1 00:00:10,677 --> 00:00:14,765 シーラ・D・ルービンです 番組に加わりました 2 00:00:14,890 --> 00:00:17,601 私のコーナーが始まります 3 00:00:17,726 --> 00:00:20,354 ごめんなさい やり直す 4 00:00:20,979 --> 00:00:25,359 シーラ・D・ルービンよ 番組に加わったわ 5 00:00:25,442 --> 00:00:29,196 週に一度 私のコーナーを 始めちゃう! 6 00:00:29,571 --> 00:00:33,700 ごめんなさい 違ったわ もう一度やる 7 00:00:34,535 --> 00:00:38,747 シーラ・D・ルービンです 番組に加わりました 8 00:00:39,081 --> 00:00:42,584 “シーラとウェイクアップ” が始まります 9 00:00:43,085 --> 00:00:45,337 どう? 大丈夫? 10 00:00:45,921 --> 00:00:48,048 フィジカル 11 00:00:48,298 --> 00:00:50,801 イメージ作りの前に 12 00:00:50,926 --> 00:00:54,263 競争相手を吟味しましょう 13 00:00:54,471 --> 00:00:57,474 フィットネス業界は 成長してる 14 00:00:57,599 --> 00:00:58,725 最盛期だわ 15 00:00:58,976 --> 00:01:02,604 彼女たちを タイプ別に分類した 16 00:01:02,729 --> 00:01:04,815 分かりやすいわよ 17 00:01:05,482 --> 00:01:06,608 “女リスト” 18 00:01:06,775 --> 00:01:09,820 もっと別のフレーズを… 19 00:01:09,945 --> 00:01:11,280 女リスト1 20 00:01:11,989 --> 00:01:13,240 “陽気な金髪” 21 00:01:13,699 --> 00:01:18,287 競争率の高い中 先頭に立つのは–– 22 00:01:19,663 --> 00:01:21,039 ケリー・キルマーチン 23 00:01:21,456 --> 00:01:24,459 “陽気な金髪”の 代名詞的存在 24 00:01:24,585 --> 00:01:28,964 知名度の高さは 主演ドラマのおかげね 25 00:01:29,047 --> 00:01:31,133 ハワイの回が最高 26 00:01:31,258 --> 00:01:33,844 お黙り フィデリア 27 00:01:34,344 --> 00:01:36,513 ただ者じゃないわよ 28 00:01:36,638 --> 00:01:39,892 エロかわいくて 男女共に人気 29 00:01:39,975 --> 00:01:41,852 だいたい分かった 30 00:01:41,977 --> 00:01:43,187 女リスト2 31 00:01:43,312 --> 00:01:44,688 “お色気美女” 32 00:01:44,813 --> 00:01:49,026 急成長しているのが バレエ経験のある指導者 33 00:01:49,151 --> 00:01:50,903 その頂点が–– 34 00:01:52,029 --> 00:01:53,405 リタ・バックマン 35 00:01:53,739 --> 00:01:56,867 欧州スタイルの レッスンが特徴よ 36 00:01:57,034 --> 00:02:00,454 黒いレオタードと 汗臭い地下室 37 00:02:00,579 --> 00:02:03,040 女のも鍛える 38 00:02:03,165 --> 00:02:04,708 を締めます 39 00:02:04,833 --> 00:02:06,168 よく分かった 40 00:02:06,293 --> 00:02:07,211 女リスト3 41 00:02:07,336 --> 00:02:08,544 “おてんば娘” 42 00:02:08,669 --> 00:02:11,548 ショートヘアでムキムキ系 43 00:02:11,673 --> 00:02:14,927 頑丈で頼れる馬車馬タイプね 44 00:02:15,052 --> 00:02:16,136 2人とも 45 00:02:17,304 --> 00:02:20,182 この提案はありがたいけど 46 00:02:20,307 --> 00:02:24,520 私のイメージは どれにも当てはまらない 47 00:02:26,146 --> 00:02:27,439 女リストには 48 00:02:29,441 --> 00:02:32,152 だったら苦肉の策だけど 49 00:02:33,153 --> 00:02:36,823 あなたを視覚化したらどう? 