1 00:00:00,084 --> 00:00:02,253 [upbeat sci-fi music playing] 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,048 [gasping] 3 00:00:13,222 --> 00:00:14,432 [squeaking] 4 00:00:16,225 --> 00:00:18,727 [Bing'Zoink] We're back with the developing case of Dr. Sleech, 5 00:00:18,728 --> 00:00:22,981 who lied about her medical history to become a surgeon. 6 00:00:22,982 --> 00:00:27,403 The question everybody's asking now: is Dr. Sleech a Pluriform? 7 00:00:28,362 --> 00:00:29,363 [Sleech sighs] 8 00:00:32,283 --> 00:00:34,117 Just tell us you have the disease! 9 00:00:34,118 --> 00:00:35,785 We can't force her to disclose. 10 00:00:35,786 --> 00:00:39,622 Fine. Then we'll just have to shut down the hospital for further investigation. 11 00:00:39,623 --> 00:00:43,251 Wha-- Shut down the hospital? I-Indefinitely? 12 00:00:43,252 --> 00:00:46,421 You can't close the hospital. Test me. You can test me. 13 00:00:46,422 --> 00:00:47,505 [crowd gasping] 14 00:00:47,506 --> 00:00:49,133 [shaky breath] 15 00:00:54,221 --> 00:00:56,097 - She's clear? - Huh? 16 00:00:56,098 --> 00:00:57,974 [laughs] She's clear! 17 00:00:57,975 --> 00:01:00,310 - She's not a Pluriform. - [cheering] 18 00:01:00,311 --> 00:01:03,438 Wait, what? I mean, obviously. [laughs] 19 00:01:03,439 --> 00:01:05,732 The hospital can remain open. 20 00:01:05,733 --> 00:01:07,526 [cheers, sighs] 21 00:01:08,903 --> 00:01:10,487 [screaming] 22 00:01:10,488 --> 00:01:11,780 - [pained grunts] - What? 23 00:01:11,781 --> 00:01:12,822 [Flork 2] Uh-oh! 24 00:01:12,823 --> 00:01:14,033 Sleech? 25 00:01:14,784 --> 00:01:16,701 [Radha-900] There are two of them. 26 00:01:16,702 --> 00:01:18,661 What? Is-is that a clone? 27 00:01:18,662 --> 00:01:21,956 Uh... Can't prove it if I'm melted. 28 00:01:21,957 --> 00:01:24,042 Your wife will never love you, Ponko. 29 00:01:24,043 --> 00:01:25,585 Clones forever! 30 00:01:25,586 --> 00:01:26,961 [gurgling] 31 00:01:26,962 --> 00:01:30,006 Is this all a joke to you, Dr. Sleech, huh? 32 00:01:30,007 --> 00:01:33,134 The careers of your colleagues, the safety of your patients? 33 00:01:33,135 --> 00:01:35,845 - No, it's very important. - [grunting] 34 00:01:35,846 --> 00:01:37,639 - I'm a Pluriform! - [gasping] 35 00:01:37,640 --> 00:01:38,807 [squawking, crashing] 36 00:01:38,808 --> 00:01:42,894 I hid this so I could live the life I wanted and become a great surgeon. 37 00:01:42,895 --> 00:01:44,729 "Great" seems like an overstatement. 38 00:01:44,730 --> 00:01:47,649 I refuse to live my mom's fate. 39 00:01:47,650 --> 00:01:49,359 I'm done hiding in the shadows. 40 00:01:49,360 --> 00:01:53,363 A-And I hope other Pluriforms will join me. 41 00:01:53,364 --> 00:01:55,448 If there are... any of you out there. 42 00:01:55,449 --> 00:01:58,660 Because if not, well, then, this speech has less oomph. 43 00:01:58,661 --> 00:01:59,828 [laughing] Whoa! 44 00:01:59,829 --> 00:02:01,579 I am not in control of my limbs! 45 00:02:01,580 --> 00:02:02,914 [gasping] 46 00:02:02,915 --> 00:02:06,626 This is a mockery. Go after her! 47 00:02:06,627 --> 00:02:08,670 Due to this gross negligence, 48 00:02:08,671 --> 00:02:11,714 your hospital will be shut down until further notice. 49 00:02:11,715 --> 00:02:17,012 And anyone working there will be at risk of being penalized. Yeah. 50 00:02:18,180 --> 00:02:20,640 Did I use that word wrong again? 51 00:02:20,641 --> 00:02:22,726 ♪ ♪ 52 00:02:50,713 --> 00:02:52,714 I'm done hiding in the shadows. 53 00:02:52,715 --> 00:02:56,634 A-And I hope other Pluriforms will join me. 54 00:02:56,635 --> 00:02:57,719 [exhales sharply] 55 00:02:57,720 --> 00:02:59,762 Because if not, well, then, this speech... 56 00:02:59,763 --> 00:03:01,264 [upbeat sci-fi music playing] 57 00:03:01,265 --> 00:03:03,433 [sniffing, sighs] 58 00:03:03,434 --> 00:03:05,351 [yelping] 59 00:03:05,352 --> 00:03:08,272 [Sleech] I hope other Pluriforms will join me. 60 00:03:09,982 --> 00:03:11,482 [screaming] 61 00:03:11,483 --> 00:03:12,693 [commuters screaming] 62 00:03:14,403 --> 00:03:15,862 Whoa! 63 00:03:15,863 --> 00:03:18,114 [squelching, screaming] 64 00:03:18,115 --> 00:03:20,199 [growling] 65 00:03:20,200 --> 00:03:23,620 We support and empower our Pluriform friends, 66 00:03:23,621 --> 00:03:26,497 e-even though we participated in questionable testing on them 67 00:03:26,498 --> 00:03:30,126 and have archaic laws that directly contradict that sentiment, okay? 68 00:03:30,127 --> 00:03:32,545 - Oh! Uh-oh! - [screaming] 69 00:03:32,546 --> 00:03:34,589 Trust us, everything is under control. 