1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 We verwachten nog 15 cm regen tot zonsondergang. 2 00:00:08,926 --> 00:00:12,095 Tot Baltimore geldt er een overstromingswaarschuwing. 3 00:00:12,095 --> 00:00:17,893 Het wordt afgeraden om de weg op te gaan. Onze crew heeft meerdere wrakken gezien... 4 00:00:17,893 --> 00:00:21,605 - ...waaronder een bus van de jeugdkerk. - We bidden voor hun families. 5 00:00:22,731 --> 00:00:25,234 Jeetje. Blijf veilig, Ed. 6 00:00:26,443 --> 00:00:32,824 En nu gaan we naar zonnig San Diego, naar onze fitnessexpert Sheila D. Rubin. 7 00:00:37,162 --> 00:00:40,624 Zie je? Het is niet moeilijk. Het is een uitdaging. 8 00:00:41,542 --> 00:00:43,460 - Weet je het verschil? - Echt wel. 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,255 - Echt, Stew? - Nee. 10 00:00:46,255 --> 00:00:49,091 Moeilijk is dat stemmetje dat zegt dat het niet kan. 11 00:00:49,967 --> 00:00:54,680 Dat je eerder hebt gefaald en zwak bent. En dat jij dat als laatste weet. 12 00:00:54,680 --> 00:00:56,682 Ik hoor m'n schoonmoeder. 13 00:00:57,349 --> 00:00:58,433 Grapje. 14 00:00:58,433 --> 00:01:00,769 Dood dat stemmetje en je hebt een uitdaging. 15 00:01:02,229 --> 00:01:05,983 Je dijen branden en zeggen dat het lukt, dat je sterk bent. 16 00:01:07,693 --> 00:01:12,614 - Dus die knakkende knie is een uitdaging? - Nee, Stew. Dat is artrose. 17 00:01:13,115 --> 00:01:16,410 Maar dat geeft niet. Ik laat wat aanpassingen zien. 18 00:01:16,910 --> 00:01:21,957 Vier, drie, twee, één. Kom op. 19 00:01:22,541 --> 00:01:26,044 Loop, loop, draai. Goed zo. 20 00:01:26,587 --> 00:01:27,629 Klaar. 21 00:01:29,965 --> 00:01:31,049 Bedankt, dames. 22 00:01:31,049 --> 00:01:33,260 - Oké. - Pardon, sorry. 23 00:01:33,260 --> 00:01:35,012 - Pardon. Ik ben het. - Dank je. 24 00:01:35,512 --> 00:01:39,308 Je bent prachtig. Je bent een ster in de ruimte, ik ben gewoon duizelig. 25 00:01:39,308 --> 00:01:41,185 Rustig. Het is pas de eerste dag. 26 00:01:41,685 --> 00:01:43,228 Nee. Dit is uitgezonden... 27 00:01:43,228 --> 00:01:48,609 ...in elk huishouden in Amerika. New York, DC, Jacksonville, Topeka. 28 00:01:48,609 --> 00:01:51,278 Waarom noem ik steden? Je kent Amerika. 29 00:02:09,880 --> 00:02:13,634 Je bent natuurlijk geweldig. Dat hoef ik je niet te vertellen. 30 00:02:13,634 --> 00:02:19,223 {\an8}Dus hier is een voorstel. Een samenwerking tussen jouw nationale merk en dat van ons. 31 00:02:20,015 --> 00:02:22,976 {\an8}- Regionale merk. - Je zit in Goedemorgen Amerika. 32 00:02:22,976 --> 00:02:25,312 {\an8}- Je bent wel nationaal. - Ik bedoelde jou. 33 00:02:25,312 --> 00:02:27,981 {\an8}Hartman Foods is nog niet bekend in het zuidwesten... 34 00:02:27,981 --> 00:02:30,442 - ...volgens ons onderzoek. - Of het noordwesten. 35 00:02:31,944 --> 00:02:35,030 {\an8}Dus wij zouden jullie lanceren. Dat klopt, toch? 36 00:02:35,781 --> 00:02:38,742 {\an8}Ik spring er even tussen, voordat ze je verslinden, Mason. 37 00:02:39,576 --> 00:02:42,788 {\an8}We willen dat jullie ons helpen overal te komen. 38 00:02:46,333 --> 00:02:49,586 {\an8}Elke vrouw wil Sheila Rubin zijn, maar denkt: 39 00:02:49,586 --> 00:02:53,215 Wat moet ik ervoor opofferen? Plezier? Geluk? 40 00:02:53,715 --> 00:02:58,011 Niet meer. Ons nieuwe product: een koekje zonder vet. 41 00:02:58,595 --> 00:03:02,391 {\an8}Geen vet in het koekje, geen vet in jou. Wetenschappelijk bewezen. 42 00:03:02,391 --> 00:03:04,726 We doen nog een formeel bod... 43 00:03:04,726 --> 00:03:08,814 ...maar we denken aan een flinke aanbetaling en winstdeling. 44 00:03:08,814 --> 00:03:14,278 {\an8}Steeds als de klant een hap neemt, krijgen jullie ook een hapje. 45 00:03:14,903 --> 00:03:18,156 {\an8}Maar eerst het leuke. Wat vind je wel en niet lekker? 46 00:03:18,156 --> 00:03:21,743 {\an8}Wat is je favoriete smaak, Sheila? Je hebt veel keuze. 47 00:03:22,369 --> 00:03:25,664 Dit koekje moet echt 'jou' schreeuwen. 