1
00:00:06,048 --> 00:00:08,092
[Sleech] Okay, Vlam,
we can't be with you,
2
00:00:08,175 --> 00:00:11,011
but we have complete faith
in you.
3
00:00:11,095 --> 00:00:13,681
All you need to do now is
attach the ophthalmic artery
4
00:00:13,764 --> 00:00:16,100
to the vorticose vein.
5
00:00:16,183 --> 00:00:19,145
- Ha ha! Done.
- Yes!
6
00:00:19,228 --> 00:00:22,356
Now just slap that eye
on the scanner.
7
00:00:22,440 --> 00:00:24,024
[Klak] How'd you get
Flork's eye?
8
00:00:24,108 --> 00:00:26,068
[Sleech] The cloning machine.
9
00:00:26,152 --> 00:00:27,069
[Klak] Yeah, but how'd
you get the DNA?
10
00:00:27,153 --> 00:00:29,947
That's between me
and Flork's eye.
11
00:00:30,030 --> 00:00:31,550
- Sleech!
- Do you want to know if we're in the running
12
00:00:31,574 --> 00:00:34,076
to take over as Chief Surgeon
on their day off or not?
13
00:00:34,160 --> 00:00:35,369
Your reviews, Doctors.
14
00:00:35,453 --> 00:00:37,580
[gasps] Oh, yes.
15
00:00:37,663 --> 00:00:40,791
Ooh! My review says
I follow protocol
16
00:00:40,875 --> 00:00:42,293
in an excellent,
impressive manner,
17
00:00:42,376 --> 00:00:44,879
and that I should work
on my self-confidence.
18
00:00:44,962 --> 00:00:48,215
Ah. I knew there was something
wrong with me. [chuckles]
19
00:00:48,299 --> 00:00:50,676
Mine says, "brilliant,
excellent." Blah, blah.
20
00:00:50,760 --> 00:00:52,553
"Innovative.
Can be controlling."
21
00:00:52,636 --> 00:00:54,472
Can be controlling?!
22
00:00:54,555 --> 00:00:56,265
I mean, you do tend to
get a little...
23
00:00:56,348 --> 00:00:57,600
Don't worry.
24
00:00:57,683 --> 00:01:01,228
I know just how to control
my way out of this.
25
00:01:02,271 --> 00:01:04,857
Ah, just old Sleech
bringing you beef sturgeon.
26
00:01:04,940 --> 00:01:07,818
Sleech. Beef sturgeon.
Beef sturgeon Sleech!
27
00:01:07,902 --> 00:01:10,571
[Flork 2] C-L-H.
28
00:01:10,654 --> 00:01:12,948
[scoffs] Someone stole my eye.
[laughs]
29
00:01:13,032 --> 00:01:15,534
- [Muzak playing]
- [humming]
30
00:01:15,618 --> 00:01:18,370
[Sleech] Chief Surgeon Sleech.
31
00:01:18,454 --> 00:01:20,456
Chief Surgeon Sleech.
32
00:01:21,499 --> 00:01:22,917
[chuckles nervously]
33
00:01:23,000 --> 00:01:25,002
♪ ♪
34
00:01:53,030 --> 00:01:54,573
[lively chatter]
35
00:01:54,657 --> 00:01:56,575
Now, as you know,
we'll be gone on our
36
00:01:56,659 --> 00:01:57,993
long-awaited day off.
37
00:01:58,077 --> 00:02:00,788
While we're away wasting time...
38
00:02:00,871 --> 00:02:02,832
Oh, getting a little R & R.
39
00:02:02,915 --> 00:02:04,166
[chuckles] Yes.
40
00:02:04,250 --> 00:02:06,544
The temporary Chief Surgeon
will be...
41
00:02:09,338 --> 00:02:11,757
...Dr. Sleech. Ew!
42
00:02:11,841 --> 00:02:14,718
Did I just say Dr. Sleech?
That would be a disaster.
43
00:02:14,802 --> 00:02:19,849
Or... would it be an
opportunity for growth?
44
00:02:19,932 --> 00:02:22,226
- Whoa, whoa. [stammers]
- Okay, you heard the go-getter.
45
00:02:22,309 --> 00:02:24,520
Flork, we're going.
We take one day off a year.
46
00:02:24,603 --> 00:02:26,163
I have to be in all your
icky surgeries,
47
00:02:26,188 --> 00:02:28,357
and it's my body, too. Bye.
48
00:02:28,440 --> 00:02:29,942
[singsongy] Forgive me.
49
00:02:30,025 --> 00:02:31,151
[laughs]
50
00:02:31,235 --> 00:02:32,361
You mind-controlled them.
51
00:02:32,444 --> 00:02:34,947
I succeeded in making them
my pawns.
52
00:02:35,030 --> 00:02:36,365
I think I'm afraid of you.
53
00:02:36,448 --> 00:02:38,492
[gasps] Thank you.
54
00:02:38,576 --> 00:02:39,886
[TV reporter]...flocked to
board this cruise,
55
00:02:39,910 --> 00:02:41,412
which the galaxy is watching
with...
56
00:02:41,495 --> 00:02:43,539
I infused the Choco-Bones
with prenatals,
57
00:02:43,622 --> 00:02:44,683
since they're all
Larvin will eat.
58
00:02:44,707 --> 00:02:46,041
Nice.
59
00:02:46,125 --> 00:02:47,626
♪ ♪
60
00:02:47,710 --> 00:02:48,979
[Sleech] Make way
for Chief Surgeon.
61
00:02:49,003 --> 00:02:50,546
[Tup] Temporary Chief Surgeon.