70 00:03:34,590 --> 00:03:35,673 Oh! Oh, no! 71 00:03:35,674 --> 00:03:38,385 [mysterious sci-fi music playing] 72 00:03:42,598 --> 00:03:44,183 [panting] 73 00:03:45,559 --> 00:03:47,061 [grunting] 74 00:03:54,068 --> 00:03:55,652 - [yelping] - [gasping] 75 00:03:55,653 --> 00:03:57,820 [panting] 76 00:03:57,821 --> 00:03:59,280 You know, you can just use the back door? 77 00:03:59,281 --> 00:04:00,615 Eh, this is more fun. 78 00:04:00,616 --> 00:04:02,200 I wish the clone had worked. 79 00:04:02,201 --> 00:04:05,078 Me, too. I wanted her to build a life with Flim. [grunts] 80 00:04:05,079 --> 00:04:07,538 Make memories. [grunts] 81 00:04:07,539 --> 00:04:10,083 And in like five years when we find a cure for me, 82 00:04:10,084 --> 00:04:11,751 I could kill her and take her place. 83 00:04:11,752 --> 00:04:13,628 - You're such a romantic. - [grunts] 84 00:04:13,629 --> 00:04:15,713 Ugh. I can't handle this! 85 00:04:15,714 --> 00:04:17,882 Being totally out of control of my body? 86 00:04:17,883 --> 00:04:20,843 I love control. And my body. 87 00:04:20,844 --> 00:04:22,428 [crashing, squawking] 88 00:04:22,429 --> 00:04:24,430 Plowp. You're here. 89 00:04:24,431 --> 00:04:25,766 Of course I am. You're in trouble. 90 00:04:26,809 --> 00:04:28,851 - [crashing] - [grunting] 91 00:04:28,852 --> 00:04:31,187 - Oh, hey. - Hi. [chuckles] 92 00:04:31,188 --> 00:04:33,982 - Oh, my shirt ripped. - [clears throat] 93 00:04:33,983 --> 00:04:35,483 [screaming, grunting] 94 00:04:35,484 --> 00:04:36,776 Um, hello. 95 00:04:36,777 --> 00:04:38,987 Oh, goody, the whole gang is here. 96 00:04:38,988 --> 00:04:41,406 Aw, gee, y-you took my entrance. 97 00:04:41,407 --> 00:04:42,657 Okay, no. [chuckles] 98 00:04:42,658 --> 00:04:44,158 You all need to leave. 99 00:04:44,159 --> 00:04:46,244 You could all lose your jobs for being here. 100 00:04:46,245 --> 00:04:48,037 We're willing to take that risk. 101 00:04:48,038 --> 00:04:50,415 I know what it's like to have no control 102 00:04:50,416 --> 00:04:53,584 [straining] over parts of your body. 103 00:04:53,585 --> 00:04:55,628 What are we talking about? Me? Who? 104 00:04:55,629 --> 00:04:57,630 Oh, did you know you're in this? 105 00:04:57,631 --> 00:05:01,051 Everyone's here for you. Let them help you. 106 00:05:02,177 --> 00:05:04,762 [breathes deeply] Fine. 107 00:05:04,763 --> 00:05:06,222 But you're all going to make a lot of mistakes 108 00:05:06,223 --> 00:05:07,640 and I am going to criticize you. 109 00:05:07,641 --> 00:05:09,684 [intriguing sci-fi music playing] 110 00:05:09,685 --> 00:05:11,311 [electricity crackling] 111 00:05:12,688 --> 00:05:14,939 Why do you keep watching that? My mom looks miserable. 112 00:05:14,940 --> 00:05:17,692 I just... I recognize this book. 113 00:05:17,693 --> 00:05:20,194 That's volume three of St. Cthonk's medical journals. 114 00:05:20,195 --> 00:05:22,655 I can't stress enough, we dated. 115 00:05:22,656 --> 00:05:25,450 It is. I knew I recognized it. 116 00:05:25,451 --> 00:05:28,995 Why would they have that during a Pluriformosis study? 117 00:05:28,996 --> 00:05:30,788 "Several of the children have melded 118 00:05:30,789 --> 00:05:32,540 with the items they have teleported with..." 119 00:05:32,541 --> 00:05:34,500 [Cthonk] ...and the genetic residue of the Yagops. 120 00:05:34,501 --> 00:05:35,960 Little fools. 121 00:05:35,961 --> 00:05:38,880 It appears the test subjects are now randomly morphing 122 00:05:38,881 --> 00:05:42,925 between their original form and the mutated form. 123 00:05:42,926 --> 00:05:46,471 Once again, a perfectly nice day ruined by children." 124 00:05:46,472 --> 00:05:49,307 Morphing was a side effect of St. Cthonk's teleportation? 125 00:05:49,308 --> 00:05:52,393 Cthonk created the first Pluriforms. 126 00:05:52,394 --> 00:05:55,104 He's responsible for the entire disease. 127 00:05:55,105 --> 00:05:57,774 I would never have dated Cthonk if I knew about this. 128 00:05:57,775 --> 00:06:00,943 Or the testing on children. Or the commitment issues. 129 00:06:00,944 --> 00:06:04,447 Wait, there are pages missing. 