulla on nyt tyttäremme yhteishuoltajuus. 153 00:10:10,068 --> 00:10:12,112 Lakimieheni ei sanonut mitään sellaista. 154 00:10:12,112 --> 00:10:14,573 Ei lakimiehiä eikä keskustelua. Yhdenmukaisuutta. 155 00:10:16,533 --> 00:10:17,868 Nyt tajuan. 156 00:10:18,368 --> 00:10:23,123 Haluat eroon minusta, koska kehtasin käväistä talolla, 157 00:10:23,123 --> 00:10:25,459 - jonka omistamme ja osallistun... - Danny. 158 00:10:25,459 --> 00:10:27,920 - ...yrityksemme hoitoon. - Lopeta. 159 00:10:27,920 --> 00:10:31,298 Leikkaat siipeni tyttäremme avulla. Jessus. 160 00:10:32,132 --> 00:10:34,718 Aina kun luulen sinua täysin moraalittomaksi, 161 00:10:34,718 --> 00:10:36,553 onnistut vajoamaan yhä alemmas. 162 00:10:36,553 --> 00:10:38,639 Hassua, että mainitset moraalin. 163 00:10:38,639 --> 00:10:42,184 Muistatko mielenosoituksen, jossa heitit tiilin oikeustalon ikkunan läpi - 164 00:10:42,184 --> 00:10:44,937 - ja päädyit putkaan? - Luuletko, että häpeän sitä? 165 00:10:44,937 --> 00:10:46,897 Olet varmasti ylpeä siitä. 166 00:10:46,897 --> 00:10:50,234 Mietin kuitenkin, miksi olit putkassa vain kaksi yötä. 167 00:10:50,234 --> 00:10:53,904 Valtion omaisuuden tuhoamisesta voi saada kymmenen vuotta vankeutta. 168 00:10:53,904 --> 00:10:54,988 Oletko asianajaja? 169 00:10:54,988 --> 00:10:58,450 Taviskin tajuaa, kun toinen on toiminut virkavallan kanssa. 170 00:11:00,994 --> 00:11:02,079 Tapahtuiko niin? 171 00:11:02,079 --> 00:11:04,498 Luovutit kytille nimiä, ja... 172 00:11:05,249 --> 00:11:08,001 Mitähän Jack ja Jerry tuumisivat siitä? 173 00:11:08,001 --> 00:11:10,712 Entä kaikki uudet kollegasi? 174 00:11:11,630 --> 00:11:12,714 Mitä sinulle tapahtui? 175 00:11:13,715 --> 00:11:15,634 Olit kerran ruudussa, ja yhtäkkiä... 176 00:11:15,634 --> 00:11:19,930 Olen aina ollut tällainen. En vain antanut sinun nähdä sitä. 177 00:11:34,695 --> 00:11:38,448 - Se ei sovi. - Sopii, jos yrität. 178 00:11:39,449 --> 00:11:42,035 Katso minua. En ole valmis tähän. 179 00:11:43,287 --> 00:11:44,371 Tietenkin olet. 180 00:11:45,539 --> 00:11:48,292 On vain aikaa siitä, kun... 181 00:11:48,792 --> 00:11:49,918 Poistuin kotoa? 182 00:11:52,045 --> 00:11:55,465 Ymmärrän huolesi, mutta nämä päivälliset ovat tärkeät. 183 00:11:56,383 --> 00:12:00,554 Nämä ihmiset ovat tärkeitä, ja heidän pitää tietää, että mekin olemme. 184 00:12:01,054 --> 00:12:03,807 Miksi heidän pitää tietää tärkeydestäsi? 185 00:12:04,558 --> 00:12:07,519 He eivät näe meitä eivätkä kunnioita meitä. 186 00:12:08,103 --> 00:12:12,774 He saavat katua ahdasmielisyyttään uskoamme kohtaan Jumalan edessä. 187 00:12:17,321 --> 00:12:20,073 Tiedät, mitä olympialaiset merkitsevät minulle. 188 00:12:21,074 --> 00:12:24,411 Ovat merkinneet siitä asti, kun katselin niitä poikasena. 