1 00:04:26,903 --> 00:04:28,670 Oh, sh.. Shit! 2 00:05:02,371 --> 00:05:04,207 You are, uh, nervous. 3 00:05:06,409 --> 00:05:07,810 It's okay. 4 00:05:07,844 --> 00:05:10,679 When I first saw you, I said to myself, 5 00:05:10,712 --> 00:05:12,882 "This is a man that knows what he wants." 6 00:05:15,885 --> 00:05:18,387 He's just, uh, afraid. 7 00:05:18,421 --> 00:05:19,989 Well, I'm not afraid, it's just that I.. 8 00:05:20,022 --> 00:05:23,025 I know, I know, It.. It is just the way... 9 00:05:23,059 --> 00:05:25,394 things are. 10 00:05:25,428 --> 00:05:28,397 But a man must pay to get what he wants. 11 00:05:28,431 --> 00:05:29,764 Hmm? 12 00:05:33,069 --> 00:05:36,839 That is why... we're all here, yes? 13 00:05:43,412 --> 00:05:44,847 Yeah. 14 00:05:50,486 --> 00:05:52,155 Go talk to her. 15 00:05:54,190 --> 00:05:55,757 Come on. 16 00:05:56,791 --> 00:05:59,362 She's very sweet. 17 00:05:59,395 --> 00:06:00,997 You'll see. 18 00:06:22,218 --> 00:06:23,218 Beatriz! 19 00:06:33,262 --> 00:06:34,330 Hola. 20 00:06:34,363 --> 00:06:35,831 Hi. 21 00:06:38,801 --> 00:06:40,769 You wanna show me what you're drawing? 22 00:06:41,504 --> 00:06:43,806 I'd rather not. 23 00:06:51,447 --> 00:06:53,182 It's Beatriz, right? 24 00:06:56,352 --> 00:06:57,352 Bedroom. 25 00:07:10,299 --> 00:07:13,369 Ah, li.. Listen, why, wh.. Why don't we just talk first? 26 00:07:13,402 --> 00:07:14,804 Okay? 27 00:07:14,837 --> 00:07:16,415 You don't want to waste time with talking. 28 00:07:16,439 --> 00:07:18,374 It's okay. 29 00:07:18,407 --> 00:07:20,109 H.. How old are you? 30 00:07:20,142 --> 00:07:21,377 How old do you like? 31 00:07:21,410 --> 00:07:22,912 No, that's not what I meant. 32 00:07:22,945 --> 00:07:24,880 I just want to get to know you, 33 00:07:24,914 --> 00:07:26,191 G.. G.. Get to know who you are. 34 00:07:26,215 --> 00:07:27,917 - You like thirteen? - Come on, no, please! 35 00:07:27,950 --> 00:07:29,819 - Twelve? - No. 36 00:07:34,523 --> 00:07:35,858 Shit! 37 00:07:36,892 --> 00:07:38,361 Papa! Papa! 38 00:07:48,170 --> 00:07:51,274 FBI! Drop the gun right now, asshole! Drop it! 39 00:07:52,842 --> 00:07:54,343 - Fuck you! - Fuck you too, pal! 40 00:07:54,377 --> 00:07:56,512 - I die, she dies. - Hey, Leon! 41 00:08:06,956 --> 00:08:08,157 Put the gun down. Put it down! 42 00:08:08,190 --> 00:08:09,568 Nobody said anything about going back. 43 00:08:09,592 --> 00:08:11,294 We can talk about all that, 44 00:08:11,327 --> 00:08:12,895 when everybody's safe, okay? 45 00:08:12,928 --> 00:08:15,031 You've lied! You all lied! 46 00:08:15,064 --> 00:08:17,867 You don't want to hurt her, man. She's your daughter. 47 00:08:17,900 --> 00:08:20,303 - Okay? She needs you. - You don't know shit. 48 00:08:20,336 --> 00:08:21,904 I know you don't want this. 49 00:08:21,937 --> 00:08:24,307 None of us wants this, okay? 50 00:08:24,340 --> 00:08:25,574 Come on, you're a father. 51 00:08:25,608 --> 00:08:27,576 Put the gun down. 52 00:08:33,649 --> 00:08:35,318 Papa! Papa! 53 00:08:37,620 --> 00:08:39,255 Papa! 54 00:08:39,288 --> 00:08:40,456 Papa! 55 00:08:40,489 --> 00:08:41,924 - Let go of me! - Beatriz, no. 56 00:08:41,957 --> 00:08:44,026 - Come on, get back! - Papa! Papa! 57 00:08:44,060 --> 00:08:46,128 - Get her back! - Let go! 58 00:08:46,162 --> 00:08:47,430 Papa! 59 00:08:47,463 --> 00:08:48,463 Let go! 60 00:09:01,377 --> 00:09:02,378 Papa Leon? 61 00:09:04,380 --> 00:09:05,948 Yeah, I, uh.. 62 00:09:05,981 --> 00:09:08,284 Hold on, Serra, I wanna make sure I'm clear on this. 63 00:09:08,317 --> 00:09:10,386 The lynchpin, the key to your whole investigation 64 00:09:10,419 --> 00:09:12,497 is laying in a meat wagon with his brains smashed in? 65 00:09:12,521 --> 00:09:15,358 Vincent saved lives, sir. The fucker was going out messy. 66 00:09:15,391 --> 00:09:16,959 I don't care, Amistead. 67 00:09:16,992 --> 00:09:19,161 What I care about, is an eleven month investigation 68 00:09:19,195 --> 00:09:20,963 that has taken considerable resources 69 00:09:20,996 --> 00:09:22,298 on both sides of the border. 70 00:09:22,331 --> 00:09:25,134 - Is now well and truly fucked. - Not necessarily. 71 00:09:25,167 --> 00:09:27,069 Don't add insult to injury. 72 00:09:27,103 --> 00:09:28,971 An undocumented child is not something 73 00:09:29,004 --> 00:09:30,606 we build a trafficking case on. 74 00:09:30,639 --> 00:09:32,375 Well, what the fuck is? 75 00:09:32,408 --> 00:09:33,542 Sir. 76 00:09:33,576 --> 00:09:34,977 We'll talk in the morning. 77 00:10:35,204 --> 00:10:36,372 Mauricio. 78 00:10:38,474 --> 00:10:40,676 Alex! 79 00:10:42,478 --> 00:10:44,680 What's this? What's this? 80 00:10:49,051 --> 00:10:51,454 Oh, my God, has she grown! 81 00:10:51,487 --> 00:10:53,155 - Hmm. - What a sweet kid! 82 00:10:53,189 --> 00:10:57,460 Ah, Pinches horses... expensive. 83 00:10:57,493 --> 00:10:59,695 - Less than a divorce, I guess. - Yeah! 84 00:11:03,499 --> 00:11:05,601 Nice work in Guadalajara. 85 00:11:05,634 --> 00:11:08,337 That city is a fucking shithole. 86 00:11:08,370 --> 00:11:09,638 Same as here. 87 00:11:09,672 --> 00:11:11,307 I hate cities, the crowds, 88 00:11:11,340 --> 00:11:13,476 the smells, the fucking gueros. 89 00:11:14,777 --> 00:11:17,346 - No offense. - None taken. 90 00:11:17,379 --> 00:11:19,582 Country's better now, don't you think? 91 00:11:19,615 --> 00:11:21,617 Remember Tamalpais? 92 00:11:21,650 --> 00:11:24,620 Those were Zeta scumbags. 93 00:11:24,653 --> 00:11:27,056 Crazy days. Fun though, huh? 94 00:11:27,089 --> 00:11:29,758 Uh, not exactly my idea of fun, Mauricio. 95 00:11:29,792 --> 00:11:32,027 Right... 96 00:11:32,061 --> 00:11:34,430 You're sensitive. An artista. 97 00:11:34,463 --> 00:11:36,732 Jesus. Cheer up! 98 00:11:36,765 --> 00:11:38,634 Life is good now. It's calmer. 99 00:11:38,667 --> 00:11:40,269 More money, less blood. 100 00:11:41,670 --> 00:11:44,073 Our friends got you something nice. 101 00:11:45,774 --> 00:11:48,677 Mauri, you want someone else. 102 00:11:48,711 --> 00:11:50,746 I'm not up for it right now. 103 00:11:50,779 --> 00:11:52,314 Get up for it. 104 00:11:52,348 --> 00:11:54,383 Job's in El Paso. You're from there, right? 105 00:11:54,416 --> 00:11:56,785 Another reason to say no. 106 00:11:56,820 --> 00:11:59,421 I'm trying to tell you, I'm getting out. 107 00:12:09,231 --> 00:12:12,501 Uh, an iced tea, por favor. 108 00:12:20,576 --> 00:12:22,144 The fuck? 109 00:12:22,745 --> 00:12:24,246 You drunk? 110 00:12:26,749 --> 00:12:29,385 U.. Uh, no, no, just tired. 111 00:12:30,586 --> 00:12:33,823 Alex. I need you on this. 112 00:12:33,857 --> 00:12:35,457 You know the town. 113 00:12:39,128 --> 00:12:40,563 It's too much. 114 00:12:40,596 --> 00:12:42,331 The job is for two. 115 00:12:43,732 --> 00:12:45,634 Don't you have a brother in El Paso? 116 00:12:50,172 --> 00:12:52,474 Mauri... 