62
00:02:50,629 --> 00:02:52,548
Get a face. [gasps]
63
00:02:52,631 --> 00:02:55,301
Vlam, could you note
that Bognoth isn't looking at me
64
00:02:55,384 --> 00:02:56,403
- with due deference?
- Ugh.
65
00:02:56,427 --> 00:02:57,970
It's not my fault I have
66
00:02:58,053 --> 00:02:59,346
"resting CEO face."
67
00:02:59,430 --> 00:03:01,891
Since you broke up with
Azel, I had Vlam gather
68
00:03:01,974 --> 00:03:03,827
- your favorite reading for when you're sad.
- [gasps]
69
00:03:03,851 --> 00:03:05,561
[singsongy] Advanced
medical textbooks.
70
00:03:05,644 --> 00:03:08,063
I won't be needing them
because this time I'm not sad.
71
00:03:08,147 --> 00:03:11,442
I'm using this Azel breakup to
motivate me. [laughs]
72
00:03:11,525 --> 00:03:14,695
But I will hold on to The
Proboscis: A Nasal Adventure.
73
00:03:14,778 --> 00:03:17,323
I pined after my 12th wife
for decades,
74
00:03:17,406 --> 00:03:20,075
even though I knew
she was a dream implanted
75
00:03:20,159 --> 00:03:23,412
by hallucinogenic sea sponges
who had kidnapped me.
76
00:03:23,495 --> 00:03:25,581
To fully heal, I left the sea.
77
00:03:25,664 --> 00:03:27,833
To fully heal, I ordered
an outfit.
78
00:03:28,834 --> 00:03:31,629
I'm going to be a new Klak,
ready for life and love
79
00:03:31,712 --> 00:03:34,882
after just 7,642 simple tasks
80
00:03:34,965 --> 00:03:37,593
that will make me into
someone lovable.
81
00:03:37,676 --> 00:03:41,055
I intend to become whole
in mind, body and spirit.
82
00:03:41,138 --> 00:03:43,432
And then, in two Ergulon
Rotations,
83
00:03:43,515 --> 00:03:44,934
I'll be ready for
a relationship.
84
00:03:45,017 --> 00:03:47,770
Nurse Tup, get that Cloud
patient back on a hard drive.
85
00:03:47,853 --> 00:03:51,023
Yes, my lord.
Right away, my king.
86
00:03:51,106 --> 00:03:52,858
Now to get the peons
under control.
87
00:03:52,942 --> 00:03:53,859
[chuckles]
88
00:03:53,943 --> 00:03:55,945
♪ ♪
89
00:03:58,864 --> 00:04:01,033
[sighs]
90
00:04:01,116 --> 00:04:03,702
[warning buzzer sounding]
91
00:04:05,829 --> 00:04:08,165
[buzzing rapidly]
92
00:04:08,248 --> 00:04:11,085
Can you believe I'm so good
at being Chief Surgeon
93
00:04:11,168 --> 00:04:13,170
that I even have time
for a sex break?
94
00:04:13,253 --> 00:04:15,047
Call me Chief Surgeon Sleech.
95
00:04:15,130 --> 00:04:17,216
You know, I have been
sensing that the staff is upset
96
00:04:17,299 --> 00:04:18,467
about how you micromanage.
97
00:04:18,550 --> 00:04:20,678
I don't micromanage.
98
00:04:20,761 --> 00:04:23,321
Grip my arm a little harder with
your left and woodpecker my tail
99
00:04:23,389 --> 00:04:25,408
with your beak as you crow.
[stammers] You know what,
100
00:04:25,432 --> 00:04:27,351
I'll just do it. [squealing]
101
00:04:27,434 --> 00:04:32,022
What? I simply treat others
as I treat myself.
102
00:04:32,106 --> 00:04:34,775
Constant criticism until
perfection is attained.
103
00:04:34,858 --> 00:04:37,444
You can't just let people be
who they are.
104
00:04:37,528 --> 00:04:38,904
They'll disappoint you.
105
00:04:38,988 --> 00:04:41,281
Because we're dating,
I will refrain from saying
106
00:04:41,365 --> 00:04:43,826
everything I see wrong
with this situation...
107
00:04:43,909 --> 00:04:45,577
Chief Surgeon Sleech.
108
00:04:45,661 --> 00:04:48,622
[slurping, moaning]
109
00:04:48,706 --> 00:04:50,582
[squealing]
110
00:04:55,671 --> 00:04:57,548
- Window man!
- Window man!
111
00:04:57,631 --> 00:05:01,218
Black hole accident.
All doctors report immediately.
112
00:05:01,301 --> 00:05:04,304
And window cleaners.
113
00:05:04,388 --> 00:05:06,265
[panicked chatter]
114
00:05:06,348 --> 00:05:08,392
[screaming]
115
00:05:11,270 --> 00:05:14,273
I'm gonna need you to
cooperate and stop bleeding.
116
00:05:14,356 --> 00:05:16,150
[panting, groaning]
117
00:05:18,235 --> 00:05:20,154
Bognoth, why don't you use
those surgeon's hands
118
00:05:20,237 --> 00:05:21,488
to call the Florks again?
119
00:05:21,572 --> 00:05:22,781
I mean, did they tell anyone
120
00:05:22,865 --> 00:05:24,384
where they were going
on their day off?
121
00:05:24,408 --> 00:05:26,035
'Cause I'd like to join them.
122
00:05:26,118 --> 00:05:28,620
[tranquil music playing]
123
00:05:32,583 --> 00:05:34,251
I would love more Inside Fish.