189 00:12:25,579 --> 00:12:29,917 Suuruutta, joka saavutetaan kurilla ja puhtaalla mielellä. 190 00:12:31,084 --> 00:12:32,961 Jos saan olla osana sitä... 191 00:12:40,427 --> 00:12:42,554 Naapurustoon asennettiin tänään kameroita. 192 00:12:43,430 --> 00:12:45,682 Jokaiseen lyhtypylvääseen vandaalin takia. 193 00:12:49,102 --> 00:12:51,855 Meitä katsellaan nyt jatkuvasti. 194 00:12:55,526 --> 00:12:58,028 Suhtautumisemme määrää polkumme. 195 00:13:14,503 --> 00:13:17,214 Saako olla jotain, kun odotat seuralaistasi? 196 00:13:18,298 --> 00:13:19,299 En odota ketään. 197 00:13:19,299 --> 00:13:22,469 Aterioin tänään yksin. 198 00:13:23,679 --> 00:13:24,763 Aina parempaa. 199 00:13:29,643 --> 00:13:30,644 Hetkinen. 200 00:13:32,145 --> 00:13:34,815 Opiskelitko MiraCostan kansalaisopistossa? 201 00:13:34,815 --> 00:13:38,151 Tai siis... Näytät tosi tutulta. 202 00:13:39,361 --> 00:13:40,737 En. 203 00:13:41,238 --> 00:13:44,116 Saisinko lasin valkoviiniä? 204 00:13:45,951 --> 00:13:48,871 Minulta kyseltiin samaa, kun olin ensi kertaa ruudussa. 205 00:13:49,830 --> 00:13:51,206 "Vartuitko Tampassa?" 206 00:13:51,915 --> 00:13:53,750 Näytänkö muka siltä? 207 00:13:54,918 --> 00:13:57,129 Ehkä näytänkin. 208 00:13:59,423 --> 00:14:02,551 - Ehditkö päättää? - Kyllä. Katsotaanpa. 209 00:14:03,051 --> 00:14:05,804 ALKURUOAT - KEITOT SALAATIT - PÄÄRUOAT 210 00:14:07,598 --> 00:14:10,100 - Haluatko miettiä? - En, minä melkein... 211 00:14:10,809 --> 00:14:12,102 Onko se noin vaikeaa? 212 00:14:12,769 --> 00:14:15,606 Valita samperin pääruoka? 213 00:14:16,940 --> 00:14:18,609 Taitaa olla. Arvaa mitä. 214 00:14:18,609 --> 00:14:21,195 Ehkä pieni autopahasesi on juuri oikea sinulle. 215 00:14:21,195 --> 00:14:22,613 Onko mitään kevyempää? 216 00:14:22,613 --> 00:14:26,617 - Kaiken kanssa tulee kastiketta tai... - Kokki pitää niistä. 217 00:14:27,201 --> 00:14:32,206 En ole mikään gastronomi, mutta väki pitää kala- ja liharuoista. 218 00:14:32,789 --> 00:14:34,750 En syö äyriäisiä. 219 00:14:36,251 --> 00:14:38,545 Voi luoja. Nyt tiedän! 220 00:14:38,545 --> 00:14:40,005 Olit uutisissa. 221 00:14:40,005 --> 00:14:41,715 Trikoomimmi. 222 00:14:42,382 --> 00:14:45,427 Voi luoja. Et sinä käynyt MiraCostaa. 223 00:14:46,094 --> 00:14:47,930 - Kaikki tuijottavat sinua... - Et sinä. 224 00:14:47,930 --> 00:14:50,557 - Ajattelin, että... - ...kun imet hummeria, 225 00:14:51,141 --> 00:14:55,229 purppurainen suoni täynnä ties mitä. 226 00:14:55,812 --> 00:14:59,650 Taidankin tarvita miettimisaikaa. Paljon kiitoksia. 227 00:15:02,694 --> 00:15:05,739 John. Olet siis ostarimies. 228 00:15:07,157 --> 00:15:08,742 Kehittelen liikekiinteistöjä, 229 00:15:08,742 --> 00:15:12,120 joten ostoskeskukset vievät merkittävän osan työajastani. 