1
00:00:06,006 --> 00:00:08,926
We verwachten nog 15 cm regen
tot zonsondergang.
2
00:00:08,926 --> 00:00:12,095
Tot Baltimore geldt er
een overstromingswaarschuwing.
3
00:00:12,095 --> 00:00:17,893
Het wordt afgeraden om de weg op te gaan.
Onze crew heeft meerdere wrakken gezien...
4
00:00:17,893 --> 00:00:21,605
- ...waaronder een bus van de jeugdkerk.
- We bidden voor hun families.
5
00:00:22,731 --> 00:00:25,234
Jeetje. Blijf veilig, Ed.
6
00:00:26,443 --> 00:00:32,824
En nu gaan we naar zonnig San Diego,
naar onze fitnessexpert Sheila D. Rubin.
7
00:00:37,162 --> 00:00:40,624
Zie je? Het is niet moeilijk.
Het is een uitdaging.
8
00:00:41,542 --> 00:00:43,460
- Weet je het verschil?
- Echt wel.
9
00:00:43,460 --> 00:00:46,255
- Echt, Stew?
- Nee.
10
00:00:46,255 --> 00:00:49,091
Moeilijk is dat stemmetje
dat zegt dat het niet kan.
11
00:00:49,967 --> 00:00:54,680
Dat je eerder hebt gefaald en zwak bent.
En dat jij dat als laatste weet.
12
00:00:54,680 --> 00:00:56,682
Ik hoor m'n schoonmoeder.
13
00:00:57,349 --> 00:00:58,433
Grapje.
14
00:00:58,433 --> 00:01:00,769
Dood dat stemmetje
en je hebt een uitdaging.
15
00:01:02,229 --> 00:01:05,983
Je dijen branden
en zeggen dat het lukt, dat je sterk bent.
16
00:01:07,693 --> 00:01:12,614
- Dus die knakkende knie is een uitdaging?
- Nee, Stew. Dat is artrose.
17
00:01:13,115 --> 00:01:16,410
Maar dat geeft niet.
Ik laat wat aanpassingen zien.
18
00:01:16,910 --> 00:01:21,957
Vier, drie, twee, één. Kom op.
19
00:01:22,541 --> 00:01:26,044
Loop, loop, draai. Goed zo.
20
00:01:26,587 --> 00:01:27,629
Klaar.
21
00:01:29,965 --> 00:01:31,049
Bedankt, dames.
22
00:01:31,049 --> 00:01:33,260
- Oké.
- Pardon, sorry.
23
00:01:33,260 --> 00:01:35,012
- Pardon. Ik ben het.
- Dank je.
24
00:01:35,512 --> 00:01:39,308
Je bent prachtig. Je bent een ster
in de ruimte, ik ben gewoon duizelig.
25
00:01:39,308 --> 00:01:41,185
Rustig. Het is pas de eerste dag.
26
00:01:41,685 --> 00:01:43,228
Nee. Dit is uitgezonden...
27
00:01:43,228 --> 00:01:48,609
...in elk huishouden in Amerika.
New York, DC, Jacksonville, Topeka.
28
00:01:48,609 --> 00:01:51,278
Waarom noem ik steden? Je kent Amerika.
29
00:02:09,880 --> 00:02:13,634
Je bent natuurlijk geweldig.
Dat hoef ik je niet te vertellen.
30
00:02:13,634 --> 00:02:19,223
{\an8}Dus hier is een voorstel. Een samenwerking
tussen jouw nationale merk en dat van ons.
31
00:02:20,015 --> 00:02:22,976
{\an8}- Regionale merk.
- Je zit in Goedemorgen Amerika.
32
00:02:22,976 --> 00:02:25,312
{\an8}- Je bent wel nationaal.
- Ik bedoelde jou.
33
00:02:25,312 --> 00:02:27,981
{\an8}Hartman Foods is nog niet bekend
in het zuidwesten...
34
00:02:27,981 --> 00:02:30,442
- ...volgens ons onderzoek.
- Of het noordwesten.
35
00:02:31,944 --> 00:02:35,030
{\an8}Dus wij zouden jullie lanceren.
Dat klopt, toch?
36
00:02:35,781 --> 00:02:38,742
{\an8}Ik spring er even tussen,
voordat ze je verslinden, Mason.
37
00:02:39,576 --> 00:02:42,788
{\an8}We willen dat jullie ons helpen
overal te komen.
38
00:02:46,333 --> 00:02:49,586
{\an8}Elke vrouw wil Sheila Rubin zijn,
maar denkt:
39
00:02:49,586 --> 00:02:53,215
Wat moet ik ervoor opofferen?
Plezier? Geluk?
40
00:02:53,715 --> 00:02:58,011
Niet meer.
Ons nieuwe product: een koekje zonder vet.
41
00:02:58,595 --> 00:03:02,391
{\an8}Geen vet in het koekje, geen vet in jou.
Wetenschappelijk bewezen.
42
00:03:02,391 --> 00:03:04,726
We doen nog een formeel bod...
43
00:03:04,726 --> 00:03:08,814
...maar we denken aan
een flinke aanbetaling en winstdeling.
44
00:03:08,814 --> 00:03:14,278
{\an8}Steeds als de klant een hap neemt,
krijgen jullie ook een hapje.
45
00:03:14,903 --> 00:03:18,156
{\an8}Maar eerst het leuke.
Wat vind je wel en niet lekker?
46
00:03:18,156 --> 00:03:21,743
{\an8}Wat is je favoriete smaak, Sheila?
Je hebt veel keuze.
47
00:03:22,369 --> 00:03:25,664
Dit koekje moet echt 'jou' schreeuwen.