117 00:12:54,276 --> 00:12:55,845 Are you spying on me? 118 00:12:55,879 --> 00:12:58,213 It's our job to know things, Alex. 119 00:12:58,247 --> 00:13:01,183 So stop talking this retirement shit. 120 00:13:01,216 --> 00:13:04,054 Men like us don't retire. 121 00:14:06,615 --> 00:14:08,818 Here you go Mr. Marshall, you're all set. 122 00:14:08,852 --> 00:14:11,453 Anything else I can do for you? 123 00:14:11,487 --> 00:14:12,488 Mr. Marshall? 124 00:14:16,692 --> 00:14:19,161 No, no, thank you. I'm fine. 125 00:14:19,996 --> 00:14:21,530 The room number again? 126 00:14:21,563 --> 00:14:23,766 11-0-6. It's on the key holder. 127 00:14:23,799 --> 00:14:26,568 Ah, yes. Thank you. 128 00:15:02,738 --> 00:15:04,339 Vodka Martini, please. 129 00:15:06,742 --> 00:15:09,712 So, too early in the day for a glass of wine? 130 00:15:09,745 --> 00:15:11,981 Or too late for a Bloody Mary? 131 00:15:12,015 --> 00:15:13,883 Guess that depends on what kind of day 132 00:15:13,917 --> 00:15:15,317 you wanna have. 133 00:15:15,350 --> 00:15:16,953 That's up to you, isn't it? 134 00:15:22,758 --> 00:15:23,860 Are you alone? 135 00:15:23,893 --> 00:15:25,594 Not right now. 136 00:15:25,627 --> 00:15:26,930 Excuse me. 137 00:15:33,635 --> 00:15:35,604 - Pleasant trip? - Let's get on with it. 138 00:15:40,977 --> 00:15:42,611 Uh, yes, he's here. 139 00:15:44,013 --> 00:15:46,682 He looks like what you'd expect. 140 00:15:46,715 --> 00:15:48,383 I'm sure he'll be fine. 141 00:15:49,384 --> 00:15:51,253 Alright. Bye now. 142 00:15:59,528 --> 00:16:01,630 Your people said this will be done quickly. 143 00:16:01,663 --> 00:16:03,332 And it will. 144 00:16:04,801 --> 00:16:07,302 I'm gonna need a little more specificity than that. 145 00:16:07,336 --> 00:16:09,005 No, you won't. 146 00:16:09,038 --> 00:16:10,807 The less you know, the better. 147 00:17:19,876 --> 00:17:20,977 I was trying to save him. 148 00:17:21,010 --> 00:17:22,711 You are a liar. 149 00:17:22,744 --> 00:17:24,881 Look, Beatriz, what happened to you. 150 00:17:24,914 --> 00:17:27,516 What Papa did, it ain't right. 151 00:17:27,549 --> 00:17:28,818 Now, it's not your fault. 152 00:17:28,852 --> 00:17:30,395 - No child should be treated.. - Papa said... 153 00:17:30,419 --> 00:17:32,956 "It is how you pay to be free." 154 00:17:32,989 --> 00:17:34,924 It was better than here. 155 00:17:40,696 --> 00:17:42,899 - I brought you these. - I don't want them! 156 00:17:48,437 --> 00:17:49,671 Listen, there is, uh, 157 00:17:49,705 --> 00:17:52,474 a special visa for... people like you 158 00:17:52,507 --> 00:17:54,186 to stay in the US, while we're working on your... 159 00:17:54,210 --> 00:17:55,577 You want me to tell. 160 00:17:55,611 --> 00:17:57,613 It's wrong that you're locked up here 161 00:17:57,646 --> 00:17:59,615 while the men who did things to you are out there. 162 00:17:59,648 --> 00:18:01,117 Papa said to never tell. 163 00:18:07,190 --> 00:18:08,590 I'm gonna have you transferred 164 00:18:08,624 --> 00:18:11,460 to Child Protective Services, okay? 165 00:18:11,493 --> 00:18:13,897 They'll put you in a group home. Not lock you up. 166 00:18:13,930 --> 00:18:16,165 Now, I don't expect anything in return. 167 00:18:16,199 --> 00:18:17,733 Okay, if you wanna talk, you can talk. 168 00:18:17,766 --> 00:18:19,534 If you don't wanna, you don't have to. 169 00:18:35,184 --> 00:18:37,921 Looks like I'm going solo tonight. 170 00:18:37,954 --> 00:18:39,721 I gotta get this done. 171 00:18:39,755 --> 00:18:42,457 I've got a permit filing downtown. 172 00:18:42,491 --> 00:18:44,726 - Downtown? - Yeah, I work, Wendy. 173 00:18:44,760 --> 00:18:47,196 Contracts don't just jump in the boat. 174 00:18:47,230 --> 00:18:50,199 - Don't wait up for me. - Ellis? 175 00:18:50,233 --> 00:18:53,937 - Yeah? - Her perfume fucking stinks. 176 00:18:53,970 --> 00:18:56,906 Wash it off before you come home, will you? 177 00:19:14,023 --> 00:19:15,657 Oh, shit! 178 00:19:21,064 --> 00:19:22,731 Please! 179 00:19:23,866 --> 00:19:25,634 - Please! - You know why I'm here! 180 00:19:25,667 --> 00:19:27,136 It's.. It's all a misunderstanding. 181 00:19:27,170 --> 00:19:28,905 It's always a misunderstanding. 182 00:19:28,938 --> 00:19:30,139 - M.. Please! - Where? 183 00:19:31,941 --> 00:19:34,576 It's.. It's in the safe. Upstairs. Please! 184 00:19:34,609 --> 00:19:35,945 Don't do this! 185 00:19:35,979 --> 00:19:39,548 I didn't, I didn't say anything, alright? 186 00:19:39,581 --> 00:19:41,260 It wasn't, it wasn't supposed to go this far. 187 00:19:41,284 --> 00:19:43,685 If I'm here, it's gone too far. 188 00:19:43,719 --> 00:19:46,521 It's here, alright! Okay! 189 00:19:46,555 --> 00:19:48,124 - Okay. - Open it! 190 00:19:48,157 --> 00:19:50,193 Alright, I just... Okay. 191 00:19:58,301 --> 00:20:00,036 Look, if I give it to you.. 192 00:20:00,069 --> 00:20:01,703 - Come on! - Alright. 193 00:20:04,173 --> 00:20:06,142 Oh, Dad? You home? 194 00:20:07,676 --> 00:20:09,278 I'm going over to Annabelle's. 195 00:20:11,180 --> 00:20:13,883 I'll probably stay over, okay? 196 00:20:15,584 --> 00:20:17,586 Just letting you know. 197 00:21:45,740 --> 00:21:47,243 Maybe you want to do that later. 198 00:21:47,276 --> 00:21:48,777 Uh-huh, I'm multi-tasking. 199 00:21:50,745 --> 00:21:52,348 Yeah, well I just don't wanna die today. 200 00:21:56,685 --> 00:21:58,565 How can you live in Texas and not speak Spanish? 201 00:22:02,925 --> 00:22:03,926 Fucking owl! 202 00:22:13,302 --> 00:22:15,438 Hey, Danny. Where is he? 203 00:22:15,471 --> 00:22:17,739 Besides stomping all over my crime scene? 204 00:22:17,772 --> 00:22:18,841 He's out there. 205 00:22:29,886 --> 00:22:32,922 Agent Serra, Agent Amistead, this is Mrs. Van Camp. 206 00:22:36,459 --> 00:22:40,396 Wendy, I guarantee these are two of my best. 207 00:22:40,429 --> 00:22:42,731 Just tell them what you told me. 208 00:22:44,967 --> 00:22:46,068 Ellis was... 209 00:22:47,270 --> 00:22:49,172 It was a robbery. 210 00:22:49,205 --> 00:22:50,907 The safe was opened. 211 00:22:50,940 --> 00:22:53,876 And you've told this to Detective Mora? 212 00:22:53,910 --> 00:22:56,179 I haven't talked to the police. 213 00:22:56,212 --> 00:22:58,080 I called Gerald first. 214 00:23:01,817 --> 00:23:04,220 Well, I'm.. I'm sure Special Agent Nussbaum 215 00:23:04,253 --> 00:23:06,189 has made it clear to you, the more people we have 216 00:23:06,222 --> 00:23:07,890 working on this early on... 217 00:23:07,924 --> 00:23:09,458 the better our chances of solving it. 218 00:23:09,492 --> 00:23:11,760 Uh, so, I'm gonna go get Detective Mora, 219 00:23:11,793 --> 00:23:14,163 just so you don't have to repeat yourself. 220 00:23:14,197 --> 00:23:15,198 Excuse me. 221 00:23:20,836 --> 00:23:22,838 You wanna come outside and take her statement? 