230 00:15:13,038 --> 00:15:14,206 Paljon bisnestä. 231 00:15:15,249 --> 00:15:16,750 Olemme tyytyväisiä kasvuumme. 232 00:15:18,252 --> 00:15:20,128 Rouva lienee tyytyväisin. 233 00:15:20,712 --> 00:15:21,797 Shoppailua! 234 00:15:24,675 --> 00:15:27,469 Maria. Heath puhui sinulle. 235 00:15:27,469 --> 00:15:30,055 Hän puhui minusta. 236 00:15:33,517 --> 00:15:34,518 Niin. 237 00:15:34,518 --> 00:15:38,939 On ihme, jos autossa on tilaa sekä minulle että ostoskasseille. 238 00:15:40,899 --> 00:15:43,527 - Saako olla lisää? - Emme juo alkoholia. Kiitos. 239 00:15:44,486 --> 00:15:47,447 Voitte kyllä ilotella kanssamme. 240 00:15:48,115 --> 00:15:51,159 - Jumala ymmärtää kyllä. - Vitun ämmä. 241 00:15:51,159 --> 00:15:56,248 Tämä vitun ämmä iskee veitsen niskaasi, jos puhut vielä tuolla tavalla. 242 00:16:02,296 --> 00:16:04,798 Kuulosti tuliselta. Mitä sanoit? 243 00:16:12,973 --> 00:16:14,391 Tiedän, mitä joudut kokemaan. 244 00:16:15,350 --> 00:16:16,602 Etpä taida. 245 00:16:17,728 --> 00:16:20,272 Tuolta ruokalistalta on mahdotonta valita. 246 00:16:21,190 --> 00:16:25,319 Istun täällä itsekseni - 247 00:16:25,319 --> 00:16:31,408 ja olen nainen, joten luuletko siksi saavasi puhua minulle? 248 00:16:32,701 --> 00:16:36,205 Sanoisitko samaa, jos olisin yksinäinen liikemies? 249 00:16:37,331 --> 00:16:38,665 En varmaankaan, vaikka... 250 00:16:38,665 --> 00:16:40,000 - Ehkä. Se riippuu. - Selvä. 251 00:16:40,000 --> 00:16:42,794 - Saisinko laskun? - Ei, odota. 252 00:16:42,794 --> 00:16:44,922 - Anna minun pyytää anteeksi. - Älä. 253 00:16:44,922 --> 00:16:48,467 Ei puhumisen takia, koska se on normaalia käytöstä. 254 00:16:48,467 --> 00:16:49,760 Tämän takia. 255 00:16:50,302 --> 00:16:54,181 Miksi tuon teille maan parhaat kasvikset, jos niitä ei saa maistaa? 256 00:16:54,181 --> 00:16:57,392 Peititte kauniin parsan voihin. 257 00:16:57,392 --> 00:17:02,022 En halua edes mainita pestoa, koska se on hirvittävää. 258 00:17:03,106 --> 00:17:07,736 Olen muuten Carlos. En halua tunkeilla... 259 00:17:07,736 --> 00:17:13,075 - Vähän myöhäistä. - En kestäisi, jos tulisit tänne asti... 260 00:17:13,075 --> 00:17:15,117 - Asun lähellä. - ...ja maksaisit paljon... 261 00:17:15,117 --> 00:17:17,579 - En ole tilannut ruokaa. - ...kokeilematta - 262 00:17:17,579 --> 00:17:20,665 - ravintolan parasta antia. - En halua mitään. 263 00:17:20,665 --> 00:17:22,835 - Ei, kiitos. - Sinun pitää, 264 00:17:22,835 --> 00:17:24,294 Laita tuo pois. 265 00:17:28,214 --> 00:17:29,508 Ota tämä. 266 00:17:31,134 --> 00:17:32,135 Nyt... 267 00:17:35,430 --> 00:17:36,265 Voilà. 