124
00:05:34,334 --> 00:05:36,420
Yes.
125
00:05:39,840 --> 00:05:42,885
Thank you. Wow! Ooh, wow!
126
00:05:42,968 --> 00:05:44,720
[panicked chatter]
127
00:05:44,803 --> 00:05:46,573
Nurse Tup, get all
critical patients to Orb 2,
128
00:05:46,597 --> 00:05:48,474
and send anyone who's not
stretched, split
129
00:05:48,557 --> 00:05:51,477
or disintegrating to the amateur
circus over at Orb 1.
130
00:05:51,560 --> 00:05:52,811
All the critical patients?
131
00:05:52,895 --> 00:05:54,938
Because I've got a game plan
that incorporates
132
00:05:55,022 --> 00:05:57,858
all of our surgeons working
side by side proudly.
133
00:05:57,941 --> 00:06:00,152
Plowp can handle the criers,
you, the bleeders,
134
00:06:00,235 --> 00:06:02,738
Klak the complex,
so on and so forth.
135
00:06:02,821 --> 00:06:04,615
Of course, we'd need to
huddle about it,
136
00:06:04,698 --> 00:06:07,534
but it would split the workload
evenly and prevent high-risk...
137
00:06:07,618 --> 00:06:09,411
No, Nerlo. That would only work
138
00:06:09,495 --> 00:06:11,580
if genius was also
split up evenly.
139
00:06:11,663 --> 00:06:14,541
Uh, Dr. Sleech, perhaps
you should think through
140
00:06:14,625 --> 00:06:15,727
what Dr. Nerlo is suggesting.
141
00:06:15,751 --> 00:06:17,461
I know I can save these people.
142
00:06:17,544 --> 00:06:19,505
- Under their care...
- [groans]
143
00:06:19,588 --> 00:06:20,964
I can't guarantee that.
144
00:06:23,967 --> 00:06:25,552
Klak, you're with me.
145
00:06:25,636 --> 00:06:28,138
Everyone else,
handle the stragglers.
146
00:06:28,222 --> 00:06:30,557
Bognoth, Ovu, lock
yourselves in a storage room.
147
00:06:30,641 --> 00:06:33,268
Now, while you all
practice medicine,
148
00:06:33,352 --> 00:06:35,312
I'm going to perfect it.
149
00:06:35,395 --> 00:06:38,065
One time, Sleech was in
charge of the maternity ward,
150
00:06:38,148 --> 00:06:39,775
and the babies rioted.
151
00:06:39,858 --> 00:06:41,693
Sleech can't handle this alone.
152
00:06:41,777 --> 00:06:44,238
She's not alone. She has me.
153
00:06:44,321 --> 00:06:46,073
Well, don't get your hopes up.
154
00:06:46,156 --> 00:06:49,076
The only person who
impresses Sleech is Sleech.
155
00:06:49,159 --> 00:06:53,330
And the Space Magician,
Chopsabraxis Humiliatron-9.
156
00:06:53,413 --> 00:06:55,207
[voice] Has anybody seen
my body?
157
00:06:55,290 --> 00:06:58,127
Kind of short, cute,
in an approachable way.
158
00:06:58,210 --> 00:07:00,003
Whose disembodied voice is that?
159
00:07:00,087 --> 00:07:03,799
I'm Vorg. The accident
detached me from my body.
160
00:07:04,758 --> 00:07:05,676
[Sleech] Matt!
161
00:07:05,759 --> 00:07:06,969
Huh?
162
00:07:07,052 --> 00:07:09,471
I need you to find the
body that belongs to that voice.
163
00:07:09,555 --> 00:07:10,555
Me?
164
00:07:10,597 --> 00:07:12,224
Find the body,
or the patient dies.
165
00:07:12,307 --> 00:07:14,560
A-All right. Okay. All right.
166
00:07:14,643 --> 00:07:16,895
- [groaning]
- [screaming]
167
00:07:16,979 --> 00:07:17,896
[gasps]
168
00:07:17,980 --> 00:07:19,773
[screaming]
169
00:07:22,526 --> 00:07:25,737
Okay. Does anyone know
whose tail this is?
170
00:07:25,821 --> 00:07:28,740
Okay, Vorg, where's your body?
171
00:07:28,824 --> 00:07:30,659
[Vorg] Great question.
I don't know.
172
00:07:30,742 --> 00:07:33,912
Very cool. So, like,
as a patient,
173
00:07:33,996 --> 00:07:36,456
what are thy symptoms?
174
00:07:36,540 --> 00:07:38,250
[Vorg] Well,
I don't have a body.
175
00:07:38,333 --> 00:07:41,044
Okay, very medical.
176
00:07:41,128 --> 00:07:44,715
So, like, on a scale of
fromme to thrisk,
177
00:07:44,798 --> 00:07:46,383
how does your body feel?
178
00:07:46,466 --> 00:07:50,429
[Vorg] Oh! My left leg-claw
is submerged in water,
179
00:07:50,512 --> 00:07:52,139
and something slimy just hit me.
180
00:07:52,222 --> 00:07:53,682
Wait, for real? Okay.
181
00:07:53,765 --> 00:07:56,727
Is the leg-claw floating
or sinking?
182
00:07:56,810 --> 00:07:57,810
Oh, sinking!
183
00:07:57,853 --> 00:08:00,022
That's fresh water.
The fish pond.
184
00:08:00,105 --> 00:08:03,400
I meditate there at sunrise.
I actually know what to do!
185
00:08:03,483 --> 00:08:04,902
Mmm.
186
00:08:06,653 --> 00:08:09,948
Vlam! I re-atomized this one.