50 00:02:36,949 --> 00:02:39,576 写真撮影をするのよ 51 00:02:44,873 --> 00:02:45,749 いいかも 52 00:02:46,083 --> 00:02:47,835 私もそう思ってた 53 00:02:47,960 --> 00:02:51,338 フィデリア 行って さっさと進めるの 54 00:02:51,505 --> 00:02:52,464 楽しみ! 55 00:02:52,548 --> 00:02:54,299 そうね ええ 56 00:02:59,221 --> 00:03:01,890 誰かグレースをあやして 57 00:03:03,725 --> 00:03:04,935 マリアも 58 00:03:08,313 --> 00:03:10,023 皆 動揺してる 59 00:03:10,649 --> 00:03:11,984 理由がある 60 00:03:12,150 --> 00:03:15,821 キナード宅の 窓ガラスが割られた 61 00:03:15,946 --> 00:03:20,075 砂糖入れの中に 破片を見つけたそうだ 62 00:03:20,242 --> 00:03:22,744 家族の食卓のだぞ 63 00:03:23,287 --> 00:03:27,082 そんな世界で暮らしたくない 君は? 64 00:03:27,165 --> 00:03:27,833 イヤだ 65 00:03:31,211 --> 00:03:32,462 何だっけ? 66 00:03:32,880 --> 00:03:37,092 自警団の当番表を 書いていましたよ 67 00:03:37,885 --> 00:03:40,596 上部に曜日を入れる 68 00:03:41,054 --> 00:03:45,225 “自警団当番表” 69 00:03:58,989 --> 00:04:00,657 これは明らかだ 70 00:04:00,908 --> 00:04:05,370 1週間 ずっと 楽しみにしてたんだよ 71 00:04:05,662 --> 00:04:06,538 始めよう 72 00:04:06,663 --> 00:04:09,708 何のゲームをやるんだ? 73 00:04:10,042 --> 00:04:12,628 カードだろ ハーツか? 74 00:04:13,003 --> 00:04:17,798 やめとけ 俺が賭け金をかっさらうぞ 75 00:04:17,925 --> 00:04:20,594 ハーツじゃない ポーカーだ 76 00:04:21,094 --> 00:04:21,970 そうか 77 00:04:23,514 --> 00:04:27,601 ここでの仕事が ちょうど終わった 78 00:04:27,976 --> 00:04:31,271 仕事といっても 用務員じゃない 79 00:04:31,396 --> 00:04:36,360 リサイクルの輪を広げたくて 分別ゴミ箱を置いた 80 00:04:38,278 --> 00:04:40,155 まあいい では 81 00:04:41,031 --> 00:04:42,658 俺は行くよ 82 00:04:43,951 --> 00:04:45,744 あと2枚… 83 00:04:46,662 --> 00:04:47,579 何て? 84 00:04:51,333 --> 00:04:52,501 楽しめ 85 00:04:58,006 --> 00:04:58,674 どう? 86 00:05:02,052 --> 00:05:03,011 見てみる 87 00:05:06,014 --> 00:05:07,933 あなたらしくない 88 00:05:10,727 --> 00:05:12,521 ダメ 違った 89 00:05:20,529 --> 00:05:21,989 それは違う 90 00:05:25,617 --> 00:05:28,328 悪女みたい オバサンの 91 00:05:30,205 --> 00:05:32,291 お尻が丸出しよ 92 00:05:33,292 --> 00:05:34,543 イマイチ… 93 00:05:34,626 --> 00:05:35,711 謝るわ 94 00:05:43,677 --> 00:05:44,469 それよ 95 00:05:44,595 --> 00:05:45,387 これ? 96 00:05:46,180 --> 00:05:47,181 どうかしら 97 00:05:50,225 --> 00:05:51,894 間違いない 98 00:05:53,645 --> 00:05:54,938 ぴったりよ 99 00:05:59,818 --> 00:06:03,071 その革に女性器と心があれば 100 00:06:03,197 --> 00:06:05,699 あなたそのものだわ 101 00:06:05,908 --> 00:06:07,201 これね 102 00:06:07,910 --> 00:06:10,746 〝ボディ︱・バイ・ シ︱ラ・D・ル︱ビン〟 103 00:06:10,370 --> 00:06:12,289 すごくセクシーよ 104 00:06:12,748 --> 00:06:14,208 そうでしょ? 