48
00:03:28,667 --> 00:03:33,755
We willen graag
even wat tijd met de koekjes, als dat kan.
49
00:03:33,755 --> 00:03:39,636
Dus we willen wat voorbeelden meenemen
en dan laten we het weten.
50
00:03:42,014 --> 00:03:43,849
En iedereen negeerde...
51
00:03:43,849 --> 00:03:48,645
...dat er een plaat met warme koekjes lag,
maar het was alles wat ik zag.
52
00:03:49,313 --> 00:03:50,939
Ik bedoel, het is alsof...
53
00:03:52,900 --> 00:03:53,901
Weet je wat het is?
54
00:03:53,901 --> 00:03:58,238
Alsof er een zwaailicht brandt
en die moet ik maar gewoon negeren.
55
00:03:58,238 --> 00:03:59,698
Hoe is dat mogelijk?
56
00:04:00,199 --> 00:04:03,368
Of alsof er mensen
seks hebben in de kamer...
57
00:04:03,368 --> 00:04:09,416
...en iedereen doet alsof dat normaal is.
Ik kan dat niet.
58
00:04:10,417 --> 00:04:15,631
Ze vroegen wat m'n favoriete smaak is
en het gekke is dat ik dat niet weet.
59
00:04:16,130 --> 00:04:17,757
Ik weet het echt niet.
60
00:04:18,425 --> 00:04:22,012
Ik dacht dat ik
voor het blok werd gezet of bevroor...
61
00:04:22,012 --> 00:04:25,724
...maar ik bleef erover nadenken
en kon maar niks verzinnen.
62
00:04:26,225 --> 00:04:31,772
Het is raar als je je hele volwassen leven
jezelf alles ontneemt wat je wil.
63
00:04:32,773 --> 00:04:37,027
- Je verliest het contact met jezelf.
- Dat is het, ja.
64
00:04:38,695 --> 00:04:39,696
Geen idee.
65
00:04:40,864 --> 00:04:45,786
Geen idee wat ik lekker vind.
Dat is zo vernederend om toe te geven.
66
00:04:48,622 --> 00:04:49,706
Overal, behalve hier.
67
00:04:52,209 --> 00:04:54,294
Ik moest uit eten van m'n therapeut.
68
00:04:55,796 --> 00:05:00,050
Nieuwe dingen proberen
om te zien wat ik wel en niet lekker vind.
69
00:05:01,260 --> 00:05:03,053
- Hoe ging dat?
- Ik ging niet.
70
00:05:03,053 --> 00:05:05,264
Alleen eten in een restaurant...
71
00:05:05,264 --> 00:05:08,141
...terwijl iedereen me aankijkt?
Doodeng.
72
00:05:11,812 --> 00:05:16,024
- Oké. Wat hebben we hier?
- Hé, hoe ken ik jou?
73
00:05:16,942 --> 00:05:20,153
Het postkantoor. Ja.
Je verkocht me postzegels.
74
00:05:20,153 --> 00:05:21,864
Ja, dat klopt.
75
00:05:21,864 --> 00:05:24,825
- Ik vergeet geen gezichten.
- Wat doe jij hier?
76
00:05:24,825 --> 00:05:26,410
Wat doe ik hier?
77
00:05:27,411 --> 00:05:28,662
Wat doe jij hier?
78
00:05:29,746 --> 00:05:31,331
Zit je soms in een cult?
79
00:05:31,832 --> 00:05:34,751
Dit is mijn steungroep.
Mijn anonieme steungroep.
80
00:05:36,795 --> 00:05:39,006
Nou, sorry. Dat had ik niet door.
81
00:05:39,006 --> 00:05:45,554
Ik ging even joggen om m'n hoofd
leeg te maken, dat doe ik nu vaak.
82
00:05:45,554 --> 00:05:49,933
Dat is heel fijn. Levensveranderend.
Het verandert mij.
83
00:05:50,517 --> 00:05:54,104
Ik bleef joggen en toen kwam ik hier.
Ik laat jullie met rust.
84
00:05:54,104 --> 00:05:57,357
Ik wilde vragen
of je Maya een dag eerder kunt ophalen.
85
00:05:57,941 --> 00:05:59,735
M'n collega's willen borrelen...
86
00:05:59,735 --> 00:06:02,529
...en als ik nee blijf zeggen,
vinden ze me vast oud.
87
00:06:02,529 --> 00:06:04,948
Meen je dit nou, Danny?
Zo kort van tevoren?
88
00:06:05,699 --> 00:06:09,870
Nou, Sheila, ik kan iemand vragen
in m'n complex, als je wil...
89
00:06:09,870 --> 00:06:14,374
...maar die meiden feesten.
Dan zit onze dochter straks aan de drank.
90
00:06:16,418 --> 00:06:21,507
Je woont hier niet meer.
Bel eerst. Of klop in elk geval aan.
91
00:06:26,470 --> 00:06:27,471
Juist.
92
00:06:32,226 --> 00:06:34,811
Je ex is me er eentje, hè?
93
00:06:35,479 --> 00:06:38,857
Marsha kruipt nu vast
anderhalf jaar in haar schulp.
94
00:06:38,857 --> 00:06:40,984
Sorry, dat gebeurt niet meer.
95
00:06:41,735 --> 00:06:48,116
Nou, een manier om dat zeker te weten
is om een echte ruimte te krijgen, toch?
96
00:06:48,116 --> 00:06:51,787
Het werkt toch best goed hier?
Ik ben graag gastvrouw.
97
00:06:52,454 --> 00:06:53,872
Dat geloof ik graag.