Let's fix his shape, huh?
187
00:08:10,032 --> 00:08:12,201
Um, this is my natural
body type.
188
00:08:12,284 --> 00:08:14,036
I sincerely apologize.
189
00:08:15,245 --> 00:08:16,955
- [groaning]
- Retrogermination!
190
00:08:17,039 --> 00:08:18,248
She's aging backwards.
191
00:08:18,332 --> 00:08:19,934
Get her potted.
Keep her watered, fertilized,
192
00:08:19,958 --> 00:08:21,126
so she doesn't disappear.
193
00:08:21,210 --> 00:08:22,669
[groaning, screaming]
194
00:08:22,753 --> 00:08:24,713
[trilling]
195
00:08:26,882 --> 00:08:28,300
[grunting]
196
00:08:28,383 --> 00:08:31,136
We've got interspecies fusion.
197
00:08:31,220 --> 00:08:33,305
We were having a threesome
when we fused.
198
00:08:33,388 --> 00:08:34,890
Sleech, I have to unfuse them.
199
00:08:34,973 --> 00:08:36,266
That'll take hours.
200
00:08:36,350 --> 00:08:39,186
- [groaning]
- [screaming]
201
00:08:39,269 --> 00:08:41,021
- [sobbing]
- [screaming]
202
00:08:41,104 --> 00:08:45,150
Go. I can do this.
I'm Beef Sturgeon.
203
00:08:45,234 --> 00:08:47,653
Vlam, please get a
dendropathologist to Orb 3.
204
00:08:47,736 --> 00:08:49,363
Ooh, get a cute one.
205
00:08:49,446 --> 00:08:51,198
Vlam, grab me three eyes
from Brug-Brug,
206
00:08:51,281 --> 00:08:53,116
and one lung from the plant.
207
00:08:53,200 --> 00:08:54,326
[panting]
208
00:08:56,495 --> 00:08:57,412
HooveTube me! [groans]
209
00:08:57,496 --> 00:08:59,748
[screaming, groaning]
210
00:09:06,088 --> 00:09:08,924
Are you sure you don't want me
to get the other surgeons?
211
00:09:09,007 --> 00:09:10,467
What? Why? [chuckles]
212
00:09:10,550 --> 00:09:12,427
I've got this totally
under control.
213
00:09:12,511 --> 00:09:14,721
[panicked chatter]
214
00:09:16,556 --> 00:09:19,768
So, any plans this weekend? Ah!
215
00:09:19,851 --> 00:09:22,020
[grunting]
216
00:09:22,104 --> 00:09:24,773
[sighs] Hi there.
217
00:09:29,361 --> 00:09:31,530
[chuckles] Yes!
218
00:09:31,613 --> 00:09:34,658
[Vorg] Matt! I can feel
your hands on my leg.
219
00:09:34,741 --> 00:09:36,341
Whoa. How do you get
your skin so soft?
220
00:09:36,368 --> 00:09:38,870
Oh, Electric Fizz burns
through a layer or two
221
00:09:38,954 --> 00:09:40,998
of my flesh every time
I'm restocking.
222
00:09:41,081 --> 00:09:42,392
All right, what else
are we feeling?
223
00:09:42,416 --> 00:09:45,294
[Vorg] Concrete? Warm concrete.
224
00:09:45,377 --> 00:09:48,046
Oh, the top level
of the parking garage!
225
00:09:48,130 --> 00:09:50,132
[others gasp]
226
00:09:51,425 --> 00:09:53,593
- Mm.
- Mmm...
227
00:09:53,677 --> 00:09:56,430
I'm gonna need to separate you
on a cellular level,
228
00:09:56,513 --> 00:09:58,265
during which a lot of things
could go wrong.
229
00:09:58,348 --> 00:09:59,474
Oh.
230
00:09:59,558 --> 00:10:01,560
♪ ♪
231
00:10:06,064 --> 00:10:07,566
[chuckles nervously]
232
00:10:07,649 --> 00:10:10,110
Dr. Klak? I'm Dr. Zypha,
233
00:10:10,193 --> 00:10:12,946
the new dendropathologist.
You need me?
234
00:10:13,030 --> 00:10:16,825
Yeah. Grab a scalpel,
lady cowboy. [chuckles]
235
00:10:16,908 --> 00:10:20,287
Giddy up. Giddy-down.
Giddy-all-around.
236
00:10:20,370 --> 00:10:21,621
[chuckles]
237
00:10:21,705 --> 00:10:23,582
Hi. I'm Dr. Klak.
238
00:10:23,665 --> 00:10:24,916
[chuckles] Yeah.
239
00:10:25,000 --> 00:10:27,461
They were mid-coitus when
they fused.
240
00:10:27,544 --> 00:10:29,379
Threesomes, am I right?
[chuckles]
241
00:10:29,463 --> 00:10:31,923
Ha. Yeah, I-I'm currently
a onesome gal
242
00:10:32,007 --> 00:10:33,592
with twosome aspirations.
243
00:10:33,675 --> 00:10:36,094
Is that Dr. Cam-2-Gor's
book on bio-techno-genetics?
244
00:10:36,178 --> 00:10:38,972
Yeah, I'm typically more
holistic in my medical approach,
245
00:10:39,056 --> 00:10:41,975
finding natural cures,
letting the body heal itself.
246
00:10:42,059 --> 00:10:43,852
But when something's
really wrong,
247
00:10:43,935 --> 00:10:46,396
I don't hesitate to
bring out the hyper-beams.