48 00:03:28,667 --> 00:03:33,755 We willen graag even wat tijd met de koekjes, als dat kan. 49 00:03:33,755 --> 00:03:39,636 Dus we willen wat voorbeelden meenemen en dan laten we het weten. 50 00:03:42,014 --> 00:03:43,849 En iedereen negeerde... 51 00:03:43,849 --> 00:03:48,645 ...dat er een plaat met warme koekjes lag, maar het was alles wat ik zag. 52 00:03:49,313 --> 00:03:50,939 Ik bedoel, het is alsof... 53 00:03:52,900 --> 00:03:53,901 Weet je wat het is? 54 00:03:53,901 --> 00:03:58,238 Alsof er een zwaailicht brandt en die moet ik maar gewoon negeren. 55 00:03:58,238 --> 00:03:59,698 Hoe is dat mogelijk? 56 00:04:00,199 --> 00:04:03,368 Of alsof er mensen seks hebben in de kamer... 57 00:04:03,368 --> 00:04:09,416 ...en iedereen doet alsof dat normaal is. Ik kan dat niet. 58 00:04:10,417 --> 00:04:15,631 Ze vroegen wat m'n favoriete smaak is en het gekke is dat ik dat niet weet. 59 00:04:16,130 --> 00:04:17,757 Ik weet het echt niet. 60 00:04:18,425 --> 00:04:22,012 Ik dacht dat ik voor het blok werd gezet of bevroor... 61 00:04:22,012 --> 00:04:25,724 ...maar ik bleef erover nadenken en kon maar niks verzinnen. 62 00:04:26,225 --> 00:04:31,772 Het is raar als je je hele volwassen leven jezelf alles ontneemt wat je wil. 63 00:04:32,773 --> 00:04:37,027 - Je verliest het contact met jezelf. - Dat is het, ja. 64 00:04:38,695 --> 00:04:39,696 Geen idee. 65 00:04:40,864 --> 00:04:45,786 Geen idee wat ik lekker vind. Dat is zo vernederend om toe te geven. 66 00:04:48,622 --> 00:04:49,706 Overal, behalve hier. 67 00:04:52,209 --> 00:04:54,294 Ik moest uit eten van m'n therapeut. 68 00:04:55,796 --> 00:05:00,050 Nieuwe dingen proberen om te zien wat ik wel en niet lekker vind. 69 00:05:01,260 --> 00:05:03,053 - Hoe ging dat? - Ik ging niet. 70 00:05:03,053 --> 00:05:05,264 Alleen eten in een restaurant... 71 00:05:05,264 --> 00:05:08,141 ...terwijl iedereen me aankijkt? Doodeng. 72 00:05:11,812 --> 00:05:16,024 - Oké. Wat hebben we hier? - Hé, hoe ken ik jou? 73 00:05:16,942 --> 00:05:20,153 Het postkantoor. Ja. Je verkocht me postzegels. 74 00:05:20,153 --> 00:05:21,864 Ja, dat klopt. 75 00:05:21,864 --> 00:05:24,825 - Ik vergeet geen gezichten. - Wat doe jij hier? 76 00:05:24,825 --> 00:05:26,410 Wat doe ik hier? 77 00:05:27,411 --> 00:05:28,662 Wat doe jij hier? 78 00:05:29,746 --> 00:05:31,331 Zit je soms in een cult? 79 00:05:31,832 --> 00:05:34,751 Dit is mijn steungroep. Mijn anonieme steungroep. 80 00:05:36,795 --> 00:05:39,006 Nou, sorry. Dat had ik niet door. 81 00:05:39,006 --> 00:05:45,554 Ik ging even joggen om m'n hoofd leeg te maken, dat doe ik nu vaak. 82 00:05:45,554 --> 00:05:49,933 Dat is heel fijn. Levensveranderend. Het verandert mij. 83 00:05:50,517 --> 00:05:54,104 Ik bleef joggen en toen kwam ik hier. Ik laat jullie met rust. 84 00:05:54,104 --> 00:05:57,357 Ik wilde vragen of je Maya een dag eerder kunt ophalen. 85 00:05:57,941 --> 00:05:59,735 M'n collega's willen borrelen... 86 00:05:59,735 --> 00:06:02,529 ...en als ik nee blijf zeggen, vinden ze me vast oud. 87 00:06:02,529 --> 00:06:04,948 Meen je dit nou, Danny? Zo kort van tevoren? 88 00:06:05,699 --> 00:06:09,870 Nou, Sheila, ik kan iemand vragen in m'n complex, als je wil... 89 00:06:09,870 --> 00:06:14,374 ...maar die meiden feesten. Dan zit onze dochter straks aan de drank. 90 00:06:16,418 --> 00:06:21,507 Je woont hier niet meer. Bel eerst. Of klop in elk geval aan. 91 00:06:26,470 --> 00:06:27,471 Juist. 92 00:06:32,226 --> 00:06:34,811 Je ex is me er eentje, hè? 93 00:06:35,479 --> 00:06:38,857 Marsha kruipt nu vast anderhalf jaar in haar schulp. 94 00:06:38,857 --> 00:06:40,984 Sorry, dat gebeurt niet meer. 95 00:06:41,735 --> 00:06:48,116 Nou, een manier om dat zeker te weten is om een echte ruimte te krijgen, toch? 96 00:06:48,116 --> 00:06:51,787 Het werkt toch best goed hier? Ik ben graag gastvrouw. 97 00:06:52,454 --> 00:06:53,872 Dat geloof ik graag. 98 00:06:53,872 --> 00:06:58,752 Maar dat we ons in jouw garage verstoppen is niet per se de beste weg naar herstel. 