268 00:17:48,652 --> 00:17:53,991 - Se on Azoychka. Melko yleinen lajike. - Se maistuu... Se muistuttaa... 269 00:17:55,534 --> 00:17:57,160 Se tuo mieleen kesän. 270 00:17:58,036 --> 00:18:00,414 - Kun olin lapsi. - Niin. 271 00:18:00,414 --> 00:18:02,499 Paras maistamani tomaatti. 272 00:18:02,499 --> 00:18:05,252 Tai ainoa maistamani tomaatti. 273 00:18:05,252 --> 00:18:10,966 Ja nyt kaikki muu ruoka on pilattu sinulta. 274 00:18:11,550 --> 00:18:12,801 Olen pilalla. 275 00:18:14,219 --> 00:18:17,139 Kiitos, että soit tämän minulle. 276 00:18:17,139 --> 00:18:23,312 Nauti lopusta tomaatistasi ja illastasi. Minä... 277 00:18:23,312 --> 00:18:25,314 - Mistä tulit? - Minäkö? 278 00:18:26,273 --> 00:18:27,441 Ai niin. Tomaatti. 279 00:18:27,441 --> 00:18:28,692 Niin. 280 00:18:28,692 --> 00:18:32,404 Niitä kasvaa pienellä perhetilalla Lodin laitamilla. 281 00:18:32,404 --> 00:18:33,864 Siellä ollaan taikureita. 282 00:18:33,864 --> 00:18:38,744 - Sinäkin voisit kasvattaa näitä. - Enkä. Tapan tekokasvitkin. 283 00:18:39,244 --> 00:18:40,495 Tuskinpa vain. 284 00:18:41,580 --> 00:18:43,832 - Mistä tiedät? - En tiedä. 285 00:18:43,832 --> 00:18:47,336 Arvelen vain, ettet anna itsellesi tunnustusta. 286 00:18:48,795 --> 00:18:52,049 Minäkään en ole maailman paras puutarhuri, 287 00:18:52,049 --> 00:18:57,387 mutta tiedän, mitä ostaa ja miten myydä hyvällä voitolla tällaisiin puljuihin. 288 00:18:57,387 --> 00:19:00,432 Jotta se voi murhata kasvikset valkosipulivoilla? 289 00:19:00,933 --> 00:19:02,643 Juuri niin. 290 00:19:02,643 --> 00:19:04,520 Nautinto on yksinkertaista. 291 00:19:06,230 --> 00:19:07,231 Se unohtuu joskus. 292 00:19:10,776 --> 00:19:13,153 Et muuten kertonut nimeäsi. 293 00:19:13,654 --> 00:19:15,364 Ei ole pakko, mutta et kertonut. 294 00:19:16,949 --> 00:19:18,242 Olen Kelly. 295 00:19:18,242 --> 00:19:19,701 Hauska tutustua, Kelly. 296 00:19:21,286 --> 00:19:25,958 Ei. En ole Kelly. Minä... Olen Sheila. 297 00:19:27,835 --> 00:19:30,587 - Hauska tavata, Sheila. - Hauska tavata, Carlos. 298 00:19:30,587 --> 00:19:33,924 En tiedä, miksi tein noin. Yritin olla - 299 00:19:34,758 --> 00:19:36,218 - salaperäinen... - Älä. 300 00:19:38,178 --> 00:19:41,890 I love you, a bushel and a peck 301 00:19:41,890 --> 00:19:45,435 I love you with a hug around the neck 302 00:19:47,604 --> 00:19:49,481 No niin. Hyvää yötä. 303 00:19:59,992 --> 00:20:03,662 - Isi. - Tiedän, kulta. Haluan auttaa sinua, 304 00:20:03,662 --> 00:20:06,999 mutta haluan enemmän, että opit itse. 305 00:20:07,749 --> 00:20:08,750 Pystyt siihen. 306 00:20:13,380 --> 00:20:14,464 Hauskaa lenkkiä. 307 00:20:15,632 --> 00:20:17,134 Nauttikaa siitä. 308 00:20:19,136 --> 00:20:21,180 Ruokaa, vaatteita ja palveluja. 