1
00:00:06,006 --> 00:00:08,926
Odotettavissa on 15 senttimetriä
sadetta ennen iltaa.
2
00:00:08,926 --> 00:00:12,095
Tulvavaroitus on voimassa
jopa Baltimoressa asti.
3
00:00:12,095 --> 00:00:15,349
Ihmisiä kehotetaan pysymään poissa teiltä.
4
00:00:15,349 --> 00:00:19,686
Valtatiellä on tapahtunut kolareita,
joista yhdessä oli seurakunnan bussi.
5
00:00:20,312 --> 00:00:21,605
Rukouksia perheille.
6
00:00:22,731 --> 00:00:25,234
Voi sentään. Pysy turvassa, Ed.
7
00:00:26,443 --> 00:00:29,530
Nyt siirrymme aurinkoiseen San Diegoon,
8
00:00:29,530 --> 00:00:32,824
jossa kuntoasiantuntijamme
Sheila D. Rubin on valmiina.
9
00:00:37,162 --> 00:00:40,624
Ei se vaikeaa ole vaan haastavaa.
10
00:00:41,542 --> 00:00:43,460
- Tiedättekö eron?
- Totta vie.
11
00:00:43,460 --> 00:00:46,255
- Todellako, Stew?
- En.
12
00:00:46,255 --> 00:00:49,091
Vaikeaa on kuulla
lannistava sisäinen ääni,
13
00:00:49,967 --> 00:00:54,680
joka sanoo, että epäonnistutte aina,
olette heikkoja, ja muut tietävät sen.
14
00:00:54,680 --> 00:00:56,682
Oletko puhunut anopilleni?
15
00:00:57,349 --> 00:00:58,433
Vitsi vain.
16
00:00:58,433 --> 00:01:00,769
Haaste jää jäljelle,
kun ääni tukahdutetaan.
17
00:01:02,229 --> 00:01:04,480
Polte reisissä kertoo,
että pystytte tähän.
18
00:01:04,982 --> 00:01:05,983
Olette vahvoja.
19
00:01:07,693 --> 00:01:10,529
Onko naksunta polvessakin haaste?
20
00:01:10,529 --> 00:01:12,614
Ei, vaan nivelrikko.
21
00:01:13,115 --> 00:01:16,410
Se ei haittaa. Voimme muuttaa liikkeitä.
22
00:01:16,910 --> 00:01:21,957
Neljä, kolme, kaksi, yksi. Anna mennä.
23
00:01:22,541 --> 00:01:26,044
Askel, askel, käännös.
Askel, askel, käännös. Juuri noin.
24
00:01:26,587 --> 00:01:27,629
Poikki!
25
00:01:29,965 --> 00:01:31,049
Kiitos.
26
00:01:31,049 --> 00:01:33,260
- No niin.
- Anteeksi.
27
00:01:33,260 --> 00:01:35,012
- Minun vuoroni. Hei.
- Kiitos.
28
00:01:35,512 --> 00:01:37,472
Olet upea ja tähti.
29
00:01:37,472 --> 00:01:41,185
- Jännittävää. Minua pyörryttää.
- On vasta ensimmäinen päivä.
30
00:01:41,685 --> 00:01:45,772
Ei. Tuo näkyi Amerikan
jokaisessa olohuoneessa.
31
00:01:45,772 --> 00:01:48,609
New Yorkissa, Washingtonissa,
Jacksonvillessa ja Topekassa.
32
00:01:48,609 --> 00:01:51,278
Miksi nimeän kaupunkeja?
Tunnet jo Amerikan.
33
00:02:09,880 --> 00:02:13,634
Olet tietenkin loistava
etkä tarvitse minua kertomaan sitä,
34
00:02:13,634 --> 00:02:15,010
joten siirryn asiaan.
35
00:02:15,010 --> 00:02:19,223
{\an8}Ehdotamme, että yhdistämme
kansallisen tavaramerkkinne omaamme.
36
00:02:20,015 --> 00:02:22,976
{\an8}- Alueelliseen.
- Good Morning America näytti sinut.
37
00:02:22,976 --> 00:02:25,312
{\an8}- Olet kansallinen.
- Tarkoitin teitä.
38
00:02:25,312 --> 00:02:27,981
{\an8}Hartman Foods ei ole
vielä maan lounaisosissa -
39
00:02:27,981 --> 00:02:30,442
- tietojemme perusteella.
- Eikä luoteessa.
40
00:02:31,026 --> 00:02:35,030
{\an8}- Tuota...
- Me tekisimme teistä kuuluisia.
41
00:02:35,781 --> 00:02:38,742
{\an8}Sanon jotain, ennen kuin
he syövät sinut elävältä, Mason.
42
00:02:39,576 --> 00:02:42,788
{\an8}Emme ole vielä kaikilla markkinoilla,
mutta haluamme apuanne.
43
00:02:46,333 --> 00:02:49,586
{\an8}Joka nainen haluaa olla Sheila Rubin,
mutta he miettivät,
44
00:02:49,586 --> 00:02:53,215
mitä he joutuvat uhraamaan.
Nautintoa tai onneako?
45
00:02:53,715 --> 00:02:54,716
Ei enää.
46
00:02:55,300 --> 00:02:58,011
Saanko esitellä uutuustuotteemme:
rasvattoman keksin?
47
00:02:58,595 --> 00:03:02,391
{\an8}Ei rasvaa keksissä eikä mahassa.
Se on todistettu.
48
00:03:02,391 --> 00:03:04,726
Yksityiskohdista voidaan keskustella,
49
00:03:04,726 --> 00:03:08,814
mutta ajattelimme tuntuvaa etumaksua
ja osaa liikevoitoista.
50
00:03:08,814 --> 00:03:14,278
{\an8}Kun asiakas puraisee keksiä,
tekin saatte osanne herkusta.
51
00:03:14,903 --> 00:03:16,113
{\an8}Ensin kivat asiat.
52
00:03:16,113 --> 00:03:20,117
{\an8}- Kertokaa, mistä pidätte.
- Mikä on lempimakusi, Sheila?
53
00:03:20,117 --> 00:03:21,743
{\an8}Valinnanvaraa on paljon.
54
00:03:22,369 --> 00:03:25,664
Keksin pitää henkiä sinua.