99 00:06:58,752 --> 00:07:01,547 Ik denk niet dat privacy mijn herstel aantast. 100 00:07:02,798 --> 00:07:06,009 En dat van ons? Wij komen niet op tv. 101 00:07:06,009 --> 00:07:09,888 Wij zijn normale mensen die er hard voor hebben gewerkt. 102 00:07:09,888 --> 00:07:14,476 Het voelt niet goed om jouw geheim te zijn, Sheil. 103 00:07:14,476 --> 00:07:18,105 Ik verstop me niet. Mijn leven is nu gewoon erg ingewikkeld. 104 00:07:18,105 --> 00:07:22,109 - Kinderopvang, bijvoorbeeld. - O, jij bent de enige met kinderen? 105 00:07:23,110 --> 00:07:25,153 Echt niet. Mensen lossen het op. 106 00:07:26,864 --> 00:07:30,075 Ik verzeker je dat we niet meer gestoord worden. Beloofd. 107 00:07:36,373 --> 00:07:38,500 ARRESTATIERAPPORT 108 00:07:54,850 --> 00:07:56,310 Bevalt het je? 109 00:07:57,811 --> 00:07:58,937 Nou en of. 110 00:08:00,397 --> 00:08:02,858 Stijlvolle foto, hoe je daar gespreid ligt. 111 00:08:03,567 --> 00:08:06,904 O ja, dat is ook zo. Jij weet niet wat je lekker vindt. 112 00:08:07,905 --> 00:08:09,990 Dames, heren, chocola, vanille. 113 00:08:11,533 --> 00:08:13,952 Lieverd, toch. Dat probleem heb ik nooit gehad. 114 00:08:13,952 --> 00:08:17,414 - Dat geloof ik graag. - Ik weet wat ik wil en hoe ik het krijg. 115 00:08:17,998 --> 00:08:20,542 - Ik weet zelfs wat jij wil. - En wat is dat? 116 00:08:20,542 --> 00:08:25,214 Nu wil je, meer dan ooit, Danny naaien. 117 00:08:25,214 --> 00:08:29,259 Nee, Danny is al een hoopje ellende. Hij ontspoort vanzelf wel. 118 00:08:29,259 --> 00:08:33,013 Oké, daar kun je op wachten. 119 00:08:33,013 --> 00:08:37,851 En ondertussen dringt hij je leven binnen, je herstel, je bedrijf. 120 00:08:37,851 --> 00:08:40,645 En verandert hij de voogdijregeling in een opwelling. 121 00:08:40,645 --> 00:08:44,691 Maar wat is één extra dag opvang na zes jaar een kind alleen opvoeden... 122 00:08:44,691 --> 00:08:47,444 ...terwijl Danny doet alsof zijn leven belangrijker is? 123 00:08:48,320 --> 00:08:52,699 - Zo te horen heeft hij je overtuigd. - Zo is hij gewoon. 124 00:08:53,784 --> 00:08:56,328 Dat heeft iedereen altijd toegelaten. Ik ook. 125 00:08:56,328 --> 00:08:59,873 Dus het is jouw schuld dat hij een luie, egoïstische zak is? 126 00:09:00,624 --> 00:09:06,421 Goeie. Je moet op tournee met die grapjes. Moet je trouwens Maya niet ophalen? 127 00:09:14,263 --> 00:09:15,264 Is dit jouw auto? 128 00:09:17,099 --> 00:09:19,184 Het was onze auto, van mij en Danny. 129 00:09:22,229 --> 00:09:23,480 Oké, luister goed. 130 00:09:25,232 --> 00:09:31,488 Cabrio, Duits, kuipstoelen. Je bent nu op tv, heb wat zelfrespect. 131 00:09:47,379 --> 00:09:50,299 Mooi, je bent er. Ik haal Maya en zeg... 132 00:09:51,967 --> 00:09:53,677 Kunnen we buiten even praten? 133 00:10:01,894 --> 00:10:04,771 Oké, wat is er aan de hand? 134 00:10:05,772 --> 00:10:08,567 Je hebt nu de halve voogdij over onze dochter. 135 00:10:10,068 --> 00:10:12,112 Daar heeft mijn advocaat niks over gezegd. 136 00:10:12,112 --> 00:10:14,573 Geen advocaten of discussie, gewoon naleving. 137 00:10:16,533 --> 00:10:17,868 Oké. Ik snap het. 138 00:10:18,368 --> 00:10:23,123 Je wil van me af, want hoe durf ik langs het huis te komen... 139 00:10:23,123 --> 00:10:25,459 - ...dat van ons samen is. - Danny. 140 00:10:25,459 --> 00:10:27,920 - Of bij te dragen aan ons bedrijf. - Stop ermee. 141 00:10:27,920 --> 00:10:31,298 Dus je gebruikt onze dochter om me te kortwieken. Jezus. 142 00:10:32,132 --> 00:10:36,553 Steeds als ik denk dat het niet immoreler kan, zink je nog dieper. 143 00:10:36,553 --> 00:10:38,639 Grappig dat je daarover begint. 144 00:10:38,639 --> 00:10:42,184 Weet je nog dat je een steen door de ruit van de rechtbank gooide... 145 00:10:42,184 --> 00:10:44,937 - ...en twee nachten de bak in moest? - Moet ik me schamen? 146 00:10:44,937 --> 00:10:50,234 Nee, je bent vast trots op jezelf. De vraag is, waarom maar twee nachten? 