130 00:06:04,448 --> 00:06:06,949 If we could get Cthonk's missing data, 131 00:06:06,950 --> 00:06:08,659 maybe we could find another way to save you. 132 00:06:08,660 --> 00:06:09,911 How would we even find him? 133 00:06:09,912 --> 00:06:13,539 Easy. He keeps asking me to wire him money. 134 00:06:13,540 --> 00:06:15,249 {\an8}-[shouting] - Trust us-- 135 00:06:15,250 --> 00:06:18,002 {\an8}[Radha-900] Oh, boy, we look real bad. 136 00:06:18,003 --> 00:06:20,296 Uh-oh, are we real bad? 137 00:06:20,297 --> 00:06:22,924 I mean, frankly, keeping Pluriforms out of certain professions 138 00:06:22,925 --> 00:06:26,803 was supposed to be a stopgap while we pursued a cure. 139 00:06:26,804 --> 00:06:30,807 But the cure never came and although the laws have kept people safe, 140 00:06:30,808 --> 00:06:32,475 it's time for them to change. 141 00:06:32,476 --> 00:06:37,022 Except for Dr. Sleech, who if we find, we will arrest. 142 00:06:37,940 --> 00:06:39,190 - Oh-- - I'm surprised you think 143 00:06:39,191 --> 00:06:40,900 the laws should change. 144 00:06:40,901 --> 00:06:42,985 I know I have an evil vibe, 145 00:06:42,986 --> 00:06:46,114 but I was here making positive changes to the GHU 146 00:06:46,115 --> 00:06:47,740 since before you were born. 147 00:06:47,741 --> 00:06:49,826 I'm 600 years old, you know, so-- 148 00:06:49,827 --> 00:06:54,038 Wha-- you're 600 years old? 149 00:06:54,039 --> 00:06:59,001 Ah, what is your skin care routine? Please, tell me. 150 00:06:59,002 --> 00:07:04,465 [laughs] Oh, well, uh, uh, just a cream with, uh, with Faanzu excrement, 151 00:07:04,466 --> 00:07:06,968 - uh, some Sclobian fungal oil, - [sighs] 152 00:07:06,969 --> 00:07:10,388 and-and of course a rigorous feather preening morning and night. 153 00:07:10,389 --> 00:07:12,598 - Ah. - I use beetle soap on my nasola-- 154 00:07:12,599 --> 00:07:16,562 He asked me, Radha-900, so... Okay, back to work. 155 00:07:18,230 --> 00:07:19,523 I use beetle soap. 156 00:07:20,524 --> 00:07:22,233 [upbeat sci-fi music playing] 157 00:07:22,234 --> 00:07:23,484 {\an8}[squawking] 158 00:07:23,485 --> 00:07:26,320 I can't believe Birdsalot Snakeface is a Pluriform, too. 159 00:07:26,321 --> 00:07:27,864 It was right there in the name. 160 00:07:27,865 --> 00:07:30,408 Wait, why are you packing? 161 00:07:30,409 --> 00:07:33,327 - I'm, uh, going to get my mom. - What? No. 162 00:07:33,328 --> 00:07:35,079 I need to show her that I'm okay. 163 00:07:35,080 --> 00:07:36,914 You're too vulnerable right now. 164 00:07:36,915 --> 00:07:41,210 I know, but Klak, if we figure this out... I can save her. 165 00:07:41,211 --> 00:07:43,546 And you can't stop me. 166 00:07:43,547 --> 00:07:44,672 [screaming] 167 00:07:44,673 --> 00:07:48,050 Um, I didn't mean to leave that dramatically, it's the tentacles! 168 00:07:48,051 --> 00:07:49,177 Whoa! 169 00:07:49,178 --> 00:07:51,138 This isn't part of the plan! 170 00:07:52,181 --> 00:07:53,515 Go with her. 171 00:07:54,516 --> 00:07:57,935 Well, that was fun, but I'm dressed to be seen, 172 00:07:57,936 --> 00:07:59,437 so let's get started. 173 00:07:59,438 --> 00:08:01,606 Okay, everyone understand their jobs? 174 00:08:01,607 --> 00:08:03,274 No. 175 00:08:03,275 --> 00:08:06,402 [sighs] I'll go over it one more time. 176 00:08:06,403 --> 00:08:10,239 While Matt and Nerlo find Pluriform volunteers for our clinical trial, 177 00:08:10,240 --> 00:08:12,366 the Florks, Ovu and Nurse Tup 178 00:08:12,367 --> 00:08:15,077 will prep the hospital for their unpredictable forms. 179 00:08:15,078 --> 00:08:16,662 With Plowp monitoring, 180 00:08:16,663 --> 00:08:19,707 Azel will do what they have to do to gain access 181 00:08:19,708 --> 00:08:21,334 to the Head of UniYum Security. 182 00:08:21,335 --> 00:08:24,587 I'm sure it will be stressful, dangerous work. 183 00:08:24,588 --> 00:08:26,965 I am inside the fancy secret orgy. 184 00:08:29,301 --> 00:08:30,344 [beeping] 185 00:08:35,140 --> 00:08:36,807 [chuckles] 186 00:08:36,808 --> 00:08:38,018 [chuckles softly] 187 00:08:46,777 --> 00:08:48,986 [Flak] Once Zypha has access to the Botanigalactic Gardens, 188 00:08:48,987 --> 00:08:51,030 she will steal a clipping of the Thistle Whistle. 189 00:08:51,031 --> 00:08:54,033 We should be able to use its stasis-inducing sap 190 00:08:54,034 --> 00:08:57,411 to completely stop a Pluriform's cells from morphing. 