248
00:10:46,480 --> 00:10:49,566
[chuckles] I'm a "hyper-beams
first, ask questions later"
249
00:10:49,649 --> 00:10:50,734
kind of girl.
250
00:10:50,817 --> 00:10:52,944
I can work with that.
251
00:10:55,280 --> 00:10:58,116
She's 7,642 tasks early.
252
00:11:00,243 --> 00:11:03,413
Early is good.
"Orgasm early, orgasm often,"
253
00:11:03,497 --> 00:11:04,956
that's my motto.
254
00:11:05,040 --> 00:11:07,084
[groaning, screaming]
255
00:11:07,167 --> 00:11:09,252
[alarm sounding]
256
00:11:10,504 --> 00:11:11,963
Let's turn this head outside in.
257
00:11:12,047 --> 00:11:14,966
I'm on it, Dr. Slee...
258
00:11:15,050 --> 00:11:16,635
Charge yourself.
That's an order.
259
00:11:16,718 --> 00:11:17,719
[groans]
260
00:11:22,265 --> 00:11:26,228
[weakly] Why do they put these
261
00:11:26,311 --> 00:11:28,939
so high?
262
00:11:29,022 --> 00:11:32,067
[panting]
263
00:11:34,236 --> 00:11:36,738
[panting]
264
00:11:36,822 --> 00:11:38,031
[sighs]
265
00:11:44,579 --> 00:11:45,497
[groans]
266
00:11:45,580 --> 00:11:48,625
[muffled scream]
267
00:11:48,708 --> 00:11:50,377
Could you hand me
the organo-binomial
268
00:11:50,460 --> 00:11:52,045
code spectrometer?
269
00:11:52,129 --> 00:11:53,547
I organo-binomial could.
270
00:11:53,630 --> 00:11:55,340
[chuckles]
271
00:11:58,969 --> 00:11:59,969
[grunts]
272
00:12:00,011 --> 00:12:01,430
[alarm sounding]
273
00:12:01,513 --> 00:12:03,223
Ooh, I'll get the
hemo-vaposcillator.
274
00:12:03,306 --> 00:12:06,435
[chuckles] So, do you have
a favorite simulation genre?
275
00:12:06,518 --> 00:12:10,105
Horror? History?
Insect reality shows?
276
00:12:10,188 --> 00:12:12,149
[whirring]
277
00:12:12,232 --> 00:12:15,944
Or are you adventurous? Do you
camp at the bottom of Lava Lake?
278
00:12:16,027 --> 00:12:18,113
Planet jump without a wire?
279
00:12:20,365 --> 00:12:22,576
You know, I do like...
Whoa! Uh...
280
00:12:22,659 --> 00:12:24,995
- Whoa. Uh...
- Whoa.
281
00:12:25,078 --> 00:12:26,514
Take the Root-B-Strong to
ground them.
282
00:12:26,538 --> 00:12:28,290
[grunts]
283
00:12:33,753 --> 00:12:34,671
[sighs]
284
00:12:34,754 --> 00:12:36,590
Ah...
285
00:12:36,673 --> 00:12:38,967
[sighs] That was exhilarating.
286
00:12:39,050 --> 00:12:41,761
The only other time I've seen
anything like that
287
00:12:41,845 --> 00:12:44,806
was when I was a kid
and-and I would help my family
288
00:12:44,890 --> 00:12:47,267
graft V12 trees with
yunza vines. Of course...
289
00:12:47,350 --> 00:12:48,768
What are your favorite books?
290
00:12:48,852 --> 00:12:53,148
Oh. I like plant literature
classics, obviously.
291
00:12:53,231 --> 00:12:55,400
Like Eating the Sun, which of
course is a translation
292
00:12:55,484 --> 00:12:58,570
from the Botanitongue, which is
much, much more beautiful.
293
00:12:58,653 --> 00:13:01,448
"Mythhrhymbis Ah-Cyllsus."
294
00:13:01,531 --> 00:13:05,494
Thank you.
Uh, what were you saying?
295
00:13:05,577 --> 00:13:09,206
Never mind. Can you hand me
that hernial vasculitrum?
296
00:13:09,289 --> 00:13:11,875
And if you could lubricate it,
that'd be great.
297
00:13:11,958 --> 00:13:15,003
And when you said you
smelled a hint of citrus
298
00:13:15,086 --> 00:13:17,589
mixed with smoky wood,
I knew you were smelling
299
00:13:17,672 --> 00:13:19,382
Nurse Tup's expressed glands.
300
00:13:19,466 --> 00:13:22,677
[Vorg] And now we have my nose!
I can smell everything!
301
00:13:22,761 --> 00:13:24,638
Okay, am I louder or quieter?
302
00:13:24,721 --> 00:13:26,932
Oh, gah, so loud! [laughs]
303
00:13:28,934 --> 00:13:30,769
Ha, we did it! What's next?
304
00:13:31,895 --> 00:13:33,772
Vorg? You still there?
305
00:13:33,855 --> 00:13:35,857
[Vorg] Sorry, I keep getting
tempted by the ether
306
00:13:35,941 --> 00:13:37,859
to become nothingness,
but it won't get me.
307
00:13:37,943 --> 00:13:39,027
What's keeping you here?
308
00:13:39,110 --> 00:13:42,614
[Vorg] Her.
I'd do anything for her.
309
00:13:42,697 --> 00:13:44,199
[Matt] Are you talking
about Sleech?
310
00:13:44,282 --> 00:13:46,785
'Cause that's a crazy
coincidence.
311
00:13:46,868 --> 00:13:50,247
[Vorg] No, my pet ratfly,
Gooyoobyoo.