98
00:06:53,872 --> 00:06:58,752
Maar dat we ons in jouw garage verstoppen
is niet per se de beste weg naar herstel.
99
00:06:58,752 --> 00:07:01,547
Ik denk niet dat privacy
mijn herstel aantast.
100
00:07:02,798 --> 00:07:06,009
En dat van ons? Wij komen niet op tv.
101
00:07:06,009 --> 00:07:09,888
Wij zijn normale mensen
die er hard voor hebben gewerkt.
102
00:07:09,888 --> 00:07:14,476
Het voelt niet goed
om jouw geheim te zijn, Sheil.
103
00:07:14,476 --> 00:07:18,105
Ik verstop me niet.
Mijn leven is nu gewoon erg ingewikkeld.
104
00:07:18,105 --> 00:07:22,109
- Kinderopvang, bijvoorbeeld.
- O, jij bent de enige met kinderen?
105
00:07:23,110 --> 00:07:25,153
Echt niet. Mensen lossen het op.
106
00:07:26,864 --> 00:07:30,075
Ik verzeker je
dat we niet meer gestoord worden. Beloofd.
107
00:07:36,373 --> 00:07:38,500
ARRESTATIERAPPORT
108
00:07:54,850 --> 00:07:56,310
Bevalt het je?
109
00:07:57,811 --> 00:07:58,937
Nou en of.
110
00:08:00,397 --> 00:08:02,858
Stijlvolle foto,
hoe je daar gespreid ligt.
111
00:08:03,567 --> 00:08:06,904
O ja, dat is ook zo.
Jij weet niet wat je lekker vindt.
112
00:08:07,905 --> 00:08:09,990
Dames, heren, chocola, vanille.
113
00:08:11,533 --> 00:08:13,952
Lieverd, toch.
Dat probleem heb ik nooit gehad.
114
00:08:13,952 --> 00:08:17,414
- Dat geloof ik graag.
- Ik weet wat ik wil en hoe ik het krijg.
115
00:08:17,998 --> 00:08:20,542
- Ik weet zelfs wat jij wil.
- En wat is dat?
116
00:08:20,542 --> 00:08:25,214
Nu wil je, meer dan ooit, Danny naaien.
117
00:08:25,214 --> 00:08:29,259
Nee, Danny is al een hoopje ellende.
Hij ontspoort vanzelf wel.
118
00:08:29,259 --> 00:08:33,013
Oké, daar kun je op wachten.
119
00:08:33,013 --> 00:08:37,851
En ondertussen dringt hij je leven binnen,
je herstel, je bedrijf.
120
00:08:37,851 --> 00:08:40,645
En verandert hij de voogdijregeling
in een opwelling.
121
00:08:40,645 --> 00:08:44,691
Maar wat is één extra dag opvang
na zes jaar een kind alleen opvoeden...
122
00:08:44,691 --> 00:08:47,444
...terwijl Danny doet
alsof zijn leven belangrijker is?
123
00:08:48,320 --> 00:08:52,699
- Zo te horen heeft hij je overtuigd.
- Zo is hij gewoon.
124
00:08:53,784 --> 00:08:56,328
Dat heeft iedereen altijd toegelaten.
Ik ook.
125
00:08:56,328 --> 00:08:59,873
Dus het is jouw schuld
dat hij een luie, egoïstische zak is?
126
00:09:00,624 --> 00:09:06,421
Goeie. Je moet op tournee met die grapjes.
Moet je trouwens Maya niet ophalen?
127
00:09:14,263 --> 00:09:15,264
Is dit jouw auto?
128
00:09:17,099 --> 00:09:19,184
Het was onze auto, van mij en Danny.
129
00:09:22,229 --> 00:09:23,480
Oké, luister goed.
130
00:09:25,232 --> 00:09:31,488
Cabrio, Duits, kuipstoelen.
Je bent nu op tv, heb wat zelfrespect.
131
00:09:47,379 --> 00:09:50,299
Mooi, je bent er. Ik haal Maya en zeg...
132
00:09:51,967 --> 00:09:53,677
Kunnen we buiten even praten?
133
00:10:01,894 --> 00:10:04,771
Oké, wat is er aan de hand?
134
00:10:05,772 --> 00:10:08,567
Je hebt nu de halve voogdij
over onze dochter.
135
00:10:10,068 --> 00:10:12,112
Daar heeft mijn advocaat
niks over gezegd.
136
00:10:12,112 --> 00:10:14,573
Geen advocaten of discussie,
gewoon naleving.
137
00:10:16,533 --> 00:10:17,868
Oké. Ik snap het.
138
00:10:18,368 --> 00:10:23,123
Je wil van me af,
want hoe durf ik langs het huis te komen...
139
00:10:23,123 --> 00:10:25,459
- ...dat van ons samen is.
- Danny.
140
00:10:25,459 --> 00:10:27,920
- Of bij te dragen aan ons bedrijf.
- Stop ermee.
141
00:10:27,920 --> 00:10:31,298
Dus je gebruikt onze dochter
om me te kortwieken. Jezus.
142
00:10:32,132 --> 00:10:36,553
Steeds als ik denk dat het
niet immoreler kan, zink je nog dieper.
143
00:10:36,553 --> 00:10:38,639
Grappig dat je daarover begint.
144
00:10:38,639 --> 00:10:42,184
Weet je nog dat je een steen
door de ruit van de rechtbank gooide...
145
00:10:42,184 --> 00:10:44,937
- ...en twee nachten de bak in moest?
- Moet ik me schamen?
146
00:10:44,937 --> 00:10:50,234
Nee, je bent vast trots op jezelf.
De vraag is, waarom maar twee nachten?