55
00:03:28,667 --> 00:03:33,755
Haluamme viettää hetken
yksin keksien kanssa, jos sopii.
56
00:03:33,755 --> 00:03:39,636
Viemme kotiin maistiaisia
ja otamme teihin yhteyttä.
57
00:03:42,014 --> 00:03:43,849
Muut juttelivat rennosti,
58
00:03:43,849 --> 00:03:48,645
mutta minä en nähnyt muuta
kuin keksitarjottimen.
59
00:03:49,313 --> 00:03:50,939
Se oli kuin...
60
00:03:52,900 --> 00:03:56,528
Kuin edessäni olisi ollut
välkkyvä strobovalo,
61
00:03:56,528 --> 00:03:59,698
jota ei saa tuijottaa.
Onko se edes mahdollista?
62
00:04:00,199 --> 00:04:03,368
Kuin huone olisi ollut
täynnä sekstailevia ihmisiä,
63
00:04:03,368 --> 00:04:06,914
ja muut pitivät sitä normaalina
keskustellen normaalisti ja...
64
00:04:07,956 --> 00:04:09,416
Minä en voi!
65
00:04:10,417 --> 00:04:13,170
He kysyivät, mikä on lempikeksini,
66
00:04:13,170 --> 00:04:15,631
ja hullua on se, että en tiedä.
67
00:04:16,130 --> 00:04:17,757
En todellakaan tiedä.
68
00:04:18,425 --> 00:04:22,012
Luulin vain jähmettyneeni paikalleni,
69
00:04:22,012 --> 00:04:25,724
mutta mietin sitä, enkä keksinyt mitään.
70
00:04:26,225 --> 00:04:29,269
Hassua, mitä tapahtuu,
kun viettää koko aikuisikänsä -
71
00:04:29,269 --> 00:04:31,772
kieltäen itseltään sen, mitä haluaa.
72
00:04:32,773 --> 00:04:35,692
Silloin menettää kosketuksen itseensä.
73
00:04:35,692 --> 00:04:37,027
Juuri niin.
74
00:04:38,695 --> 00:04:39,696
En tiedä.
75
00:04:40,864 --> 00:04:45,786
En tiedä, mistä pidän.
On nöyryyttävää myöntää se.
76
00:04:48,622 --> 00:04:49,706
Muualla kuin täällä.
77
00:04:52,209 --> 00:04:54,294
Terapeuttini käski minun
viedä itseni syömään.
78
00:04:55,796 --> 00:05:00,050
Kokeilla uusia asioita ja
kehitellä lempi- ja inhokkimakuja.
79
00:05:01,260 --> 00:05:03,053
- Miten se sujui?
- En tehnyt sitä.
80
00:05:03,053 --> 00:05:08,141
Olisi kauheaa syödä yksin ravintolassa
kaikkien tuijottaessa.
81
00:05:11,812 --> 00:05:14,147
Mitä täältä löytyykään?
82
00:05:14,648 --> 00:05:16,024
Hei. Mistä tunnen sinut?
83
00:05:16,942 --> 00:05:20,153
Postitoimistosta.
Myit minulle postimerkkejä.
84
00:05:20,153 --> 00:05:21,864
Niin se oli.
85
00:05:21,864 --> 00:05:24,825
- En unohda kasvoja.
- Mitä helvettiä teet täällä?
86
00:05:24,825 --> 00:05:26,410
Minäkö?
87
00:05:27,411 --> 00:05:28,662
Mitä itse teet?
88
00:05:29,746 --> 00:05:31,331
Oletko liittynyt kulttiin?
89
00:05:31,832 --> 00:05:34,751
Tämä on tukiryhmäni,
jonka pitäisi olla anonyymi.
90
00:05:36,795 --> 00:05:39,006
Anteeksi. En tiennyt.
91
00:05:39,006 --> 00:05:42,759
Kävin hölkkäämässä
selvittääkseni ajatuksiani.
92
00:05:42,759 --> 00:05:47,139
Teen nykyään usein niin.
Se mullistaa elämän.
93
00:05:47,139 --> 00:05:49,933
Se muuttaa minua.
94
00:05:50,517 --> 00:05:54,104
Hölkkäsin eteenpäin ja päädyin tänne.
Jätän sinut pian rauhaan.
95
00:05:54,104 --> 00:05:57,357
Halusin kysyä,
voisitko hakea Mayan päivää aiemmin.
96
00:05:57,941 --> 00:06:02,529
Työkaverini kutsuivat minut lasilliselle.
Jos kieltäydyn, näytän vanhalta ukolta.
97
00:06:02,529 --> 00:06:04,948
Et ole tosissasi. Tarvitsen enemmän aikaa.
98
00:06:05,699 --> 00:06:09,870
Voin kysyä joltakulta asuinalueella,
jos haluat,
99
00:06:09,870 --> 00:06:14,374
mutta ne tytöt bilettävät,
ja Maya päätyisi litkimään margaritoja.
100
00:06:16,418 --> 00:06:17,878
Et asu täällä enää.
101
00:06:18,712 --> 00:06:21,507
Sinun pitää soittaa ensin
tai ainakin koputtaa.
102
00:06:26,470 --> 00:06:27,471
Niin.
103
00:06:32,226 --> 00:06:34,811
Eksäsi on aika hankala.
104
00:06:35,479 --> 00:06:38,857
Marsha ei tule esiin
kuorestaan pitkiin aikoihin.
105
00:06:38,857 --> 00:06:40,984
Olen pahoillani. Se ei toistu.
106
00:06:41,735 --> 00:06:48,116
Yksi keino varmistaa se
on hankkia kunnon kokouspaikka.
107
00:06:48,116 --> 00:06:51,787
Minusta tämä sopii hyvin.
Emännöin mielelläni.
108
00:06:52,454 --> 00:06:56,875
Varmasti, mutta ehkä
autotallissasi piileskeleminen -
109
00:06:56,875 --> 00:06:58,752
ei ole paras tapa toipua.
110
00:06:58,752 --> 00:07:01,547
Yksityisyys ei estä minua toipumasta.
111
00:07:02,798 --> 00:07:06,009
Entä me? Me emme ole ruudussa.