191 00:08:57,412 --> 00:09:01,207 This would keep a Pluriform stable in one shape. 192 00:09:01,208 --> 00:09:02,792 Meanwhile, Sleech has of course gone rogue 193 00:09:02,793 --> 00:09:04,919 and with Vlam on tentacle watch, 194 00:09:04,920 --> 00:09:06,420 will return to Pweek to hunt for her mom. 195 00:09:06,421 --> 00:09:08,965 - [both screaming] - [zapping] 196 00:09:08,966 --> 00:09:10,424 [screaming] 197 00:09:10,425 --> 00:09:12,760 [hyperventilating] 198 00:09:12,761 --> 00:09:14,596 [grunting] 199 00:09:16,890 --> 00:09:18,349 [screaming, grunting] 200 00:09:18,350 --> 00:09:19,434 [bones rattling] 201 00:09:24,439 --> 00:09:26,358 - [growling] - [gasping] 202 00:09:27,859 --> 00:09:28,986 [beeping] 203 00:09:30,445 --> 00:09:31,863 [growling] 204 00:09:33,198 --> 00:09:34,949 [screaming] 205 00:09:34,950 --> 00:09:36,033 Mmm. 206 00:09:36,034 --> 00:09:40,162 Oh. Sorry, Mom, hi. We thought you were the Beast. 207 00:09:40,163 --> 00:09:41,580 You're okay. 208 00:09:41,581 --> 00:09:44,041 I'm okay. Uh, this is Vlam. 209 00:09:44,042 --> 00:09:45,584 It's an honor. 210 00:09:45,585 --> 00:09:47,753 Hello. Welcome to my hole. 211 00:09:47,754 --> 00:09:49,880 This is the safest place for you, Sleech. 212 00:09:49,881 --> 00:09:51,674 I can reinforce the exits, 213 00:09:51,675 --> 00:09:54,468 and I have enough dried and canned Grunks to last us years. 214 00:09:54,469 --> 00:09:57,430 You're into canning now? Never mind, I have a plan. 215 00:09:57,431 --> 00:10:00,141 I'm going to cure you. You won't have to hide anymore. 216 00:10:00,142 --> 00:10:03,269 Sleech, no. We're safe here. 217 00:10:03,270 --> 00:10:07,899 But we could use your DNA not only to save you, but to save her. 218 00:10:08,942 --> 00:10:10,776 [moans] 219 00:10:10,777 --> 00:10:13,070 [tense music playing] 220 00:10:13,071 --> 00:10:14,280 [Klak grunts] 221 00:10:14,281 --> 00:10:15,866 [sighs] 222 00:10:16,908 --> 00:10:18,534 Uh... 223 00:10:18,535 --> 00:10:20,620 [whimpering] 224 00:10:22,289 --> 00:10:24,291 [groaning] 225 00:10:27,586 --> 00:10:29,671 [eerie music playing] 226 00:10:33,216 --> 00:10:37,262 No. You can't be dead, I need you. 227 00:10:41,725 --> 00:10:42,934 What? 228 00:10:44,644 --> 00:10:46,687 I'm going to die here. 229 00:10:46,688 --> 00:10:50,066 [contemplative music playing] 230 00:10:50,067 --> 00:10:52,026 - [growling] - [screams] 231 00:10:52,027 --> 00:10:53,194 [gasps] 232 00:10:53,195 --> 00:10:54,654 [laughs] 233 00:10:55,697 --> 00:10:57,199 [crowd shouting over video] 234 00:10:59,701 --> 00:11:01,119 [shouts] 235 00:11:02,162 --> 00:11:05,373 Hey, why are people working at the hospital we shut down? 236 00:11:05,374 --> 00:11:06,833 Do you two know? 237 00:11:08,210 --> 00:11:10,212 [tense music playing] 238 00:11:15,133 --> 00:11:16,801 - [gasps] - [Cthonk] I told you it wouldn't work. 239 00:11:16,802 --> 00:11:18,135 - And they call you a-- - Cthonk. 240 00:11:18,136 --> 00:11:19,345 - Yes? - Yes? 241 00:11:19,346 --> 00:11:21,680 Why are you never actually dead? 242 00:11:21,681 --> 00:11:23,557 I know you created the first Pluriform. 243 00:11:23,558 --> 00:11:26,769 Uh, why is your clone bleeding so much? 244 00:11:26,770 --> 00:11:29,647 - I like it. - This genius thought we could live forever, 245 00:11:29,648 --> 00:11:31,399 but now look at him. 246 00:11:31,400 --> 00:11:32,526 [gargles] 247 00:11:33,819 --> 00:11:36,320 Press the button and say good night, Yabadab. 248 00:11:36,321 --> 00:11:38,197 Have I ever gone out without a fight? 249 00:11:38,198 --> 00:11:39,657 [shouts] 250 00:11:39,658 --> 00:11:41,075 [groaning] 251 00:11:41,076 --> 00:11:43,077 Onto the next clone. 252 00:11:43,078 --> 00:11:46,539 [all] Hello! 253 00:11:46,540 --> 00:11:47,957 - Hello, hey. - Uh... 254 00:11:47,958 --> 00:11:49,667 [Cthonk] Aren't you proud of me? 255 00:11:49,668 --> 00:11:53,588 I'm testing on adults for once. Totally ethical. 256 00:11:56,883 --> 00:11:59,260 I'm going to live forever. 257 00:11:59,261 --> 00:12:00,678 [cackles] 258 00:12:00,679 --> 00:12:02,304 [coughing] 259 00:12:02,305 --> 00:12:04,640 - [air hisses] - [panting] 260 00:12:04,641 --> 00:12:06,183 Now... [gasping] 261 00:12:06,184 --> 00:12:08,144 what did you say about Pluriforms? 262 00:12:08,145 --> 00:12:10,729 Because they can't prove anything in court. 263 00:12:10,730 --> 00:12:13,441 I'm not going to turn you in, I just need your data, your records. 