312
00:13:50,330 --> 00:13:52,749
Sleech loves to eat
ratflies. [sighs]
313
00:13:52,832 --> 00:13:55,627
All right, let's go find
your genitals.
314
00:13:57,837 --> 00:13:59,798
[panting, grunting]
315
00:14:10,058 --> 00:14:11,726
Oh, no.
316
00:14:12,769 --> 00:14:14,354
- I don't want to die.
- Don't worry.
317
00:14:14,437 --> 00:14:17,315
You'll wake up tomorrow
to keep making bad decisions,
318
00:14:17,399 --> 00:14:18,441
like that shirt.
319
00:14:18,525 --> 00:14:20,151
[coughs, laughs]
320
00:14:23,446 --> 00:14:25,657
Well-executed, me.
321
00:14:25,740 --> 00:14:27,284
- [alarm sounding]
- [panting]
322
00:14:27,367 --> 00:14:28,493
[groans]
323
00:14:28,577 --> 00:14:31,538
[gasps] But it was
well-executed. I said so myself.
324
00:14:31,621 --> 00:14:33,081
[overlapping alarms sounding]
325
00:14:33,164 --> 00:14:36,710
Help! I need assistance!
326
00:14:36,793 --> 00:14:39,087
Help!
327
00:14:39,170 --> 00:14:41,590
♪ ♪
328
00:14:49,848 --> 00:14:52,058
You're so efficient.
329
00:14:52,142 --> 00:14:53,742
You must've practiced
thousands of times.
330
00:14:53,810 --> 00:14:55,478
Oh, yeah. More than that.
331
00:14:55,562 --> 00:14:57,188
I can be obsessive.
332
00:14:57,272 --> 00:14:58,940
In a fun way. [chuckles]
333
00:14:59,024 --> 00:15:01,151
- How long have you...
- [gasps] Oh, no.
334
00:15:01,234 --> 00:15:02,628
We've got a wilter.
I can shock her, and then...
335
00:15:02,652 --> 00:15:03,862
She needs a nitrogen blast.
336
00:15:03,945 --> 00:15:06,364
You're right.
Oh, if I inject NPK
337
00:15:06,448 --> 00:15:07,782
with electricity,
338
00:15:07,866 --> 00:15:10,243
it'll work for her cyborg
and plant DNA.
339
00:15:10,327 --> 00:15:11,995
[both chuckle]
340
00:15:18,335 --> 00:15:20,754
[groans, gasps] Mm.
341
00:15:20,837 --> 00:15:22,964
[laughs] She's gonna be okay.
342
00:15:23,048 --> 00:15:24,716
She's got a lot more
orgasms in her
343
00:15:24,799 --> 00:15:26,301
before she faces the big wilt.
344
00:15:26,384 --> 00:15:27,927
I hope I get at least three.
345
00:15:28,011 --> 00:15:30,472
You should set the bar
a bit higher, Dr. Klak.
346
00:15:32,057 --> 00:15:34,059
♪ ♪
347
00:15:37,187 --> 00:15:40,357
We're a really good... team.
348
00:15:40,440 --> 00:15:43,943
People are much harder to read
than plants.
349
00:15:44,027 --> 00:15:45,695
♪ ♪
350
00:15:45,779 --> 00:15:48,448
Okay, one, two, three.
351
00:15:54,621 --> 00:15:55,914
And we nailed it.
352
00:15:55,997 --> 00:15:58,875
My eyes! Thank you, Doctors.
353
00:15:58,958 --> 00:16:02,087
Wow, you all sounded
much taller.
354
00:16:03,338 --> 00:16:04,547
[Plowp] Sleech?
355
00:16:04,631 --> 00:16:06,633
I need you to take over
all the patients.
356
00:16:06,716 --> 00:16:09,344
All right, Blue Team, let's go.
357
00:16:12,639 --> 00:16:14,683
I'm relieved you came
to your senses.
358
00:16:14,766 --> 00:16:18,436
Taking on so many patients alone
was dangerous and foolish,
359
00:16:18,520 --> 00:16:21,981
like getting in the hot tub
after a feather wax.
360
00:16:24,192 --> 00:16:26,486
I feel a lot of pain from you.
361
00:16:26,569 --> 00:16:28,738
Grief. Guilt.
362
00:16:28,822 --> 00:16:31,074
Is it because you left me alone
in that hot tub?
363
00:16:31,157 --> 00:16:32,784
{\an8}[groans]
364
00:16:36,579 --> 00:16:39,541
Dr. Sleech, I think that
patient is gone.
365
00:16:39,624 --> 00:16:42,836
And judging from his wounds,
you could not have saved him.
366
00:16:42,919 --> 00:16:45,463
He has very little body left.
367
00:16:45,547 --> 00:16:47,757
I just need to get him
into the Cloud.
368
00:16:49,426 --> 00:16:51,052
You can't upload
an unresponsive brain.
369
00:16:51,136 --> 00:16:52,429
Yet.
370
00:17:01,813 --> 00:17:04,774
Can you not feel
my feelings right now?
371
00:17:04,858 --> 00:17:07,152
I'd like these to be just mine.
372
00:17:07,235 --> 00:17:09,696
I understand.
373
00:17:09,779 --> 00:17:11,698
[door opens]
374
00:17:14,409 --> 00:17:15,869
[door closes]
375
00:17:17,829 --> 00:17:20,790
[patients groaning, moaning]
376
00:17:23,001 --> 00:17:24,961
[sighs]
377
00:17:26,671 --> 00:17:28,798
[Sleech] How can I help?