112
00:07:06,009 --> 00:07:09,888
Olemme tavallisia ihmisiä,
jotka ovat uurastaneet kovasti,
113
00:07:09,888 --> 00:07:14,476
emmekä halua tuntea
olevamme salaisuutesi, Sheil.
114
00:07:14,476 --> 00:07:15,853
- Siis...
- En ole piilossa.
115
00:07:15,853 --> 00:07:18,105
Elämässäni on vain ongelmia.
116
00:07:18,105 --> 00:07:22,109
- Esimerkiksi lastenhoito.
- Onko vain sinulla lapsi?
117
00:07:23,110 --> 00:07:25,153
Tuskin. Keinot ovat monet.
118
00:07:26,864 --> 00:07:30,075
Varmistan, ettei häiriöitä
tule enää. Lupaan sen.
119
00:07:35,038 --> 00:07:38,500
KALIFORNIAN OSAVALTION POLIISI PIDÄTYSRAPORTTI
120
00:07:38,500 --> 00:07:40,252
OAKLANDIN POLIISI PIDÄTYSRAPORTTI
121
00:07:54,850 --> 00:07:56,310
Pidätkö näkemästäsi?
122
00:07:57,811 --> 00:07:58,937
Tietenkin.
123
00:08:00,397 --> 00:08:02,858
Hienostunut kuva haarovälistäsi.
124
00:08:03,567 --> 00:08:06,904
Ai niin. Et tiedä, mistä pidät.
125
00:08:07,905 --> 00:08:09,990
Naisista, miehistä,
suklaasta vai vaniljasta.
126
00:08:11,533 --> 00:08:13,952
Voi sinua. Minulla ei ollut sitä ongelmaa.
127
00:08:13,952 --> 00:08:15,120
Ei varmaankaan.
128
00:08:15,120 --> 00:08:17,414
Tiedän, mitä haluan ja miten saan sen.
129
00:08:17,998 --> 00:08:20,542
- Tiedän jopa, mitä sinä haluat.
- Eli?
130
00:08:20,542 --> 00:08:25,214
Juuri nyt haluat kaikista eniten
paskaa Dannyn niskaan.
131
00:08:25,214 --> 00:08:29,259
Ei. Danny on jo sekaisin.
Hän suistuu itse raiteilta.
132
00:08:29,259 --> 00:08:33,013
Hyvä on. Voit odottaa,
että hän tuhoaa itsensä,
133
00:08:33,013 --> 00:08:37,851
ja antaa hänen häiritä elämääsi,
toipumistasi ja yritystäsi -
134
00:08:37,851 --> 00:08:40,645
sekä muuttaa huoltajuussopimustanne.
135
00:08:40,645 --> 00:08:44,691
Mitä on yksi päivä kuuden vuoden
yksinäisen vanhemmuuden jälkeen -
136
00:08:44,691 --> 00:08:47,444
Dannyn kuvitellessa,
että hänen elämänsä on tärkeämpää?
137
00:08:48,320 --> 00:08:49,988
Hän onnistui vakuuttamaan sinut.
138
00:08:50,572 --> 00:08:52,699
Hän vain on sellainen,
139
00:08:53,784 --> 00:08:56,328
ja kaikki ovat sallineet sen. Minäkin.
140
00:08:56,328 --> 00:08:59,873
Onko sinun syytäsi,
että hän on laiska ja itsekäs paska?
141
00:09:00,624 --> 00:09:03,627
Hupaisaa.
Voisit lähteä komediakiertueelle.
142
00:09:03,627 --> 00:09:06,421
Matkoista puheen ollen,
sinun piti hakea Maya.
143
00:09:14,263 --> 00:09:15,264
Onko tämä autosi?
144
00:09:17,099 --> 00:09:19,184
Se oli minun ja Dannyn auto.
145
00:09:22,229 --> 00:09:23,480
Kuuntele tarkkaan.
146
00:09:25,232 --> 00:09:27,901
Saksalainen avoauto kuppistuimilla.
147
00:09:28,485 --> 00:09:31,488
Olet TV-tähti. Hieman itsekunnioitusta.
148
00:09:47,379 --> 00:09:50,299
Sinä tulit. Haen Mayan ja sanon...
149
00:09:51,967 --> 00:09:53,677
Voimmeko puhua ulkona?
150
00:09:55,304 --> 00:09:56,305
Toki.
151
00:10:01,894 --> 00:10:04,771
No niin. Mistä on kyse?
152
00:10:05,772 --> 00:10:08,567
Sinulla on nyt
tyttäremme yhteishuoltajuus.
153
00:10:10,068 --> 00:10:12,112
Lakimieheni ei sanonut mitään sellaista.
154
00:10:12,112 --> 00:10:14,573
Ei lakimiehiä eikä keskustelua. Yhdenmukaisuutta.
155
00:10:16,533 --> 00:10:17,868
Nyt tajuan.
156
00:10:18,368 --> 00:10:23,123
Haluat eroon minusta,
koska kehtasin käväistä talolla,
157
00:10:23,123 --> 00:10:25,459
- jonka omistamme ja osallistun...
- Danny.
158
00:10:25,459 --> 00:10:27,920
- ...yrityksemme hoitoon.
- Lopeta.
159
00:10:27,920 --> 00:10:31,298
Leikkaat siipeni
tyttäremme avulla. Jessus.
160
00:10:32,132 --> 00:10:34,718
Aina kun luulen sinua
täysin moraalittomaksi,
161
00:10:34,718 --> 00:10:36,553
onnistut vajoamaan yhä alemmas.
162
00:10:36,553 --> 00:10:38,639
Hassua, että mainitset moraalin.
163
00:10:38,639 --> 00:10:42,184
Muistatko mielenosoituksen, jossa
heitit tiilin oikeustalon ikkunan läpi -
164
00:10:42,184 --> 00:10:44,937
- ja päädyit putkaan?
- Luuletko, että häpeän sitä?
165
00:10:44,937 --> 00:10:46,897
Olet varmasti ylpeä siitä.
166
00:10:46,897 --> 00:10:50,234
Mietin kuitenkin,
miksi olit putkassa vain kaksi yötä.
167
00:10:50,234 --> 00:10:53,904
Valtion omaisuuden tuhoamisesta
voi saada kymmenen vuotta vankeutta.