264 00:12:13,442 --> 00:12:15,609 The pages missing in this book. 265 00:12:15,610 --> 00:12:19,488 You're like me, you've got a hunger and a death wish. 266 00:12:19,489 --> 00:12:21,449 I hate when you say I'm like you. 267 00:12:21,450 --> 00:12:23,325 I'm trying to save my friend. 268 00:12:23,326 --> 00:12:25,161 I had a friend once. It was awful. 269 00:12:25,162 --> 00:12:26,787 Will you help me or not? 270 00:12:26,788 --> 00:12:29,290 - Where's your data? - The safe. 271 00:12:29,291 --> 00:12:34,086 It's where I keep everything dangerous and brilliant. 272 00:12:34,087 --> 00:12:36,005 It's also where I keep my sandwiches. 273 00:12:36,006 --> 00:12:37,715 Can you open it, please? 274 00:12:37,716 --> 00:12:39,967 - To help me? - Oh, no, no, no, no, no. 275 00:12:39,968 --> 00:12:42,511 But idea! You could help me-- 276 00:12:42,512 --> 00:12:44,555 [coughing] 277 00:12:44,556 --> 00:12:46,641 [panting] 278 00:12:47,767 --> 00:12:49,268 Uh, ooh... 279 00:12:49,269 --> 00:12:51,937 - Kill him, Klak. - Make it a slow death. 280 00:12:51,938 --> 00:12:55,566 I'm not killing anyone. Help me and you can have this back. 281 00:12:55,567 --> 00:12:57,109 I don't help people. 282 00:12:57,110 --> 00:12:58,527 So go on, kill me. 283 00:12:58,528 --> 00:13:01,155 What? There's a very easy solution. Just help me. 284 00:13:01,156 --> 00:13:04,658 You know my motto: "No." 285 00:13:04,659 --> 00:13:07,036 [thuds] 286 00:13:07,037 --> 00:13:09,288 [gasps] That's my girl. 287 00:13:09,289 --> 00:13:10,498 [thuds] 288 00:13:10,499 --> 00:13:11,916 Oh, no. 289 00:13:11,917 --> 00:13:14,753 - I am like you. - [air hisses] 290 00:13:16,129 --> 00:13:17,963 Oof. 291 00:13:17,964 --> 00:13:19,257 [grunts] 292 00:13:22,427 --> 00:13:24,136 - They're here. - Boo! 293 00:13:24,137 --> 00:13:25,763 Kill me, I'm right there. 294 00:13:25,764 --> 00:13:29,350 Wait, this is just a list of names for the disease? 295 00:13:29,351 --> 00:13:31,894 "Cthonk's Disease"? "Cthonkluenza"? 296 00:13:31,895 --> 00:13:33,437 "Cthonk's Whoopsie"? 297 00:13:33,438 --> 00:13:36,273 "Cthonk's Whoopsie" was my favorite. 298 00:13:36,274 --> 00:13:38,568 Hey, could you hand me a sandwich? 299 00:13:39,569 --> 00:13:41,153 [suspenseful sci-fi music playing] 300 00:13:41,154 --> 00:13:43,239 Plowp, what's going on? 301 00:13:43,240 --> 00:13:46,033 Uh, I'm pretty sure everyone is scared and also has failed. 302 00:13:46,034 --> 00:13:49,245 - What? What are we gonna do? - [whimpering] 303 00:13:49,246 --> 00:13:52,122 - Is this your mom? - In one of her forms. 304 00:13:52,123 --> 00:13:54,667 It's lovely to meet you. Your daughter was a complicated, sensual, 305 00:13:54,668 --> 00:13:56,043 - athletic part-- - Plowp. 306 00:13:56,044 --> 00:13:57,253 [groans] 307 00:13:57,254 --> 00:13:58,504 - [pounding on door] - [all gasp] 308 00:13:58,505 --> 00:14:00,756 It could be the GHU. 309 00:14:00,757 --> 00:14:02,801 Are you the GHU? 310 00:14:04,344 --> 00:14:05,511 No? 311 00:14:05,512 --> 00:14:07,304 Well, I don't believe that at all. 312 00:14:07,305 --> 00:14:09,431 [dramatic music playing] 313 00:14:09,432 --> 00:14:11,433 Try as you might, but you can't stop-- 314 00:14:11,434 --> 00:14:15,980 The ambition of these wonderful doctors and scientists. 315 00:14:15,981 --> 00:14:18,983 - What's happening? - [chuckles] Shh, shh, shh. 316 00:14:18,984 --> 00:14:24,029 The GHU wants you to know that our biggest priority is the health of our citizens. 317 00:14:24,030 --> 00:14:29,118 Especially our citizens who are multiple citizens: Pluriforms. 318 00:14:29,119 --> 00:14:31,620 Like you, we want a cure. 319 00:14:31,621 --> 00:14:36,084 So, we've partnered with Dr. Sleech and Dr. Klak to find it. 320 00:14:37,085 --> 00:14:38,627 [chuckles] 321 00:14:38,628 --> 00:14:41,839 - Explain, Flim. - They caught Azel, who convinced us 322 00:14:41,840 --> 00:14:45,759 that seeking a cure with you was good PR for the GHU. 323 00:14:45,760 --> 00:14:47,344 And it is. We can help you. 324 00:14:47,345 --> 00:14:49,722 And the GHU has a lot of money to throw at this. 325 00:14:49,723 --> 00:14:51,432 Like, a lot. 326 00:14:51,433 --> 00:14:53,726 Like, "a lot" a lot? 327 00:14:53,727 --> 00:14:55,894 Ugh, and those incredible facilities. 