1 00:00:10,802 --> 00:00:14,890 Tere, mina olen Sheila D. Rubin, „Ärka, San Diego“ tiimi uusim liige. 2 00:00:14,973 --> 00:00:17,309 Toon teieni iganädalase saatelõigu nimega… 3 00:00:17,935 --> 00:00:20,187 Vabandust. Kas võiksin uuesti proovida? 4 00:00:21,063 --> 00:00:25,108 Tere, mina olen Sheila D. Rubin, „Ärka, San Diego“ tiimi uusim liige. 5 00:00:25,192 --> 00:00:26,735 Aitäh. - Toon teieni 6 00:00:26,818 --> 00:00:29,154 uue iganädalase saatelõigu… 7 00:00:29,821 --> 00:00:31,448 Vabandust, apsakas. - See on teile. 8 00:00:31,532 --> 00:00:33,784 Olgu, üks kord veel. Ja läheb. 9 00:00:34,576 --> 00:00:38,956 Tere, mina olen Sheila D. Rubin, „Ärka, San Diego“ tiimi uusim liige. 10 00:00:39,039 --> 00:00:42,209 Toon teieni uue iganädalase saatelõigu „Ärka koos Sheilaga“. 11 00:00:43,168 --> 00:00:45,337 Kas nii sobis? Kas see toimib? 12 00:00:48,090 --> 00:00:53,929 Teadmaks, kes sa olla otsustad, peame esmalt tutvuma konkurentidega. 13 00:00:54,429 --> 00:00:58,392 Lõuna-California fitnessiskeene kasvab. Ei, suisa õitseb. 14 00:00:59,142 --> 00:01:02,688 Ja et asjast sotti saada, jagasime konkurendid mugavalt, 15 00:01:02,771 --> 00:01:06,608 et mitte öelda liialt lihtsustatult, ämbritesse. 16 00:01:07,192 --> 00:01:09,945 Küllap suudame välja mõelda ka ilusama sõna kui… 17 00:01:10,028 --> 00:01:13,156 Ämber number üks, energilised blondiinid. 18 00:01:13,740 --> 00:01:18,287 Konkurents on selles sektoris tihe, kuid teerajajaks on vähimagi kahtluseta 19 00:01:19,830 --> 00:01:20,998 Kelly Kilmartin. 20 00:01:21,582 --> 00:01:25,377 Kõige energilisem ja blondim ning vaieldamatult kõige kuulsam, 21 00:01:25,460 --> 00:01:28,964 tänu peaosale telesarjas „Trish: nagu kala kuival“. 22 00:01:29,047 --> 00:01:31,258 Mu lemmik on see osa Hawaiil. 23 00:01:31,341 --> 00:01:33,844 Peamiselt on see… - Ei iial, Fidelia. 24 00:01:34,428 --> 00:01:36,597 Kelly töö ei ole kergete killast: 25 00:01:36,680 --> 00:01:38,015 ta on meeste jaoks seksikas, 26 00:01:38,098 --> 00:01:39,975 samas naiste jaoks piisavalt armas. 27 00:01:40,058 --> 00:01:41,727 Olgu, asi selge. 28 00:01:41,810 --> 00:01:44,771 Ämber number kaks, meelad sireenid. 29 00:01:44,855 --> 00:01:46,231 Siiani varju jäänud, 30 00:01:46,315 --> 00:01:49,026 kuid kiirelt kasvav balletipõhine segment. 31 00:01:49,109 --> 00:01:50,944 Ja selle maailma tipus 32 00:01:52,279 --> 00:01:53,447 on Rita Bachmann. 33 00:01:53,530 --> 00:01:56,909 Tema trenn on äärmiselt eksklusiivne ja euroopalik. 34 00:01:56,992 --> 00:01:59,411 Mustad trikood, higised keldrid. 35 00:01:59,494 --> 00:02:03,290 Ning nähtavasti treenib ta ka naise enda keldrit. 36 00:02:03,373 --> 00:02:06,251 Sunnib tuppe kokku suruma. - Selge. Nagu seebivesi. 