1 00:00:10,802 --> 00:00:12,346 Hallo, ich bin Sheila D. Rubin 2 00:00:12,429 --> 00:00:14,890 und ab heute Teil von Wach auf, San Diego. 3 00:00:14,973 --> 00:00:17,851 Einmal die Woche präsentiere ich euch eine neue Rubrik ... 4 00:00:17,935 --> 00:00:20,979 Tut mir leid, kann ich noch mal anfangen? 5 00:00:21,063 --> 00:00:22,648 Hi, ich bin Sheila D. Rubin 6 00:00:22,731 --> 00:00:25,484 und ab heute Teil von Wach auf, San Diego! 7 00:00:25,567 --> 00:00:29,613 Ich präsentiere euch eine neue Rubrik, die einmal in der Woche ... 8 00:00:29,696 --> 00:00:31,490 Tut mir so leid. Das ging schief. 9 00:00:31,573 --> 00:00:33,992 Okay, ich fange noch einmal an. Los geht's. 10 00:00:34,660 --> 00:00:36,286 Hallo, ich bin Sheila D. Rubin 11 00:00:36,370 --> 00:00:38,956 und ab heute Teil von Wach auf, San Diego. 12 00:00:39,039 --> 00:00:42,543 Einmal pro Woche heißt es jetzt: Frühsport mit Sheila. 13 00:00:43,210 --> 00:00:45,337 War das okay? Geht das so? 14 00:00:48,090 --> 00:00:54,346 Um herauszufinden, wer du sein willst, analysieren wir zunächst die Konkurrenz. 15 00:00:54,429 --> 00:00:59,059 Die Fitness-Branche in Südkalifornien wächst, nein, floriert. 16 00:00:59,142 --> 00:01:02,688 Um den Überblick zu behalten, haben wir sie praktischerweise eingeteilt 17 00:01:02,771 --> 00:01:05,482 in vielleicht etwas vereinfachte ... 18 00:01:05,566 --> 00:01:06,608 Lady-Spalten. 19 00:01:07,317 --> 00:01:09,945 Fällt uns da nicht ein netterer Begriff als ... 20 00:01:10,028 --> 00:01:13,699 Lady-Spalte Nummer eins: quirlige Blondinen. 21 00:01:13,782 --> 00:01:16,118 Auf dem Gebiet mangelt es nicht an Konkurrenz, 22 00:01:16,201 --> 00:01:18,287 doch der unangefochtene Platzhirsch ... 23 00:01:19,830 --> 00:01:20,998 ist Kelly Kilmartin. 24 00:01:21,582 --> 00:01:25,377 Sie ist die quirligste, die blondeste und ohne Zweifel die berühmteste, 25 00:01:25,460 --> 00:01:28,964 dank ihrer Hauptrolle in der Fernsehserie Trish Out of Water. 26 00:01:29,047 --> 00:01:31,258 Meine Lieblingsfolge ist die auf Hawaii ... 27 00:01:31,341 --> 00:01:33,844 Nicht unterbrechen, Fidelia! 28 00:01:34,428 --> 00:01:36,597 Kelly schafft einen Drahtseilakt. 29 00:01:36,680 --> 00:01:39,975 Sie ist sexy genug für die Männer und noch nett genug für die Frauen. 30 00:01:40,058 --> 00:01:42,227 Okay, hab's kapiert. 31 00:01:42,311 --> 00:01:44,771 Lady-Spalte Nummer zwei: sinnliche Sirenen. 32 00:01:44,855 --> 00:01:49,026 Die unbeachtete, aber wachsende Kategorie der Trainerinnen mit Balletthintergrund. 33 00:01:49,109 --> 00:01:50,944 Und unter ihnen sticht die heraus: 34 00:01:52,279 --> 00:01:53,447 Rita Bachmann. 35 00:01:53,530 --> 00:01:56,909 Ihr Unterricht ist äußerst exklusiv und sehr europäisch. 36 00:01:56,992 --> 00:01:59,453 Denk an schwarze Einteiler und stickige Keller. 