168
00:10:53,904 --> 00:10:54,988
Oletko asianajaja?
169
00:10:54,988 --> 00:10:58,450
Taviskin tajuaa, kun toinen
on toiminut virkavallan kanssa.
170
00:11:00,994 --> 00:11:02,079
Tapahtuiko niin?
171
00:11:02,079 --> 00:11:04,498
Luovutit kytille nimiä, ja...
172
00:11:05,249 --> 00:11:08,001
Mitähän Jack ja Jerry tuumisivat siitä?
173
00:11:08,001 --> 00:11:10,712
Entä kaikki uudet kollegasi?
174
00:11:11,630 --> 00:11:12,714
Mitä sinulle tapahtui?
175
00:11:13,715 --> 00:11:15,634
Olit kerran ruudussa, ja yhtäkkiä...
176
00:11:15,634 --> 00:11:19,930
Olen aina ollut tällainen.
En vain antanut sinun nähdä sitä.
177
00:11:34,695 --> 00:11:38,448
- Se ei sovi.
- Sopii, jos yrität.
178
00:11:39,449 --> 00:11:42,035
Katso minua. En ole valmis tähän.
179
00:11:43,287 --> 00:11:44,371
Tietenkin olet.
180
00:11:45,539 --> 00:11:48,292
On vain aikaa siitä, kun...
181
00:11:48,792 --> 00:11:49,918
Poistuin kotoa?
182
00:11:52,045 --> 00:11:55,465
Ymmärrän huolesi,
mutta nämä päivälliset ovat tärkeät.
183
00:11:56,383 --> 00:12:00,554
Nämä ihmiset ovat tärkeitä,
ja heidän pitää tietää, että mekin olemme.
184
00:12:01,054 --> 00:12:03,807
Miksi heidän pitää tietää tärkeydestäsi?
185
00:12:04,558 --> 00:12:07,519
He eivät näe meitä
eivätkä kunnioita meitä.
186
00:12:08,103 --> 00:12:12,774
He saavat katua ahdasmielisyyttään
uskoamme kohtaan Jumalan edessä.
187
00:12:17,321 --> 00:12:20,073
Tiedät, mitä olympialaiset
merkitsevät minulle.
188
00:12:21,074 --> 00:12:24,411
Ovat merkinneet siitä asti,
kun katselin niitä poikasena.
189
00:12:25,579 --> 00:12:29,917
Suuruutta, joka saavutetaan
kurilla ja puhtaalla mielellä.
190
00:12:31,084 --> 00:12:32,961
Jos saan olla osana sitä...
191
00:12:40,427 --> 00:12:42,554
Naapurustoon asennettiin tänään kameroita.
192
00:12:43,430 --> 00:12:45,682
Jokaiseen lyhtypylvääseen vandaalin takia.
193
00:12:49,102 --> 00:12:51,855
Meitä katsellaan nyt jatkuvasti.
194
00:12:55,526 --> 00:12:58,028
Suhtautumisemme määrää polkumme.
195
00:13:14,503 --> 00:13:17,214
Saako olla jotain,
kun odotat seuralaistasi?
196
00:13:18,298 --> 00:13:19,299
En odota ketään.
197
00:13:19,299 --> 00:13:22,469
Aterioin tänään yksin.
198
00:13:23,679 --> 00:13:24,763
Aina parempaa.
199
00:13:29,643 --> 00:13:30,644
Hetkinen.
200
00:13:32,145 --> 00:13:34,815
Opiskelitko MiraCostan kansalaisopistossa?
201
00:13:34,815 --> 00:13:38,151
Tai siis... Näytät tosi tutulta.
202
00:13:39,361 --> 00:13:40,737
En.
203
00:13:41,238 --> 00:13:44,116
Saisinko lasin valkoviiniä?
204
00:13:45,951 --> 00:13:48,871
Minulta kyseltiin samaa,
kun olin ensi kertaa ruudussa.
205
00:13:49,830 --> 00:13:51,206
"Vartuitko Tampassa?"
206
00:13:51,915 --> 00:13:53,750
Näytänkö muka siltä?
207
00:13:54,918 --> 00:13:57,129
Ehkä näytänkin.
208
00:13:59,423 --> 00:14:02,551
- Ehditkö päättää?
- Kyllä. Katsotaanpa.
209
00:14:03,051 --> 00:14:05,804
ALKURUOAT - KEITOT
SALAATIT - PÄÄRUOAT
210
00:14:07,598 --> 00:14:10,100
- Haluatko miettiä?
- En, minä melkein...
211
00:14:10,809 --> 00:14:12,102
Onko se noin vaikeaa?
212
00:14:12,769 --> 00:14:15,606
Valita samperin pääruoka?
213
00:14:16,940 --> 00:14:18,609
Taitaa olla. Arvaa mitä.
214
00:14:18,609 --> 00:14:21,195
Ehkä pieni autopahasesi
on juuri oikea sinulle.
215
00:14:21,195 --> 00:14:22,613
Onko mitään kevyempää?
216
00:14:22,613 --> 00:14:26,617
- Kaiken kanssa tulee kastiketta tai...
- Kokki pitää niistä.
217
00:14:27,201 --> 00:14:32,206
En ole mikään gastronomi,
mutta väki pitää kala- ja liharuoista.
218
00:14:32,789 --> 00:14:34,750
En syö äyriäisiä.
219
00:14:36,251 --> 00:14:38,545
Voi luoja. Nyt tiedän!
220
00:14:38,545 --> 00:14:40,005
Olit uutisissa.
221
00:14:40,005 --> 00:14:41,715
Trikoomimmi.
222
00:14:42,382 --> 00:14:45,427
Voi luoja. Et sinä käynyt MiraCostaa.
223
00:14:46,094 --> 00:14:47,930
- Kaikki tuijottavat sinua...
- Et sinä.
224
00:14:47,930 --> 00:14:50,557
- Ajattelin, että...
- ...kun imet hummeria,
225
00:14:51,141 --> 00:14:55,229
purppurainen suoni täynnä ties mitä.
226
00:14:55,812 --> 00:14:59,650
Taidankin tarvita miettimisaikaa.
Paljon kiitoksia.
227
00:15:02,694 --> 00:15:05,739
John. Olet siis ostarimies.