37 00:02:06,335 --> 00:02:08,711 Kolmas ämber, karmid poisilikud piigad. 38 00:02:08,794 --> 00:02:11,757 Lühikeste juustega, musklis ja mehelikud. 39 00:02:11,840 --> 00:02:15,135 Pigem töö-, mitte näitusehobused, kui vihjest aru saad. 40 00:02:15,219 --> 00:02:16,220 Daamid, ma… 41 00:02:17,429 --> 00:02:20,224 Aitäh teile, ausalt, ettevõtlikkuse eest. 42 00:02:20,307 --> 00:02:23,268 Aga minu teleisiksus ei mahu vist 43 00:02:23,352 --> 00:02:26,813 ühtegi neist… ämbritest. 44 00:02:29,566 --> 00:02:31,610 Lootsin, et asi ei lähe nii kaugele, 45 00:02:31,693 --> 00:02:36,240 aga kas sul oleks kergem oma uut mina silme ette manada, 46 00:02:36,323 --> 00:02:39,243 kui me korraldaksime mingit sorti fotosessiooni? 47 00:02:44,748 --> 00:02:45,749 Jah, ehk tõesti. 48 00:02:45,832 --> 00:02:47,918 Nali! Ma ootasin seda väga. 49 00:02:48,001 --> 00:02:49,962 Fidelia, läks! - Jah. 50 00:02:50,045 --> 00:02:51,338 Läks! Hakka minema. - Jah! 51 00:02:51,421 --> 00:02:52,506 Nii põnev! 52 00:02:52,589 --> 00:02:54,049 Olgu. Jah. 53 00:02:54,842 --> 00:02:56,593 NAABRIVALVE GRAAFIK 54 00:02:59,346 --> 00:03:02,015 Kas keegi võiks palun Grace'iga tegeleda? 55 00:03:03,892 --> 00:03:04,893 Ja Mariaga! 56 00:03:08,397 --> 00:03:11,692 Me kõik oleme ärritunud. Põhjusega. - Jah. 57 00:03:12,276 --> 00:03:16,029 Need olid köögiaknad, mis öösel sisse visati. 58 00:03:16,113 --> 00:03:19,867 Martha Kinard leidis oma suhkrutoosist klaasikilde. 59 00:03:20,367 --> 00:03:22,744 See pannakse hommikusöögilauale, Carl! 60 00:03:23,412 --> 00:03:25,455 Mina ei ela sellises maailmas. Aga sina? 61 00:03:25,539 --> 00:03:27,791 Klaasikillud pere suhkrutoosis? - Ei. 62 00:03:31,336 --> 00:03:32,462 Millest ma rääkisingi? 63 00:03:33,505 --> 00:03:36,842 Pidid kirjutama naabrivalve vahetused sinna küljele. 64 00:03:38,051 --> 00:03:40,345 Ja üles kirjutan nädalapäevade nimed. 65 00:03:43,265 --> 00:03:45,184 ESMASPÄEV 66 00:03:58,655 --> 00:04:00,741 No selle allikas on teada. 67 00:04:00,824 --> 00:04:03,035 …olen siia terve nädala tulla tahtnud. 68 00:04:03,827 --> 00:04:06,747 Nõnda, poisid. Hakkame peale. - Olgu. 69 00:04:06,830 --> 00:04:09,416 Härrased, mis mängu me mängime? 70 00:04:09,917 --> 00:04:12,628 Või noh, mida teie mängite? „Ärtuandmist“? 71 00:04:13,212 --> 00:04:14,296 Loodan, et mitte. 72 00:04:14,379 --> 00:04:17,925 Sest „Ärtuandmise“ puhul teen ma teid rahast lagedaks. 73 00:04:18,007 --> 00:04:20,594 Ei mingit „Ärtuandmist“. Me mängime pokkerit. 74 00:04:21,178 --> 00:04:23,096 Tore. 75 00:04:23,597 --> 00:04:27,267 Noh, minu töö on tehtud. 76 00:04:28,018 --> 00:04:31,313 No mitte töö, ma ei ole siin koristaja ega midagi. 