105 00:06:14,666 --> 00:06:16,043 そうだな 106 00:06:16,293 --> 00:06:17,336 止まって 107 00:06:17,586 --> 00:06:19,922 フィットネスの会社よ 108 00:06:20,047 --> 00:06:21,798 ブレるぞ 奥さん 109 00:06:21,924 --> 00:06:23,175 “奥さん”禁止! 110 00:06:23,842 --> 00:06:25,511 不快な言葉か? 111 00:06:25,719 --> 00:06:27,513 彼女には適さない 112 00:06:29,515 --> 00:06:33,060 動く速度を 普段の2割にしてくれ 113 00:06:33,185 --> 00:06:34,102 分かった 114 00:06:35,979 --> 00:06:37,022 こうね 115 00:06:40,734 --> 00:06:42,736 素敵よ きれいだわ 116 00:06:56,708 --> 00:06:57,876 できない 117 00:06:57,960 --> 00:06:59,878 手錠が必要よね 118 00:07:00,003 --> 00:07:03,382 違う この格好は間違いだわ 119 00:07:03,507 --> 00:07:07,219 私の心はこんなに黒くない 120 00:07:07,553 --> 00:07:09,137 表向きはね 121 00:07:10,889 --> 00:07:12,432 ねえ シーラ 122 00:07:13,433 --> 00:07:17,312 あなたはセクシーよ ひいき目じゃない 123 00:07:17,437 --> 00:07:19,147 時間がないぞ 124 00:07:19,273 --> 00:07:20,566 5分休む 125 00:07:20,691 --> 00:07:23,527 そうね 5分休憩しましょう 126 00:07:35,414 --> 00:07:38,542 “無分別な者がいて 進歩がある” 127 00:07:41,253 --> 00:07:42,004 おい 128 00:07:42,629 --> 00:07:44,047 どうしてだよ 129 00:07:47,342 --> 00:07:48,218 なあ 130 00:07:49,803 --> 00:07:50,679 おい! 131 00:07:58,061 --> 00:08:00,647 止まれ! アホンダラ! 132 00:08:01,940 --> 00:08:03,609 合ってたんだぞ 133 00:08:04,026 --> 00:08:07,279 なぜわざわざ捨て直した? 134 00:08:07,779 --> 00:08:10,115 聞こえてるんだろ! 135 00:08:11,325 --> 00:08:15,245 〝シ︱フェラ︱ズ・ ビレッジ〟 136 00:08:14,203 --> 00:08:15,245 止まれ! 137 00:08:18,123 --> 00:08:19,583 アホンダラ! 138 00:08:25,172 --> 00:08:26,715 誰からここを? 139 00:08:26,840 --> 00:08:30,177 友人よ 厳密には他人だけど 140 00:08:30,469 --> 00:08:35,057 サウナで話してたの それを立ち聞きした 141 00:08:35,140 --> 00:08:37,058 リタは興味がある 142 00:08:37,643 --> 00:08:38,559 どうも 143 00:08:38,936 --> 00:08:41,063 こんにちは グレタよ 144 00:08:41,188 --> 00:08:44,733 ダイアナの友人なの 彼女は… 145 00:08:45,526 --> 00:08:46,735 露骨ね 146 00:08:47,903 --> 00:08:50,155 合格と不合格よ 147 00:08:50,614 --> 00:08:53,867 何よそれ 何様のつもりなの? 