147 00:10:50,234 --> 00:10:53,904 Er staat tot tien jaar straf op het beschadigen van federaal bezit. 148 00:10:53,904 --> 00:10:58,450 - Dus nu ben je advocaat? - Je hebt samengewerkt met de instanties. 149 00:11:00,994 --> 00:11:04,498 Klopt dat? Je gaf de politie wat namen en... 150 00:11:05,249 --> 00:11:10,712 Wat zouden Jack en Jerry daarvan vinden? En al je nieuwe collega's? 151 00:11:11,630 --> 00:11:15,634 Wie ben jij? Je doet één segment op het nieuws... 152 00:11:15,634 --> 00:11:19,930 Dit ben ik altijd geweest, Danny. Ik liet het je alleen niet zien. 153 00:11:34,695 --> 00:11:38,448 - Het past niet. - Vast wel, als je het probeert. 154 00:11:39,449 --> 00:11:42,035 Moet je me zien. Ik kan dit niet. 155 00:11:43,287 --> 00:11:44,371 Natuurlijk wel. 156 00:11:45,539 --> 00:11:49,918 - Het is alleen even geleden dat je... - Het huis uit was? 157 00:11:52,045 --> 00:11:55,465 Ik snap je angst, maar dit etentje is belangrijk. 158 00:11:56,383 --> 00:12:00,554 Deze mensen zijn belangrijk en ze moeten weten dat wij dat ook zijn. 159 00:12:01,054 --> 00:12:07,519 Waarom moeten die mensen dat weten? Ze zien ons niet. Respecteren ons niet. 160 00:12:08,103 --> 00:12:12,774 Voor hun intolerantie over ons geloof moeten ze zich verantwoorden tegen God. 161 00:12:17,321 --> 00:12:20,073 Maar je weet wat de Spelen voor me betekenen. 162 00:12:21,074 --> 00:12:24,411 Vroeger keek ik als klein jongetje al met mijn vader. 163 00:12:25,579 --> 00:12:29,917 Grootheid bereikt door discipline en zuiverheid van geest. 164 00:12:31,084 --> 00:12:32,961 Als ik daarbij betrokken mag zijn... 165 00:12:40,427 --> 00:12:45,682 Er hangen nu camera's op de lantaarnpalen, om de dader te pakken. 166 00:12:49,102 --> 00:12:51,855 We worden nu bekeken, op alle momenten. 167 00:12:55,526 --> 00:12:58,028 Hoe we daarmee omgaan, bepaalt onze koers. 168 00:13:14,503 --> 00:13:17,214 Iets drinken terwijl je wacht op je date? 169 00:13:18,298 --> 00:13:22,469 O, ik wacht niet. Ik eet vanavond alleen. 170 00:13:23,679 --> 00:13:24,763 Nog beter. 171 00:13:29,643 --> 00:13:30,644 Wacht eens even. 172 00:13:32,145 --> 00:13:38,151 Heb jij op de MiraCostaschool gezeten? Je komt me zo bekend voor. 173 00:13:39,361 --> 00:13:44,116 Nee. Ik zou graag een witte wijn willen. 174 00:13:45,951 --> 00:13:48,871 Dat had ik ook altijd toen ik net op tv kwam. 175 00:13:49,830 --> 00:13:53,750 'Ben je in Tampa opgegroeid?' Zie ik er zo uit? 176 00:13:54,918 --> 00:13:57,129 Nou ja, misschien ook wel. 177 00:13:59,423 --> 00:14:02,551 - Weet je het al? - O, ja. Even kijken. 178 00:14:03,051 --> 00:14:05,804 VOORAFJES - SOEP SALADES - VOORGERECHTEN 179 00:14:07,598 --> 00:14:10,100 - Heb je nog even nodig? - Nee. 180 00:14:10,809 --> 00:14:15,606 Is het echt zo moeilijk? Leven of dood, een voorgerechtje kiezen? 181 00:14:16,940 --> 00:14:18,609 Blijkbaar. Weet je wat? 182 00:14:18,609 --> 00:14:21,195 Misschien is dat autootje wel goed voor je. 183 00:14:21,195 --> 00:14:25,282 Heb je ook een lichte maaltijd? Alles is met een saus of... 184 00:14:25,282 --> 00:14:26,617 Ja, dat is zijn stijl. 185 00:14:27,201 --> 00:14:32,206 Ik hou niet zo van eten, maar mensen vinden de surf en turf heel lekker. 186 00:14:32,789 --> 00:14:34,750 Ik eet nooit schaaldieren. 187 00:14:36,251 --> 00:14:41,715 O, god. Dat is het. Je was op het nieuws. De dame met de maillot. 188 00:14:42,382 --> 00:14:45,427 O, mijn god. Je ging niet naar MiraCosta. 189 00:14:46,094 --> 00:14:50,557 En nu kijken ze allemaal, zuigend aan een kreeftenstaart. 190 00:14:51,141 --> 00:14:55,229 Die paarse ader gevuld met wat dan ook. 191 00:14:55,812 --> 00:14:59,650 Weet je wat? Ik heb nog wel even nodig. Heel erg bedankt. 192 00:15:02,694 --> 00:15:05,739 Dus John, jij bent van de winkelcentra. 193 00:15:07,157 --> 00:15:12,120 Ik ontwikkel commercieel vastgoed, dus daar horen winkelcentra bij. 194 00:15:13,038 --> 00:15:14,206 Nou, dat is nogal wat. 195 00:15:15,249 --> 00:15:20,128 - We zijn blij met onze groei. - Niemand is vast blijer dan de vrouw. 