222 00:23:24,073 --> 00:23:26,275 So... 223 00:23:26,309 --> 00:23:28,811 your boss trying to get some or is he already getting it? 224 00:23:28,844 --> 00:23:30,079 That's real nice, Mora. 225 00:23:30,112 --> 00:23:32,315 Sexualizing the wife of a murder victim. 226 00:23:32,348 --> 00:23:33,449 No one asked for you guys. 227 00:23:33,482 --> 00:23:34,917 He just parachuted in on this. 228 00:23:34,951 --> 00:23:36,228 Yeah, couldn't agree with you more. 229 00:23:36,252 --> 00:23:37,752 This is your investigation. 230 00:23:37,786 --> 00:23:39,031 But let's just do this, together 231 00:23:39,055 --> 00:23:40,957 and then I'll get Nussbaum off your back. 232 00:23:41,991 --> 00:23:43,259 I don't need to cut a deal. 233 00:23:43,292 --> 00:23:46,329 Can you just not be an asshole all the time? 234 00:23:46,362 --> 00:23:48,364 Just say "yes", Danny. 235 00:23:48,397 --> 00:23:50,266 - Yes, Danny. - Okay, let's go. 236 00:23:56,005 --> 00:23:58,941 Mrs. Van Camp, this is Detective Danny Mora. 237 00:23:59,809 --> 00:24:02,777 Sorry for your loss, ma'am. 238 00:24:02,812 --> 00:24:04,814 When's the last time you saw your husband alive? 239 00:24:04,847 --> 00:24:07,782 Last night... around 9:00. 240 00:24:07,817 --> 00:24:09,952 I.. I was going to an art opening. 241 00:24:10,886 --> 00:24:13,256 And Ellis was... 242 00:24:13,289 --> 00:24:16,092 He was going to file permits. 243 00:24:16,125 --> 00:24:19,794 Sounds like your husband had something on the side. 244 00:24:19,829 --> 00:24:24,533 I assumed that he was, um, meeting a friend. 245 00:24:24,567 --> 00:24:27,169 - You have her number, or his.. - Linda. 246 00:24:27,203 --> 00:24:30,373 Let's have Agent Serra continue the interview. 247 00:24:30,406 --> 00:24:32,341 I can get you her number. 248 00:24:32,375 --> 00:24:34,143 Thank you, ma'am. 249 00:24:34,176 --> 00:24:35,978 You have any business dealings 250 00:24:36,012 --> 00:24:39,015 that went bad, anyone you know might wanna hurt him? 251 00:24:39,048 --> 00:24:41,050 Uh, I.. I.. I don't know. 252 00:24:43,586 --> 00:24:45,787 Please help me! 253 00:24:47,590 --> 00:24:49,791 What am I gonna say to Em? 254 00:25:01,370 --> 00:25:02,972 Don't expect too much. 255 00:25:03,005 --> 00:25:04,940 When the onset of Alzheimer's is this sudden.. 256 00:25:04,974 --> 00:25:07,009 I know how it starts. 257 00:25:15,084 --> 00:25:16,919 Hey, pal. 258 00:25:16,952 --> 00:25:20,323 It's me, Alex, your brother. 259 00:25:20,356 --> 00:25:22,024 You're looking good. 260 00:25:24,226 --> 00:25:25,928 Guess what? 261 00:25:25,961 --> 00:25:28,130 I found this the other day. 262 00:25:28,164 --> 00:25:31,901 1969. Made me think of you. 263 00:25:31,934 --> 00:25:35,371 You remember that year? Huh? The draft? 264 00:25:35,404 --> 00:25:37,073 The Suns and the Bucks. 265 00:25:37,106 --> 00:25:40,242 Both tied for the First Round Pick. 266 00:25:40,276 --> 00:25:43,946 Down to a coin flip... Phoenix calls heads. 267 00:25:46,982 --> 00:25:49,185 Yeah, it was tails. 268 00:25:49,218 --> 00:25:52,054 And the goddamn Bucks get Lew Alcindor. 269 00:25:55,624 --> 00:25:59,261 Yeah, I don't watch basketball much anymore. 270 00:26:02,131 --> 00:26:05,067 Can't say I remember the last time I did. 271 00:26:53,149 --> 00:26:55,284 My Captain called this morning. 272 00:26:55,317 --> 00:26:57,119 Apparently, I'm no longer needed. 273 00:26:57,153 --> 00:26:59,054 Good, I'm glad everybody's here. 274 00:26:59,088 --> 00:27:01,957 So... in light of what happened with the Papa Leon raid 275 00:27:01,991 --> 00:27:04,260 the Task Force is being reorganized. 276 00:27:04,293 --> 00:27:06,529 Detective Marquez will be heading back to Mexico. 277 00:27:06,562 --> 00:27:07,696 We're not done, sir. 278 00:27:07,730 --> 00:27:09,307 Cooperation with the Mexican Police has.. 279 00:27:09,331 --> 00:27:11,567 We're done, Serra, I've spent the last three days 280 00:27:11,600 --> 00:27:14,470 getting an earful from Washington, facts are facts. 281 00:27:14,503 --> 00:27:16,972 This has been a wide reaching international investigation 282 00:27:17,006 --> 00:27:18,674 and we got nothing to show for it. 283 00:27:20,776 --> 00:27:22,354 You have something you wanna say, Marquez? 284 00:27:22,378 --> 00:27:24,180 It's not nothing, sir. 285 00:27:24,213 --> 00:27:25,581 We've gotten plenty in Mexico. 286 00:27:27,516 --> 00:27:31,320 But as soon as we come into the US, things get, uh... 287 00:27:31,353 --> 00:27:33,456 I don't know, maybe your ears in Washington 288 00:27:33,489 --> 00:27:35,458 just don't wanna hear. 289 00:27:37,293 --> 00:27:39,562 It's pretty obvious the appetite for big fish, 290 00:27:39,595 --> 00:27:41,063 ends at the border. 291 00:27:41,096 --> 00:27:42,374 I don't like what you're insinuating, Marquez. 292 00:27:42,398 --> 00:27:45,201 I don't think I was insinuating anything. 293 00:27:45,234 --> 00:27:46,602 Was saying it pretty flat out. 294 00:27:46,635 --> 00:27:48,337 Hugo has a point, sir. 295 00:27:48,370 --> 00:27:50,482 We've never gotten anywhere with the US-based Padrote. 296 00:27:50,506 --> 00:27:52,074 If there even is such a thing. 297 00:27:52,107 --> 00:27:55,377 The word was Papa Leon served rich men. White men. 298 00:27:55,411 --> 00:27:57,046 "The Word," is that what you people 299 00:27:57,079 --> 00:27:58,481 build cases on in Juarez? 300 00:27:58,514 --> 00:27:59,715 We have Papa Leon on tape 301 00:27:59,748 --> 00:28:01,150 bragging about his clientele. 302 00:28:01,183 --> 00:28:03,486 Look, I know you take this personally. 303 00:28:03,519 --> 00:28:05,321 But the well's gone dry. 304 00:28:08,657 --> 00:28:10,769 I know you don't want to believe there's a white Padrote, 305 00:28:10,793 --> 00:28:12,404 but shutting down a case don't make it so. 306 00:28:12,428 --> 00:28:14,363 - Watch yourself, Serra. - We have a witness. 307 00:28:14,396 --> 00:28:16,065 What we have... 308 00:28:16,098 --> 00:28:17,409 is an undocumented minor in detention. 309 00:28:17,433 --> 00:28:19,368 What we have is a severely traumatized, 310 00:28:19,401 --> 00:28:21,470 undocumented minor in detention. 311 00:28:21,504 --> 00:28:23,372 And she's the only valuable witness we have. 312 00:28:23,405 --> 00:28:24,749 When were you gonna tell me you offered. 313 00:28:24,773 --> 00:28:27,009 Beatriz Leon a T-1 visa? 314 00:28:27,676 --> 00:28:28,711 I was coming to that. 315 00:28:28,744 --> 00:28:29,745 To notify me of the deal 316 00:28:29,778 --> 00:28:31,380 you're not authorized to make? 317 00:28:31,413 --> 00:28:33,182 With a witness in a case you haven't made? 318 00:28:33,215 --> 00:28:34,818 I thought helping kids like Beatriz Leon 319 00:28:34,851 --> 00:28:36,385 was part of our job. 320 00:28:36,418 --> 00:28:39,154 - She's eligible. - The Task Force is done. 321 00:28:39,188 --> 00:28:41,357 And that is straight from Washington. 