228
00:15:07,157 --> 00:15:08,742
Kehittelen liikekiinteistöjä,
229
00:15:08,742 --> 00:15:12,120
joten ostoskeskukset
vievät merkittävän osan työajastani.
230
00:15:13,038 --> 00:15:14,206
Paljon bisnestä.
231
00:15:15,249 --> 00:15:16,750
Olemme tyytyväisiä kasvuumme.
232
00:15:18,252 --> 00:15:20,128
Rouva lienee tyytyväisin.
233
00:15:20,712 --> 00:15:21,797
Shoppailua!
234
00:15:24,675 --> 00:15:27,469
Maria. Heath puhui sinulle.
235
00:15:27,469 --> 00:15:30,055
Hän puhui minusta.
236
00:15:33,517 --> 00:15:34,518
Niin.
237
00:15:34,518 --> 00:15:38,939
On ihme, jos autossa on tilaa
sekä minulle että ostoskasseille.
238
00:15:40,899 --> 00:15:43,527
- Saako olla lisää?
- Emme juo alkoholia. Kiitos.
239
00:15:44,486 --> 00:15:47,447
Voitte kyllä ilotella kanssamme.
240
00:15:48,115 --> 00:15:51,159
- Jumala ymmärtää kyllä.
- Vitun ämmä.
241
00:15:51,159 --> 00:15:56,248
Tämä vitun ämmä iskee veitsen
niskaasi, jos puhut vielä tuolla tavalla.
242
00:16:02,296 --> 00:16:04,798
Kuulosti tuliselta. Mitä sanoit?
243
00:16:12,973 --> 00:16:14,391
Tiedän, mitä joudut kokemaan.
244
00:16:15,350 --> 00:16:16,602
Etpä taida.
245
00:16:17,728 --> 00:16:20,272
Tuolta ruokalistalta on mahdotonta valita.
246
00:16:21,190 --> 00:16:25,319
Istun täällä itsekseni -
247
00:16:25,319 --> 00:16:31,408
ja olen nainen, joten luuletko
siksi saavasi puhua minulle?
248
00:16:32,701 --> 00:16:36,205
Sanoisitko samaa,
jos olisin yksinäinen liikemies?
249
00:16:37,331 --> 00:16:38,665
En varmaankaan, vaikka...
250
00:16:38,665 --> 00:16:40,000
- Ehkä. Se riippuu.
- Selvä.
251
00:16:40,000 --> 00:16:42,794
- Saisinko laskun?
- Ei, odota.
252
00:16:42,794 --> 00:16:44,922
- Anna minun pyytää anteeksi.
- Älä.
253
00:16:44,922 --> 00:16:48,467
Ei puhumisen takia,
koska se on normaalia käytöstä.
254
00:16:48,467 --> 00:16:49,760
Tämän takia.
255
00:16:50,302 --> 00:16:54,181
Miksi tuon teille maan parhaat kasvikset,
jos niitä ei saa maistaa?
256
00:16:54,181 --> 00:16:57,392
Peititte kauniin parsan voihin.
257
00:16:57,392 --> 00:17:02,022
En halua edes mainita pestoa,
koska se on hirvittävää.
258
00:17:03,106 --> 00:17:07,736
Olen muuten Carlos. En halua tunkeilla...
259
00:17:07,736 --> 00:17:13,075
- Vähän myöhäistä.
- En kestäisi, jos tulisit tänne asti...
260
00:17:13,075 --> 00:17:15,117
- Asun lähellä.
- ...ja maksaisit paljon...
261
00:17:15,117 --> 00:17:17,579
- En ole tilannut ruokaa.
- ...kokeilematta -
262
00:17:17,579 --> 00:17:20,665
- ravintolan parasta antia.
- En halua mitään.
263
00:17:20,665 --> 00:17:22,835
- Ei, kiitos.
- Sinun pitää,
264
00:17:22,835 --> 00:17:24,294
Laita tuo pois.
265
00:17:28,214 --> 00:17:29,508
Ota tämä.
266
00:17:31,134 --> 00:17:32,135
Nyt...
267
00:17:35,430 --> 00:17:36,265
Voilà.
268
00:17:48,652 --> 00:17:53,991
- Se on Azoychka. Melko yleinen lajike.
- Se maistuu... Se muistuttaa...
269
00:17:55,534 --> 00:17:57,160
Se tuo mieleen kesän.
270
00:17:58,036 --> 00:18:00,414
- Kun olin lapsi.
- Niin.
271
00:18:00,414 --> 00:18:02,499
Paras maistamani tomaatti.
272
00:18:02,499 --> 00:18:05,252
Tai ainoa maistamani tomaatti.
273
00:18:05,252 --> 00:18:10,966
Ja nyt kaikki muu ruoka
on pilattu sinulta.
274
00:18:11,550 --> 00:18:12,801
Olen pilalla.
275
00:18:14,219 --> 00:18:17,139
Kiitos, että soit tämän minulle.
276
00:18:17,139 --> 00:18:23,312
Nauti lopusta tomaatistasi
ja illastasi. Minä...
277
00:18:23,312 --> 00:18:25,314
- Mistä tulit?
- Minäkö?
278
00:18:26,273 --> 00:18:27,441
Ai niin. Tomaatti.
279
00:18:27,441 --> 00:18:28,692
Niin.
280
00:18:28,692 --> 00:18:32,404
Niitä kasvaa pienellä
perhetilalla Lodin laitamilla.
281
00:18:32,404 --> 00:18:33,864
Siellä ollaan taikureita.
282
00:18:33,864 --> 00:18:38,744
- Sinäkin voisit kasvattaa näitä.
- Enkä. Tapan tekokasvitkin.
283
00:18:39,244 --> 00:18:40,495
Tuskinpa vain.
284
00:18:41,580 --> 00:18:43,832
- Mistä tiedät?
- En tiedä.
285
00:18:43,832 --> 00:18:47,336
Arvelen vain,
ettet anna itsellesi tunnustusta.
286
00:18:48,795 --> 00:18:52,049
Minäkään en ole maailman paras puutarhuri,
287
00:18:52,049 --> 00:18:57,387
mutta tiedän, mitä ostaa ja miten myydä
hyvällä voitolla tällaisiin puljuihin.