196 00:15:20,712 --> 00:15:21,797 Lekker winkelen. 197 00:15:24,675 --> 00:15:30,055 - Maria, Heath praatte tegen je. - Volgens mij praatte hij over me. 198 00:15:33,517 --> 00:15:34,518 Juist. 199 00:15:34,518 --> 00:15:38,939 Het is een wonder als zowel ik als haar tassen in de auto passen. 200 00:15:40,899 --> 00:15:43,527 - Wilt u nog? - Wij drinken geen alcohol, bedankt. 201 00:15:44,486 --> 00:15:47,447 Je kunt wel even gezellig meedoen, toch? 202 00:15:48,115 --> 00:15:51,159 - God begrijpt het wel. - Stomme trut. 203 00:15:51,159 --> 00:15:56,248 Deze stomme trut steekt 'n mes in je nek als je dat nog eens zegt. 204 00:16:02,296 --> 00:16:04,798 Dat leek pittig. Wat zei je? 205 00:16:12,973 --> 00:16:14,391 Ik weet wat je doormaakt. 206 00:16:15,350 --> 00:16:16,602 Dat denk ik niet. 207 00:16:17,728 --> 00:16:20,272 Iets kiezen van dat menu is onmogelijk. 208 00:16:21,190 --> 00:16:25,319 Geeft het feit dat ik hier alleen zit... 209 00:16:25,319 --> 00:16:31,408 ...en een vrouw ben, jou het recht om tegen me te praten? 210 00:16:32,701 --> 00:16:36,205 Als ik een zakenman was, zou je dan hetzelfde doen? 211 00:16:37,331 --> 00:16:40,000 Vast niet. Hoewel... Misschien wel. 212 00:16:40,000 --> 00:16:42,794 - Mag ik de rekening? - O, nee. Wacht even. 213 00:16:42,794 --> 00:16:44,922 - Laat me eerst sorry zeggen. - Ach, toe. 214 00:16:44,922 --> 00:16:48,467 Niet voor het praten, want dat is normaal menselijk gedrag. 215 00:16:48,467 --> 00:16:49,760 Maar meer hiervoor. 216 00:16:50,302 --> 00:16:54,181 Waarom breng ik je de beste producten als mensen het niet mogen proeven? 217 00:16:54,181 --> 00:16:57,392 Al die boter op die mooie asperges. 218 00:16:57,392 --> 00:17:02,022 Om over de pesto nog maar te zwijgen, want dat is gewoon een misdaad. 219 00:17:03,106 --> 00:17:07,736 Ik ben Carlos, trouwens. Luister, ik wil me niet opdringen... 220 00:17:07,736 --> 00:17:09,112 Daar is het te laat voor. 221 00:17:09,112 --> 00:17:13,075 Nee, maar het zou zo'n zonde zijn als je hier helemaal heen komt... 222 00:17:13,075 --> 00:17:15,117 - Ik woon dichtbij. - ...en zoveel betaalt... 223 00:17:15,117 --> 00:17:17,579 - Ik heb nog niks besteld. - ...en dan niet... 224 00:17:17,579 --> 00:17:20,665 - ...het allerbeste probeert. - Dat wil ik niet. 225 00:17:20,665 --> 00:17:22,835 - Ik hoef niet, dank je. - Nee, je moet. 226 00:17:22,835 --> 00:17:24,294 Toe, leg neer. 227 00:17:28,214 --> 00:17:29,508 Neem dit. 228 00:17:31,134 --> 00:17:32,135 En nu... 229 00:17:35,430 --> 00:17:36,265 Voilà. 230 00:17:48,652 --> 00:17:53,991 - Het is een Azoychka. Geen onbekend soort. - Dat smaakt naar... Het doet me denken aan... 231 00:17:55,534 --> 00:17:57,160 Aan de zomer. 232 00:17:58,036 --> 00:18:00,414 - Toen ik nog kind was. - Ja. 233 00:18:00,414 --> 00:18:05,252 De beste tomaat die ik ooit heb gehad. Of eigenlijk de enige tomaat. 234 00:18:05,252 --> 00:18:10,966 En nu zal helaas al het eten voor altijd verpest zijn voor je. 235 00:18:11,550 --> 00:18:12,801 Beschouw me als verpest. 236 00:18:14,219 --> 00:18:17,139 Luister, bedankt dat je me spaarde. 237 00:18:17,139 --> 00:18:23,312 En geniet van de rest van de tomaat en van je avond. 238 00:18:23,312 --> 00:18:25,314 - Waar kwam je vandaan? - Ik? 239 00:18:26,273 --> 00:18:27,441 O, ja. De tomaat. 240 00:18:28,775 --> 00:18:33,864 - Van een kleine familieboerderij. - Dat zijn vast tovenaars. 241 00:18:33,864 --> 00:18:36,116 - Nee, jij kunt het ook. - Echt niet. 242 00:18:36,116 --> 00:18:38,744 Ik heb zwarte vingers. Ik dood nog kunstplanten. 243 00:18:39,244 --> 00:18:40,495 Vast niet. 244 00:18:41,580 --> 00:18:43,832 - Hoe weet jij dat? - Niet. 245 00:18:43,832 --> 00:18:47,336 Maar ik heb het gevoel dat je jezelf tekortdoet. 246 00:18:48,795 --> 00:18:52,049 En eerlijk gezegd ben ik ook niet goed in de tuin... 247 00:18:52,049 --> 00:18:54,843 ...maar ik weet wat te kopen en hoe het te verkopen... 