77 00:04:31,396 --> 00:04:32,898 Panin prügikastid üles. 78 00:04:32,981 --> 00:04:35,067 Üritan meelitada inimesi… - Põmaki! 79 00:04:35,150 --> 00:04:36,151 …prügi sorteerima ja… 80 00:04:38,403 --> 00:04:39,321 Nojah siis. 81 00:04:39,404 --> 00:04:42,491 Lasen teil siis rahus tegutseda, poisid. 82 00:04:44,076 --> 00:04:45,577 Kaks veel. 83 00:04:46,787 --> 00:04:47,663 Kuidas palun? 84 00:04:51,416 --> 00:04:52,417 Edu. Mõnusat mängu. 85 00:04:58,173 --> 00:04:59,800 Eks ole? - Ohoh. 86 00:05:02,344 --> 00:05:03,345 Jah? 87 00:05:06,515 --> 00:05:07,933 Tibu, see pole üldse sinulik. 88 00:05:10,894 --> 00:05:12,145 Ei. Ei-ei. 89 00:05:19,528 --> 00:05:21,989 Jah. - Ei. 90 00:05:25,784 --> 00:05:28,328 Sa näed välja nagu põrgupiiga, aga vana. 91 00:05:30,330 --> 00:05:32,124 Sheila, ma näen tervet su peput. 92 00:05:32,875 --> 00:05:35,711 Jah? Palun vabandust. - Jah, see pole vist… 93 00:05:41,091 --> 00:05:41,925 Jah. 94 00:05:43,635 --> 00:05:44,469 Jah. 95 00:05:44,553 --> 00:05:47,014 Jah? Hästi. 96 00:05:50,350 --> 00:05:51,894 Vaat see juba läheb. 97 00:05:53,770 --> 00:05:54,771 Nalja teed? 98 00:05:59,943 --> 00:06:03,071 Kui kapibaaranahal oleksid naisterahva suguelundid ja kullast süda, 99 00:06:03,155 --> 00:06:05,532 oleks see täpselt selline. 100 00:06:06,033 --> 00:06:07,075 See sobib, eks? 101 00:06:07,868 --> 00:06:10,204 TRIMMI SHEILA D. RUBINIGA 102 00:06:10,287 --> 00:06:12,039 Sa näed nii kuum välja! 103 00:06:12,831 --> 00:06:14,208 Näeb ju, eks? 104 00:06:14,875 --> 00:06:15,834 Jah, kindel see. 105 00:06:16,335 --> 00:06:17,336 Äkki püsite paigal? 106 00:06:17,419 --> 00:06:20,088 Fotod on mõeldud fitnessiettevõttele, härra. 107 00:06:20,172 --> 00:06:21,965 No need tulevad udused, proua. 108 00:06:22,049 --> 00:06:23,175 Ära prouata teda. 109 00:06:23,884 --> 00:06:27,304 Kas see on solvav? - Sellistes riietes naisele? Jah. 110 00:06:29,681 --> 00:06:33,185 Kas liigutuste kiirus võiks olla mingi 20% tavakiirusest? 111 00:06:33,268 --> 00:06:34,102 Olgu. 112 00:06:35,854 --> 00:06:38,148 Olgu. 113 00:06:40,776 --> 00:06:43,195 Sa näed võrratu välja. Nii hea. 114 00:06:56,875 --> 00:06:58,043 Ma ei suuda, Greta. 115 00:06:58,126 --> 00:07:00,087 Jah, ma tean, mida vaja. Käeraudu. 116 00:07:00,170 --> 00:07:01,505 Fide… - Ei. Issand, ei. 117 00:07:01,588 --> 00:07:05,342 Kogu see kostüüm, see look… See ei ole minulik. See… 118 00:07:05,425 --> 00:07:07,219 Ma ei ole nii sünge. 119 00:07:07,302 --> 00:07:09,179 Vähemalt mitte avalikult. 120 00:07:10,973 --> 00:07:15,727 Kuule. Kuule! Sa oled seksikas. 121 00:07:15,811 --> 00:07:17,271 Ütlen seda objektiivselt. 122 00:07:17,354 --> 00:07:20,566 Tund saab kohe täis, nii et… - Viis minutit pausi, eks? 123 00:07:20,649 --> 00:07:23,402 Olgu, jah. Viis minutit pausi, rahvas. 