328 00:14:55,895 --> 00:14:57,730 [gasps] No, no, no. 329 00:14:57,731 --> 00:15:01,233 I will not allow my mom to go back to the GHU. 330 00:15:01,234 --> 00:15:02,818 They poked and prodded her, 331 00:15:02,819 --> 00:15:04,194 they put her in intense environments, 332 00:15:04,195 --> 00:15:06,196 they didn't give her a single Grunk-- 333 00:15:06,197 --> 00:15:07,823 I'll do it. I'll go. 334 00:15:07,824 --> 00:15:09,658 - Mom. - It's decided. 335 00:15:09,659 --> 00:15:13,912 Plus, it's the only option we have left to cure you. 336 00:15:13,913 --> 00:15:15,873 - [sighs] - [door opens] 337 00:15:15,874 --> 00:15:17,876 [exhales] I have the illegal cutting... 338 00:15:19,753 --> 00:15:23,672 [laughs] Oh, the GHU is here. I mean... 339 00:15:23,673 --> 00:15:26,675 I have the... 340 00:15:26,676 --> 00:15:28,927 illegal cutting. 341 00:15:28,928 --> 00:15:31,347 [sighs] I'm really bad at lying. 342 00:15:31,348 --> 00:15:33,141 [upbeat sci-fi music playing] 343 00:15:36,186 --> 00:15:37,478 Any word from Klak? 344 00:15:37,479 --> 00:15:39,647 Her body cam just came back on-line. 345 00:15:39,648 --> 00:15:41,649 [whimpers] Can't feel my hands, 346 00:15:41,650 --> 00:15:43,776 can't feel my feet, can't feel my nose. 347 00:15:43,777 --> 00:15:45,402 I'm going to die. 348 00:15:45,403 --> 00:15:46,987 Good, she's okay. 349 00:15:46,988 --> 00:15:49,865 Please make me a copy of that. 350 00:15:49,866 --> 00:15:51,533 Ha! 351 00:15:51,534 --> 00:15:53,202 This is our first trial drug 352 00:15:53,203 --> 00:15:56,372 in the fight against Pluriformosis. 353 00:15:56,373 --> 00:16:00,125 We are going to put the disease in stasis, permanently. 354 00:16:00,126 --> 00:16:04,463 And our first test subject will be my mother. 355 00:16:04,464 --> 00:16:05,589 Ready, Mom? 356 00:16:05,590 --> 00:16:07,966 If it helps you, Sleech, yes. 357 00:16:07,967 --> 00:16:11,303 This could keep you stable in one form-- this form-- forever. 358 00:16:11,304 --> 00:16:13,514 Just this form? 359 00:16:13,515 --> 00:16:16,101 Forever? [chuckles] Okay. 360 00:16:18,228 --> 00:16:20,145 These things are never foolproof, 361 00:16:20,146 --> 00:16:22,690 but we are very confident she won't morph again. 362 00:16:22,691 --> 00:16:24,650 [all screaming] 363 00:16:24,651 --> 00:16:26,777 Oh, you're all screaming. [chuckles] 364 00:16:26,778 --> 00:16:28,821 I can only hope that's because you're so excited 365 00:16:28,822 --> 00:16:31,240 she has stayed one shape behind me. 366 00:16:31,241 --> 00:16:32,658 [shouts] 367 00:16:32,659 --> 00:16:33,826 [all screaming] 368 00:16:33,827 --> 00:16:36,203 [whimpering] 369 00:16:36,204 --> 00:16:37,413 [sighs] 370 00:16:37,414 --> 00:16:40,165 [shouts] They're not responding to anesthesia anymore. 371 00:16:40,166 --> 00:16:42,710 - No, no, no, no... - Whoa! 372 00:16:42,711 --> 00:16:44,712 [shouts] 373 00:16:44,713 --> 00:16:46,255 [roaring] 374 00:16:46,256 --> 00:16:48,757 [others screaming] 375 00:16:48,758 --> 00:16:51,719 - [♪ R.E.M.: "Everybody Hurts"] - ♪ When your day is long ♪ 376 00:16:51,720 --> 00:16:53,805 [sighs] 377 00:16:55,557 --> 00:16:56,765 ♪ And the night... 378 00:16:56,766 --> 00:16:58,934 [exhales] 379 00:16:58,935 --> 00:17:01,019 [moans] 380 00:17:01,020 --> 00:17:03,063 [panting] 381 00:17:03,064 --> 00:17:04,732 I saw you on the news. 382 00:17:04,733 --> 00:17:07,025 I'm so sorry it didn't work, Sleech. 383 00:17:07,026 --> 00:17:08,861 There's no cure, Klak. 384 00:17:08,862 --> 00:17:12,948 This is probably my last night as me. 385 00:17:12,949 --> 00:17:15,409 Beautiful me. 386 00:17:15,410 --> 00:17:17,161 - [moans] - No. 387 00:17:17,162 --> 00:17:19,037 But I made a sad playlist. 388 00:17:19,038 --> 00:17:20,456 - Absolutely not. - [music stops] 389 00:17:20,457 --> 00:17:23,167 I climbed a mountain for you, and it was truly pointless, 390 00:17:23,168 --> 00:17:26,086 but I didn't give up, and you are not about to. 391 00:17:26,087 --> 00:17:27,421 I have to give up. 392 00:17:27,422 --> 00:17:29,673 Like me, my disease is unique. 393 00:17:29,674 --> 00:17:32,593 Special, brilliant, stunning. [laughs] 394 00:17:32,594 --> 00:17:34,136 What was I talking about? 395 00:17:34,137 --> 00:17:35,345 [sighs] 396 00:17:35,346 --> 00:17:37,347 If you were your own patient, you would never give up. 397 00:17:37,348 --> 00:17:39,141 You'd stop at nothing. 