37 00:01:59,536 --> 00:02:03,332 Und offenbar bringt sie auch andere Untergeschosse auf Vordermann. 38 00:02:03,415 --> 00:02:06,335 - Da trainiert man die Vagina. - Kapiert. Laut und deutlich. 39 00:02:06,418 --> 00:02:08,711 Dritte Lady-Spalte: harte Mannweiber. 40 00:02:08,794 --> 00:02:11,757 Kurze Haare, große Muckis, alles sehr maskulin. 41 00:02:11,840 --> 00:02:15,177 Also eher Arbeitspferd als Zirkuspony, wenn du verstehst. 42 00:02:15,260 --> 00:02:16,678 Ladys, ich ... 43 00:02:17,471 --> 00:02:20,724 Danke, ganz ehrlich, für diese Initiative. 44 00:02:20,807 --> 00:02:25,312 Aber meine TV-Persönlichkeit passt wirklich nicht in eine dieser ... 45 00:02:26,313 --> 00:02:27,773 Lady-Spalten. 46 00:02:29,566 --> 00:02:32,736 Ich hatte gehofft, dass es nicht dazu kommt, aber ... 47 00:02:33,278 --> 00:02:36,240 würde es dir bei deinem visuellen Findungsprozess helfen, 48 00:02:36,323 --> 00:02:39,868 wenn wir eine Art Fotoshooting organisieren? 49 00:02:44,998 --> 00:02:48,085 - Ja, das könnte helfen. - Scherz, ich hatte so darauf gehofft. 50 00:02:48,168 --> 00:02:49,586 - Fidelia, leg los! - Ja. 51 00:02:49,670 --> 00:02:51,338 - Dann leg auch los. - Ja. Ja. 52 00:02:51,421 --> 00:02:54,758 - Wie aufregend! - Okay. Ja. 53 00:02:54,842 --> 00:02:56,635 NACHBARSCHAFTSPATROUILLE 54 00:02:59,346 --> 00:03:02,015 Kann sich jemand um Grace kümmern, bitte? 55 00:03:03,892 --> 00:03:05,310 Und um Maria. 56 00:03:08,438 --> 00:03:10,691 - Wir sind alle gereizt. - Ja. 57 00:03:10,774 --> 00:03:12,192 Aus gutem Grund. 58 00:03:12,276 --> 00:03:16,029 Das waren Küchenfenster, die letzte Nacht eingeworfen wurden. 59 00:03:16,113 --> 00:03:20,325 Martha Kinard fand Glasscherben in ihrer Zuckerdose. 60 00:03:20,409 --> 00:03:22,744 Die steht auf dem Esstisch der Familie, Carl. 61 00:03:23,412 --> 00:03:25,497 In so einer Welt lebe ich nicht. Du etwa? 62 00:03:25,581 --> 00:03:27,791 - Mit Glasscherben in der Zuckerdose? - Nein. 63 00:03:31,336 --> 00:03:32,462 Wo war ich gerade? 64 00:03:33,005 --> 00:03:37,968 Du hast die Nachbarschaftspatrouillen links eingetragen. 65 00:03:38,051 --> 00:03:40,804 Und die Wochentage schreibe ich oben hin. 66 00:03:59,031 --> 00:04:00,782 Okay, das ist einfach. 67 00:04:00,866 --> 00:04:03,368 Ich freue mich schon die ganze Woche drauf. 68 00:04:03,994 --> 00:04:06,747 Also dann, Jungs. Es kann losgehen. 69 00:04:06,830 --> 00:04:09,833 Gentlemen, was spielen wir denn Schönes? 70 00:04:09,917 --> 00:04:12,628 Ich meine, was spielt ihr Schönes? Hearts? 71 00:04:13,212 --> 00:04:17,966 Besser nicht, denn bei Hearts werde ich euch komplett ausnehmen. 72 00:04:18,050 --> 00:04:20,594 Wir spielen nicht Hearts. Wir spielen Poker. 