124 00:07:28,949 --> 00:07:30,450 Kerge löök. 125 00:07:35,497 --> 00:07:38,292 „Progress sõltub ebamõistlikest meestest.“ 126 00:07:41,378 --> 00:07:44,006 Kuule! Sitapea, miks sa niimoodi tegid? 127 00:07:47,509 --> 00:07:48,510 Kuule! 128 00:07:49,928 --> 00:07:50,929 Kuule! 129 00:07:58,061 --> 00:08:00,397 Kuule! Sitapea! 130 00:08:01,815 --> 00:08:04,693 See oli sul õiges prügikastis. Kes nii teeb? 131 00:08:04,776 --> 00:08:07,279 Kes asja õigest kastist välja võtab ja valesse paneb? 132 00:08:07,905 --> 00:08:09,948 Tean, et sa kuuled mind! Hei! 133 00:08:11,283 --> 00:08:12,826 MEREMEESTE KÜLA 134 00:08:14,411 --> 00:08:15,412 Kuule! 135 00:08:18,290 --> 00:08:19,291 Kuule, sitapea! 136 00:08:25,422 --> 00:08:26,715 Kust sa aadressi said? 137 00:08:26,798 --> 00:08:28,675 Sõbrad golfiklubis rääkisid. 138 00:08:28,759 --> 00:08:31,303 No mitte just sõbrad. Ja nad ei rääkinud mulle. 139 00:08:31,386 --> 00:08:34,806 Nad rääkisid üksteisele, aurusaunas, sosinal. Aga ma olin seal. 140 00:08:34,890 --> 00:08:37,017 Ootan Rita trenni põnevusega. 141 00:08:37,851 --> 00:08:39,770 Tere. Kuidas läheb? 142 00:08:40,270 --> 00:08:43,190 Mina olen Greta, Diana Wallace'i sõbranna. 143 00:08:43,273 --> 00:08:46,735 Ta… Nii peenetundeline! 144 00:08:48,070 --> 00:08:50,113 Sulle jah. Sulle ei. 145 00:08:50,697 --> 00:08:53,534 Kuidas palun? Kes te enda arust olete? 146 00:08:54,576 --> 00:08:56,370 Üks hetk, me… - Mis on? 147 00:08:56,453 --> 00:08:59,581 Kohutavalt ülekohtune. See mantel, see ülbus… 148 00:08:59,665 --> 00:09:01,124 Keda huvitab? - Mind. 149 00:09:01,208 --> 00:09:04,461 Sinuta ma ei lähe. - Kuule, me kogume infot, mäletad? 150 00:09:05,045 --> 00:09:07,422 Tulime konkurenti jälgima, mitte temaga liituma. 151 00:09:08,799 --> 00:09:11,718 Ja parema meelega lõõgastun ma naisterõivaste poes, 152 00:09:11,802 --> 00:09:15,013 selle asemel et nende mõrdade seltsis tund aega kõhtu sees hoida. 153 00:09:15,097 --> 00:09:17,474 Nii et jäta siis kõik meelde, eks? 154 00:09:17,558 --> 00:09:18,892 Ootan kokkuvõtet. 155 00:09:26,733 --> 00:09:28,610 Ja ülakeha rippu. 156 00:09:30,070 --> 00:09:31,154 Vaadake ennast. 157 00:09:32,489 --> 00:09:34,283 Vaadake korralikult. 158 00:09:35,242 --> 00:09:37,286 Ja nüüd raputame. Üles. 159 00:09:39,413 --> 00:09:41,498 Te tahate näha välja nagu mina. 160 00:09:42,791 --> 00:09:44,668 Aga laisku ma aidata ei saa. 161 00:09:46,170 --> 00:09:50,090 Kannad kokku, tõstate neid kaks ja pool sentimeetrit. 162 00:09:51,175 --> 00:09:53,051 Kaks ja pool sentimeetrit. 163 00:09:53,135 --> 00:09:54,261 Liiga kõrgel. 164 00:09:54,344 --> 00:09:57,639 Ja nüüd kõverdame põlvi. Madalamale. 