322 00:28:41,390 --> 00:28:44,126 As for Beatriz, we can T-1 her and move her to a group home, 323 00:28:44,159 --> 00:28:46,529 but you need to focus on the Van Camp murder. 324 00:28:46,562 --> 00:28:48,330 That's El Paso PD, every day. 325 00:28:48,364 --> 00:28:51,066 You want to help a kid like Beatriz? 326 00:28:51,100 --> 00:28:52,568 You play ball on the homicide. 327 00:28:56,672 --> 00:28:58,541 Yeah, okay. 328 00:29:01,577 --> 00:29:02,678 Thank you, sir. 329 00:29:02,711 --> 00:29:04,547 Good. 330 00:29:04,580 --> 00:29:06,181 Coleman, Howe. 331 00:29:06,215 --> 00:29:08,250 You'll have new duty assignments this week. 332 00:29:08,284 --> 00:29:10,152 Detective Marquez, on behalf of the Bureau 333 00:29:10,185 --> 00:29:12,621 and the United States, I thank you for your service. 334 00:30:35,638 --> 00:30:38,374 I saw the paperwork, is she a witness or victim? 335 00:30:38,407 --> 00:30:39,475 Both. 336 00:30:39,508 --> 00:30:41,243 I'll reach out to Social Services, 337 00:30:41,276 --> 00:30:43,646 see what we can do about counseling and school. 338 00:30:43,679 --> 00:30:45,180 That would be great. 339 00:30:45,214 --> 00:30:46,391 Is there any family on either side 340 00:30:46,415 --> 00:30:48,283 of the border I should know about? 341 00:30:48,317 --> 00:30:50,786 No, the father was a trafficker. 342 00:30:50,820 --> 00:30:52,388 - Hm. - I'm gonna say goodbye. 343 00:30:52,421 --> 00:30:54,156 I'll keep you posted. 344 00:31:00,596 --> 00:31:02,498 I think you're gonna be okay here. 345 00:31:03,967 --> 00:31:06,535 You asked me before, at Papa's, 346 00:31:06,568 --> 00:31:08,237 what I was drawing. 347 00:31:09,839 --> 00:31:12,241 It is a desert. 348 00:31:12,274 --> 00:31:14,276 I draw deserts. 349 00:31:14,309 --> 00:31:16,946 So you do, look at that. 350 00:31:18,714 --> 00:31:19,715 Keep it. 351 00:31:26,455 --> 00:31:29,224 I'll come back to see you soon, okay? 352 00:31:29,258 --> 00:31:30,793 I promise you. 353 00:33:35,952 --> 00:33:38,720 For fuck's sake. 354 00:33:47,729 --> 00:33:49,098 She's a child. 355 00:33:49,132 --> 00:33:51,400 - And that's a problem? - I won't do it. 356 00:33:51,433 --> 00:33:53,402 Your people knew who the contract was for. 357 00:33:53,435 --> 00:33:55,872 I fucking won't do it. Are you deaf? 358 00:33:55,905 --> 00:33:57,673 Well, maybe I'll call Mexico City, 359 00:33:57,706 --> 00:33:58,984 see what they have to say about that. 360 00:33:59,008 --> 00:34:00,576 No, no. 361 00:34:01,743 --> 00:34:04,580 No, you're gonna call the contract off. 362 00:34:04,613 --> 00:34:06,582 The fuck I am. 363 00:34:06,615 --> 00:34:08,852 You're an employee! I don't take fucking.. 364 00:34:16,558 --> 00:34:19,128 You want this? Huh? 365 00:34:19,162 --> 00:34:20,930 You call the contract off. 366 00:34:20,964 --> 00:34:23,599 You really don't know what you're playing with. 367 00:34:28,171 --> 00:34:30,073 Oh, yes, I do. 368 00:34:33,675 --> 00:34:36,145 Mr. Borden. 369 00:34:36,179 --> 00:34:40,716 Of 22 Bienveneda Avenue, Silver Springs. 370 00:34:42,919 --> 00:34:44,519 The girl stays alive. 371 00:34:45,188 --> 00:34:47,623 Or you're answerable to me. 372 00:34:47,656 --> 00:34:48,790 Asshole. 373 00:35:02,071 --> 00:35:05,909 No, no speeches or awards, please. 374 00:35:05,942 --> 00:35:07,844 My donation isn't about me. 375 00:35:11,180 --> 00:35:13,482 Yes, you are correct. 376 00:35:13,515 --> 00:35:15,651 That is the amount I'm prepared to give, 377 00:35:15,684 --> 00:35:17,921 however any construction funding 378 00:35:17,954 --> 00:35:20,689 by this donation cannot be named. 379 00:35:20,722 --> 00:35:22,524 "The Davana Sealman Wing." 380 00:35:22,557 --> 00:35:25,194 It must be simply, "The Sealman Wing." 381 00:35:25,228 --> 00:35:27,196 I'm sure you understand. 382 00:35:27,230 --> 00:35:29,765 Giving like this is generational. 383 00:35:36,205 --> 00:35:37,506 Is he still on the line? 384 00:35:37,539 --> 00:35:39,541 - Yes, ma'am. - Dr. Myers? 385 00:35:39,574 --> 00:35:41,543 He cleared security three minutes ago. 386 00:35:41,576 --> 00:35:43,947 Have him wait, until I'm done with this. 387 00:35:43,980 --> 00:35:45,547 Thank you. 388 00:35:52,989 --> 00:35:54,556 I thought I was clear. 389 00:35:54,589 --> 00:35:56,558 Never on the office number. 390 00:36:03,632 --> 00:36:05,068 He knows. 391 00:36:05,101 --> 00:36:06,635 That's a bit vague. 392 00:36:06,668 --> 00:36:08,237 He knows my name, where I live, 393 00:36:08,271 --> 00:36:10,639 and he won't do the job, and he's got... 394 00:36:10,672 --> 00:36:12,842 He's got Van Camp's flash drives. 395 00:36:12,875 --> 00:36:15,244 You said he wasn't going to be a problem. 396 00:36:15,278 --> 00:36:17,512 I'm going to call Mexico City. 397 00:36:17,546 --> 00:36:19,514 That's one solution. 398 00:36:19,548 --> 00:36:21,818 An obvious and unsubtle one. 399 00:36:22,952 --> 00:36:24,553 What does he want? 400 00:36:24,586 --> 00:36:26,131 To have the contract on the girl called off. 401 00:36:26,155 --> 00:36:27,789 We do that, he turns over the info. 402 00:36:27,824 --> 00:36:29,658 There's something to be said for that. 403 00:36:29,691 --> 00:36:31,294 You can't trust him. 404 00:36:31,327 --> 00:36:33,528 I didn't say I trusted him. 405 00:36:33,562 --> 00:36:35,231 I said, I see his point of view. 406 00:36:35,264 --> 00:36:38,001 Look, I know what's on that drive. 407 00:36:38,034 --> 00:36:40,602 Randy's pretty obvious about his quirks. 408 00:36:40,635 --> 00:36:41,938 This is not a conversation 409 00:36:41,971 --> 00:36:43,873 I'm comfortable having with you, William. 410 00:36:43,906 --> 00:36:46,142 Oh, Jesus Christ, he knows! 411 00:36:46,175 --> 00:36:47,743 About the girl, about me. 412 00:36:47,776 --> 00:36:49,112 I'll handle it. 413 00:36:49,145 --> 00:36:50,779 And don't call me again. 414 00:36:55,584 --> 00:36:56,785 Honestly, how it works, 415 00:36:56,819 --> 00:36:59,155 if you want my opinion, is this the truth? 416 00:36:59,188 --> 00:37:01,024 Mm-hmm. 417 00:37:01,057 --> 00:37:03,159 Thank you kind, sir. 418 00:37:03,192 --> 00:37:05,694 Okay, as I was saying, the truth... 419 00:37:05,727 --> 00:37:08,031 Well, well, wait. My bad. 420 00:37:08,064 --> 00:37:10,299 Cheers, again. 421 00:37:10,333 --> 00:37:12,734 So, maybe we should just go upstairs, 422 00:37:12,768 --> 00:37:14,971 make some sort of a deal, 'cause at the end of the day, 423 00:37:15,004 --> 00:37:16,072 all I want is a blowie. 424 00:37:16,105 --> 00:37:18,041 Keep your voice down. 425 00:37:18,074 --> 00:37:19,942 Shh, we got a deal. 426 00:37:19,976 --> 00:37:21,044 I'll keep my voice down, 427 00:37:21,077 --> 00:37:22,778 but we still got to negotiate. 