309 00:20:21,180 --> 00:20:26,268 Kuvittele vailla vertaa oleva ostoskylä - 310 00:20:26,268 --> 00:20:28,896 lyhyen välimatkan päässä urheilijoiden asumuksesta. 311 00:20:28,896 --> 00:20:32,149 Julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuus. 312 00:20:32,649 --> 00:20:36,403 - Kuulostaa jännittävältä. - Se on tulevaisuutta. 313 00:20:36,403 --> 00:20:37,988 Haluan ehdottaa jotain muuta. 314 00:20:38,572 --> 00:20:41,033 - Totta kai. - Ulkovessoja. 315 00:20:43,452 --> 00:20:44,286 Anteeksi? 316 00:20:44,286 --> 00:20:48,874 Tarvitsemme noin 5 000 käymälää kilpailualueelle. 317 00:20:48,874 --> 00:20:53,337 Rakentamisalan kokemuksesi ansiosta olet oikea mies työhön. 318 00:20:55,964 --> 00:21:00,552 Voin hankkia vessoja, mutta on suurempi tilaisuus... 319 00:21:00,552 --> 00:21:04,765 Jos onnistut tässä, saat paljon suosiota komiteassa. 320 00:21:08,143 --> 00:21:11,605 - Totta kai. - Mainiota. Pidämme sinut ajan tasalla. 321 00:21:12,564 --> 00:21:13,815 Tehkää niin. 322 00:21:15,776 --> 00:21:17,903 Saanko puhua vaimoni kanssa kahden kesken? 323 00:21:24,368 --> 00:21:26,078 Heath Rudiger soitti. 324 00:21:27,538 --> 00:21:31,667 Verkostoiduttuani viikkokausia Los Angelesin olympiakomitean kanssa - 325 00:21:33,001 --> 00:21:35,295 sain hoidettavakseni ulkovessat. 326 00:21:37,798 --> 00:21:42,594 Perintöni vuoden 1984 olympialaisissa ovat käymälät. 327 00:21:44,429 --> 00:21:45,597 Syytätkö minua? 328 00:21:45,597 --> 00:21:48,350 Käytöksesi päivällisellä vaikutti asiaan. 329 00:21:48,350 --> 00:21:50,060 - Tuo ei ole reilua. - Eikö? 330 00:21:53,105 --> 00:21:55,190 Keksit uusia tapoja nöyryyttää minua. 331 00:21:56,525 --> 00:22:00,529 Teit syrjähypyn ja pilkkaat minua ventovieraiden edessä. 332 00:22:00,529 --> 00:22:02,990 Telkeät minut omaan kotiini. 333 00:22:02,990 --> 00:22:04,366 Siitä huolimatta - 334 00:22:04,366 --> 00:22:06,660 minun pitäisi olla tottelevainen ja... 335 00:22:09,162 --> 00:22:13,417 Jos haluat rauhaa, on tultava muutoksia. 336 00:22:19,882 --> 00:22:22,259 Tämä muistuttaa minua jostakin. 337 00:22:24,344 --> 00:22:26,263 Se on ihan kielen päässä. 338 00:22:27,806 --> 00:22:29,349 Isosiskoni huulikiilto. 339 00:22:30,142 --> 00:22:32,936 Se tuoksui yhtä hyvältä ja maistui yhtä pahalta. 340 00:22:32,936 --> 00:22:34,980 Ei kinuskille. 341 00:22:40,235 --> 00:22:42,154 - Oletko kunnossa? - Olen. 342 00:22:43,614 --> 00:22:46,074 Kokouksessa vaikutit... 343 00:22:48,994 --> 00:22:50,662 Tätä ei ole pakko tehdä. 344 00:22:50,662 --> 00:22:52,122 Oikeasti, Sheila. 345 00:22:52,623 --> 00:22:55,125 Jos keksit ovat liikaa... 346 00:22:56,710 --> 00:22:58,837 - Terveytesi on tärkein. - Olen kunnossa. 347 00:23:00,172 --> 00:23:03,592 - Vaikutat poissaolevalta, ja se tuntuu... - Tapasin jonkun. 