165 00:09:57,723 --> 00:10:02,561 Vaagnapõhjalihased pingesse ja hoiame. Rüht korda. 166 00:10:03,061 --> 00:10:03,979 Väga ilus. 167 00:10:05,022 --> 00:10:07,232 Kas kuulsin kellegi tuppe lõdvenemas? 168 00:10:08,400 --> 00:10:09,401 Tõmmake pingule. 169 00:10:09,484 --> 00:10:12,237 Jah. Ja üles. 170 00:10:13,405 --> 00:10:15,991 Üles. Veel. Üles. 171 00:10:17,075 --> 00:10:19,244 Ja üles. Ilus. 172 00:10:19,328 --> 00:10:22,956 Põlved kokku, lahku ja kokku. 173 00:10:23,498 --> 00:10:26,793 Lahku ja kokku. Lahku ja kokku. 174 00:10:26,877 --> 00:10:30,631 Nüüd võtke käsi stange pealt ära. 175 00:10:32,132 --> 00:10:35,636 Kaks ja pool sentimeetrit. Aitäh. 176 00:10:36,220 --> 00:10:37,221 Ilus. 177 00:10:37,721 --> 00:10:40,432 Ja nüüd hoorapoos. 178 00:10:51,360 --> 00:10:52,194 Kuule! 179 00:10:53,737 --> 00:10:54,863 Kuule! 180 00:10:55,822 --> 00:10:59,409 Kuule! Ma tahtsin lihtsalt… 181 00:10:59,493 --> 00:11:05,374 Tahtsin sulle öelda, et ajalehed käivad keskmisse prügikasti. Eks ole? 182 00:11:05,457 --> 00:11:07,751 Kas sa… Oot, mis asja? 183 00:11:07,835 --> 00:11:09,127 Jah, sa tegid õigesti. 184 00:11:09,211 --> 00:11:13,215 Aga võtsid õigest kastist välja ja panid valesse. Alguses tegid õigesti. 185 00:11:13,298 --> 00:11:14,675 Kas sa elad Meremeeste Külas? 186 00:11:14,758 --> 00:11:18,387 Ma ei taha öelda, et ma seal „elan“, aga jah, ma peatun seal. 187 00:11:19,304 --> 00:11:22,349 Sa jooksid nii pika maa maha, et öelda mulle seda? 188 00:11:22,933 --> 00:11:24,643 Jah. See on oluline. Eks? 189 00:11:24,726 --> 00:11:28,146 Sa pead teadma, et sa… et alguses oli sul õigus. 190 00:11:28,230 --> 00:11:32,526 See teeb ju oma viis kilomeetrit. Ja sa jooksid prügi pärast nii kaugele? 191 00:11:34,403 --> 00:11:37,865 Jah. Kurat võtaks, just seda ma tegin. Sul oli vaja seda teada. 192 00:11:39,366 --> 00:11:40,367 Selge? 193 00:11:40,868 --> 00:11:41,869 Selge. 194 00:11:42,953 --> 00:11:43,996 Olgu siis. 195 00:11:44,746 --> 00:11:45,747 Olgu. 196 00:11:47,457 --> 00:11:48,458 Hästi. 197 00:11:49,501 --> 00:11:52,421 Ärge tõuske varvastele. 198 00:11:52,504 --> 00:11:57,467 Te ei ole tantsijad, tahate lihtsalt tantsijate moodi välja näha. 199 00:11:58,343 --> 00:11:59,553 Ja hoiame. 200 00:12:01,180 --> 00:12:02,431 Hoiame. 201 00:12:03,765 --> 00:12:04,766 Hoiame. 202 00:12:13,317 --> 00:12:15,444 Mis kuradi urgas see veel on? 203 00:12:17,654 --> 00:12:18,822 Hale. 204 00:12:18,906 --> 00:12:22,159 Vaadake seda nunnukest. No tee paar piruetti. 205 00:12:22,242 --> 00:12:23,702 Vaadake, kui kena ta on. 206 00:12:26,830 --> 00:12:30,042 Näita meile õige paari piruetti. Lihtsamat sorti. 207 00:12:30,918 --> 00:12:32,669 Nad vaatavad su tussut. 