248 00:18:54,843 --> 00:18:57,387 ...met een flinke marge, aan tenten als deze. 249 00:18:57,387 --> 00:19:00,432 Zodat ze het kunnen vermoorden met boter en knoflook? 250 00:19:00,933 --> 00:19:04,520 Ja. Precies. Plezier is iets heel simpels. 251 00:19:06,230 --> 00:19:07,231 Dat vergeet men. 252 00:19:10,776 --> 00:19:15,364 Weet je, je hebt je naam niet gezegd. Dat hoeft ook niet per se. 253 00:19:16,949 --> 00:19:19,701 - Ik ben Kelly. - Aangenaam, Kelly. 254 00:19:21,286 --> 00:19:25,958 Nee, ik ben Kelly niet. Ik ben Sheila. 255 00:19:27,835 --> 00:19:30,587 - Nou, dan aangenaam, Sheila. - Aangenaam, Carlos. 256 00:19:30,587 --> 00:19:33,924 Ik weet niet waarom ik dat deed. Ik wilde... 257 00:19:34,758 --> 00:19:36,218 - ...mysterieus zijn. - Geeft niet. 258 00:19:38,178 --> 00:19:41,890 Ik hou van jou, tot de maan en terug 259 00:19:41,890 --> 00:19:45,435 Ik hou van jou Met een knuffel om je nek 260 00:19:47,604 --> 00:19:49,481 Oké, welterusten. 261 00:19:59,992 --> 00:20:01,034 Papa. 262 00:20:01,535 --> 00:20:03,662 Ik weet het, schat. Ik wil je helpen... 263 00:20:03,662 --> 00:20:08,750 ...maar ik wil nog liever dat je het zelf leert. Oké? Je kunt het. 264 00:20:13,380 --> 00:20:14,464 Succes met rennen. 265 00:20:15,632 --> 00:20:17,134 Haal er iets moois uit. 266 00:20:19,136 --> 00:20:21,180 Eten, kleding, diensten. 267 00:20:21,180 --> 00:20:26,268 Stel je nu een modern winkeldorp voor... 268 00:20:26,268 --> 00:20:28,896 ...vlak bij het hoofdkwartier van de sporters. 269 00:20:28,896 --> 00:20:32,149 Een publiek-privaat partnerschap. 270 00:20:32,649 --> 00:20:36,403 - Dat klinkt spannend. - Het is de toekomst. 271 00:20:36,403 --> 00:20:37,988 Maar ik heb nog een voorstel. 272 00:20:38,572 --> 00:20:41,033 - Natuurlijk. - Mobiele toiletten. 273 00:20:43,452 --> 00:20:44,286 Pardon? 274 00:20:44,286 --> 00:20:48,874 We hebben zo'n 5000 dixies nodig rondom het wedstrijdterrein. 275 00:20:48,874 --> 00:20:53,337 Gezien jouw achtergrond in de bouw, vinden we jou de juiste persoon. 276 00:20:55,964 --> 00:21:00,552 Natuurlijk kan ik aan toiletten komen, maar er ligt hier een grotere kans... 277 00:21:00,552 --> 00:21:04,765 Wat dacht je hiervan? Als je dit lukt, heb je veel fans in de commissie. 278 00:21:08,143 --> 00:21:11,605 - Natuurlijk. - Goed zo. We houden je op de hoogte. 279 00:21:12,564 --> 00:21:13,815 Ja. Doe dat maar. 280 00:21:15,776 --> 00:21:17,903 Mag ik even met mijn vrouw praten? 281 00:21:24,368 --> 00:21:26,078 Dat was Heath Rudiger. 282 00:21:27,538 --> 00:21:31,667 Na wekenlang netwerken met de commissie... 283 00:21:33,001 --> 00:21:35,295 ...mag ik nu de mobiele toiletten regelen. 284 00:21:37,798 --> 00:21:42,594 Mijn bijdrage aan de Spelen van 84 bestaat uit toiletten. 285 00:21:44,429 --> 00:21:48,350 - En dat is mijn schuld? - Door je gedrag tijdens het eten, ja. 286 00:21:48,350 --> 00:21:50,060 - Dat is niet eerlijk. - Nee? 287 00:21:53,105 --> 00:21:55,190 Je weet me steeds opnieuw te vernederen. 288 00:21:56,525 --> 00:22:00,529 Je hebt een verhouding, maakt me belachelijk bij vreemden. 289 00:22:00,529 --> 00:22:02,990 Ik ben een gevangene in m'n eigen huis. 290 00:22:02,990 --> 00:22:06,660 En ondanks dat alles wordt er verwacht dat ik maar gehoorzaam ben en... 291 00:22:09,162 --> 00:22:13,417 Als je rust wil, John, moeten er dingen veranderen. 292 00:22:19,882 --> 00:22:22,259 Ik weet niet waar dit me aan doet denken. 293 00:22:24,344 --> 00:22:26,263 Het ligt op het puntje van m'n tong. 294 00:22:27,806 --> 00:22:29,349 De lipgloss van m'n zus. 295 00:22:30,142 --> 00:22:32,936 Die rook net zo goed en smaakte net zo slecht. 296 00:22:32,936 --> 00:22:34,980 Dus karamel gaat weg. 297 00:22:40,235 --> 00:22:42,154 - Gaat het? - Ja, hoor. 298 00:22:43,614 --> 00:22:46,074 Want tijdens de vergadering leek je... 299 00:22:48,994 --> 00:22:55,125 We hoeven dit niet te doen. Echt, Sheila, als de koekjes te veel zijn, gezien je... 300 00:22:56,710 --> 00:22:58,837 - Je gezondheid gaat voor. - Het gaat goed. 301 00:23:00,172 --> 00:23:03,592 - Echt? Want je lijkt nogal afgeleid... - Ik heb iemand ontmoet. 