428 00:37:22,812 --> 00:37:25,580 Hey, leave the lady alone, pal. 429 00:37:25,614 --> 00:37:26,916 Whoa, whoa, wait a minute, pops. 430 00:37:26,949 --> 00:37:28,784 First of all, this ain't no lady. 431 00:37:28,818 --> 00:37:30,853 Which you're about to find out 432 00:37:30,887 --> 00:37:32,587 right about now, am I right. Babe? 433 00:37:32,621 --> 00:37:35,258 No, you're drunk. Go to bed. 434 00:37:35,291 --> 00:37:37,592 Okay, can you do us a favor, please 435 00:37:37,626 --> 00:37:39,062 and get the fuck out of here.. 436 00:37:41,898 --> 00:37:42,899 Fuck! 437 00:37:44,100 --> 00:37:45,767 Are you fucking kidding me? 438 00:37:46,235 --> 00:37:47,804 Fuck you! 439 00:38:01,184 --> 00:38:02,717 Thank you. 440 00:38:03,685 --> 00:38:06,688 I'm sorry. It's embarrassing. 441 00:38:06,721 --> 00:38:08,157 He's just a drunk at a bar, 442 00:38:08,191 --> 00:38:11,194 being an asshole in front of a beautiful lady. 443 00:38:11,227 --> 00:38:12,995 Happens all the time. 444 00:38:45,895 --> 00:38:47,029 Gracias. 445 00:38:51,300 --> 00:38:52,969 Tequila! 446 00:39:06,449 --> 00:39:08,284 Oh, come on, at least I'm trying, Hugo. 447 00:39:08,317 --> 00:39:09,886 U-go. 448 00:39:10,987 --> 00:39:12,889 U-go. 449 00:39:12,922 --> 00:39:14,723 Ugo. 450 00:39:14,756 --> 00:39:17,293 They just don't wanna know, do they? 451 00:39:17,326 --> 00:39:19,162 Take the little victories. 452 00:39:19,195 --> 00:39:21,063 Beatriz is out of detention. 453 00:39:32,208 --> 00:39:33,208 Why six? 454 00:39:34,944 --> 00:39:36,179 You don't want to know. 455 00:39:36,212 --> 00:39:38,181 Actually, I do. 456 00:39:39,949 --> 00:39:43,186 I was working on a case in Juarez. 457 00:39:43,219 --> 00:39:44,820 The Dead Girls. 458 00:39:45,955 --> 00:39:48,858 Imagine, so many women disappear 459 00:39:48,891 --> 00:39:51,294 and you can't do nothing. 460 00:39:51,327 --> 00:39:53,762 They say everyone has their number. 461 00:39:53,795 --> 00:39:56,933 For the police they're all just numbers. 462 00:39:56,966 --> 00:39:58,901 Six? 463 00:39:58,935 --> 00:40:01,237 Emiliana Manteras was 13 years old. 464 00:40:01,270 --> 00:40:03,940 Left her job at a Maquilladora and disappeared. 465 00:40:03,973 --> 00:40:05,441 Just gone. 466 00:40:05,474 --> 00:40:06,876 Four months later, a couple of kids 467 00:40:06,909 --> 00:40:08,344 found her body in a dump. 468 00:40:10,246 --> 00:40:12,048 Her mother, her sisters. 469 00:40:13,349 --> 00:40:15,117 They were strong. 470 00:40:15,151 --> 00:40:17,019 They plastered Emiliana's photo on the walls 471 00:40:17,053 --> 00:40:19,121 of headquarters in all the city. 472 00:40:20,122 --> 00:40:21,524 The problem wasn't that no one knew 473 00:40:21,557 --> 00:40:23,025 what happened to the girl. 474 00:40:23,059 --> 00:40:25,494 Everyone knew. 475 00:40:25,528 --> 00:40:27,296 Emiliana got into a car with a soldier. 476 00:40:27,330 --> 00:40:28,998 Arturo Pontilla. 477 00:40:29,031 --> 00:40:31,500 Pontilla liked to party with the Narcos. 478 00:40:31,534 --> 00:40:32,835 I followed him. 479 00:40:32,868 --> 00:40:34,971 I built the case quietly. 480 00:40:35,004 --> 00:40:36,505 But since Pontilla was military, 481 00:40:36,539 --> 00:40:38,808 the indictment had to go to his commander first 482 00:40:38,841 --> 00:40:40,943 and they just fucking transfer him to Sinaloa. 483 00:40:44,180 --> 00:40:47,049 Three weeks later, Emiliana's mother, 484 00:40:47,083 --> 00:40:49,118 aunt and three sisters disappeared. 485 00:40:51,020 --> 00:40:52,989 They hung those women from a bridge 486 00:40:53,022 --> 00:40:56,058 right in front of my office window. 487 00:40:56,092 --> 00:40:57,260 Jesus. 488 00:40:59,328 --> 00:41:01,163 You should learn the prayer. 489 00:41:26,522 --> 00:41:27,923 Hey! 490 00:41:30,192 --> 00:41:32,261 Shh! Hey! 491 00:41:33,629 --> 00:41:35,197 You're okay. 492 00:41:36,198 --> 00:41:37,333 Who are you? 493 00:41:37,366 --> 00:41:39,402 I'm Maya. 494 00:41:39,435 --> 00:41:40,870 You're at the hotel. 495 00:41:40,903 --> 00:41:43,306 - Hotel? - Yes. 496 00:41:43,339 --> 00:41:45,074 Just had a bad dream. 497 00:41:46,575 --> 00:41:47,910 You're okay. 498 00:42:34,056 --> 00:42:36,225 That was nice, maybe next time you're in town.. 499 00:42:36,258 --> 00:42:38,494 I won't be back. 500 00:42:38,527 --> 00:42:40,162 Alright. 501 00:42:40,196 --> 00:42:43,165 - Good luck then! - And to you. 502 00:42:43,199 --> 00:42:44,567 A 13-year-old girl 503 00:42:44,600 --> 00:42:46,669 has been murdered in Sunset Heights. 504 00:42:46,702 --> 00:42:48,170 The minor, Beatriz Leon, 505 00:42:48,204 --> 00:42:50,639 had recently been relocated to a group home 506 00:42:50,673 --> 00:42:52,942 from an El Paso detention center. 507 00:42:52,975 --> 00:42:55,044 According to an El Paso police spokesman, 508 00:42:55,077 --> 00:42:56,379 the young girl's murder is... 509 00:42:56,412 --> 00:42:58,547 Was I here last night? 510 00:42:58,581 --> 00:43:01,183 Yes. What's wrong? 511 00:43:01,217 --> 00:43:03,052 We're getting very few details... 512 00:43:03,085 --> 00:43:05,054 - You sure? - Yes! 513 00:43:05,087 --> 00:43:06,389 - I was here? - Yes! 514 00:43:06,422 --> 00:43:08,524 - All night? - Yes! Stop it, you're hurting.. 515 00:43:08,557 --> 00:43:10,626 - I was here all night? - Yes. 516 00:43:10,659 --> 00:43:13,129 Listen to me. Very carefully. 517 00:43:13,162 --> 00:43:14,530 You have to leave now. 518 00:43:14,563 --> 00:43:16,265 You were never here, we never met. 519 00:43:16,298 --> 00:43:18,934 - Do you understand? - I understand. 520 00:43:18,968 --> 00:43:20,669 I have to go. Right? 521 00:43:20,703 --> 00:43:22,671 You stay away from this hotel for a while. 522 00:43:22,705 --> 00:43:24,006 - A long while! - Okay. 523 00:43:24,039 --> 00:43:26,475 - Do you hear me? - Yes! 524 00:43:26,509 --> 00:43:29,412 Do not answer that door for anyone. Anyone! 525 00:43:37,319 --> 00:43:39,288 Well executed, it is worth noting 526 00:43:39,321 --> 00:43:41,123 that violence against children, 527 00:43:41,157 --> 00:43:42,658 is a calling card of the cartels 528 00:43:42,691 --> 00:43:44,126 across the border. 529 00:43:44,160 --> 00:43:46,996 Called on for comment, the Mayor had none. 530 00:44:27,203 --> 00:44:28,680 Hey! You forgot them, you forgot your pills.. 531 00:44:28,704 --> 00:44:30,473 Get back! Get back! 532 00:46:08,805 --> 00:46:11,140 When did you go soft, Alex? 533 00:46:12,909 --> 00:46:15,110 They'll end you for this. 534 00:46:15,144 --> 00:46:17,346 Happy retirement, Maury! 535 00:46:20,749 --> 00:46:22,518 Alex! 536 00:46:25,421 --> 00:46:26,455 Alex! 537 00:46:37,232 --> 00:46:41,203 Goodness, you got the heart of a 35-year-old. 538 00:46:41,236 --> 00:46:43,873 At this rate, you'll live to be 130. 539 00:46:43,907 --> 00:46:47,643 I'll give you five million to make it 135. 540 00:46:52,314 --> 00:46:54,316 If you said, "Yes," I'd fire you. 541 00:46:54,350 --> 00:46:57,219 You know if I said yes, I'd want you to. 542 00:46:57,252 --> 00:47:00,924 My grandfather is a Abruzzese. He lived to be 104. 