73 00:04:21,178 --> 00:04:22,346 Gut. 74 00:04:23,597 --> 00:04:28,018 Tja, mein Job hier ist erledigt. 75 00:04:28,101 --> 00:04:31,396 Nicht mein richtiger Job. Ich bin kein Hausmeister oder so. 76 00:04:31,480 --> 00:04:33,273 Ich habe die nur aufgestellt, 77 00:04:33,357 --> 00:04:36,693 um mehr Leute hier zum Recyceln zu ermuntern und ... 78 00:04:38,320 --> 00:04:39,363 Wie auch immer. 79 00:04:39,446 --> 00:04:42,866 Dann ... lasse ich euch mal in Ruhe. 80 00:04:46,620 --> 00:04:47,663 Bitte? 81 00:04:51,416 --> 00:04:52,918 Viel Spaß noch. 82 00:04:58,173 --> 00:04:59,800 - Und? - Wow. 83 00:05:02,344 --> 00:05:03,387 Ja? 84 00:05:06,014 --> 00:05:07,933 Oh, Schätzchen, das bist nicht du. 85 00:05:10,894 --> 00:05:12,688 Nein. Nein, nein. 86 00:05:19,528 --> 00:05:21,989 - Ja. - Oh. Nein. 87 00:05:25,784 --> 00:05:28,328 Du siehst aus wie eine Teufelin, und zwar eine alte. 88 00:05:30,330 --> 00:05:32,875 Sheila, ich kann deinen kompletten Po sehen. 89 00:05:32,958 --> 00:05:34,543 - Ja? - Ja, das ist nicht ... 90 00:05:34,626 --> 00:05:35,711 Tut mir leid. 91 00:05:40,966 --> 00:05:41,925 Ja. 92 00:05:43,844 --> 00:05:47,431 - Ja. - Ja? Okay. 93 00:05:50,350 --> 00:05:51,894 Na also, geht doch. 94 00:05:53,770 --> 00:05:55,480 Das ist umwerfend. 95 00:05:59,943 --> 00:06:01,403 Hätte Carpincho-Leder 96 00:06:01,486 --> 00:06:05,949 einen weiblichen Unterleib und ein Herz aus Gold, wäre es jetzt du. 97 00:06:06,033 --> 00:06:07,784 Das ist es, oder? 98 00:06:07,868 --> 00:06:10,704 FIT MIT SHEILA D. RUBIN 99 00:06:10,787 --> 00:06:12,748 Du siehst echt scharf aus! 100 00:06:12,831 --> 00:06:14,791 Sieht sie nicht total scharf aus? 101 00:06:14,875 --> 00:06:17,336 Ja, sicher. Können Sie jetzt stillhalten? 102 00:06:17,419 --> 00:06:20,088 Diese Fotos sind für ein Fitness-Unternehmen, Sir. 103 00:06:20,172 --> 00:06:23,175 - Sie werden verwackelt sein, Ma'am. - Nennen Sie sie nicht Ma'am. 104 00:06:24,009 --> 00:06:27,930 - Ist "Ma'am" etwa eine Beleidigung? - Für eine Frau in dem Outfit schon. 105 00:06:29,681 --> 00:06:33,143 Können Sie die Bewegungen mit nur 20 Prozent Geschwindigkeit machen? 106 00:06:33,227 --> 00:06:34,102 Okay. 107 00:06:35,854 --> 00:06:37,606 Okay. 108 00:06:40,776 --> 00:06:43,111 Du siehst toll aus. Echt stark. 109 00:06:56,875 --> 00:07:00,128 - Ich kann das nicht, Greta. - Ja, wir brauchen Handschellen. 110 00:07:00,212 --> 00:07:03,340 - Fidelia ... - Nein. Gott. Nein, dieses Outfit ... 111 00:07:03,423 --> 00:07:07,219 Dieser ganze Look, das bin nicht ich. Ich bin nicht so düster. 112 00:07:07,302 --> 00:07:09,179 Jedenfalls nach außen nicht. 113 00:07:13,392 --> 00:07:15,727 Du bist sexy. 114 00:07:15,811 --> 00:07:17,771 Das sage ich dir ganz objektiv. 115 00:07:17,855 --> 00:07:20,566 - Meine Stunde ist fast um. - Machen Sie fünf Minuten Pause. 