147
00:10:50,234 --> 00:10:53,904
Er staat tot tien jaar straf
op het beschadigen van federaal bezit.
148
00:10:53,904 --> 00:10:58,450
- Dus nu ben je advocaat?
- Je hebt samengewerkt met de instanties.
149
00:11:00,994 --> 00:11:04,498
Klopt dat? Je gaf de politie wat namen en...
150
00:11:05,249 --> 00:11:10,712
Wat zouden Jack en Jerry daarvan vinden?
En al je nieuwe collega's?
151
00:11:11,630 --> 00:11:15,634
Wie ben jij?
Je doet één segment op het nieuws...
152
00:11:15,634 --> 00:11:19,930
Dit ben ik altijd geweest, Danny.
Ik liet het je alleen niet zien.
153
00:11:34,695 --> 00:11:38,448
- Het past niet.
- Vast wel, als je het probeert.
154
00:11:39,449 --> 00:11:42,035
Moet je me zien. Ik kan dit niet.
155
00:11:43,287 --> 00:11:44,371
Natuurlijk wel.
156
00:11:45,539 --> 00:11:49,918
- Het is alleen even geleden dat je...
- Het huis uit was?
157
00:11:52,045 --> 00:11:55,465
Ik snap je angst,
maar dit etentje is belangrijk.
158
00:11:56,383 --> 00:12:00,554
Deze mensen zijn belangrijk
en ze moeten weten dat wij dat ook zijn.
159
00:12:01,054 --> 00:12:07,519
Waarom moeten die mensen dat weten?
Ze zien ons niet. Respecteren ons niet.
160
00:12:08,103 --> 00:12:12,774
Voor hun intolerantie over ons geloof
moeten ze zich verantwoorden tegen God.
161
00:12:17,321 --> 00:12:20,073
Maar je weet
wat de Spelen voor me betekenen.
162
00:12:21,074 --> 00:12:24,411
Vroeger keek ik
als klein jongetje al met mijn vader.
163
00:12:25,579 --> 00:12:29,917
Grootheid bereikt door discipline
en zuiverheid van geest.
164
00:12:31,084 --> 00:12:32,961
Als ik daarbij betrokken mag zijn...
165
00:12:40,427 --> 00:12:45,682
Er hangen nu camera's op de lantaarnpalen,
om de dader te pakken.
166
00:12:49,102 --> 00:12:51,855
We worden nu bekeken, op alle momenten.
167
00:12:55,526 --> 00:12:58,028
Hoe we daarmee omgaan,
bepaalt onze koers.
168
00:13:14,503 --> 00:13:17,214
Iets drinken terwijl je wacht op je date?
169
00:13:18,298 --> 00:13:22,469
O, ik wacht niet. Ik eet vanavond alleen.
170
00:13:23,679 --> 00:13:24,763
Nog beter.
171
00:13:29,643 --> 00:13:30,644
Wacht eens even.
172
00:13:32,145 --> 00:13:38,151
Heb jij op de MiraCostaschool gezeten?
Je komt me zo bekend voor.
173
00:13:39,361 --> 00:13:44,116
Nee. Ik zou graag een witte wijn willen.
174
00:13:45,951 --> 00:13:48,871
Dat had ik ook altijd
toen ik net op tv kwam.
175
00:13:49,830 --> 00:13:53,750
'Ben je in Tampa opgegroeid?'
Zie ik er zo uit?
176
00:13:54,918 --> 00:13:57,129
Nou ja, misschien ook wel.
177
00:13:59,423 --> 00:14:02,551
- Weet je het al?
- O, ja. Even kijken.
178
00:14:03,051 --> 00:14:05,804
VOORAFJES - SOEP
SALADES - VOORGERECHTEN
179
00:14:07,598 --> 00:14:10,100
- Heb je nog even nodig?
- Nee.
180
00:14:10,809 --> 00:14:15,606
Is het echt zo moeilijk?
Leven of dood, een voorgerechtje kiezen?
181
00:14:16,940 --> 00:14:18,609
Blijkbaar. Weet je wat?
182
00:14:18,609 --> 00:14:21,195
Misschien is dat autootje
wel goed voor je.
183
00:14:21,195 --> 00:14:25,282
Heb je ook een lichte maaltijd?
Alles is met een saus of...
184
00:14:25,282 --> 00:14:26,617
Ja, dat is zijn stijl.
185
00:14:27,201 --> 00:14:32,206
Ik hou niet zo van eten, maar mensen
vinden de surf en turf heel lekker.
186
00:14:32,789 --> 00:14:34,750
Ik eet nooit schaaldieren.
187
00:14:36,251 --> 00:14:41,715
O, god. Dat is het. Je was op het nieuws.
De dame met de maillot.
188
00:14:42,382 --> 00:14:45,427
O, mijn god.
Je ging niet naar MiraCosta.
189
00:14:46,094 --> 00:14:50,557
En nu kijken ze allemaal,
zuigend aan een kreeftenstaart.
190
00:14:51,141 --> 00:14:55,229
Die paarse ader gevuld met wat dan ook.
191
00:14:55,812 --> 00:14:59,650
Weet je wat? Ik heb nog wel even nodig.
Heel erg bedankt.
192
00:15:02,694 --> 00:15:05,739
Dus John, jij bent van de winkelcentra.
193
00:15:07,157 --> 00:15:12,120
Ik ontwikkel commercieel vastgoed,
dus daar horen winkelcentra bij.
194
00:15:13,038 --> 00:15:14,206
Nou, dat is nogal wat.
195
00:15:15,249 --> 00:15:20,128
- We zijn blij met onze groei.
- Niemand is vast blijer dan de vrouw.
196
00:15:20,712 --> 00:15:21,797
Lekker winkelen.