348 00:23:03,592 --> 00:23:06,678 Luulen niin. Kyllä minä hänet tapasin. 349 00:23:06,678 --> 00:23:11,642 Uskon kuitenkin, että voisin pitää hänestä. 350 00:23:12,392 --> 00:23:14,478 - Hyvä luoja. - Älä. 351 00:23:14,478 --> 00:23:16,897 Minä jo luulin, että... Ja sinä... 352 00:23:16,897 --> 00:23:18,899 - Tapasit jonkun. Kerro kaikki. - Niin. 353 00:23:18,899 --> 00:23:22,110 Ei ole mitään kerrottavaa. Me juttelimme. 354 00:23:22,110 --> 00:23:26,949 Hän oli hauska ja tuntui aidolta. 355 00:23:28,116 --> 00:23:29,576 - Hän syötti minua. - Älä. 356 00:23:30,786 --> 00:23:35,040 Annoin hänelle puhelinnumeroni. Kirjoitin sen lapulle ja annoin hänelle. 357 00:23:35,624 --> 00:23:37,292 Kuka minä oikein olen? 358 00:23:39,378 --> 00:23:41,880 - Anteeksi, mutta ajattelen sinua aina... - Älä. 359 00:23:41,880 --> 00:23:44,091 ...ja pelkään aina kysyä. 360 00:23:44,091 --> 00:23:47,719 - Sitten sinulla on ihania uutisia... - Mitään ei ole tapahtunut. 361 00:23:47,719 --> 00:23:49,054 - Niin. Tietenkin. - Niin. 362 00:23:49,054 --> 00:23:51,557 - Syön keksejä. - Ehkä jotakin tapahtuu. 363 00:23:51,557 --> 00:23:52,975 Se alkoi kekseistä. 364 00:23:52,975 --> 00:23:56,228 Menin yksin ravintolaan selvittämään, mistä pidän. 365 00:23:56,228 --> 00:23:57,729 Ja hän... 366 00:23:57,729 --> 00:24:02,693 Hän ilmestyi paikalle, ja ehkä minä tiedänkin. 367 00:24:08,073 --> 00:24:10,158 - Ehkä. - Ehkä. 368 00:24:10,158 --> 00:24:12,202 En pidä kinuskista enkä mansikasta. 369 00:24:12,202 --> 00:24:16,290 I love you, a bushel and a peck 370 00:24:16,957 --> 00:24:21,420 - I love you with a hug around the neck - Niinpä. 371 00:24:23,839 --> 00:24:25,215 No niin. Hyvää yötä. 372 00:24:31,930 --> 00:24:33,849 Voi paska. Helvetti. 373 00:24:55,871 --> 00:24:58,540 PITKÄ IKÄ JUOKSEMALLA! 374 00:25:20,270 --> 00:25:21,647 Voi paska. 375 00:25:38,956 --> 00:25:39,957 Voi luoja. 376 00:25:45,462 --> 00:25:46,588 No niin. 377 00:25:46,588 --> 00:25:52,469 Lenksun yli, jutun yli ja puun ympäri. 378 00:25:53,804 --> 00:25:55,347 Sitten seuraava. 379 00:25:56,515 --> 00:25:58,141 Arvostakaa tuota. 380 00:25:58,141 --> 00:26:02,229 Elämänne on upeaa. Kaikki eivät ole yhtä onnekkaita. 381 00:26:03,313 --> 00:26:04,314 Juoskaa vapaina. 382 00:26:04,982 --> 00:26:05,983 Kusipäät. 383 00:26:05,983 --> 00:26:07,067 Ja... 384 00:26:09,069 --> 00:26:12,614 Ota avaimet. Noin. Sitten mennään. 385 00:26:12,614 --> 00:26:14,491 PELASTAKAA VALAAT 386 00:26:36,763 --> 00:26:39,016 Saako noin tehdessä juoda kahvia? 387 00:26:42,477 --> 00:26:43,478 En tiedä. 388 00:26:47,357 --> 00:26:48,650 Miten sujuu? 389 00:26:50,277 --> 00:26:53,447 - Pumppausko? - Niin. 390 00:26:53,447 --> 00:26:55,157 Sehän on osa sitä. 391 00:26:55,657 --> 00:26:57,201 Tätä hullua elämää. 