543 00:47:00,957 --> 00:47:04,159 Yeah? Lucky guy. 544 00:47:04,193 --> 00:47:06,462 You know, that all region, along the Adriatic, 545 00:47:06,495 --> 00:47:10,733 and Okinawa, Japan, they call those blue zones. 546 00:47:10,766 --> 00:47:11,901 Places that generally have 547 00:47:11,935 --> 00:47:13,903 a higher percentage of centenarians. 548 00:47:13,937 --> 00:47:16,438 I'm aware, Joseph. But why? 549 00:47:16,472 --> 00:47:19,541 Nutrition? Lack of pollutants in the air? 550 00:47:19,575 --> 00:47:22,478 There is no reason we have to age, to decay. 551 00:47:22,511 --> 00:47:25,347 Some medical professionals might actually argue that. 552 00:47:25,381 --> 00:47:28,450 Everything can be reprogrammed, modded. 553 00:47:28,484 --> 00:47:30,552 Why shouldn't human health be the same? 554 00:47:30,586 --> 00:47:32,354 DNA's an algorithm. 555 00:47:32,388 --> 00:47:34,468 Look, I'm not gonna tell you how to spend your money. 556 00:47:35,357 --> 00:47:37,259 Especially when so much of it 557 00:47:37,292 --> 00:47:39,361 ends up in your pocket. 558 00:47:55,477 --> 00:47:57,279 I appreciate you giving me a call. 559 00:47:57,312 --> 00:47:58,858 I don't know what the fuck is going on in this town. 560 00:47:58,882 --> 00:48:01,750 Swear to God, it's getting more like Afghanistan every day. 561 00:48:04,420 --> 00:48:05,788 - Who are they? - Matched set. 562 00:48:05,822 --> 00:48:07,289 Jane and Joe Doe. 563 00:48:07,322 --> 00:48:08,968 He was in the driver's seat, blown the fuck up. 564 00:48:08,992 --> 00:48:10,426 She was in the trunk. 565 00:48:10,459 --> 00:48:12,227 .32 caliber bullet to the neck, 566 00:48:12,261 --> 00:48:13,696 jacketed with suppressor markings. 567 00:48:13,729 --> 00:48:16,900 Just like we pulled out of Beatriz Leon. 568 00:48:16,933 --> 00:48:19,435 Car's registered to a David Marshall. 569 00:48:19,468 --> 00:48:20,970 Rented at the airport. 570 00:48:21,004 --> 00:48:23,572 Some expat businessman out of San Diego. 571 00:48:23,605 --> 00:48:25,407 Probably the corpse in the car. 572 00:48:25,441 --> 00:48:27,376 We're running teeth on them both. 573 00:48:27,409 --> 00:48:28,753 Okay, this guy is drunk as a skunk. 574 00:48:28,777 --> 00:48:31,447 He, uh, pulled a .24 three times over the limit. 575 00:48:31,480 --> 00:48:33,324 So I need you to sign off on the report before you go. 576 00:48:33,348 --> 00:48:34,818 You got it. 577 00:48:36,452 --> 00:48:38,988 - What's that? - Found them on the floor. 578 00:48:39,022 --> 00:48:41,256 It didn't match anything on our database, 579 00:48:41,290 --> 00:48:43,993 so the lab is running chem-test. 580 00:48:44,027 --> 00:48:45,503 If that's a prescription, it might help.. 581 00:48:45,527 --> 00:48:47,396 The lab's on it, we might not be fancy, 582 00:48:47,429 --> 00:48:48,932 Vincent, but we ain't dumb. 583 00:48:50,499 --> 00:48:52,011 I'll run the Marshall name through VICAP, 584 00:48:52,035 --> 00:48:53,402 see if anything comes up. 585 00:48:53,435 --> 00:48:54,713 I'll hit you up with the ballistics 586 00:48:54,737 --> 00:48:57,239 as soon as they come back. Same with the pill. 587 00:48:58,875 --> 00:49:01,443 Hey! 588 00:49:01,477 --> 00:49:05,247 Sorry about the girl, man. It was fucked up. 589 00:49:17,994 --> 00:49:20,029 I couldn't go back. 590 00:49:20,063 --> 00:49:22,698 They don't love you in Mexico anymore? 591 00:49:24,700 --> 00:49:26,903 You're not asking for my permission to stay, are you? 592 00:49:26,936 --> 00:49:30,405 - Linda said I had to. - Oh, well, in that case.. 593 00:49:30,439 --> 00:49:33,509 Come on, you know what she's like. 594 00:49:33,542 --> 00:49:34,743 Yeah. 595 00:49:34,777 --> 00:49:37,881 Nobody gives a fuck about that girl, Vincent. 596 00:49:37,914 --> 00:49:40,516 Except you, me and Linda. 597 00:49:42,551 --> 00:49:45,822 I can do things you and her can't. You know? 598 00:49:45,855 --> 00:49:47,991 As a concerned citizen. 599 00:49:48,024 --> 00:49:50,059 From Mexico? 600 00:49:50,093 --> 00:49:52,494 Okay, concerned Mexican citizen. 601 00:49:52,528 --> 00:49:54,030 With questionable investigative 602 00:49:54,063 --> 00:49:55,564 authority in the United States. 603 00:49:57,033 --> 00:49:59,068 Yeah, Nussbaum is really gonna go for that. 604 00:49:59,102 --> 00:50:02,371 Fuck Nussbaum. I don't work for him. 605 00:52:16,806 --> 00:52:18,640 Look, I promise you I had no reason 606 00:52:18,674 --> 00:52:21,010 to say anything unless you give me one. 607 00:52:21,044 --> 00:52:24,680 What you're doing right now is incredibly stupid, Ellis. 608 00:52:24,713 --> 00:52:26,082 I hope you understand that. 609 00:52:26,115 --> 00:52:30,186 You've left me no choice. I won't be cut out. 610 00:52:30,219 --> 00:52:31,787 Look, this doesn't have to be ugly. 611 00:52:31,821 --> 00:52:33,622 Blackmail is already ugly. 612 00:52:33,655 --> 00:52:36,092 - Look, all.. - Mr. Van Camp! 613 00:52:36,125 --> 00:52:37,759 We are not negotiating. 614 00:52:37,793 --> 00:52:40,997 You've crossed a line from which there is no return. 615 00:54:07,850 --> 00:54:10,319 Looks like another .32 caliber. 616 00:54:10,353 --> 00:54:12,355 And I'm guessing it's also gonna be jacketed 617 00:54:12,388 --> 00:54:14,190 with suppressor markings. 618 00:54:14,223 --> 00:54:15,958 I'm gonna go talk to the wife. 619 00:54:17,226 --> 00:54:18,660 See you there. 620 00:54:18,693 --> 00:54:20,263 Do you think he's right? 621 00:54:20,296 --> 00:54:21,931 I'd put money on it. 622 00:54:21,964 --> 00:54:23,833 This is a problem, no question. 623 00:54:23,866 --> 00:54:26,803 Maybe a hitter cleaning up some shit. 624 00:54:30,840 --> 00:54:33,810 I'll catch you guys later. 625 00:54:33,843 --> 00:54:35,178 Good idea. 626 00:54:40,950 --> 00:54:42,327 Last time I checked, Serra, 627 00:54:42,351 --> 00:54:44,020 you were working the Van Camp murder. 628 00:54:44,053 --> 00:54:46,022 Last time I checked, sir, I work for the FBI. 629 00:54:46,055 --> 00:54:47,756 Was that Hugo Marquez I just saw? 630 00:54:47,789 --> 00:54:50,659 Listen... I think there's a connection 631 00:54:50,692 --> 00:54:52,761 between Beatriz Leon, the Jane Doe found 632 00:54:52,794 --> 00:54:55,140 in the trunk of the car downtown and this guy, William Borden. 633 00:54:55,164 --> 00:54:57,699 If this does turn out to be a jacket of .32, 634 00:54:57,732 --> 00:54:59,710 that's three people likely killed with the same weapon. 635 00:54:59,734 --> 00:55:02,105 Look, I get it, the girl. She's under your skin. 636 00:55:02,138 --> 00:55:03,248 Maybe you're a little obsessed.. 637 00:55:03,272 --> 00:55:04,373 I'm just doing my job. 638 00:55:04,407 --> 00:55:07,009 Hugo thinks it's a pro, settling scores. 639 00:55:07,043 --> 00:55:10,246 We think it could be a hitter from across the fence. 