148 00:08:54,493 --> 00:08:56,245 ちょっと失礼 149 00:08:56,578 --> 00:08:59,456 あのコートも態度も気に障る 150 00:08:59,581 --> 00:09:00,332 いいの 151 00:09:00,457 --> 00:09:03,043 ダメよ 私もやめるわ 152 00:09:03,210 --> 00:09:04,670 これは調査よ 153 00:09:04,878 --> 00:09:07,422 競争相手を偵察するの 154 00:09:08,715 --> 00:09:12,427 それに私は ブラつくほうがいい 155 00:09:12,553 --> 00:09:15,722 1時間 お腹を ヘコますよりマシ 156 00:09:16,139 --> 00:09:18,934 あとで全部 教えてね 157 00:09:26,608 --> 00:09:28,610 上半身の力を抜く 158 00:09:29,987 --> 00:09:31,154 自分を見て 159 00:09:32,406 --> 00:09:34,449 よく見るのよ 160 00:09:35,033 --> 00:09:37,661 体を揺らして起きて 161 00:09:39,204 --> 00:09:41,707 私みたいになりたい? 162 00:09:42,666 --> 00:09:44,668 怠け者にはムリよ 163 00:09:46,211 --> 00:09:50,090 両方のかかとをつけたまま アップ 164 00:09:51,049 --> 00:09:52,843 2.5センチよ 165 00:09:52,968 --> 00:09:54,136 高すぎる 166 00:09:54,261 --> 00:09:55,929 ヒザを曲げて 167 00:09:56,638 --> 00:10:00,267 低くね 膣を体の中に引き込んで 168 00:10:00,601 --> 00:10:01,643 ホールド 169 00:10:01,894 --> 00:10:03,937 軸をしっかり きれいよ 170 00:10:04,938 --> 00:10:07,191 膣が緩んだ音がしたわ 171 00:10:08,275 --> 00:10:09,401 締めて 172 00:10:09,568 --> 00:10:12,237 骨盤を前後に動かして 173 00:10:13,363 --> 00:10:14,198 タックよ 174 00:10:14,656 --> 00:10:16,116 その調子 175 00:10:16,909 --> 00:10:18,702 そう きれい 176 00:10:19,077 --> 00:10:23,081 両ヒザを同時に 開いて閉じる 177 00:10:23,373 --> 00:10:26,793 開いて閉じて 繰り返して 178 00:10:27,002 --> 00:10:30,631 手をバーから離して 上に上げる 179 00:10:32,049 --> 00:10:33,926 2.5センチ 180 00:10:34,051 --> 00:10:36,011 そう いいわ 181 00:10:36,261 --> 00:10:37,304 美しい 182 00:10:37,596 --> 00:10:39,848 次はアバズレのポーズ 183 00:10:51,360 --> 00:10:52,194 おい! 184 00:10:53,570 --> 00:10:54,571 あんた! 185 00:10:55,656 --> 00:10:56,573 おいって! 186 00:10:57,741 --> 00:11:00,869 あんたに伝えたいことがある 187 00:11:01,161 --> 00:11:02,371 新聞紙は–– 188 00:11:02,788 --> 00:11:05,374 真ん中のゴミ箱だよ 189 00:11:05,499 --> 00:11:06,458 君は… 190 00:11:06,792 --> 00:11:07,626 何て? 191 00:11:07,751 --> 00:11:13,173 あんたは合ってたのに 間違ったほうに捨て直した 192 00:11:13,257 --> 00:11:14,591 あそこの住人? 193 00:11:14,716 --> 00:11:18,387 住んではない 滞在してるだけだ 194 00:11:19,221 --> 00:11:22,349 ゴミ箱の件で 追いかけてきた? 195 00:11:22,808 --> 00:11:26,687 大事なことだろ あんたは合ってたんだ 196 00:11:27,062 --> 00:11:28,105 正しかった 197 00:11:28,230 --> 00:11:32,526 それだけを言うために 5キロも走った? 