302 00:23:03,592 --> 00:23:06,678 Denk ik. Nee, ik weet dat ik hem heb ontmoet. 303 00:23:06,678 --> 00:23:11,642 Maar ik denk dat hij misschien iemand kan zijn. 304 00:23:12,392 --> 00:23:14,478 - O, jeetje. - Stop. 305 00:23:14,478 --> 00:23:18,899 Wacht, nee, ik dacht dat je... Je hebt iemand ontmoet? Vertel me alles. 306 00:23:18,899 --> 00:23:22,110 Er is niet veel te vertellen... We hebben gepraat. 307 00:23:22,110 --> 00:23:26,949 Hij was grappig en leek oprecht. 308 00:23:28,116 --> 00:23:29,576 Hij voerde me. 309 00:23:30,786 --> 00:23:37,292 En ik heb hem m'n nummer gegeven. Ik schreef 'm op en gaf 'm. Wie ben ik? 310 00:23:39,378 --> 00:23:41,880 - Sorry, maar ik denk zo veel aan je... - Stop. 311 00:23:41,880 --> 00:23:44,091 ...en ik durf het nooit te vragen. 312 00:23:44,091 --> 00:23:47,719 - En dan heb je dit mooie nieuws... - Nee, het is nog niks. 313 00:23:47,719 --> 00:23:51,557 - Ja, natuurlijk. Ik ga koekjes eten. - Misschien is het wel iets. 314 00:23:51,557 --> 00:23:52,975 Daar begon het ook mee. 315 00:23:52,975 --> 00:23:57,729 Ik ging alleen naar een restaurant, ontdekken wat ik lekker vind. En hij... 316 00:23:57,729 --> 00:24:02,693 Hij verscheen en, nou, misschien weet ik het toch wel. 317 00:24:08,073 --> 00:24:10,158 - Misschien. - Ja. 318 00:24:10,158 --> 00:24:12,202 Ik weet dat karamel en aardbei vies zijn. 319 00:24:12,202 --> 00:24:16,290 Ik hou van jou, tot de maan en terug 320 00:24:16,957 --> 00:24:21,420 Ik hou van jou Met een knuffel om de nek 321 00:24:23,839 --> 00:24:25,215 Oké, welterusten. 322 00:24:31,930 --> 00:24:33,849 Shit. Verdomme. 323 00:24:55,871 --> 00:24:58,540 LEEF LANGER DOOR TE RENNEN! 324 00:25:20,270 --> 00:25:21,647 O, shit. 325 00:25:38,956 --> 00:25:39,957 O, god. 326 00:25:46,672 --> 00:25:52,469 Dus, over de lus, over het ding, om de boom. 327 00:25:53,804 --> 00:25:55,347 En dan de volgende. 328 00:25:56,515 --> 00:25:58,141 Tel je zegeningen. 329 00:25:58,141 --> 00:26:02,229 Jullie leven een geschenk. Niet iedereen heeft dat geluk. 330 00:26:03,313 --> 00:26:04,314 Ren vrij rond. 331 00:26:04,982 --> 00:26:05,983 Eikels. 332 00:26:09,069 --> 00:26:12,614 Nee, de sleutels. Kom op, we gaan. 333 00:26:12,614 --> 00:26:14,491 RED DE WALVISSEN 334 00:26:18,328 --> 00:26:22,165 AMBASSADEURS VAN DE OCEAAN 335 00:26:36,763 --> 00:26:39,016 O, sorry. Kun je tegelijk koffiedrinken? 336 00:26:42,477 --> 00:26:43,478 Weet ik niet. 337 00:26:47,357 --> 00:26:48,650 Dus, hoe gaat dat? 338 00:26:50,277 --> 00:26:53,447 - Vraag je me hoe het kolven gaat? - Tuurlijk, ja. 339 00:26:53,447 --> 00:26:55,157 Het hoort erbij, toch? 340 00:26:55,657 --> 00:26:57,201 Deze doldwaze rit. 341 00:26:58,368 --> 00:27:01,205 - Juist. - De balans tussen ouderschap en werk. 342 00:27:02,664 --> 00:27:09,171 - Juist. Nou, dat gaat geweldig. - Mooi. 343 00:27:10,214 --> 00:27:11,215 Ik heb een dochter. 344 00:27:12,382 --> 00:27:13,383 Maya. 345 00:27:16,595 --> 00:27:19,264 Gek hoe de dingen die het leven betekenis geven... 346 00:27:19,264 --> 00:27:23,644 ...ons zo afgesloten van onszelf kunnen laten voelen. 347 00:27:25,562 --> 00:27:30,609 Maar misschien gaat het daar wel om. Er veranderd en beter uitkomen. 348 00:27:31,568 --> 00:27:35,739 Het gaat niet om balans. Maar om opoffering, zodat we groeien. 349 00:27:38,408 --> 00:27:42,621 - Weet je hoe ik positief blijf? - Ik ben heel benieuwd. 350 00:27:44,164 --> 00:27:50,087 Ooit ben ik leeggezogen en heb ik niks meer te bieden. 351 00:27:50,087 --> 00:27:54,007 Niet aan m'n kinderen, niet aan m'n baan. Niets. 352 00:27:55,926 --> 00:27:57,177 En dan is het voorbij. 353 00:28:05,894 --> 00:28:07,729 Ik haal nog wat koffie voor je. 354 00:28:11,900 --> 00:28:13,068 Warm, graag. 