640 00:55:10,279 --> 00:55:11,848 But you can't be sure. 641 00:55:11,881 --> 00:55:14,016 We can't, but if the ballistics match, and there 642 00:55:14,050 --> 00:55:15,994 really is a Mexican killer tearing ass through town, 643 00:55:16,018 --> 00:55:17,686 we might want to get ahead of that. 644 00:55:17,719 --> 00:55:19,822 And we're gonna need Marquez. 645 00:55:21,690 --> 00:55:24,393 Alright, do what you have to do. 646 00:55:24,427 --> 00:55:26,262 But I want updates twice a day. 647 00:55:26,295 --> 00:55:27,830 Yeah. 648 00:55:30,765 --> 00:55:32,969 Lab just came back on those pills. 649 00:55:33,002 --> 00:55:34,070 Diffadyl. 650 00:55:34,103 --> 00:55:37,874 Alzheimer's drug. Your shooter is loosing his shit. 651 00:55:37,907 --> 00:55:40,843 - Okay. Is the wife inside? - Yeah. 652 00:55:40,877 --> 00:55:42,287 Keep your hands away from the cage on that one. 653 00:55:42,311 --> 00:55:45,381 I don't know if it's medicine or just plain crazy. 654 00:55:45,414 --> 00:55:47,850 - Wanna sit in on this? - Sure. 655 00:55:55,324 --> 00:56:00,196 Mrs. Borden, I'm Agent Serra. This is Detective Marquez. 656 00:56:00,229 --> 00:56:02,165 I'm sorry for what's happened. 657 00:56:02,198 --> 00:56:04,367 Part of life, right? 658 00:56:04,400 --> 00:56:06,202 It's what they say... 659 00:56:07,336 --> 00:56:10,139 Hasn't really sunk in. 660 00:56:10,173 --> 00:56:13,943 Hmm, FBI. Fancy. 661 00:56:13,976 --> 00:56:16,778 - You an agent, too? - Liaison from Mexico. 662 00:56:16,812 --> 00:56:18,780 What's Mexico have to do with William? 663 00:56:18,814 --> 00:56:20,149 He hated the place. 664 00:56:20,183 --> 00:56:23,452 Well, that's what we're... hoping to find out. 665 00:56:23,486 --> 00:56:25,421 Have you noticed anything unusual 666 00:56:25,454 --> 00:56:27,156 happen in the past few weeks, 667 00:56:27,190 --> 00:56:30,759 where your husband's behavior has changed at all? 668 00:56:30,792 --> 00:56:34,397 Will's behavior hasn't changed in 20 years. 669 00:56:34,430 --> 00:56:37,066 No. Nothing. 670 00:56:37,099 --> 00:56:39,468 - What kind of law did he do? - Real Estate. 671 00:56:39,502 --> 00:56:41,871 Sorry to ask this, Mrs. Borden. 672 00:56:41,904 --> 00:56:43,339 But do you know if your husband had 673 00:56:43,372 --> 00:56:44,941 any ties to prostitution? 674 00:56:44,974 --> 00:56:48,110 I have no idea. Sit down. 675 00:56:50,179 --> 00:56:52,348 Bill paying for it? 676 00:56:52,381 --> 00:56:54,817 Doesn't seem like him. 677 00:56:54,850 --> 00:56:57,086 Did your husband know Ellis Van Camp? 678 00:56:57,119 --> 00:57:01,123 I know Wendy. I see her at the same events. 679 00:57:01,157 --> 00:57:05,228 It's all one big cocktail party up here. 680 00:57:05,261 --> 00:57:08,164 You like cocktails, Detective? 681 00:57:08,197 --> 00:57:12,001 Margaritas? Pina Coladas? 682 00:57:13,536 --> 00:57:15,805 Thanks for your help, Mrs. Borden. 683 00:57:15,838 --> 00:57:18,207 If you need anything, just give us a call. 684 00:57:26,015 --> 00:57:27,292 I'm afraid she can't be disturbed.. 685 00:57:27,316 --> 00:57:29,085 Don't even fucking start. 686 00:57:30,152 --> 00:57:31,821 I've been calling you all morning. 687 00:57:31,854 --> 00:57:34,523 Borden's dead. Someone executed him. 688 00:57:34,557 --> 00:57:37,792 And if he got to Borden, then he's close. 689 00:57:37,827 --> 00:57:39,262 Jesus, mum.. 690 00:57:46,602 --> 00:57:48,871 Just take a breath. 691 00:57:50,573 --> 00:57:51,974 Bravo. 692 00:57:53,309 --> 00:57:56,879 You need to leave El Paso. Immediately. 693 00:57:56,912 --> 00:57:58,281 Take the company plane. 694 00:57:58,314 --> 00:58:00,092 What about tomorrow night, it's all been arranged.. 695 00:58:00,116 --> 00:58:02,118 Listen to me. 696 00:58:02,151 --> 00:58:05,988 Tomorrow, after the party, you'll fly to Geneva. 697 00:58:06,022 --> 00:58:08,524 Stay at the house and make arrangements 698 00:58:08,557 --> 00:58:10,226 for you to check into rehab there. 699 00:58:10,259 --> 00:58:11,427 Rehab? 700 00:58:11,460 --> 00:58:13,095 If things connect to you, 701 00:58:13,129 --> 00:58:15,564 and we have a problem, you will be working 702 00:58:15,598 --> 00:58:18,167 on your issues, which will buy us time 703 00:58:18,200 --> 00:58:21,904 to quietly hire very good lawyers. 704 00:58:21,937 --> 00:58:25,408 Besides... you need help, Randy. 705 00:58:28,311 --> 00:58:29,412 I'm sorry. 706 00:58:30,446 --> 00:58:32,315 I'm so sorry. 707 00:58:32,348 --> 00:58:34,884 I know you are, baby. 708 00:58:34,917 --> 00:58:37,053 I know you are. 709 00:58:40,122 --> 00:58:42,224 Full ballistics came back. 710 00:58:42,258 --> 00:58:45,094 Same gun killed Beatriz and the Jane Doe in the car, 711 00:58:45,127 --> 00:58:49,065 but not Borden. Two .32s, two shooters. 712 00:58:49,098 --> 00:58:50,533 Trafficking, Vincent Serra. 713 00:58:50,566 --> 00:58:53,469 You're the one who took the girl to the group home. 714 00:58:53,502 --> 00:58:55,938 - Weren't you? - Who is this? 715 00:58:55,971 --> 00:58:58,407 Marshall. David Marshall. 716 00:58:58,441 --> 00:59:00,276 Tap and trace. 717 00:59:00,309 --> 00:59:03,346 Ah, David Marshall burned up a car downtown. 718 00:59:03,379 --> 00:59:04,547 Is that your doing? 719 00:59:04,580 --> 00:59:07,316 I can't keep doing your job for you. 720 00:59:07,350 --> 00:59:08,417 What job is that? 721 00:59:08,451 --> 00:59:11,620 Borden, Van Camp. What they did to children. 722 00:59:11,654 --> 00:59:13,356 You're not doing anything about it. 723 00:59:13,389 --> 00:59:15,491 Are you saying you killed William Borden? 724 00:59:15,524 --> 00:59:19,161 - And Ellis Van Camp? - Yes. 725 00:59:19,195 --> 00:59:22,498 And what about the girl? Beatriz Leon. 726 00:59:22,531 --> 00:59:24,900 Not the girl. That was Mauricio. 727 00:59:24,934 --> 00:59:27,103 The man in the car. 728 00:59:27,136 --> 00:59:30,973 You're too slow to make them pay. They're too rich. 729 00:59:31,006 --> 00:59:35,311 - Who's too rich? - The lawyer, the client. 730 00:59:35,344 --> 00:59:36,912 Who's the client? 731 00:59:39,281 --> 00:59:41,917 - Did you know her? - Who? 732 00:59:41,951 --> 00:59:46,255 The.. The.. The girl. B.. Beatriz. 733 00:59:46,288 --> 00:59:49,392 - A little. - Did you care? 734 00:59:49,425 --> 00:59:51,260 Fifteen seconds. 735 00:59:51,293 --> 00:59:52,928 I certainly did. 736 00:59:52,962 --> 00:59:55,965 I want to believe that you are a good man, Vincent. 737 00:59:55,998 --> 00:59:59,068 I'm the bad man. Have been for a long time. 738 00:59:59,101 --> 01:00:00,669 But they have to be punished. 739 01:00:00,703 --> 01:00:02,938 If I can't finish this... 740 01:00:02,972 --> 01:00:04,940 you have to. 741 01:00:08,444 --> 01:00:10,346 He's downstairs in the park. 742 01:00:20,456 --> 01:00:22,291 Hey, move! 743 01:00:22,324 --> 01:00:23,692 What is this? 744 01:00:28,364 --> 01:00:31,000 He's fucking with us. 745 01:00:31,033 --> 01:00:33,068 He's just telling us we're way too slow. 746 01:00:34,170 --> 01:00:35,580 We've got an asshole exploiting a kid 747 01:00:35,604 --> 01:00:38,207 and how long is it taking us to bring him to trial? 