208 00:12:33,754 --> 00:12:34,630 Sa tead seda, eks? 209 00:12:36,715 --> 00:12:39,760 Sa pole ju siingi, ega? Kuhu sa läksid? 210 00:12:41,887 --> 00:12:44,389 Kas tuled tagasi ka? Kuule! 211 00:12:51,396 --> 00:12:56,026 Treener Fairington. „Kiire sprint spordisaali.“ 212 00:13:25,597 --> 00:13:26,598 Ma vajasin seda. 213 00:13:28,392 --> 00:13:29,643 Vajasin tõesti. 214 00:13:42,239 --> 00:13:43,532 Kelle maja sel korral? 215 00:13:45,367 --> 00:13:46,618 Sandbergide oma. 216 00:13:48,620 --> 00:13:49,663 Kuna nad on juudid? 217 00:13:50,706 --> 00:13:51,707 Mida? 218 00:13:52,666 --> 00:13:53,667 Ei. 219 00:13:54,543 --> 00:13:55,878 Ei, ei. 220 00:13:56,837 --> 00:13:59,423 Me tunneme ju küll mõnda juuti. 221 00:14:01,049 --> 00:14:02,885 Aknaid ei visatud sellepärast sisse? 222 00:14:04,011 --> 00:14:05,262 Ei. 223 00:14:05,345 --> 00:14:09,766 Tead, see hävitustöö jätkub, kuni keegi sellele lõpu teeb. 224 00:14:10,726 --> 00:14:17,274 Kuni keegi selle igavese tead-küll-kelle üles leiab 225 00:14:17,357 --> 00:14:18,859 ja talle õppetunni annab. 226 00:14:22,321 --> 00:14:26,533 Kas ma tohin oma õhupüssi igaks juhuks valmis panna? 227 00:14:28,619 --> 00:14:29,703 See on sõjaolukord. 228 00:14:30,996 --> 00:14:31,997 Just nii! 229 00:14:48,222 --> 00:14:49,431 Mida sa valmistad? 230 00:14:50,057 --> 00:14:51,600 Spagette lihakastmega. 231 00:14:52,100 --> 00:14:53,936 Kas me sööme jälle lihakastet? 232 00:14:54,019 --> 00:14:55,604 Noh, ma siin mõtlesin, 233 00:14:55,687 --> 00:15:00,400 et kuigi meie issiga taimetoidu valisime, ei pea sina seda tingimata tegema. 234 00:15:00,484 --> 00:15:01,985 Tahan, et otsustad ise. 235 00:15:02,819 --> 00:15:05,989 Niisiis. Kas sa soovid spagettide kõrvale lihakastet? 236 00:15:08,700 --> 00:15:11,161 Väga hea. Sa otsustasid enda eest ise. 237 00:15:11,828 --> 00:15:13,914 Küll sul alles veab, Maya. 238 00:15:16,834 --> 00:15:21,129 Kallis, võid telerit vaadata, kuni ma siin lõpetan. Eks? Kümme minutit. 239 00:15:24,758 --> 00:15:26,051 Sa hakkad tüütuks muutuma. 240 00:15:27,094 --> 00:15:31,056 Ja millal sina enda eest otsustama hakkad? Mida sa tahad? 241 00:15:31,557 --> 00:15:33,809 Ja mitte vaid selles telesaates. 242 00:15:33,892 --> 00:15:37,354 Oled sa siis pirtsakas taimeõgijast snoob 243 00:15:37,437 --> 00:15:39,940 või hoopis ablas lihamaias hoor? 244 00:15:41,358 --> 00:15:42,776 Ma ei pea vastama. 245 00:16:08,427 --> 00:16:09,428 Oot. 246 00:16:10,053 --> 00:16:12,973 Miks mina ennast peidan? Ma pole ju midagi teinud. 247 00:16:14,266 --> 00:16:18,604 Hoopis sina oled, sa igavene… 248 00:16:23,192 --> 00:16:25,611 Mida sa teed? 249 00:16:26,445 --> 00:16:27,446 Maria. 250 00:16:29,907 --> 00:16:30,741 Kurat! 