355 00:28:16,029 --> 00:28:19,241 - Heerlijke chocolade. - Geweldig. 356 00:28:19,825 --> 00:28:23,287 Maar mijn winstdeling stijgt elk kwartaal 50 basispunten. 357 00:28:47,269 --> 00:28:48,729 - Ga je gang. - Oké. Ja. 358 00:28:50,898 --> 00:28:52,983 - Hallo. - Hé, Deb. 359 00:28:52,983 --> 00:28:55,986 - Danny Banany. Wie is er dood? - Niemand. 360 00:28:55,986 --> 00:29:00,282 Niemand is dood. Ik wilde horen hoe het met m'n zusje gaat. 361 00:29:00,282 --> 00:29:02,951 - Het is lang geleden. - Ben je stoned? 362 00:29:03,452 --> 00:29:05,662 Nee. Dat ben ik niet. 363 00:29:06,872 --> 00:29:07,873 Ik ook niet. 364 00:29:09,791 --> 00:29:16,715 Weet je, ik zat te denken, heb je een verblijfplaats nodig? 365 00:29:16,715 --> 00:29:20,594 Je kent me, Banany. Altijd en nooit. Hoezo? 366 00:29:20,594 --> 00:29:25,724 Nou, ik heb toevallig 'n uitklapbare bank... 367 00:29:26,642 --> 00:29:30,604 ...in dit levendige gehucht aan de kust en die schreeuwt jouw naam. 368 00:29:30,604 --> 00:29:33,857 Je kunt hier komen en aan je kleurtje werken. 369 00:29:33,857 --> 00:29:35,859 - Wat is er gebeurd? - Hoe bedoel je? 370 00:29:35,859 --> 00:29:38,946 Ik stuurde een bericht over Avery's plotselinge dood... 371 00:29:38,946 --> 00:29:40,697 ...en ik hoorde niks van je. 372 00:29:41,532 --> 00:29:43,283 Ik hield zoveel van die vogel. 373 00:29:47,037 --> 00:29:49,623 Ja... weet ik. Het spijt me. 374 00:29:51,250 --> 00:29:54,628 - Sheila en ik gaan scheiden. - Daar is het dan. 375 00:29:57,172 --> 00:29:58,173 O, nee. 376 00:29:59,383 --> 00:30:02,553 Probeer je verdrietig of verrast te klinken? 377 00:30:03,220 --> 00:30:06,390 Sorry. Hoe ga je ermee om? 378 00:30:07,683 --> 00:30:13,480 Ik heb Maya de helft van de tijd, blijkbaar ben ik een oplichter als vader. 379 00:30:13,480 --> 00:30:20,070 Behalve dat gaat het best wel slecht, Deb. Ik kan wel wat hulp gebruiken. 380 00:30:22,072 --> 00:30:23,490 En ik heb wiet. 381 00:30:25,909 --> 00:30:29,329 - Ik zit in de volgende bus. - Mooi. 382 00:30:29,997 --> 00:30:31,498 Goede bal. 383 00:30:33,292 --> 00:30:37,796 Een bal naar Schneider. Ruime pass naar Miller. 384 00:30:41,300 --> 00:30:43,844 - Goedenavond. - Je hebt geen idee. 385 00:30:45,846 --> 00:30:47,639 - Moeten we naar boven? - Nee. 386 00:30:47,639 --> 00:30:51,143 - Ik zet de wedstrijd af. - Het enige wat jij moet doen... 387 00:30:51,768 --> 00:30:53,896 ...is deze broek uit, voordat... 388 00:30:55,814 --> 00:30:58,025 Ik heb je riem kapotgemaakt. Oeps. 389 00:30:59,359 --> 00:31:03,197 - Wat ben je lekker enthousiast. - Ja, ik heb nieuws. 390 00:31:05,699 --> 00:31:10,037 Sheila en ik hebben net een sponsordeal gesloten... 391 00:31:10,037 --> 00:31:11,872 ...met een dieetvoedingsbedrijf. 392 00:31:12,956 --> 00:31:16,752 - Een heel lucratieve deal. - Nou, je bent wel druk geweest. 393 00:31:20,964 --> 00:31:23,926 Ik hoop dat je de omstandigheden begrijpt... 394 00:31:24,885 --> 00:31:27,095 Jezus. Zeg het gewoon, Greta. 395 00:31:31,934 --> 00:31:36,688 De afgelopen paar maanden voelt het niet goed tussen ons. 396 00:31:38,482 --> 00:31:41,068 Hoe meer we partners werden... 397 00:31:41,068 --> 00:31:45,489 ...hoe minder we, nou ja, partners werden. 398 00:31:45,489 --> 00:31:51,119 Ik denk dat het beter en gezonder zou zijn... 399 00:31:52,371 --> 00:31:57,334 ...als we het bedrijf zouden runnen... zonder jou. 400 00:32:01,797 --> 00:32:06,385 - Ern, ik wil dat het weer normaal wordt... - Ik wil de wedstrijd zien. 401 00:32:13,267 --> 00:32:14,935 In de aanval. 402 00:32:32,619 --> 00:32:38,500 Je doet het. Vechten, winnen, lijden, genezen. 403 00:32:39,626 --> 00:32:43,130 Dit is goed. Jij bent goed. 404 00:32:44,756 --> 00:32:50,095 En toch praat je in de badkamer tegen jezelf. 405 00:32:50,804 --> 00:32:52,347 Dat is een lastige, hè? 406 00:33:10,365 --> 00:33:13,410 Ik dacht aan Italiaans. Er is ook... 407 00:34:44,333 --> 00:34:46,335 Vertaling: Laura Oplaat