116 00:07:20,649 --> 00:07:23,735 Okay, ja, kurze Pause. Fünf Minuten Pause, Leute. 117 00:07:35,497 --> 00:07:38,750 "Aller Fortschritt hängt von unvernünftigen Menschen ab." 118 00:07:41,461 --> 00:07:44,006 Hey. Hey, Arschloch, was sollte das denn? 119 00:07:58,061 --> 00:08:00,898 Hey! Hey, Arschloch! 120 00:08:01,815 --> 00:08:03,609 Es war doch in der richtigen Box! 121 00:08:04,234 --> 00:08:07,279 Wer holt was aus der richtigen Box und wirft es in die falsche? 122 00:08:07,905 --> 00:08:10,365 Ich weiß, du hörst mich. Hey! 123 00:08:18,290 --> 00:08:19,875 Hey, Arschloch! 124 00:08:25,422 --> 00:08:28,675 - Woher hast du die Adresse? - Freunde aus dem Club gaben sie mir. 125 00:08:28,759 --> 00:08:31,345 Na ja, nicht Freunde. Und sie gaben sie mir nicht. 126 00:08:31,428 --> 00:08:34,722 Sie flüsterten sie sich im Dampfbad zu, aber ich hab's gehört. 127 00:08:34,806 --> 00:08:37,768 Also, ich bin gespannt auf Ritas Kurs. 128 00:08:37,851 --> 00:08:40,187 Hi. Wie geht's? 129 00:08:40,270 --> 00:08:43,190 Ich heiße Greta. Ich bin eine Freundin von Diana Wallace. 130 00:08:43,273 --> 00:08:46,735 Sie ... Sehr subtil. 131 00:08:48,153 --> 00:08:50,113 Du ja, du nicht. 132 00:08:50,739 --> 00:08:54,493 Bitte? Für wen zur Hölle hältst du dich? 133 00:08:54,576 --> 00:08:56,578 - Einen Moment. - Was? 134 00:08:56,662 --> 00:08:59,581 Das war unverschämt. Der Trenchcoat, diese Arroganz? 135 00:08:59,665 --> 00:09:01,208 - Wen kümmert's? - Mich. 136 00:09:01,291 --> 00:09:05,003 - Ich mache das nicht ohne dich. - Hey, das ist Recherche, weißt du noch? 137 00:09:05,087 --> 00:09:08,757 Wir checken die Konkurrenz, wir werden keine Mitglieder. 138 00:09:08,841 --> 00:09:11,760 Außerdem gehe ich lieber ein bisschen shoppen, 139 00:09:11,844 --> 00:09:15,097 als eine Stunde lang vor diesen Flittchen meinen Bauch einzuziehen. 140 00:09:15,180 --> 00:09:19,142 Also merk dir alles gut, ja? Erzähl mir nachher alles. 141 00:09:26,733 --> 00:09:28,610 Und lasst euch hängen. 142 00:09:30,070 --> 00:09:31,154 Seht euch an. 143 00:09:32,614 --> 00:09:34,783 Seht genau hin. 144 00:09:35,242 --> 00:09:37,870 Und ausschütteln. Kommt hoch. 145 00:09:39,413 --> 00:09:42,040 Ihr wollt aussehen wie ich. 146 00:09:42,791 --> 00:09:44,668 Aber das wird nichts, wenn ihr faul seid. 147 00:09:46,170 --> 00:09:50,090 Fersen zusammen. Hebt sie drei Zentimeter an. 148 00:09:51,300 --> 00:09:54,386 Drei Zentimeter. Das ist zu hoch. 149 00:09:54,469 --> 00:09:58,140 Jetzt runter in die Knie. Tiefer. 150 00:09:58,223 --> 00:10:02,978 Spannt eure Pussy an. Und halten. Zentriert. 151 00:10:03,061 --> 00:10:04,396 Wunderbar. 152 00:10:05,105 --> 00:10:07,691 Hat da jemand seine Pussy entspannt? 153 00:10:08,483 --> 00:10:12,237 Macht sie fest. Ja, und hochziehen. 