198 00:11:34,278 --> 00:11:38,198 ああ そのとおりだ 伝えたかった 199 00:11:39,241 --> 00:11:40,117 いいな 200 00:11:40,826 --> 00:11:41,660 分かった 201 00:11:42,911 --> 00:11:43,829 よし 202 00:11:44,621 --> 00:11:45,455 帰ろう 203 00:11:49,418 --> 00:11:52,337 つま先で立たないで 204 00:11:52,421 --> 00:11:57,176 ダンサーじゃないのよ 見せかけだけでいい 205 00:11:58,218 --> 00:11:59,553 ホールドして 206 00:12:01,305 --> 00:12:02,222 そのまま 207 00:12:03,932 --> 00:12:05,142 動かないで 208 00:12:13,233 --> 00:12:15,152 ここは何なの? 209 00:12:17,696 --> 00:12:18,822 哀れね 210 00:12:19,072 --> 00:12:21,200 かわいい子だな 211 00:12:21,283 --> 00:12:23,744 クルクル回ってくれ 212 00:12:26,747 --> 00:12:30,042 回ってみて 適当でいい 213 00:12:30,834 --> 00:12:32,669 を見てるわ 214 00:12:33,795 --> 00:12:34,630 でしょ? 215 00:12:36,423 --> 00:12:37,758 うわのそらね 216 00:12:38,926 --> 00:12:39,760 平気? 217 00:12:41,595 --> 00:12:42,513 戻って 218 00:12:42,888 --> 00:12:44,389 ねえ ちょっと! 219 00:12:51,355 --> 00:12:52,814 コーチの教えだ 220 00:12:53,857 --> 00:12:56,026 “競技場まで猛ダッシュ” 221 00:13:25,180 --> 00:13:26,682 これだよ 222 00:13:28,225 --> 00:13:29,810 すっきりした 223 00:13:42,114 --> 00:13:43,448 今度は誰の家? 224 00:13:44,950 --> 00:13:46,869 サンドバーグ家 225 00:13:48,537 --> 00:13:49,997 ユダヤ教徒だから? 226 00:13:50,706 --> 00:13:51,540 何だって? 227 00:13:52,499 --> 00:13:53,500 違う 228 00:13:54,334 --> 00:13:55,919 関係ない 229 00:13:56,712 --> 00:13:59,673 ユダヤ教徒にも善人はいる 230 00:14:00,924 --> 00:14:02,843 被害と関係は? 231 00:14:03,844 --> 00:14:04,636 ないよ 232 00:14:05,220 --> 00:14:09,766 誰かが止めるまで この破壊行動は続く 233 00:14:10,517 --> 00:14:14,938 何とかして 私たちが見つけ出すんだ 234 00:14:15,898 --> 00:14:19,067 クソ野郎に 教訓を与えてやる 235 00:14:22,237 --> 00:14:26,700 BB銃を撃つための 許可が欲しい 236 00:14:28,535 --> 00:14:29,953 これは現実だぞ 237 00:14:30,871 --> 00:14:31,830 イエッサー 238 00:14:48,180 --> 00:14:49,431 今日は何? 239 00:14:50,307 --> 00:14:51,808 ミートソースよ 240 00:14:52,017 --> 00:14:53,894 またなの? 241 00:14:54,019 --> 00:14:59,316 両親がベジタリアンでも 合わせる必要はないの 242 00:14:59,441 --> 00:15:01,985 自分で決めてほしい 243 00:15:02,736 --> 00:15:05,989 マヤはミートソースを 食べたい? 244 00:15:08,617 --> 00:15:11,161 自主性を大事にして 245 00:15:11,745 --> 00:15:13,914 マヤは幸せね 246 00:15:16,750 --> 00:15:21,129 マヤ テレビを見てて あと10分でできる 247 00:15:24,591 --> 00:15:26,051 イラつくわ 248 00:15:27,094 --> 00:15:30,889 自分のことは いつ決めるつもり? 