378
00:17:34,345 --> 00:17:37,098
Sleech, we did it! Hey,
did you know this hospital has
379
00:17:37,182 --> 00:17:40,059
a whole floor that's just
people's dreams?
380
00:17:40,143 --> 00:17:42,312
You were there,
but it wasn't you.
381
00:17:42,395 --> 00:17:43,980
We got Vorg's whole body.
382
00:17:44,063 --> 00:17:46,399
Now you can reunite it
with her voice.
383
00:17:46,483 --> 00:17:47,984
You really got it all?
384
00:17:48,067 --> 00:17:49,694
I even found an extra leg.
385
00:17:49,778 --> 00:17:52,113
This is amazing!
I can reassemble her
386
00:17:52,197 --> 00:17:53,782
and tether her
omnipresent voice.
387
00:17:53,865 --> 00:17:55,700
How was your day
as Chief Surgeon?
388
00:17:55,784 --> 00:17:57,118
Well, bad.
389
00:17:57,202 --> 00:18:00,663
I'm sorry. If it means
anything, you made my day great.
390
00:18:00,747 --> 00:18:02,499
What? How?
391
00:18:02,582 --> 00:18:04,751
You trusted me with
something important.
392
00:18:04,834 --> 00:18:06,002
No one really does that.
393
00:18:06,085 --> 00:18:09,631
I'm glad I did one not
terrible thing today.
394
00:18:09,714 --> 00:18:10,882
[chuckles]
395
00:18:13,384 --> 00:18:15,303
- [groans]
- [gasps]
396
00:18:15,386 --> 00:18:18,723
Oh. [chuckles]
Oh... We'll do that one.
397
00:18:22,060 --> 00:18:23,937
Klak, I had fun with you today.
398
00:18:24,020 --> 00:18:26,648
I think you're really smart
and cute,
399
00:18:26,731 --> 00:18:30,026
even if you're extremely
distracted at all times.
400
00:18:30,109 --> 00:18:31,945
Plus, you're the only other
person who's seen
401
00:18:32,028 --> 00:18:34,781
that 56-hour-long documentary
about a single leaf.
402
00:18:34,864 --> 00:18:35,949
You think I'm cute?
403
00:18:36,032 --> 00:18:37,659
Yeah. Maybe you'd want to...
404
00:18:37,742 --> 00:18:38,785
Please don't ask me out.
405
00:18:38,868 --> 00:18:40,620
Oh, sorry. I just didn't...
406
00:18:40,703 --> 00:18:42,413
Because I'd say yes.
407
00:18:42,497 --> 00:18:45,583
[gasps] Is it because
we work together?
408
00:18:45,667 --> 00:18:47,585
That hasn't stopped me before.
409
00:18:47,669 --> 00:18:50,922
I just got out of something,
and the longer I'm out of it,
410
00:18:51,005 --> 00:18:53,842
the more I realize it took up
all of my brain.
411
00:18:53,925 --> 00:18:56,928
I need to be alone, I think.
I'm not ready.
412
00:18:58,721 --> 00:19:00,557
For the record, no one's ready.
413
00:19:00,640 --> 00:19:03,560
We're all a disaster.
414
00:19:03,643 --> 00:19:06,688
And working on it is
a lifelong thing.
415
00:19:06,771 --> 00:19:08,481
It's accepting that, I think,
416
00:19:08,565 --> 00:19:10,608
that makes dating possible.
417
00:19:10,692 --> 00:19:13,862
That and not over-hyping
the 56-hour-long documentary,
418
00:19:13,945 --> 00:19:16,048
and then being broken up with
before the leaf even sprouts.
419
00:19:16,072 --> 00:19:18,408
The anticipation is
the best part.
420
00:19:19,826 --> 00:19:22,829
- [chuckles]
- Isn't it?
421
00:19:32,297 --> 00:19:34,299
Ooh, my outfit.
422
00:19:34,382 --> 00:19:36,885
And the dopamine's gone.
423
00:19:39,220 --> 00:19:42,432
Well, you both look
bloodless and hairy.
424
00:19:42,515 --> 00:19:43,975
Thank you.
425
00:19:46,686 --> 00:19:49,105
I can't wear that.
It's made for one head.
426
00:19:49,188 --> 00:19:51,816
I failed. I don't
deserve the coat.
427
00:19:51,900 --> 00:19:53,401
Wait a second,
weren't you the one
428
00:19:53,484 --> 00:19:54,944
who had that custom-made?
429
00:19:55,028 --> 00:19:58,197
You got the hospital through
a huge accident today, Doctor.
430
00:19:58,281 --> 00:20:00,408
Some hiccups are to be expected.
431
00:20:00,491 --> 00:20:02,368
Someone died because of me.
432
00:20:03,828 --> 00:20:05,997
You are a control freak.
433
00:20:06,080 --> 00:20:08,458
You don't trust anyone,
you're too blunt,
434
00:20:08,541 --> 00:20:11,127
and you think you're better
than everyone you meet.
435
00:20:11,210 --> 00:20:13,338
Is this supposed to be
a pep talk?
436
00:20:13,421 --> 00:20:15,048
The flip side of that is,
437
00:20:15,131 --> 00:20:18,426
you know exactly what you want,
you don't waste time,
438
00:20:18,509 --> 00:20:20,386
and you really trust yourself.
439
00:20:20,470 --> 00:20:24,432
Listen, our weaknesses are often
our strengths.
440
00:20:24,515 --> 00:20:26,142
If you want to lead,
441
00:20:26,225 --> 00:20:28,978
instead of focusing on what
people can't do,
442
00:20:29,062 --> 00:20:32,065
it might help you to focus
on what they can.