154 00:10:13,405 --> 00:10:16,366 Hochziehen. Na los, anspannen. 155 00:10:17,075 --> 00:10:21,288 Und hochziehen. Sehr schön. Knie zusammen. 156 00:10:21,371 --> 00:10:23,415 Öffnen und schließen. 157 00:10:23,498 --> 00:10:26,793 Öffnen und schließen. 158 00:10:26,877 --> 00:10:30,631 Jetzt hebt eure Hände von der Stange. 159 00:10:32,132 --> 00:10:36,136 Drei Zentimeter. Danke schön. 160 00:10:36,220 --> 00:10:37,638 Sehr schön. 161 00:10:37,721 --> 00:10:40,974 Und jetzt in die Huren-Position. 162 00:10:57,950 --> 00:11:01,203 Ich wollte ... ich wollte Ihnen nur sagen, 163 00:11:01,286 --> 00:11:05,374 dass Zeitungspapier in die mittlere Box gehört, okay? 164 00:11:05,457 --> 00:11:09,127 - Sind Sie ... Bitte, was? - Ja, Sie hatten es richtig einsortiert. 165 00:11:09,211 --> 00:11:11,672 Dann haben Sie es doch noch falsch eingeworfen. 166 00:11:11,755 --> 00:11:14,716 - Davor war es richtig. - Sie leben im Seafarer's Village? 167 00:11:14,800 --> 00:11:18,387 So weit würde ich nicht gehen. Aber ja, ich wohne da. 168 00:11:19,304 --> 00:11:22,349 Sie sind von dort hierher gerannt, um mir das zu sagen? 169 00:11:22,975 --> 00:11:24,726 Ja, das ist wichtig, okay? 170 00:11:24,810 --> 00:11:28,230 Sie sollten wissen, dass Sie ... es richtig hatten. 171 00:11:28,313 --> 00:11:30,232 Das sind fünf Kilometer, Mann. 172 00:11:30,315 --> 00:11:32,526 Sie sind so weit gerannt, um mir das zu sagen? 173 00:11:34,486 --> 00:11:38,407 Ja, verdammt, das bin ich. Okay? Sie mussten das wissen. 174 00:11:39,449 --> 00:11:42,286 - Okay? - Okay. 175 00:11:43,120 --> 00:11:45,789 Okay. Okay. 176 00:11:47,457 --> 00:11:48,917 Alles klar. 177 00:11:49,501 --> 00:11:52,504 Stellt euch nicht auf die Zehenspitzen. 178 00:11:52,588 --> 00:11:57,467 Ihr seid keine Tänzerinnen, ihr wollt nur so aussehen. 179 00:11:58,385 --> 00:11:59,553 Und halten. 180 00:12:01,180 --> 00:12:02,431 Halten. 181 00:12:04,183 --> 00:12:05,225 Halten. 182 00:12:13,400 --> 00:12:15,152 Was ist das für ein Scheiß? 183 00:12:17,654 --> 00:12:18,822 Erbärmlich. 184 00:12:18,906 --> 00:12:22,159 - Hey, seht euch das süße Ding an. - Dreh dich mal für uns. 185 00:12:22,242 --> 00:12:23,702 Wie süß die ist. 186 00:12:26,830 --> 00:12:30,042 Mach doch mal ein paar Pirouetten. Nichts Ausgefallenes. 187 00:12:31,043 --> 00:12:32,669 Die gucken deine Mumu an. 188 00:12:33,754 --> 00:12:35,506 Das ist dir klar, oder? 189 00:12:36,715 --> 00:12:39,760 Du bist gar nicht mehr hier, oder? Wo bist du hin? 190 00:12:41,887 --> 00:12:44,389 Kommst du zurück? Hey! Hey! 191 00:12:51,480 --> 00:12:53,148 Coach Fairington. 192 00:12:53,815 --> 00:12:56,026 "Sprintet zur Umkleidekabine!" 193 00:13:25,347 --> 00:13:27,057 Das hatte ich nötig. 