288
00:18:57,387 --> 00:19:00,432
Jotta se voi murhata
kasvikset valkosipulivoilla?
289
00:19:00,933 --> 00:19:02,643
Juuri niin.
290
00:19:02,643 --> 00:19:04,520
Nautinto on yksinkertaista.
291
00:19:06,230 --> 00:19:07,231
Se unohtuu joskus.
292
00:19:10,776 --> 00:19:13,153
Et muuten kertonut nimeäsi.
293
00:19:13,654 --> 00:19:15,364
Ei ole pakko, mutta et kertonut.
294
00:19:16,949 --> 00:19:18,242
Olen Kelly.
295
00:19:18,242 --> 00:19:19,701
Hauska tutustua, Kelly.
296
00:19:21,286 --> 00:19:25,958
Ei. En ole Kelly. Minä... Olen Sheila.
297
00:19:27,835 --> 00:19:30,587
- Hauska tavata, Sheila.
- Hauska tavata, Carlos.
298
00:19:30,587 --> 00:19:33,924
En tiedä, miksi tein noin. Yritin olla -
299
00:19:34,758 --> 00:19:36,218
- salaperäinen...
- Älä.
300
00:19:38,178 --> 00:19:41,890
I love you, a bushel and a peck
301
00:19:41,890 --> 00:19:45,435
I love you with a hug around the neck
302
00:19:47,604 --> 00:19:49,481
No niin. Hyvää yötä.
303
00:19:59,992 --> 00:20:03,662
- Isi.
- Tiedän, kulta. Haluan auttaa sinua,
304
00:20:03,662 --> 00:20:06,999
mutta haluan enemmän, että opit itse.
305
00:20:07,749 --> 00:20:08,750
Pystyt siihen.
306
00:20:13,380 --> 00:20:14,464
Hauskaa lenkkiä.
307
00:20:15,632 --> 00:20:17,134
Nauttikaa siitä.
308
00:20:19,136 --> 00:20:21,180
Ruokaa, vaatteita ja palveluja.
309
00:20:21,180 --> 00:20:26,268
Kuvittele vailla vertaa oleva ostoskylä -
310
00:20:26,268 --> 00:20:28,896
lyhyen välimatkan päässä
urheilijoiden asumuksesta.
311
00:20:28,896 --> 00:20:32,149
Julkisen ja yksityisen
sektorin kumppanuus.
312
00:20:32,649 --> 00:20:36,403
- Kuulostaa jännittävältä.
- Se on tulevaisuutta.
313
00:20:36,403 --> 00:20:37,988
Haluan ehdottaa jotain muuta.
314
00:20:38,572 --> 00:20:41,033
- Totta kai.
- Ulkovessoja.
315
00:20:43,452 --> 00:20:44,286
Anteeksi?
316
00:20:44,286 --> 00:20:48,874
Tarvitsemme noin
5 000 käymälää kilpailualueelle.
317
00:20:48,874 --> 00:20:53,337
Rakentamisalan kokemuksesi
ansiosta olet oikea mies työhön.
318
00:20:55,964 --> 00:21:00,552
Voin hankkia vessoja,
mutta on suurempi tilaisuus...
319
00:21:00,552 --> 00:21:04,765
Jos onnistut tässä,
saat paljon suosiota komiteassa.
320
00:21:08,143 --> 00:21:11,605
- Totta kai.
- Mainiota. Pidämme sinut ajan tasalla.
321
00:21:12,564 --> 00:21:13,815
Tehkää niin.
322
00:21:15,776 --> 00:21:17,903
Saanko puhua vaimoni kanssa kahden kesken?
323
00:21:24,368 --> 00:21:26,078
Heath Rudiger soitti.
324
00:21:27,538 --> 00:21:31,667
Verkostoiduttuani viikkokausia
Los Angelesin olympiakomitean kanssa -
325
00:21:33,001 --> 00:21:35,295
sain hoidettavakseni ulkovessat.
326
00:21:37,798 --> 00:21:42,594
Perintöni vuoden 1984
olympialaisissa ovat käymälät.
327
00:21:44,429 --> 00:21:45,597
Syytätkö minua?
328
00:21:45,597 --> 00:21:48,350
Käytöksesi päivällisellä vaikutti asiaan.
329
00:21:48,350 --> 00:21:50,060
- Tuo ei ole reilua.
- Eikö?
330
00:21:53,105 --> 00:21:55,190
Keksit uusia tapoja nöyryyttää minua.
331
00:21:56,525 --> 00:22:00,529
Teit syrjähypyn ja pilkkaat minua
ventovieraiden edessä.
332
00:22:00,529 --> 00:22:02,990
Telkeät minut omaan kotiini.
333
00:22:02,990 --> 00:22:04,366
Siitä huolimatta -
334
00:22:04,366 --> 00:22:06,660
minun pitäisi olla tottelevainen ja...
335
00:22:09,162 --> 00:22:13,417
Jos haluat rauhaa, on tultava muutoksia.
336
00:22:19,882 --> 00:22:22,259
Tämä muistuttaa minua jostakin.
337
00:22:24,344 --> 00:22:26,263
Se on ihan kielen päässä.
338
00:22:27,806 --> 00:22:29,349
Isosiskoni huulikiilto.
339
00:22:30,142 --> 00:22:32,936
Se tuoksui yhtä hyvältä
ja maistui yhtä pahalta.
340
00:22:32,936 --> 00:22:34,980
Ei kinuskille.
341
00:22:40,235 --> 00:22:42,154
- Oletko kunnossa?
- Olen.
342
00:22:43,614 --> 00:22:46,074
Kokouksessa vaikutit...
343
00:22:48,994 --> 00:22:50,662
Tätä ei ole pakko tehdä.
344
00:22:50,662 --> 00:22:52,122
Oikeasti, Sheila.
345
00:22:52,623 --> 00:22:55,125
Jos keksit ovat liikaa...
346
00:22:56,710 --> 00:22:58,837
- Terveytesi on tärkein.
- Olen kunnossa.
347
00:23:00,172 --> 00:23:03,592
- Vaikutat poissaolevalta, ja se tuntuu...
- Tapasin jonkun.