197
00:15:24,675 --> 00:15:30,055
- Maria, Heath praatte tegen je.
- Volgens mij praatte hij over me.
198
00:15:33,517 --> 00:15:34,518
Juist.
199
00:15:34,518 --> 00:15:38,939
Het is een wonder als zowel ik
als haar tassen in de auto passen.
200
00:15:40,899 --> 00:15:43,527
- Wilt u nog?
- Wij drinken geen alcohol, bedankt.
201
00:15:44,486 --> 00:15:47,447
Je kunt wel even gezellig meedoen, toch?
202
00:15:48,115 --> 00:15:51,159
- God begrijpt het wel.
- Stomme trut.
203
00:15:51,159 --> 00:15:56,248
Deze stomme trut steekt
'n mes in je nek als je dat nog eens zegt.
204
00:16:02,296 --> 00:16:04,798
Dat leek pittig. Wat zei je?
205
00:16:12,973 --> 00:16:14,391
Ik weet wat je doormaakt.
206
00:16:15,350 --> 00:16:16,602
Dat denk ik niet.
207
00:16:17,728 --> 00:16:20,272
Iets kiezen van dat menu is onmogelijk.
208
00:16:21,190 --> 00:16:25,319
Geeft het feit dat ik hier alleen zit...
209
00:16:25,319 --> 00:16:31,408
...en een vrouw ben, jou het recht
om tegen me te praten?
210
00:16:32,701 --> 00:16:36,205
Als ik een zakenman was,
zou je dan hetzelfde doen?
211
00:16:37,331 --> 00:16:40,000
Vast niet. Hoewel... Misschien wel.
212
00:16:40,000 --> 00:16:42,794
- Mag ik de rekening?
- O, nee. Wacht even.
213
00:16:42,794 --> 00:16:44,922
- Laat me eerst sorry zeggen.
- Ach, toe.
214
00:16:44,922 --> 00:16:48,467
Niet voor het praten,
want dat is normaal menselijk gedrag.
215
00:16:48,467 --> 00:16:49,760
Maar meer hiervoor.
216
00:16:50,302 --> 00:16:54,181
Waarom breng ik je de beste producten
als mensen het niet mogen proeven?
217
00:16:54,181 --> 00:16:57,392
Al die boter op die mooie asperges.
218
00:16:57,392 --> 00:17:02,022
Om over de pesto nog maar te zwijgen,
want dat is gewoon een misdaad.
219
00:17:03,106 --> 00:17:07,736
Ik ben Carlos, trouwens.
Luister, ik wil me niet opdringen...
220
00:17:07,736 --> 00:17:09,112
Daar is het te laat voor.
221
00:17:09,112 --> 00:17:13,075
Nee, maar het zou zo'n zonde zijn
als je hier helemaal heen komt...
222
00:17:13,075 --> 00:17:15,117
- Ik woon dichtbij.
- ...en zoveel betaalt...
223
00:17:15,117 --> 00:17:17,579
- Ik heb nog niks besteld.
- ...en dan niet...
224
00:17:17,579 --> 00:17:20,665
- ...het allerbeste probeert.
- Dat wil ik niet.
225
00:17:20,665 --> 00:17:22,835
- Ik hoef niet, dank je.
- Nee, je moet.
226
00:17:22,835 --> 00:17:24,294
Toe, leg neer.
227
00:17:28,214 --> 00:17:29,508
Neem dit.
228
00:17:31,134 --> 00:17:32,135
En nu...
229
00:17:35,430 --> 00:17:36,265
Voilà.
230
00:17:48,652 --> 00:17:53,991
- Het is een Azoychka. Geen onbekend soort.
- Dat smaakt naar... Het doet me denken aan...
231
00:17:55,534 --> 00:17:57,160
Aan de zomer.
232
00:17:58,036 --> 00:18:00,414
- Toen ik nog kind was.
- Ja.
233
00:18:00,414 --> 00:18:05,252
De beste tomaat die ik ooit heb gehad.
Of eigenlijk de enige tomaat.
234
00:18:05,252 --> 00:18:10,966
En nu zal helaas al het eten
voor altijd verpest zijn voor je.
235
00:18:11,550 --> 00:18:12,801
Beschouw me als verpest.
236
00:18:14,219 --> 00:18:17,139
Luister, bedankt dat je me spaarde.
237
00:18:17,139 --> 00:18:23,312
En geniet van de rest van de tomaat
en van je avond.
238
00:18:23,312 --> 00:18:25,314
- Waar kwam je vandaan?
- Ik?
239
00:18:26,273 --> 00:18:27,441
O, ja. De tomaat.
240
00:18:28,775 --> 00:18:33,864
- Van een kleine familieboerderij.
- Dat zijn vast tovenaars.
241
00:18:33,864 --> 00:18:36,116
- Nee, jij kunt het ook.
- Echt niet.
242
00:18:36,116 --> 00:18:38,744
Ik heb zwarte vingers.
Ik dood nog kunstplanten.
243
00:18:39,244 --> 00:18:40,495
Vast niet.
244
00:18:41,580 --> 00:18:43,832
- Hoe weet jij dat?
- Niet.
245
00:18:43,832 --> 00:18:47,336
Maar ik heb het gevoel
dat je jezelf tekortdoet.
246
00:18:48,795 --> 00:18:52,049
En eerlijk gezegd
ben ik ook niet goed in de tuin...
247
00:18:52,049 --> 00:18:54,843
...maar ik weet wat te kopen
en hoe het te verkopen...
248
00:18:54,843 --> 00:18:57,387
...met een flinke marge,
aan tenten als deze.