194 00:13:28,392 --> 00:13:30,143 So was von nötig. 195 00:13:42,322 --> 00:13:44,074 Wessen Haus war es diesmal? 196 00:13:45,117 --> 00:13:47,119 Oh, das der Sandbergs. 197 00:13:48,704 --> 00:13:50,038 Weil sie Juden sind? 198 00:13:50,914 --> 00:13:51,999 Was? 199 00:13:52,666 --> 00:13:53,792 Nein. 200 00:13:54,543 --> 00:13:56,128 Nein, nein. 201 00:13:56,920 --> 00:14:00,048 Wir kennen einige jüdische Leute. 202 00:14:01,133 --> 00:14:03,427 Das war also nicht der Grund für die Fenster? 203 00:14:04,011 --> 00:14:05,262 Nein. 204 00:14:05,345 --> 00:14:09,766 Hör zu, diese Zerstörung hört nicht auf, bis man ihr Einhalt gebietet. 205 00:14:10,726 --> 00:14:15,397 Wir finden dieses Stück ... 206 00:14:16,106 --> 00:14:17,274 so und so 207 00:14:17,357 --> 00:14:19,276 und erteilen ihm eine Lektion. 208 00:14:22,404 --> 00:14:27,159 Habe ich die Erlaubnis, mein Luftgewehr geladen und griffbereit zu haben? 209 00:14:28,619 --> 00:14:30,245 Hier geht's zur Sache. 210 00:14:31,079 --> 00:14:32,289 Jawohl. 211 00:14:48,388 --> 00:14:49,973 Was kochst du? 212 00:14:50,057 --> 00:14:52,100 Spaghetti mit Fleischsoße. 213 00:14:52,184 --> 00:14:54,102 Wir essen wieder Fleisch? 214 00:14:54,186 --> 00:14:57,856 Na ja, ich dachte mir, nur weil Daddy und ich Vegetarier sind, 215 00:14:57,940 --> 00:15:00,442 heißt das nicht, dass du das auch sein musst. 216 00:15:00,526 --> 00:15:01,985 Du sollst selbst entscheiden. 217 00:15:02,861 --> 00:15:05,989 Also, möchtest du Fleischsoße zu deinen Spaghetti? 218 00:15:08,784 --> 00:15:11,161 Na siehst du, du entscheidest selbst. 219 00:15:11,912 --> 00:15:13,914 Du Glückspilz, Maya. 220 00:15:16,917 --> 00:15:19,962 Weißt du, Schätzchen, guck doch solange Fernsehen, okay? 221 00:15:20,045 --> 00:15:21,588 Zehn Minuten. 222 00:15:24,758 --> 00:15:26,051 Du gehst mir auf die Nerven. 223 00:15:27,177 --> 00:15:31,557 Wann entscheidest du selbst? Was willst du sein? 224 00:15:31,640 --> 00:15:33,809 Nicht nur, was deine Sendung angeht. 225 00:15:33,892 --> 00:15:37,354 Bist du wirklich eine kleine verklemmte, keusche Vegetarierin 226 00:15:37,437 --> 00:15:39,940 oder eine hungrige, fleischliebende Hure? 227 00:15:41,483 --> 00:15:43,151 Darauf muss ich nicht antworten. 228 00:16:08,510 --> 00:16:09,970 Moment. 229 00:16:10,053 --> 00:16:13,515 Warum verstecke ich mich? Ich bin nicht der Übeltäter. 230 00:16:14,349 --> 00:16:16,476 Du bist der Übeltäter, 231 00:16:16,560 --> 00:16:18,979 du Stück so und so! 232 00:16:24,484 --> 00:16:25,611 Was machst du da? 233 00:16:26,570 --> 00:16:27,613 Maria? 234 00:16:29,698 --> 00:16:30,741 Scheiße! 235 00:16:31,450 --> 00:16:33,243 Maria, deine Wortwahl! 236 00:16:33,327 --> 00:16:35,287 Hör auf, mich zu blenden! 237 00:16:37,789 --> 00:16:41,251 Du ... Du warst das, die ganze ... 