251 00:16:31,408 --> 00:16:33,243 Maria, ära ropenda. 252 00:16:33,327 --> 00:16:34,870 Ära topi seda mulle silma! 253 00:16:37,748 --> 00:16:41,251 See olid siis sina, kogu selle… 254 00:16:43,587 --> 00:16:45,881 Sa oled lõhkunud väga palju aknaid, Maria. 255 00:16:47,174 --> 00:16:48,842 Vabandust ropendamise pärast. 256 00:16:50,260 --> 00:16:51,553 Pole midagi. 257 00:16:51,637 --> 00:16:52,930 Aga akende pärast mitte. 258 00:16:54,389 --> 00:16:55,307 Mida ma peaksin… 259 00:16:57,226 --> 00:16:59,186 Miks sa seda tegid? 260 00:17:00,479 --> 00:17:02,105 Sest ma olen õnnetu. 261 00:17:04,107 --> 00:17:05,608 Tean, et sul on raske olnud. 262 00:17:06,443 --> 00:17:08,403 Lapsega. - Mitte lapsega. 263 00:17:09,570 --> 00:17:12,241 Kõige muuga. Kõigi teistega peale Grace'i. 264 00:17:13,157 --> 00:17:16,619 Sinuga, su talumatute tädidega. Ja… 265 00:17:17,119 --> 00:17:20,582 Kurbus ei vaja põhjusi, John. Sina peaksid seda teadma. 266 00:17:27,422 --> 00:17:28,841 Anna kivi siia, Maria. 267 00:17:35,013 --> 00:17:36,014 Maria! 268 00:17:39,393 --> 00:17:42,938 Tean, et praegu pole minu kord, aga mul on üks mure. 269 00:17:43,021 --> 00:17:44,648 Pead ennast kirja panema. 270 00:17:44,731 --> 00:17:46,567 Ma tean, ma tean. Aga… 271 00:17:46,650 --> 00:17:48,777 Selleks meil nimekiri ongi. - Tean, aga… 272 00:17:48,861 --> 00:17:50,153 Just sellel põhjusel. 273 00:17:50,237 --> 00:17:54,366 Kurat, lase tal ometi rääkida. Eks? 274 00:17:58,537 --> 00:18:02,249 Mind ahistati, kui ma ei olnud veel õieti teismeikkagi jõudnud. 275 00:18:03,750 --> 00:18:07,337 Kasutati ära, vägistati. Terminit ma ei tea, aga kõik sobivad. 276 00:18:07,421 --> 00:18:11,675 Kuid seda tegi mu isa sõber. Mees, keda olin terve elu tundnud. 277 00:18:12,467 --> 00:18:16,263 Ja see võis toimuda näiteks jõulude ajal elutoas 278 00:18:16,346 --> 00:18:18,599 või iseseisvuspäeval aias. 279 00:18:18,682 --> 00:18:21,810 Ja ta küsis alati balletitunni kohta. 280 00:18:22,311 --> 00:18:26,773 Palus, noh, teha mõned piruetid, paar plié'd. 281 00:18:26,857 --> 00:18:27,858 „Lihtsamat sorti.“ 282 00:18:29,318 --> 00:18:30,319 Penché. 283 00:18:30,819 --> 00:18:35,240 Ja… Igatahes, kogu see valu ja raev 284 00:18:35,324 --> 00:18:37,743 meenus taas, kui nüüd balletitunnis käisin. 285 00:18:37,826 --> 00:18:41,538 No see ei olnudki tegelikult balletitund, pigem trenn, mis põhineb… 286 00:18:42,039 --> 00:18:44,750 Aga see pole oluline. Ma ei tea, miks ma sellest räägin. 287 00:18:45,250 --> 00:18:48,629 Vabandust. Andke andeks. Ma… - Kuule. 288 00:18:49,254 --> 00:18:52,382 Selles peeglitega täidetud toas meenus kõik mulle sekundiga. 289 00:18:52,466 --> 00:18:54,760 Ja ma tahtsin iga hinna eest põgeneda. 