249
00:18:57,387 --> 00:19:00,432
Zodat ze het kunnen vermoorden
met boter en knoflook?
250
00:19:00,933 --> 00:19:04,520
Ja. Precies. Plezier is iets heel simpels.
251
00:19:06,230 --> 00:19:07,231
Dat vergeet men.
252
00:19:10,776 --> 00:19:15,364
Weet je, je hebt je naam niet gezegd.
Dat hoeft ook niet per se.
253
00:19:16,949 --> 00:19:19,701
- Ik ben Kelly.
- Aangenaam, Kelly.
254
00:19:21,286 --> 00:19:25,958
Nee, ik ben Kelly niet. Ik ben Sheila.
255
00:19:27,835 --> 00:19:30,587
- Nou, dan aangenaam, Sheila.
- Aangenaam, Carlos.
256
00:19:30,587 --> 00:19:33,924
Ik weet niet waarom ik dat deed. Ik wilde...
257
00:19:34,758 --> 00:19:36,218
- ...mysterieus zijn.
- Geeft niet.
258
00:19:38,178 --> 00:19:41,890
Ik hou van jou, tot de maan en terug
259
00:19:41,890 --> 00:19:45,435
Ik hou van jou
Met een knuffel om je nek
260
00:19:47,604 --> 00:19:49,481
Oké, welterusten.
261
00:19:59,992 --> 00:20:01,034
Papa.
262
00:20:01,535 --> 00:20:03,662
Ik weet het, schat. Ik wil je helpen...
263
00:20:03,662 --> 00:20:08,750
...maar ik wil nog liever
dat je het zelf leert. Oké? Je kunt het.
264
00:20:13,380 --> 00:20:14,464
Succes met rennen.
265
00:20:15,632 --> 00:20:17,134
Haal er iets moois uit.
266
00:20:19,136 --> 00:20:21,180
Eten, kleding, diensten.
267
00:20:21,180 --> 00:20:26,268
Stel je nu een modern winkeldorp voor...
268
00:20:26,268 --> 00:20:28,896
...vlak bij het hoofdkwartier
van de sporters.
269
00:20:28,896 --> 00:20:32,149
Een publiek-privaat partnerschap.
270
00:20:32,649 --> 00:20:36,403
- Dat klinkt spannend.
- Het is de toekomst.
271
00:20:36,403 --> 00:20:37,988
Maar ik heb nog een voorstel.
272
00:20:38,572 --> 00:20:41,033
- Natuurlijk.
- Mobiele toiletten.
273
00:20:43,452 --> 00:20:44,286
Pardon?
274
00:20:44,286 --> 00:20:48,874
We hebben zo'n 5000 dixies nodig
rondom het wedstrijdterrein.
275
00:20:48,874 --> 00:20:53,337
Gezien jouw achtergrond in de bouw,
vinden we jou de juiste persoon.
276
00:20:55,964 --> 00:21:00,552
Natuurlijk kan ik aan toiletten komen,
maar er ligt hier een grotere kans...
277
00:21:00,552 --> 00:21:04,765
Wat dacht je hiervan? Als je dit lukt,
heb je veel fans in de commissie.
278
00:21:08,143 --> 00:21:11,605
- Natuurlijk.
- Goed zo. We houden je op de hoogte.
279
00:21:12,564 --> 00:21:13,815
Ja. Doe dat maar.
280
00:21:15,776 --> 00:21:17,903
Mag ik even met mijn vrouw praten?
281
00:21:24,368 --> 00:21:26,078
Dat was Heath Rudiger.
282
00:21:27,538 --> 00:21:31,667
Na wekenlang netwerken met de commissie...
283
00:21:33,001 --> 00:21:35,295
...mag ik nu de mobiele toiletten regelen.
284
00:21:37,798 --> 00:21:42,594
Mijn bijdrage aan de Spelen van 84
bestaat uit toiletten.
285
00:21:44,429 --> 00:21:48,350
- En dat is mijn schuld?
- Door je gedrag tijdens het eten, ja.
286
00:21:48,350 --> 00:21:50,060
- Dat is niet eerlijk.
- Nee?
287
00:21:53,105 --> 00:21:55,190
Je weet me steeds opnieuw te vernederen.
288
00:21:56,525 --> 00:22:00,529
Je hebt een verhouding,
maakt me belachelijk bij vreemden.
289
00:22:00,529 --> 00:22:02,990
Ik ben een gevangene in m'n eigen huis.
290
00:22:02,990 --> 00:22:06,660
En ondanks dat alles wordt er verwacht
dat ik maar gehoorzaam ben en...
291
00:22:09,162 --> 00:22:13,417
Als je rust wil, John,
moeten er dingen veranderen.
292
00:22:19,882 --> 00:22:22,259
Ik weet niet waar dit me aan doet denken.
293
00:22:24,344 --> 00:22:26,263
Het ligt op het puntje van m'n tong.
294
00:22:27,806 --> 00:22:29,349
De lipgloss van m'n zus.
295
00:22:30,142 --> 00:22:32,936
Die rook net zo goed
en smaakte net zo slecht.
296
00:22:32,936 --> 00:22:34,980
Dus karamel gaat weg.
297
00:22:40,235 --> 00:22:42,154
- Gaat het?
- Ja, hoor.
298
00:22:43,614 --> 00:22:46,074
Want tijdens de vergadering leek je...
299
00:22:48,994 --> 00:22:55,125
We hoeven dit niet te doen. Echt, Sheila,
als de koekjes te veel zijn, gezien je...
300
00:22:56,710 --> 00:22:58,837
- Je gezondheid gaat voor.
- Het gaat goed.