238 00:16:43,587 --> 00:16:45,881 Du hast so viele Fenster eingeworfen, Maria. 239 00:16:47,216 --> 00:16:49,468 Das mit dem S-Wort tut mir leid. 240 00:16:50,344 --> 00:16:51,637 Schon gut. 241 00:16:51,720 --> 00:16:53,514 Das mit den Fenstern nicht. 242 00:16:54,598 --> 00:16:56,141 Was soll ich ... 243 00:16:57,226 --> 00:16:59,186 Warum hast du das gemacht? 244 00:17:00,479 --> 00:17:02,105 Weil ich mich elend fühle. 245 00:17:04,148 --> 00:17:07,486 Ich weiß, dass es schwer für dich ist. Mit dem Baby. 246 00:17:07,569 --> 00:17:09,488 Nicht mit dem Baby. 247 00:17:09,570 --> 00:17:13,116 Mit allem und allen außer Grace. 248 00:17:13,200 --> 00:17:17,037 Mit dir. Mit deinen unerträglichen Tanten. Mit ... 249 00:17:17,119 --> 00:17:21,250 Man kann sich grundlos elend fühlen, John. Das weißt du doch am besten. 250 00:17:27,464 --> 00:17:28,841 Gib mir den Ziegel. 251 00:17:35,013 --> 00:17:36,181 Maria. 252 00:17:39,393 --> 00:17:42,980 Ich weiß, ich bin heute nicht dran, aber ich möchte etwas loswerden. 253 00:17:43,063 --> 00:17:46,692 - Die Liste gibt's nicht ohne Grund. - Ich weiß, ich weiß, aber ... 254 00:17:46,775 --> 00:17:48,861 - Aus diesem Grund. - Ich weiß, aber ich ... 255 00:17:48,944 --> 00:17:52,656 - Genau aus diesem Grund. - Jetzt lass sie einfach reden, verdammt. 256 00:17:53,448 --> 00:17:54,616 Okay? 257 00:17:58,620 --> 00:18:02,749 Ich wurde missbraucht, als ich noch kaum ein Teenager war. 258 00:18:03,750 --> 00:18:07,337 Misshandelt, vergewaltigt. Wie man es auch nennt. Alles trifft zu. 259 00:18:07,421 --> 00:18:12,384 Es war ein Freund von meinem Vater, den ich schon mein Leben lang kannte. 260 00:18:12,467 --> 00:18:18,599 Es passierte im Wohnzimmer an Weihnachten oder am Unabhängigkeitstag im Garten. 261 00:18:18,682 --> 00:18:22,227 Und er fragte mich immer nach dem Ballett. 262 00:18:22,311 --> 00:18:26,773 Er bat mich, ein paar Pirouetten zu drehen oder ein paar Pliés zu zeigen. 263 00:18:26,857 --> 00:18:28,400 "Nichts Ausgefallenes." 264 00:18:29,026 --> 00:18:30,736 Oder ein Penché. 265 00:18:30,819 --> 00:18:35,240 Und ... na ja, das alles, dieser Schmerz und diese Wut, 266 00:18:35,324 --> 00:18:37,743 das kam alles hoch, als ich in diesem Ballettkurs war. 267 00:18:37,826 --> 00:18:42,331 Also, es war kein Ballettkurs, eher ein Fitnesskurs basierend auf ... 268 00:18:42,414 --> 00:18:45,167 Das ist egal. Ich weiß nicht, warum ich das erzähle. 269 00:18:45,250 --> 00:18:46,960 - Tut mir leid. - Hey, ganz ruhig. 270 00:18:47,044 --> 00:18:49,171 Tut mir leid, ich ... 271 00:18:49,254 --> 00:18:52,424 Das alles kam dort innerhalb von einer Sekunde wieder hoch. 272 00:18:52,508 --> 00:18:54,718 Ich wollte nur noch da weg. 273 00:18:54,801 --> 00:18:58,889 Ich wollte nur noch zu dem verdammten Fastfood-Laden fahren, 274 00:18:58,972 --> 00:19:00,891 aber ich hab's nicht getan! 