392 00:26:58,368 --> 00:26:59,411 - Niin. - Tasapainottelua - 393 00:26:59,411 --> 00:27:01,205 vanhemmuuden ja työn välillä. 394 00:27:02,664 --> 00:27:05,834 Niin. Hyvin tämä sujuu. 395 00:27:07,044 --> 00:27:09,171 Hyvä juttu. 396 00:27:10,214 --> 00:27:11,215 Minulla on tytär. 397 00:27:12,382 --> 00:27:13,383 Maya. 398 00:27:16,595 --> 00:27:19,264 Asiat, jotka antavat elämälle tarkoituksen - 399 00:27:19,264 --> 00:27:23,644 voivat irrottaa meidät omasta itsestämme. 400 00:27:25,562 --> 00:27:27,189 Ehkä niin pitääkin olla. 401 00:27:27,189 --> 00:27:30,609 Muutumme paremmiksi ihmisiksi. 402 00:27:31,568 --> 00:27:35,739 Tasapaino ei ole tärkeintä. Uhraamme jotain kasvaaksemme. 403 00:27:38,408 --> 00:27:39,910 Tiedätkö, mikä saa minut jaksamaan? 404 00:27:41,495 --> 00:27:42,621 Kerro pois. 405 00:27:44,164 --> 00:27:50,087 Jonakin päivänä minut on imetty kuiviin, eikä jäljellä ole mitään tarjottavaa. 406 00:27:50,087 --> 00:27:54,007 Ei lapsilleni eikä työlleni. Ei mitään. 407 00:27:55,926 --> 00:27:57,177 Sitten kaikki on ohi. 408 00:28:05,894 --> 00:28:07,729 - Haen sinulle lisää kahvia. - Niin. 409 00:28:11,900 --> 00:28:13,068 Kuuma kahvi maistuisi. 410 00:28:16,029 --> 00:28:19,241 - Pidämme suklaasta. - Hienoa. 411 00:28:19,825 --> 00:28:23,287 Osuuteni voitoista kasvaa puolella prosenttiyksiköllä neljännesvuosittain. 412 00:28:29,001 --> 00:28:29,918 Jee. 413 00:28:40,929 --> 00:28:42,556 No niin. 414 00:28:47,269 --> 00:28:48,729 - Anna mennä. - Hyvä on. 415 00:28:50,898 --> 00:28:52,983 - Haloo. - Hei, Deb. 416 00:28:52,983 --> 00:28:55,986 - Banaani-Danny! Kuka kuoli? - Ei kukaan. 417 00:28:55,986 --> 00:29:00,282 Kukaan ei kuollut. Halusin vain soittaa pikkusiskolleni. 418 00:29:00,282 --> 00:29:02,951 - Pitkästä aikaa. - Oletko pilvessä? 419 00:29:03,452 --> 00:29:05,662 En ole. 420 00:29:06,872 --> 00:29:07,873 En minäkään. 421 00:29:09,791 --> 00:29:16,715 Istuskelin itsekseni ja mietin, tarvitsetko asuinpaikkaa. 422 00:29:16,715 --> 00:29:20,594 Tarvitsen aina mutta en saa koskaan. Miksi kysyt? 423 00:29:20,594 --> 00:29:25,724 Minulla sattuu olemaan vuodesohva - 424 00:29:26,642 --> 00:29:30,604 eloisassa rannikkokylässäni, ja se kutsuu sinua. 425 00:29:30,604 --> 00:29:33,857 Voit tulla hengailemaan ja ruskettumaan. 426 00:29:33,857 --> 00:29:35,859 - Mitä tapahtui? - Mitä tarkoitat? 427 00:29:35,859 --> 00:29:38,946 Jätin sinulle viestin Averyn varhaisesta kuolemasta, 428 00:29:38,946 --> 00:29:40,697 mutta et vastannut. 429 00:29:41,532 --> 00:29:43,283 Rakastin sitä lintua. 430 00:29:47,037 --> 00:29:49,623 Niin. Tiedän kyllä. Olen pahoillani. 431 00:29:51,250 --> 00:29:52,918 Sheila ja minä eroamme. 