443
00:20:32,148 --> 00:20:33,566
I get you.
444
00:20:33,650 --> 00:20:37,820
Nurse Tup can't be seen,
but she can ruin my day.
445
00:20:37,904 --> 00:20:39,906
Sleech? I remember
446
00:20:39,989 --> 00:20:43,201
every single person
I've lost on the table.
447
00:20:43,284 --> 00:20:45,912
[scoffs] And I remember
their hairstyles.
448
00:20:48,915 --> 00:20:52,001
Chief Surgeon Sleech,
what do you need?
449
00:20:52,085 --> 00:20:53,920
I need you to rest
450
00:20:54,003 --> 00:20:56,631
so you can work twice as hard
on my rotation next week.
451
00:20:56,714 --> 00:20:59,926
Did you head that? She's
putting me on her rotation!
452
00:21:00,009 --> 00:21:02,178
I have to record this
in my diary
453
00:21:02,261 --> 00:21:05,306
- before I...
- [powering down]
454
00:21:05,390 --> 00:21:07,141
[voice on TV] The captain
has no comment,
455
00:21:07,225 --> 00:21:09,185
which may be because
he no longer has a mouth...
456
00:21:09,268 --> 00:21:10,561
[groans]
457
00:21:10,645 --> 00:21:12,105
I'm sorry about your patient.
458
00:21:12,188 --> 00:21:13,898
Me, too. The worst part
of all this is
459
00:21:13,982 --> 00:21:16,651
I think I'm starting
to respect my colleagues.
460
00:21:16,734 --> 00:21:19,070
Your outfit looks great,
by the way.
461
00:21:19,153 --> 00:21:21,197
Probably should've showered
before I put it on.
462
00:21:21,280 --> 00:21:24,200
I met the new plant doctor,
and I think she's my soulmate.
463
00:21:24,283 --> 00:21:26,369
- Whoa!
- She asked me out and I said no.
464
00:21:26,452 --> 00:21:27,452
No.
465
00:21:27,495 --> 00:21:28,830
I just need, like,
one month where
466
00:21:28,913 --> 00:21:31,958
I'm not obsessed with someone.
I'm exhausted, Sleech.
467
00:21:32,041 --> 00:21:33,334
I know.
468
00:21:33,418 --> 00:21:35,396
[sighs] I'm just gonna focus
on the outfit for now.
469
00:21:35,420 --> 00:21:37,714
Well, the outfit and the worm.
470
00:21:37,797 --> 00:21:40,091
And our careers, because once
Larvin comes to light
471
00:21:40,174 --> 00:21:42,277
and we lose our licenses,
which triggers my inevitable
472
00:21:42,301 --> 00:21:44,154
breakdown, then I'll have to
move back in with my mom,
473
00:21:44,178 --> 00:21:45,656
which will all be fodder
for her next book:
474
00:21:45,680 --> 00:21:48,182
Klak's Story:
When Failure Succeeds.
475
00:21:48,266 --> 00:21:50,101
- [groaning]
- [gasps]
476
00:21:50,184 --> 00:21:51,352
Aah! He's in labor.
477
00:21:51,436 --> 00:21:52,854
Oh, no, no, no, no, no, no.
478
00:21:52,937 --> 00:21:56,357
[both screaming]
479
00:21:56,441 --> 00:21:57,358
Oh, no!
480
00:21:57,442 --> 00:21:58,651
[crying]
481
00:21:58,735 --> 00:21:59,652
[both gasp]
482
00:21:59,736 --> 00:22:02,447
[cries, whimpers]
483
00:22:05,742 --> 00:22:07,785
I guess the worm can die.
484
00:22:07,869 --> 00:22:11,039
He died as he lived: violently.
485
00:22:11,122 --> 00:22:12,415
[groaning]
486
00:22:12,498 --> 00:22:13,898
At least he left us
the parting gift
487
00:22:13,958 --> 00:22:16,669
of a new research subject,
Larvin Jr.
488
00:22:16,753 --> 00:22:18,713
Welcome to life, LJ.
489
00:22:18,796 --> 00:22:22,258
It's pretty hard,
but the food is good.
490
00:22:27,305 --> 00:22:29,265
No one ever looks in there.
491
00:22:35,646 --> 00:22:37,482
[growling]
492
00:22:37,565 --> 00:22:38,584
[♪ Self Improvement:
"Visible Damage"]
493
00:22:38,608 --> 00:22:39,984
♪ Visible ♪
494
00:22:42,570 --> 00:22:44,030
♪ Damage ♪
495
00:22:47,492 --> 00:22:50,036
♪ Take it out, feeling low ♪
496
00:22:50,119 --> 00:22:52,705
♪ Touch and taste,
see it waste ♪
497
00:22:52,789 --> 00:22:54,999
♪ Looking for it,
now it's gone ♪
498
00:22:55,083 --> 00:22:57,376
♪ Missing, wanting, hurt ♪
499
00:22:59,003 --> 00:23:00,588
♪ Visible ♪
500
00:23:02,715 --> 00:23:04,342
♪ Damage ♪
501
00:23:06,677 --> 00:23:08,971
♪ Kick dust off, beat it down ♪
502
00:23:09,055 --> 00:23:12,058
♪ Lay it out, study now ♪
503
00:23:12,141 --> 00:23:13,893
♪ Feel it out, feeling things ♪
504
00:23:13,976 --> 00:23:17,105
♪ Away, missing, gone ♪♪
505
00:23:21,109 --> 00:23:23,069
Chirp.