348
00:23:03,592 --> 00:23:06,678
Luulen niin. Kyllä minä hänet tapasin.
349
00:23:06,678 --> 00:23:11,642
Uskon kuitenkin, että voisin
pitää hänestä.
350
00:23:12,392 --> 00:23:14,478
- Hyvä luoja.
- Älä.
351
00:23:14,478 --> 00:23:16,897
Minä jo luulin, että... Ja sinä...
352
00:23:16,897 --> 00:23:18,899
- Tapasit jonkun. Kerro kaikki.
- Niin.
353
00:23:18,899 --> 00:23:22,110
Ei ole mitään kerrottavaa. Me juttelimme.
354
00:23:22,110 --> 00:23:26,949
Hän oli hauska ja tuntui aidolta.
355
00:23:28,116 --> 00:23:29,576
- Hän syötti minua.
- Älä.
356
00:23:30,786 --> 00:23:35,040
Annoin hänelle puhelinnumeroni.
Kirjoitin sen lapulle ja annoin hänelle.
357
00:23:35,624 --> 00:23:37,292
Kuka minä oikein olen?
358
00:23:39,378 --> 00:23:41,880
- Anteeksi, mutta ajattelen sinua aina...
- Älä.
359
00:23:41,880 --> 00:23:44,091
...ja pelkään aina kysyä.
360
00:23:44,091 --> 00:23:47,719
- Sitten sinulla on ihania uutisia...
- Mitään ei ole tapahtunut.
361
00:23:47,719 --> 00:23:49,054
- Niin. Tietenkin.
- Niin.
362
00:23:49,054 --> 00:23:51,557
- Syön keksejä.
- Ehkä jotakin tapahtuu.
363
00:23:51,557 --> 00:23:52,975
Se alkoi kekseistä.
364
00:23:52,975 --> 00:23:56,228
Menin yksin ravintolaan
selvittämään, mistä pidän.
365
00:23:56,228 --> 00:23:57,729
Ja hän...
366
00:23:57,729 --> 00:24:02,693
Hän ilmestyi paikalle,
ja ehkä minä tiedänkin.
367
00:24:08,073 --> 00:24:10,158
- Ehkä.
- Ehkä.
368
00:24:10,158 --> 00:24:12,202
En pidä kinuskista enkä mansikasta.
369
00:24:12,202 --> 00:24:16,290
I love you, a bushel and a peck
370
00:24:16,957 --> 00:24:21,420
- I love you with a hug around the neck
- Niinpä.
371
00:24:23,839 --> 00:24:25,215
No niin. Hyvää yötä.
372
00:24:31,930 --> 00:24:33,849
Voi paska. Helvetti.
373
00:24:55,871 --> 00:24:58,540
PITKÄ IKÄ JUOKSEMALLA!
374
00:25:20,270 --> 00:25:21,647
Voi paska.
375
00:25:38,956 --> 00:25:39,957
Voi luoja.
376
00:25:45,462 --> 00:25:46,588
No niin.
377
00:25:46,588 --> 00:25:52,469
Lenksun yli, jutun yli ja puun ympäri.
378
00:25:53,804 --> 00:25:55,347
Sitten seuraava.
379
00:25:56,515 --> 00:25:58,141
Arvostakaa tuota.
380
00:25:58,141 --> 00:26:02,229
Elämänne on upeaa.
Kaikki eivät ole yhtä onnekkaita.
381
00:26:03,313 --> 00:26:04,314
Juoskaa vapaina.
382
00:26:04,982 --> 00:26:05,983
Kusipäät.
383
00:26:05,983 --> 00:26:07,067
Ja...
384
00:26:09,069 --> 00:26:12,614
Ota avaimet. Noin. Sitten mennään.
385
00:26:12,614 --> 00:26:14,491
PELASTAKAA VALAAT
386
00:26:36,763 --> 00:26:39,016
Saako noin tehdessä juoda kahvia?
387
00:26:42,477 --> 00:26:43,478
En tiedä.
388
00:26:47,357 --> 00:26:48,650
Miten sujuu?
389
00:26:50,277 --> 00:26:53,447
- Pumppausko?
- Niin.
390
00:26:53,447 --> 00:26:55,157
Sehän on osa sitä.
391
00:26:55,657 --> 00:26:57,201
Tätä hullua elämää.
392
00:26:58,368 --> 00:26:59,411
- Niin.
- Tasapainottelua -
393
00:26:59,411 --> 00:27:01,205
vanhemmuuden ja työn välillä.
394
00:27:02,664 --> 00:27:05,834
Niin. Hyvin tämä sujuu.
395
00:27:07,044 --> 00:27:09,171
Hyvä juttu.
396
00:27:10,214 --> 00:27:11,215
Minulla on tytär.
397
00:27:12,382 --> 00:27:13,383
Maya.
398
00:27:16,595 --> 00:27:19,264
Asiat, jotka antavat
elämälle tarkoituksen -
399
00:27:19,264 --> 00:27:23,644
voivat irrottaa meidät omasta itsestämme.
400
00:27:25,562 --> 00:27:27,189
Ehkä niin pitääkin olla.
401
00:27:27,189 --> 00:27:30,609
Muutumme paremmiksi ihmisiksi.
402
00:27:31,568 --> 00:27:35,739
Tasapaino ei ole tärkeintä.
Uhraamme jotain kasvaaksemme.
403
00:27:38,408 --> 00:27:39,910
Tiedätkö, mikä saa minut jaksamaan?
404
00:27:41,495 --> 00:27:42,621
Kerro pois.
405
00:27:44,164 --> 00:27:50,087
Jonakin päivänä minut on imetty kuiviin,
eikä jäljellä ole mitään tarjottavaa.
406
00:27:50,087 --> 00:27:54,007
Ei lapsilleni eikä työlleni. Ei mitään.
407
00:27:55,926 --> 00:27:57,177
Sitten kaikki on ohi.
408
00:28:05,894 --> 00:28:07,729
- Haen sinulle lisää kahvia.
- Niin.
409
00:28:11,900 --> 00:28:13,068
Kuuma kahvi maistuisi.
410
00:28:16,029 --> 00:28:19,241
- Pidämme suklaasta.
- Hienoa.
411
00:28:19,825 --> 00:28:23,287
Osuuteni voitoista kasvaa puolella
prosenttiyksiköllä neljännesvuosittain.