398 00:17:39,142 --> 00:17:41,936 Can't you just imagine that I brought you you as a case? 399 00:17:43,021 --> 00:17:46,398 Ugh. Now I'm letting down hypothetical me. 400 00:17:46,399 --> 00:17:47,900 [growls] 401 00:17:47,901 --> 00:17:49,193 [creature screeches] 402 00:17:49,194 --> 00:17:50,944 I wish I could cure her. 403 00:17:50,945 --> 00:17:54,323 Yeah. It's hard not to be able to save someone you love. 404 00:17:54,324 --> 00:17:57,409 - Whoa, your hands are freezing. - Don't worry, I'll be fine. 405 00:17:57,410 --> 00:18:00,496 The cells are just working a little slower right now. 406 00:18:00,497 --> 00:18:01,914 - [both gasp] - Our first treatment 407 00:18:01,915 --> 00:18:03,999 tried to completely stop the cells from morphing, 408 00:18:04,000 --> 00:18:06,043 which only made them react more aggressively. 409 00:18:06,044 --> 00:18:08,337 What if we don't try to stop them? 410 00:18:08,338 --> 00:18:10,255 What if we just try to slow them? 411 00:18:10,256 --> 00:18:13,634 If we can freeze the cells to a temperature that doesn't paralyze them-- 412 00:18:13,635 --> 00:18:16,136 It might work to slow the time between morphs. 413 00:18:16,137 --> 00:18:19,890 So changing forms would be less frequent, and easier to predict and manage. 414 00:18:19,891 --> 00:18:21,600 - Ooh! - [laughs] 415 00:18:21,601 --> 00:18:23,101 [both panting] 416 00:18:23,102 --> 00:18:26,146 [contemplative music playing] 417 00:18:26,147 --> 00:18:28,482 [growls] 418 00:18:28,483 --> 00:18:30,108 [shouts] Hi. 419 00:18:30,109 --> 00:18:32,820 Mom, we did it. We found a treatment. 420 00:18:32,821 --> 00:18:35,072 Really? [gasps] That's incredible. 421 00:18:35,073 --> 00:18:36,824 You can still be a doctor. 422 00:18:36,825 --> 00:18:39,576 What? Yeah, but I mean, for you. 423 00:18:39,577 --> 00:18:41,495 You can be you all the time. 424 00:18:41,496 --> 00:18:42,746 Oh. 425 00:18:42,747 --> 00:18:45,791 Uh, wow. Me. 426 00:18:45,792 --> 00:18:48,168 Isn't this amazing? We can do it together. 427 00:18:48,169 --> 00:18:51,213 I-I don't think I'm going to do it with you. 428 00:18:51,214 --> 00:18:53,882 Oh, yeah, of course. 429 00:18:53,883 --> 00:18:57,469 I'll go first, and you can see if I get, you know, dead. 430 00:18:57,470 --> 00:18:59,263 No, no, it's not that. 431 00:18:59,264 --> 00:19:01,473 I-I... 432 00:19:01,474 --> 00:19:03,100 I don't want your treatment. 433 00:19:03,101 --> 00:19:05,060 I don't understand. 434 00:19:05,061 --> 00:19:06,895 Who wouldn't want to completely control everything 435 00:19:06,896 --> 00:19:08,647 about their cellular makeup? 436 00:19:08,648 --> 00:19:12,025 Do you know how I escaped when I was young, being held here? 437 00:19:12,026 --> 00:19:15,445 The Beast got me out. She saved me. 438 00:19:15,446 --> 00:19:17,656 I can't just erase her. 439 00:19:17,657 --> 00:19:21,118 Sleech, I'm not just this one form. 440 00:19:21,119 --> 00:19:22,619 I'm all of them. 441 00:19:22,620 --> 00:19:23,871 I don't-- 442 00:19:23,872 --> 00:19:26,331 Managing the disease will make your life better. 443 00:19:26,332 --> 00:19:28,208 It won't do that for me. 444 00:19:28,209 --> 00:19:30,878 Plus, if I was suddenly me all the time, 445 00:19:30,879 --> 00:19:35,507 I'd always have to know how much of your life I missed. 446 00:19:35,508 --> 00:19:37,926 Why did you come here if you didn't want help? 447 00:19:37,927 --> 00:19:40,095 [laughs] I came here for you, of course. 448 00:19:40,096 --> 00:19:41,471 To help you. 449 00:19:41,472 --> 00:19:44,057 Because of, you know, the, uh... [babbles] 450 00:19:44,058 --> 00:19:47,227 [laughs] I'd do anything for you. 451 00:19:47,228 --> 00:19:50,147 Even if that's not always obvious. 452 00:19:50,148 --> 00:19:53,484 It's okay. The world wasn't made for me. 453 00:19:54,903 --> 00:19:56,778 It should be. 454 00:19:56,779 --> 00:19:58,697 Oh, Sleech. 455 00:19:58,698 --> 00:20:02,326 - Uh... - [both sigh] 456 00:20:02,327 --> 00:20:04,786 Huh? Wh... 457 00:20:04,787 --> 00:20:08,707 You always shift right before I say something meaningful. [chuckles] 458 00:20:08,708 --> 00:20:10,793 Eh? [shouts] 459 00:20:12,962 --> 00:20:14,797 [cackles] 460 00:20:17,091 --> 00:20:19,551 - You okay? - No. 461 00:20:19,552 --> 00:20:22,471 I'm gonna have to pay for that window. 462 00:20:22,472 --> 00:20:26,601 But I have an idea about how to use the GHU's research funding. 