249 00:15:30,973 --> 00:15:33,809 テレビ用の イメージだけじゃない 250 00:15:34,017 --> 00:15:37,354 あなたは 気取ったベジタリアン? 251 00:15:37,479 --> 00:15:39,940 飢えた肉食女? 252 00:15:41,358 --> 00:15:42,943 答えたくない 253 00:16:08,343 --> 00:16:11,346 なぜ私がコソコソするんだ? 254 00:16:11,471 --> 00:16:13,223 私は悪くない 255 00:16:14,141 --> 00:16:16,101 悪党は貴様だ 256 00:16:16,268 --> 00:16:18,812 このおクソ野郎め 257 00:16:24,359 --> 00:16:25,611 何をしてる? 258 00:16:26,361 --> 00:16:27,362 マリア 259 00:16:29,531 --> 00:16:30,741 クソ! 260 00:16:31,366 --> 00:16:32,868 言葉を慎め 261 00:16:32,993 --> 00:16:34,828 まぶしいわよ 262 00:16:37,581 --> 00:16:38,415 まさか–– 263 00:16:39,291 --> 00:16:41,293 君の仕業だった? 264 00:16:43,420 --> 00:16:45,881 窓を何枚も割った 265 00:16:47,174 --> 00:16:49,134 言葉遣いは謝る 266 00:16:50,093 --> 00:16:51,094 いいよ 267 00:16:51,512 --> 00:16:53,138 窓のことは別 268 00:16:54,431 --> 00:16:55,307 どうしろと… 269 00:16:57,059 --> 00:16:59,186 なぜこんなことを? 270 00:17:00,312 --> 00:17:02,105 惨めだからよ 271 00:17:04,023 --> 00:17:06,984 子育ては骨が折れる 272 00:17:07,109 --> 00:17:08,612 そうじゃない 273 00:17:09,445 --> 00:17:12,366 問題はグレース以外のことよ 274 00:17:13,032 --> 00:17:16,369 あなたや ごう慢なおばたち 275 00:17:16,744 --> 00:17:20,790 惨めな気持ちに 理由なんて必要ない 276 00:17:27,297 --> 00:17:28,841 渡しなさい 277 00:17:34,888 --> 00:17:36,056 マリア 278 00:17:39,434 --> 00:17:42,771 私の番ではないけど話したい 279 00:17:42,896 --> 00:17:44,648 順番を守らないと 280 00:17:44,940 --> 00:17:46,525 分かってる 281 00:17:46,650 --> 00:17:47,526 ルールよ 282 00:17:47,609 --> 00:17:48,652 そうだけど 283 00:17:48,777 --> 00:17:50,279 決まりなの 284 00:17:50,404 --> 00:17:52,656 話させてやってよ 285 00:17:53,323 --> 00:17:54,283 いいでしょ? 286 00:17:58,412 --> 00:18:00,956 性的いたずらをされたの 287 00:18:01,081 --> 00:18:02,583 まだ10代の頃よ 288 00:18:03,625 --> 00:18:08,547 “性的搾取”か“レイプ”か 言い方は分からない 289 00:18:08,964 --> 00:18:11,800 父の友人で親しかった人なの 290 00:18:12,342 --> 00:18:14,136 それが起こるのは–– 291 00:18:14,261 --> 00:18:18,432 クリスマス時期の居間 独立記念日の庭 292 00:18:18,557 --> 00:18:22,019 彼はいつもバレエの話をした 293 00:18:22,186 --> 00:18:23,520 たとえば… 294 00:18:24,021 --> 00:18:28,025 “回ってみて” “プリエを見せてくれ” 295 00:18:28,650 --> 00:18:30,235 “パンシェ” 296 00:18:30,861 --> 00:18:33,572 バレエをしていたら 297 00:18:33,697 --> 00:18:37,576 その苦痛と怒りが よみがえってきた 298 00:18:37,659 --> 00:18:41,705 そこはバレエ教室ではなく フィットネス寄りの… 299 00:18:42,080 --> 00:18:46,293 どうでもいいわ 何を言ってるのかしら 300 00:18:46,376 --> 00:18:47,002 続けて 301 00:18:47,127 --> 00:18:52,299 鏡に囲まれていたら 一気にあの頃に戻ったの 302 00:18:52,424 --> 00:18:57,679 さっさと飛び出して バーガー店に行きたかった 303 00:18:57,930 --> 00:18:59,890 でも行かなかった 304 00:19:00,807 --> 00:19:02,309 代わりに何を? 305 00:19:03,352 --> 00:19:05,854 私は家に帰り 306 00:19:06,104 --> 00:19:08,482 娘に夕食を作った 307 00:19:08,607 --> 00:19:12,986 泥のように眠り ここへ来て話してる 308 00:19:14,655 --> 00:19:15,781 初めてなの 309 00:19:16,990 --> 00:19:20,911 家族以外に 話したことがなかった 310 00:19:23,205 --> 00:19:25,332 これはいいことよね 311 00:19:26,291 --> 00:19:27,918 大きな進歩だ 312 00:19:29,127 --> 00:19:30,754 何を作ったの? 313 00:19:32,047 --> 00:19:32,965 えっ? 314 00:19:33,298 --> 00:19:36,051 娘の夕食よ 何だったの? 315 00:19:36,635 --> 00:19:37,928 ああ 316 00:19:39,805 --> 00:19:41,390 ミートソース 317 00:19:42,057 --> 00:19:44,560 いいわね おいしそう 318 00:19:48,689 --> 00:19:50,399 どう? 素敵よ 319 00:19:50,524 --> 00:19:51,900 完ぺきだわ 320 00:19:52,025 --> 00:19:53,360 待ってるわね 321 00:19:57,698 --> 00:20:00,158 あなたは素晴らしい 322 00:20:00,367 --> 00:20:01,702 恵まれてるわ 323 00:20:02,703 --> 00:20:04,621 満ち足りてる 324 00:20:04,997 --> 00:20:08,667 皆の前で ありのままでいればいい 325 00:20:09,501 --> 00:20:10,669 自分らしく 326 00:20:11,753 --> 00:20:13,881 私はそう思わない 327 00:20:14,548 --> 00:20:16,633 素顔を見せたらダメ 328 00:20:18,927 --> 00:20:22,556 お父様の友達は ヘンタイだったのね 329 00:20:23,015 --> 00:20:25,309 よくあることよ 330 00:20:25,434 --> 00:20:29,980 つらい記憶は 胸の奥深くにしまって 331 00:20:33,275 --> 00:20:37,070 悪気はない あなたを守りたいだけ 332 00:20:37,446 --> 00:20:41,200 もしテレビで 弱い部分を見せたら 333 00:20:41,408 --> 00:20:45,245 流氷に乗せられて 見殺しにされる 334 00:20:48,248 --> 00:20:49,750 シーラ 出番だ 335 00:20:49,875 --> 00:20:52,628 行くわ 準備万全よ 336 00:20:57,674 --> 00:21:02,429 シーラ・D・ルービンです 番組に加わりました 337 00:21:02,554 --> 00:21:07,100 “シーラとウェイクアップ” が始まります 338 00:21:07,476 --> 00:21:09,937 今日 紹介するのは–– 339 00:21:10,062 --> 00:21:14,399 ワークアウト前の ウォームアップです 340 00:21:14,608 --> 00:21:18,237 意外かもしれないけど とても大事よ 341 00:21:18,320 --> 00:21:20,280 理由を教えますね 342 00:23:00,506 --> 00:23:03,383 日本語字幕 江﨑 仁美