301
00:23:00,172 --> 00:23:03,592
- Echt? Want je lijkt nogal afgeleid...
- Ik heb iemand ontmoet.
302
00:23:03,592 --> 00:23:06,678
Denk ik.
Nee, ik weet dat ik hem heb ontmoet.
303
00:23:06,678 --> 00:23:11,642
Maar ik denk dat hij misschien
iemand kan zijn.
304
00:23:12,392 --> 00:23:14,478
- O, jeetje.
- Stop.
305
00:23:14,478 --> 00:23:18,899
Wacht, nee, ik dacht dat je...
Je hebt iemand ontmoet? Vertel me alles.
306
00:23:18,899 --> 00:23:22,110
Er is niet veel te vertellen...
We hebben gepraat.
307
00:23:22,110 --> 00:23:26,949
Hij was grappig en leek oprecht.
308
00:23:28,116 --> 00:23:29,576
Hij voerde me.
309
00:23:30,786 --> 00:23:37,292
En ik heb hem m'n nummer gegeven.
Ik schreef 'm op en gaf 'm. Wie ben ik?
310
00:23:39,378 --> 00:23:41,880
- Sorry, maar ik denk zo veel aan je...
- Stop.
311
00:23:41,880 --> 00:23:44,091
...en ik durf het nooit te vragen.
312
00:23:44,091 --> 00:23:47,719
- En dan heb je dit mooie nieuws...
- Nee, het is nog niks.
313
00:23:47,719 --> 00:23:51,557
- Ja, natuurlijk. Ik ga koekjes eten.
- Misschien is het wel iets.
314
00:23:51,557 --> 00:23:52,975
Daar begon het ook mee.
315
00:23:52,975 --> 00:23:57,729
Ik ging alleen naar een restaurant,
ontdekken wat ik lekker vind. En hij...
316
00:23:57,729 --> 00:24:02,693
Hij verscheen en, nou,
misschien weet ik het toch wel.
317
00:24:08,073 --> 00:24:10,158
- Misschien.
- Ja.
318
00:24:10,158 --> 00:24:12,202
Ik weet dat karamel en aardbei vies zijn.
319
00:24:12,202 --> 00:24:16,290
Ik hou van jou, tot de maan en terug
320
00:24:16,957 --> 00:24:21,420
Ik hou van jou
Met een knuffel om de nek
321
00:24:23,839 --> 00:24:25,215
Oké, welterusten.
322
00:24:31,930 --> 00:24:33,849
Shit. Verdomme.
323
00:24:55,871 --> 00:24:58,540
LEEF LANGER DOOR TE RENNEN!
324
00:25:20,270 --> 00:25:21,647
O, shit.
325
00:25:38,956 --> 00:25:39,957
O, god.
326
00:25:46,672 --> 00:25:52,469
Dus, over de lus,
over het ding, om de boom.
327
00:25:53,804 --> 00:25:55,347
En dan de volgende.
328
00:25:56,515 --> 00:25:58,141
Tel je zegeningen.
329
00:25:58,141 --> 00:26:02,229
Jullie leven een geschenk.
Niet iedereen heeft dat geluk.
330
00:26:03,313 --> 00:26:04,314
Ren vrij rond.
331
00:26:04,982 --> 00:26:05,983
Eikels.
332
00:26:09,069 --> 00:26:12,614
Nee, de sleutels. Kom op, we gaan.
333
00:26:12,614 --> 00:26:14,491
RED DE WALVISSEN
334
00:26:18,328 --> 00:26:22,165
AMBASSADEURS VAN DE OCEAAN
335
00:26:36,763 --> 00:26:39,016
O, sorry. Kun je tegelijk koffiedrinken?
336
00:26:42,477 --> 00:26:43,478
Weet ik niet.
337
00:26:47,357 --> 00:26:48,650
Dus, hoe gaat dat?
338
00:26:50,277 --> 00:26:53,447
- Vraag je me hoe het kolven gaat?
- Tuurlijk, ja.
339
00:26:53,447 --> 00:26:55,157
Het hoort erbij, toch?
340
00:26:55,657 --> 00:26:57,201
Deze doldwaze rit.
341
00:26:58,368 --> 00:27:01,205
- Juist.
- De balans tussen ouderschap en werk.
342
00:27:02,664 --> 00:27:09,171
- Juist. Nou, dat gaat geweldig.
- Mooi.
343
00:27:10,214 --> 00:27:11,215
Ik heb een dochter.
344
00:27:12,382 --> 00:27:13,383
Maya.
345
00:27:16,595 --> 00:27:19,264
Gek hoe de dingen
die het leven betekenis geven...
346
00:27:19,264 --> 00:27:23,644
...ons zo afgesloten van onszelf
kunnen laten voelen.
347
00:27:25,562 --> 00:27:30,609
Maar misschien gaat het daar wel om.
Er veranderd en beter uitkomen.
348
00:27:31,568 --> 00:27:35,739
Het gaat niet om balans.
Maar om opoffering, zodat we groeien.
349
00:27:38,408 --> 00:27:42,621
- Weet je hoe ik positief blijf?
- Ik ben heel benieuwd.
350
00:27:44,164 --> 00:27:50,087
Ooit ben ik leeggezogen
en heb ik niks meer te bieden.
351
00:27:50,087 --> 00:27:54,007
Niet aan m'n kinderen, niet aan m'n baan. Niets.
352
00:27:55,926 --> 00:27:57,177
En dan is het voorbij.
353
00:28:05,894 --> 00:28:07,729
Ik haal nog wat koffie voor je.
354
00:28:11,900 --> 00:28:13,068
Warm, graag.
355
00:28:16,029 --> 00:28:19,241
- Heerlijke chocolade.