275 00:19:00,974 --> 00:19:02,559 Was hast du stattdessen getan? 276 00:19:03,477 --> 00:19:08,690 Ich ... ich ... habe meiner Tochter Abendessen gekocht. 277 00:19:08,774 --> 00:19:13,237 Ich bin ins Bett, habe scheiße geschlafen und dann habe ich es euch erzählt. 278 00:19:14,863 --> 00:19:20,285 Und wisst ihr, zum ersten Mal anderen als meiner Familie. 279 00:19:20,369 --> 00:19:21,662 Also ... 280 00:19:23,288 --> 00:19:25,332 Das ist ein Fortschritt, denke ich. 281 00:19:26,458 --> 00:19:28,377 Und ob das einer ist. 282 00:19:29,253 --> 00:19:31,338 Was hast du ihr gekocht? 283 00:19:32,214 --> 00:19:36,176 - Was? - Deiner Tochter? Was hast du ihr gekocht? 284 00:19:39,972 --> 00:19:42,140 Spaghetti mit Fleischsoße. 285 00:19:42,224 --> 00:19:45,644 - Mjam. Klingt lecker. - Ja. 286 00:19:48,856 --> 00:19:52,109 Hey, geht's dir gut? Alles gut? Fühlst du dich wohl? Wie du selbst? 287 00:19:52,192 --> 00:19:53,861 Ja? Ich warte draußen. 288 00:19:57,823 --> 00:20:01,869 Dir geht's gut. Dir geht's gut und du bist dankbar. 289 00:20:02,911 --> 00:20:05,163 Du hast alles, was du brauchst. 290 00:20:05,247 --> 00:20:08,876 Geh einfach da raus und sei ehrlich. 291 00:20:09,668 --> 00:20:11,170 Sei du selbst. 292 00:20:11,962 --> 00:20:14,464 Du weißt, was ich dazu sage, oder? 293 00:20:14,548 --> 00:20:17,050 Keiner will, dass du du selbst bist. 294 00:20:19,094 --> 00:20:23,140 Der Kumpel deines Dads war vor ewigen Zeiten mal komisch zu dir? 295 00:20:23,223 --> 00:20:25,517 Passiert doch jedem. Weißt du, was ich meine? 296 00:20:25,601 --> 00:20:30,022 Du musst dieses Gefühl einfach ganz, ganz tief in dir vergraben. 297 00:20:33,567 --> 00:20:37,070 Ich wollte dich nicht kränken, Süße. Ich will dich nur beschützen. 298 00:20:37,654 --> 00:20:41,200 Denn wenn du den Leuten da draußen deinen weichen Kern zeigst, 299 00:20:41,283 --> 00:20:45,579 setzen die dich auf einer Eisscholle aus und lassen dich dort sterben. 300 00:20:48,373 --> 00:20:52,920 - Also dann, Sheila. Bereit? - Oh ja, das bin ich. 301 00:20:57,591 --> 00:21:02,679 Ich bin Sheila D. Rubin und ab heute Teil von Wach auf, San Diego. 302 00:21:02,763 --> 00:21:07,559 Ich präsentiere euch einmal pro Woche die neue Rubrik Frühsport mit Sheila. 303 00:21:07,643 --> 00:21:10,103 Wir legen gleich spannend los. 304 00:21:10,187 --> 00:21:14,733 Ich zeige euch, wie wir unsere Muskeln vor dem Training aufwärmen. 305 00:21:14,816 --> 00:21:16,652 "Ist das wichtig?", fragt ihr euch. 306 00:21:16,735 --> 00:21:20,197 Oh ja, das ist es. Und ich zeige euch, warum. 307 00:21:35,379 --> 00:21:38,215 Untertitel: Maria Seifert 308 00:21:38,298 --> 00:21:41,134 FFS-Subtitling GmbH