463 00:20:27,310 --> 00:20:30,228 [roars] 464 00:20:30,229 --> 00:20:31,813 [chuckles] 465 00:20:31,814 --> 00:20:33,732 - [roars] - [shouts] 466 00:20:33,733 --> 00:20:37,027 I'm excited to hear that idea when you can talk again. 467 00:20:37,028 --> 00:20:39,154 [chuckles] 468 00:20:39,155 --> 00:20:40,990 - [dance music playing] - [laughter] 469 00:20:43,201 --> 00:20:45,494 [both laugh] 470 00:20:45,495 --> 00:20:47,704 [high-pitched cheering] 471 00:20:47,705 --> 00:20:48,998 [laughs] 472 00:20:50,750 --> 00:20:53,251 - [chuckles] Amazing likeness. - Ooh. 473 00:20:53,252 --> 00:20:55,003 [Teeb] So, the long-awaited cure 474 00:20:55,004 --> 00:20:57,881 isn't a cure so much as a slowing down. 475 00:20:57,882 --> 00:20:59,883 - Exactly. - For those who want treatment, 476 00:20:59,884 --> 00:21:01,218 we found a way to suppress flare-ups: 477 00:21:01,219 --> 00:21:03,303 this little patch that I wear all the time. 478 00:21:03,304 --> 00:21:05,931 And I see the GHU is taking all the credit. 479 00:21:05,932 --> 00:21:07,557 [Teeb laughs] 480 00:21:07,558 --> 00:21:10,560 [Sleech] Yeah, they're morally gray, huh? 481 00:21:10,561 --> 00:21:12,771 Thanks to Sleech, all that GHU money 482 00:21:12,772 --> 00:21:15,857 is going into making infrastructure more accessible for Pluriforms. 483 00:21:15,858 --> 00:21:19,403 Fireproof buildings, Malleable Transit Bubbles, 484 00:21:19,404 --> 00:21:21,905 cute clothes that morph with you so you don't end up naked 485 00:21:21,906 --> 00:21:24,324 - on a Tersker Ball field. - Happened to me. 486 00:21:24,325 --> 00:21:25,575 And your mom? 487 00:21:25,576 --> 00:21:27,995 My mom decided to forego treatment. 488 00:21:27,996 --> 00:21:30,706 But at least now it's a choice she can make. 489 00:21:30,707 --> 00:21:32,874 I truly appreciate the follow-up. And I'm off. 490 00:21:32,875 --> 00:21:35,502 I have a date with someone else whose relationship fell apart 491 00:21:35,503 --> 00:21:37,212 because they work too hard. 492 00:21:37,213 --> 00:21:39,464 Oop, they canceled. What a relief. 493 00:21:39,465 --> 00:21:42,050 Congratulations on everything, Dr. Sleech. 494 00:21:42,051 --> 00:21:45,095 And on getting your medical license back. 495 00:21:45,096 --> 00:21:47,764 - [both sigh] - I can't stop trying to impress her. 496 00:21:47,765 --> 00:21:49,683 I feel like I do a weird voice around her. 497 00:21:49,684 --> 00:21:52,394 Same, I didn't blink for that entire conversation. 498 00:21:52,395 --> 00:21:55,147 - Do you want to talk about your mom? - Nope. 499 00:21:55,148 --> 00:21:57,107 - You got it. - [Matt laughs] 500 00:21:57,108 --> 00:21:59,109 She's her lover and her clone? 501 00:21:59,110 --> 00:22:00,736 [chuckles] I never got that. 502 00:22:00,737 --> 00:22:02,571 [shrieks] Oh, no. My third puberty. 503 00:22:02,572 --> 00:22:04,031 No, no, no, no, not at a party. 504 00:22:04,032 --> 00:22:05,742 Not in front of my friends. 505 00:22:07,243 --> 00:22:09,369 My, my, my, there they are. 506 00:22:09,370 --> 00:22:11,288 Congratulations, Dr. Sleech. 507 00:22:11,289 --> 00:22:14,416 And congratulations to Dr. Azel on this apartment. 508 00:22:14,417 --> 00:22:17,002 I mean, how much money did Nebula pay you? 509 00:22:17,003 --> 00:22:20,047 A lot, huh? It's expensive. 510 00:22:20,048 --> 00:22:21,631 Ooh, look who's here. 511 00:22:21,632 --> 00:22:25,302 In light of all our recent success, we've added a new surgeon. 512 00:22:25,303 --> 00:22:27,513 [Flork 2] Oh, hello. 513 00:22:29,348 --> 00:22:30,849 - Who's that? - Wowf. 514 00:22:30,850 --> 00:22:32,350 Did you just say "wowf"? 515 00:22:32,351 --> 00:22:34,436 [laughs] I told you you'd like him. 516 00:22:34,437 --> 00:22:35,812 He's one of my clones. 517 00:22:35,813 --> 00:22:38,191 - That's a young me, baby. - [alarm sounding] 518 00:22:40,234 --> 00:22:42,569 Oh, the GHU found me again. 519 00:22:42,570 --> 00:22:45,864 Bye, Klak, I consider you my daughter. 520 00:22:45,865 --> 00:22:47,199 Oh! 521 00:22:47,200 --> 00:22:48,408 My wall. 522 00:22:48,409 --> 00:22:51,203 Huh. You'd think he would have teleported. 523 00:22:51,204 --> 00:22:53,955 I'm not like him, am I? 524 00:22:53,956 --> 00:22:55,792 [upbeat sci-fi music playing] 525 00:23:00,338 --> 00:23:02,340 {\an8}♪ ♪ 526 00:23:31,369 --> 00:23:33,371 {\an8}♪ ♪ 527 00:23:42,380 --> 00:23:44,340 Chirp.