- Geweldig.
356
00:28:19,825 --> 00:28:23,287
Maar mijn winstdeling
stijgt elk kwartaal 50 basispunten.
357
00:28:47,269 --> 00:28:48,729
- Ga je gang.
- Oké. Ja.
358
00:28:50,898 --> 00:28:52,983
- Hallo.
- Hé, Deb.
359
00:28:52,983 --> 00:28:55,986
- Danny Banany. Wie is er dood?
- Niemand.
360
00:28:55,986 --> 00:29:00,282
Niemand is dood.
Ik wilde horen hoe het met m'n zusje gaat.
361
00:29:00,282 --> 00:29:02,951
- Het is lang geleden.
- Ben je stoned?
362
00:29:03,452 --> 00:29:05,662
Nee. Dat ben ik niet.
363
00:29:06,872 --> 00:29:07,873
Ik ook niet.
364
00:29:09,791 --> 00:29:16,715
Weet je, ik zat te denken,
heb je een verblijfplaats nodig?
365
00:29:16,715 --> 00:29:20,594
Je kent me, Banany.
Altijd en nooit. Hoezo?
366
00:29:20,594 --> 00:29:25,724
Nou, ik heb toevallig 'n uitklapbare bank...
367
00:29:26,642 --> 00:29:30,604
...in dit levendige gehucht aan de kust
en die schreeuwt jouw naam.
368
00:29:30,604 --> 00:29:33,857
Je kunt hier komen
en aan je kleurtje werken.
369
00:29:33,857 --> 00:29:35,859
- Wat is er gebeurd?
- Hoe bedoel je?
370
00:29:35,859 --> 00:29:38,946
Ik stuurde een bericht
over Avery's plotselinge dood...
371
00:29:38,946 --> 00:29:40,697
...en ik hoorde niks van je.
372
00:29:41,532 --> 00:29:43,283
Ik hield zoveel van die vogel.
373
00:29:47,037 --> 00:29:49,623
Ja... weet ik. Het spijt me.
374
00:29:51,250 --> 00:29:54,628
- Sheila en ik gaan scheiden.
- Daar is het dan.
375
00:29:57,172 --> 00:29:58,173
O, nee.
376
00:29:59,383 --> 00:30:02,553
Probeer je
verdrietig of verrast te klinken?
377
00:30:03,220 --> 00:30:06,390
Sorry. Hoe ga je ermee om?
378
00:30:07,683 --> 00:30:13,480
Ik heb Maya de helft van de tijd,
blijkbaar ben ik een oplichter als vader.
379
00:30:13,480 --> 00:30:20,070
Behalve dat gaat het best wel slecht, Deb.
Ik kan wel wat hulp gebruiken.
380
00:30:22,072 --> 00:30:23,490
En ik heb wiet.
381
00:30:25,909 --> 00:30:29,329
- Ik zit in de volgende bus.
- Mooi.
382
00:30:29,997 --> 00:30:31,498
Goede bal.
383
00:30:33,292 --> 00:30:37,796
Een bal naar Schneider.
Ruime pass naar Miller.
384
00:30:41,300 --> 00:30:43,844
- Goedenavond.
- Je hebt geen idee.
385
00:30:45,846 --> 00:30:47,639
- Moeten we naar boven?
- Nee.
386
00:30:47,639 --> 00:30:51,143
- Ik zet de wedstrijd af.
- Het enige wat jij moet doen...
387
00:30:51,768 --> 00:30:53,896
...is deze broek uit, voordat...
388
00:30:55,814 --> 00:30:58,025
Ik heb je riem kapotgemaakt. Oeps.
389
00:30:59,359 --> 00:31:03,197
- Wat ben je lekker enthousiast.
- Ja, ik heb nieuws.
390
00:31:05,699 --> 00:31:10,037
Sheila en ik hebben net
een sponsordeal gesloten...
391
00:31:10,037 --> 00:31:11,872
...met een dieetvoedingsbedrijf.
392
00:31:12,956 --> 00:31:16,752
- Een heel lucratieve deal.
- Nou, je bent wel druk geweest.
393
00:31:20,964 --> 00:31:23,926
Ik hoop dat je
de omstandigheden begrijpt...
394
00:31:24,885 --> 00:31:27,095
Jezus. Zeg het gewoon, Greta.
395
00:31:31,934 --> 00:31:36,688
De afgelopen paar maanden
voelt het niet goed tussen ons.
396
00:31:38,482 --> 00:31:41,068
Hoe meer we partners werden...
397
00:31:41,068 --> 00:31:45,489
...hoe minder we, nou ja, partners werden.
398
00:31:45,489 --> 00:31:51,119
Ik denk dat het
beter en gezonder zou zijn...
399
00:31:52,371 --> 00:31:57,334
...als we het bedrijf zouden runnen...
zonder jou.
400
00:32:01,797 --> 00:32:06,385
- Ern, ik wil dat het weer normaal wordt...
- Ik wil de wedstrijd zien.
401
00:32:13,267 --> 00:32:14,935
In de aanval.
402
00:32:32,619 --> 00:32:38,500
Je doet het.
Vechten, winnen, lijden, genezen.
403
00:32:39,626 --> 00:32:43,130
Dit is goed. Jij bent goed.
404
00:32:44,756 --> 00:32:50,095
En toch praat je
in de badkamer tegen jezelf.
405
00:32:50,804 --> 00:32:52,347
Dat is een lastige, hè?
406
00:33:10,365 --> 00:33:13,410
Ik dacht aan Italiaans. Er is ook...
407
00:34:44,333 --> 00:34:46,335
Vertaling: Laura Oplaat