432 00:29:52,918 --> 00:29:54,628 Siinä se tulikin. 433 00:29:57,172 --> 00:29:58,173 Voi ei. 434 00:29:59,383 --> 00:30:02,553 Yritätkö kuulostaa surulliselta vai yllättyneeltä? 435 00:30:03,220 --> 00:30:06,390 Anteeksi. Miten pärjäilet? 436 00:30:06,390 --> 00:30:07,599 Minä... 437 00:30:07,599 --> 00:30:13,480 Maya on minulla puolet ajasta, enkä ole kummoinen isä. 438 00:30:13,480 --> 00:30:18,569 Sen lisäksi olen... Olen täysin hukassa, Deb, 439 00:30:18,569 --> 00:30:20,070 ja tarvitsen apua. 440 00:30:22,072 --> 00:30:23,490 Minulla on ruohoa. 441 00:30:25,909 --> 00:30:29,329 - Tulen pian. - Hienoa. 442 00:30:29,997 --> 00:30:31,498 Hyvää peliä. 443 00:30:33,292 --> 00:30:37,796 Schneider saa pallon, ja hän heittää Millerille. 444 00:30:41,300 --> 00:30:42,301 Hyvää iltaa. 445 00:30:42,301 --> 00:30:43,844 Et arvaakaan. 446 00:30:45,846 --> 00:30:47,639 - Mennäänkö yläkertaan? - Ei. 447 00:30:47,639 --> 00:30:51,143 - Sammutan pelin. - Sinun tarvitsee vain - 448 00:30:51,768 --> 00:30:53,896 riisua housut, ennen kuin... 449 00:30:55,814 --> 00:30:58,025 Rikoin vyönsolkesi. Hups. 450 00:30:59,359 --> 00:31:03,197 - Jokin on saanut sinut innostumaan. - Minulla on uutisia. 451 00:31:04,615 --> 00:31:05,616 Vai niin. 452 00:31:05,616 --> 00:31:10,037 Minä... Sheila ja minä teimme sponsorisopimuksen - 453 00:31:10,037 --> 00:31:11,872 dieettiruokayhtiön kanssa. 454 00:31:12,956 --> 00:31:14,124 Tuotteliaan sellaisen. 455 00:31:14,666 --> 00:31:16,752 Sinulla onkin ollut kiireistä. 456 00:31:18,712 --> 00:31:19,713 No niin. 457 00:31:20,964 --> 00:31:23,926 Toivottavasti ymmärrät, miten... 458 00:31:24,885 --> 00:31:27,095 Jessus. Kakaise ulos, Greta. No niin. 459 00:31:31,934 --> 00:31:36,688 Asiat eivät ole olleet hyvin välillämme viime kuukausien aikana. 460 00:31:38,482 --> 00:31:41,068 Kun olemme liikekumppaneita, 461 00:31:41,068 --> 00:31:45,489 emme ole oikeita kumppaneita. 462 00:31:45,489 --> 00:31:51,119 Minusta olisi parempi ja terveempää, 463 00:31:52,371 --> 00:31:57,334 jos pyörittäisimme yritystä ilman sinua. 464 00:32:01,797 --> 00:32:06,385 - Ern. Haluan vain palata... - Katson nyt peliä. 465 00:32:13,267 --> 00:32:14,935 Hyökkäysmuodostelmaan. 466 00:32:29,908 --> 00:32:31,118 Vasen puoli. 467 00:32:32,619 --> 00:32:38,500 Sinä teet sen. Taistelet, voitat, kärsit ja toivut. 468 00:32:39,626 --> 00:32:43,130 Tämä on hyvä. Sinä olet hyvä. 469 00:32:44,756 --> 00:32:50,095 Ja silti puhut itseksesi vessassa. 470 00:32:50,804 --> 00:32:52,347 Tuota on vaikea uskoa. 471 00:33:09,114 --> 00:33:10,282 - Hei. - Hei. 472 00:33:10,282 --> 00:33:13,410 Miltä italialainen kuulostaa? On myös... 473 00:34:44,333 --> 00:34:46,335 Tekstitys: Petra Rock