412
00:28:29,001 --> 00:28:29,918
Jee.
413
00:28:40,929 --> 00:28:42,556
No niin.
414
00:28:47,269 --> 00:28:48,729
- Anna mennä.
- Hyvä on.
415
00:28:50,898 --> 00:28:52,983
- Haloo.
- Hei, Deb.
416
00:28:52,983 --> 00:28:55,986
- Banaani-Danny! Kuka kuoli?
- Ei kukaan.
417
00:28:55,986 --> 00:29:00,282
Kukaan ei kuollut.
Halusin vain soittaa pikkusiskolleni.
418
00:29:00,282 --> 00:29:02,951
- Pitkästä aikaa.
- Oletko pilvessä?
419
00:29:03,452 --> 00:29:05,662
En ole.
420
00:29:06,872 --> 00:29:07,873
En minäkään.
421
00:29:09,791 --> 00:29:16,715
Istuskelin itsekseni ja mietin,
tarvitsetko asuinpaikkaa.
422
00:29:16,715 --> 00:29:20,594
Tarvitsen aina mutta en saa koskaan.
Miksi kysyt?
423
00:29:20,594 --> 00:29:25,724
Minulla sattuu olemaan vuodesohva -
424
00:29:26,642 --> 00:29:30,604
eloisassa rannikkokylässäni,
ja se kutsuu sinua.
425
00:29:30,604 --> 00:29:33,857
Voit tulla hengailemaan ja ruskettumaan.
426
00:29:33,857 --> 00:29:35,859
- Mitä tapahtui?
- Mitä tarkoitat?
427
00:29:35,859 --> 00:29:38,946
Jätin sinulle viestin
Averyn varhaisesta kuolemasta,
428
00:29:38,946 --> 00:29:40,697
mutta et vastannut.
429
00:29:41,532 --> 00:29:43,283
Rakastin sitä lintua.
430
00:29:47,037 --> 00:29:49,623
Niin. Tiedän kyllä. Olen pahoillani.
431
00:29:51,250 --> 00:29:52,918
Sheila ja minä eroamme.
432
00:29:52,918 --> 00:29:54,628
Siinä se tulikin.
433
00:29:57,172 --> 00:29:58,173
Voi ei.
434
00:29:59,383 --> 00:30:02,553
Yritätkö kuulostaa
surulliselta vai yllättyneeltä?
435
00:30:03,220 --> 00:30:06,390
Anteeksi. Miten pärjäilet?
436
00:30:06,390 --> 00:30:07,599
Minä...
437
00:30:07,599 --> 00:30:13,480
Maya on minulla puolet ajasta,
enkä ole kummoinen isä.
438
00:30:13,480 --> 00:30:18,569
Sen lisäksi olen...
Olen täysin hukassa, Deb,
439
00:30:18,569 --> 00:30:20,070
ja tarvitsen apua.
440
00:30:22,072 --> 00:30:23,490
Minulla on ruohoa.
441
00:30:25,909 --> 00:30:29,329
- Tulen pian.
- Hienoa.
442
00:30:29,997 --> 00:30:31,498
Hyvää peliä.
443
00:30:33,292 --> 00:30:37,796
Schneider saa pallon,
ja hän heittää Millerille.
444
00:30:41,300 --> 00:30:42,301
Hyvää iltaa.
445
00:30:42,301 --> 00:30:43,844
Et arvaakaan.
446
00:30:45,846 --> 00:30:47,639
- Mennäänkö yläkertaan?
- Ei.
447
00:30:47,639 --> 00:30:51,143
- Sammutan pelin.
- Sinun tarvitsee vain -
448
00:30:51,768 --> 00:30:53,896
riisua housut, ennen kuin...
449
00:30:55,814 --> 00:30:58,025
Rikoin vyönsolkesi. Hups.
450
00:30:59,359 --> 00:31:03,197
- Jokin on saanut sinut innostumaan.
- Minulla on uutisia.
451
00:31:04,615 --> 00:31:05,616
Vai niin.
452
00:31:05,616 --> 00:31:10,037
Minä... Sheila ja minä
teimme sponsorisopimuksen -
453
00:31:10,037 --> 00:31:11,872
dieettiruokayhtiön kanssa.
454
00:31:12,956 --> 00:31:14,124
Tuotteliaan sellaisen.
455
00:31:14,666 --> 00:31:16,752
Sinulla onkin ollut kiireistä.
456
00:31:18,712 --> 00:31:19,713
No niin.
457
00:31:20,964 --> 00:31:23,926
Toivottavasti ymmärrät, miten...
458
00:31:24,885 --> 00:31:27,095
Jessus. Kakaise ulos, Greta. No niin.
459
00:31:31,934 --> 00:31:36,688
Asiat eivät ole olleet hyvin
välillämme viime kuukausien aikana.
460
00:31:38,482 --> 00:31:41,068
Kun olemme liikekumppaneita,
461
00:31:41,068 --> 00:31:45,489
emme ole oikeita kumppaneita.
462
00:31:45,489 --> 00:31:51,119
Minusta olisi parempi ja terveempää,
463
00:31:52,371 --> 00:31:57,334
jos pyörittäisimme yritystä ilman sinua.
464
00:32:01,797 --> 00:32:06,385
- Ern. Haluan vain palata...
- Katson nyt peliä.
465
00:32:13,267 --> 00:32:14,935
Hyökkäysmuodostelmaan.
466
00:32:29,908 --> 00:32:31,118
Vasen puoli.
467
00:32:32,619 --> 00:32:38,500
Sinä teet sen.
Taistelet, voitat, kärsit ja toivut.
468
00:32:39,626 --> 00:32:43,130
Tämä on hyvä. Sinä olet hyvä.
469
00:32:44,756 --> 00:32:50,095
Ja silti puhut itseksesi vessassa.
470
00:32:50,804 --> 00:32:52,347
Tuota on vaikea uskoa.
471
00:33:09,114 --> 00:33:10,282
- Hei.
- Hei.
472
00:33:10,282 --> 00:33:13,410
Miltä italialainen kuulostaa? On myös...
473
00:34:44,333 --> 00:34:46,335
Tekstitys: Petra Rock