290 00:18:54,843 --> 00:18:58,805 Ausalt öeldes tahtsin ma sellesse neetud burgeriurkasse joosta, 291 00:18:58,889 --> 00:18:59,890 aga ei jooksnud. 292 00:19:00,891 --> 00:19:02,226 Mida sa tegid? 293 00:19:03,477 --> 00:19:08,607 Ma… Ma valmistasin tütrele õhtusöögi, 294 00:19:08,690 --> 00:19:12,653 läksin voodisse, magasin sitasti ja tulin siis siia sellest rääkima. 295 00:19:14,780 --> 00:19:19,785 Ma rääkisin sellest esimest korda inimestele, kes ei ole mu sugulased. 296 00:19:20,327 --> 00:19:21,328 Nii et… 297 00:19:23,288 --> 00:19:24,915 See on vist päris suur asi. 298 00:19:25,415 --> 00:19:27,751 On muidugi, raisk. 299 00:19:29,253 --> 00:19:30,963 Mida sa talle pakkusid? 300 00:19:32,130 --> 00:19:32,965 Ah? 301 00:19:33,465 --> 00:19:35,717 Oma tütrele. Mida sa talle pakkusid? 302 00:19:39,888 --> 00:19:41,265 Spagette lihakastmega. 303 00:19:42,140 --> 00:19:44,184 Nämma. Kõlab imemaitsvalt. 304 00:19:44,268 --> 00:19:45,352 Jah. 305 00:19:48,856 --> 00:19:51,984 Tšau. Kõik kombes? Sa oled väga hea, oma sõiduvees. 306 00:19:52,067 --> 00:19:53,318 Jah. Ma ootan väljas. 307 00:19:57,781 --> 00:19:59,074 Sa oled tõesti hea. 308 00:19:59,157 --> 00:20:01,451 Oled hea ja tänulik. 309 00:20:02,911 --> 00:20:04,371 Kõik, mida vajad, on olemas. 310 00:20:05,205 --> 00:20:08,333 Mine lihtsalt välja ja ole aus. 311 00:20:09,626 --> 00:20:10,627 Ole sina ise. 312 00:20:11,879 --> 00:20:13,964 Tead, mida ma selle kohta ütlen, eks? 313 00:20:14,548 --> 00:20:16,466 Keegi ei taha näha tõelist sind. 314 00:20:19,052 --> 00:20:22,431 Su issi semu kohtles sind aastate eest rõvedalt? 315 00:20:23,182 --> 00:20:25,475 Keda nii koheldud pole? Mõistad, eks? 316 00:20:25,559 --> 00:20:26,810 Võta see tunne 317 00:20:26,894 --> 00:20:29,605 ja mata see hästi-hästi sügavale enda sisse. 318 00:20:33,567 --> 00:20:37,070 Ma ei tahtnud sind ärritada, tibu. Üritan sind lihtsalt kaitsta. 319 00:20:37,654 --> 00:20:41,200 Sest kui sa seal väljas inimestele oma pehmemat poolt näitad, 320 00:20:41,283 --> 00:20:44,870 viivad nad su jääpangale ja jätavad sinna surema. 321 00:20:48,373 --> 00:20:49,875 Olgu, Sheila. Oled valmis? 322 00:20:49,958 --> 00:20:52,419 Oo jaa, igatahes. 323 00:20:57,591 --> 00:21:02,221 Mina olen Sheila D. Rubin, „Ärka, San Diego“ tiimi uusim liige. 324 00:21:02,763 --> 00:21:07,017 Toon teieni uue iganädalase saatelõigu „Ärka koos Sheilaga“. 325 00:21:07,601 --> 00:21:09,520 Tänane saade on õige põnev. 326 00:21:10,187 --> 00:21:14,191 Me räägime sellest, kuidas lihased enne trenni soojaks saada. 327 00:21:14,775 --> 00:21:19,821 Küsite, kas see on oluline? On küll. Ja ma näitan teile, miks. 328 00:22:54,374 --> 00:22:56,376 Tõlkinud Triin Jürimaa