748 01:00:38,240 --> 01:00:40,209 Two to three years, right? 749 01:00:48,617 --> 01:00:51,153 He said they're too rich. 750 01:00:51,187 --> 01:00:53,031 Now, we've been getting push back on the trafficking 751 01:00:53,055 --> 01:00:54,723 every step of the way. 752 01:00:54,757 --> 01:00:56,992 No, I think he's, he's taking out 753 01:00:57,026 --> 01:01:00,029 the traffickers that we couldn't. 754 01:01:00,062 --> 01:01:01,630 Leaving us breadcrumbs. 755 01:01:01,664 --> 01:01:04,066 Proving a point. 756 01:01:19,782 --> 01:01:23,486 Well... Detective Marquez. 757 01:01:23,519 --> 01:01:25,221 How long were you watching me? 758 01:01:25,254 --> 01:01:27,189 I just got here, Mrs. Borden. 759 01:01:27,223 --> 01:01:29,225 You shouldn't leave the gate open. 760 01:01:29,258 --> 01:01:31,727 Whatever will be will be. 761 01:01:31,760 --> 01:01:34,163 And if you're watching over me... 762 01:01:34,196 --> 01:01:36,499 nothing to worry about, right? 763 01:01:36,532 --> 01:01:38,501 You're a strong swimmer. 764 01:01:38,534 --> 01:01:40,469 I'm out of shape. 765 01:01:52,348 --> 01:01:55,651 I was an alternate for the '92 Olympic team. 766 01:01:55,684 --> 01:01:59,221 I was 17. Best time of my life. 767 01:01:59,255 --> 01:02:01,724 By '96, I'd lost a second. 768 01:02:01,757 --> 01:02:04,226 That was it. 769 01:02:04,260 --> 01:02:05,728 Done. 770 01:02:05,761 --> 01:02:07,229 So instead of a Wheaties Box 771 01:02:07,263 --> 01:02:09,498 and a dashing husband in LA, 772 01:02:09,532 --> 01:02:11,500 I ended up here. 773 01:02:11,534 --> 01:02:13,803 In Texas. 774 01:02:13,837 --> 01:02:15,404 Could you pass me that glass? 775 01:02:16,772 --> 01:02:18,274 Sure. 776 01:02:23,813 --> 01:02:25,514 So, what do you want, Detective? 777 01:02:27,716 --> 01:02:29,819 Well... 778 01:02:29,853 --> 01:02:32,321 I'm not here to clean your pool. 779 01:02:32,354 --> 01:02:35,190 You are not a real cop here, are you? 780 01:02:36,692 --> 01:02:37,827 That's why I'm here. 781 01:02:37,861 --> 01:02:40,496 What? To not arrest me? 782 01:02:40,529 --> 01:02:42,298 Have you ever heard your husband talk about 783 01:02:42,331 --> 01:02:43,833 a man named David Marshall? 784 01:02:43,867 --> 01:02:48,170 You didn't come here to ask me questions. 785 01:02:48,203 --> 01:02:50,472 I didn't come here for that either. 786 01:02:52,274 --> 01:02:54,710 I stayed out of William's business. 787 01:02:54,743 --> 01:02:56,445 Wives know. 788 01:02:57,746 --> 01:02:59,582 I never knew the name, 789 01:02:59,615 --> 01:03:01,150 but I heard him on the phone. 790 01:03:01,183 --> 01:03:04,320 He was nervous. He didn't want me to hear. 791 01:03:04,353 --> 01:03:07,857 He was talking about a man from Mexico City. 792 01:03:07,891 --> 01:03:09,491 Why didn't you say something before? 793 01:03:09,525 --> 01:03:12,461 Because of who he was talking to. 794 01:03:12,494 --> 01:03:14,196 Davana Sealman. 795 01:03:14,229 --> 01:03:16,732 That's why I didn't say anything. 796 01:03:16,765 --> 01:03:18,367 He was being used. 797 01:03:18,400 --> 01:03:19,668 How? 798 01:03:19,702 --> 01:03:21,503 You should go. 799 01:03:23,907 --> 01:03:25,507 Thank you, Senora Borden. 800 01:03:25,541 --> 01:03:28,344 Don't ever come back, Detective Marquez. 801 01:03:32,748 --> 01:03:34,183 Davana Sealman? You sure? 802 01:03:34,216 --> 01:03:35,885 That's the name she said. 803 01:03:35,919 --> 01:03:38,220 Borden was probably one of her attorneys. 804 01:03:38,253 --> 01:03:40,189 Nope, Borden's name isn't listed 805 01:03:40,222 --> 01:03:41,624 on any of the filings for Sea Corp 806 01:03:41,657 --> 01:03:43,459 or Davana Sealman personally. 807 01:03:43,492 --> 01:03:45,895 You realize we're talking about one of the most powerful 808 01:03:45,929 --> 01:03:47,630 real estate moguls in the country, right? 809 01:03:47,663 --> 01:03:48,898 Yeah. Yeah. 810 01:03:48,932 --> 01:03:50,775 I know, but Borden spoke to Sealman on the phone 811 01:03:50,799 --> 01:03:52,368 about the "Man from Mexico City." 812 01:03:52,401 --> 01:03:56,171 Oh, you got proof? Well, did you bang her at least? 813 01:03:56,205 --> 01:03:57,749 I mean, if you're gonna take the word of a half-drunk 814 01:03:57,773 --> 01:04:00,910 trophy wife, you may as well get something out of it, right? 815 01:04:00,944 --> 01:04:03,379 - Did she elaborate? - What? 816 01:04:03,412 --> 01:04:04,780 On the "Man from Mexico City." 817 01:04:04,814 --> 01:04:06,382 Shut up, hold on! 818 01:04:06,415 --> 01:04:09,151 Borden wasn't one of Davana Sealman's lawyers. 819 01:04:10,285 --> 01:04:12,254 He was one of Randy Sealman's lawyers. 820 01:04:12,287 --> 01:04:14,390 Davana's son. 821 01:04:14,423 --> 01:04:17,693 Apparently, Randy's also a real estate mogul. 822 01:04:17,726 --> 01:04:19,595 Oh, fuck. 823 01:04:19,628 --> 01:04:23,900 Randy Sealman's company owns the Central Processing facility. 824 01:04:23,933 --> 01:04:25,367 Where they sent Beatriz. 825 01:04:25,401 --> 01:04:27,369 Hey, in case you haven't noticed, 826 01:04:27,403 --> 01:04:28,805 they send a lot of people there. 827 01:04:28,838 --> 01:04:30,940 Oh, yeah, I know. 828 01:04:30,974 --> 01:04:33,242 But she's 13. 829 01:04:33,275 --> 01:04:35,544 Imagine how vulnerable you feel at that age 830 01:04:35,577 --> 01:04:37,246 in an ICE center. 831 01:04:38,447 --> 01:04:40,449 Okay, let's take a look. 832 01:04:42,418 --> 01:04:44,253 Okay. Well, it's not her first time there. 833 01:04:44,286 --> 01:04:45,597 She was there last year for three weeks 834 01:04:45,621 --> 01:04:47,389 with her father, and then they were deported. 835 01:04:47,423 --> 01:04:51,727 It gets stickier. Ellis Van Camp was CPF's builder. 836 01:04:51,760 --> 01:04:54,430 So everyone associated with this Processing Centre, 837 01:04:54,463 --> 01:04:55,965 the lawyer, the builder, 838 01:04:55,999 --> 01:04:58,667 Beatriz, all dead. 839 01:05:00,003 --> 01:05:02,304 He's going to kill Randy Sealman. 840 01:06:12,075 --> 01:06:13,642 Drinking on duty? 841 01:06:13,675 --> 01:06:16,779 This is so far away from official. 842 01:06:16,813 --> 01:06:18,413 So this guy, 843 01:06:18,447 --> 01:06:20,349 he owns the detention center. 844 01:06:20,382 --> 01:06:22,351 And you're wondering why we're protecting him? 845 01:06:22,384 --> 01:06:24,520 I don't wonder why at all. 846 01:06:36,431 --> 01:06:37,666 Amistead? 847 01:06:37,699 --> 01:06:39,535 Randy is on the lower deck, moving inside. 848 01:06:39,568 --> 01:06:42,806 - On my way. - Hugo, keep eyes on deck. 849 01:06:42,839 --> 01:06:45,707 Got it. 850 01:06:48,477 --> 01:06:49,879 Target's on the boat! 851 01:07:04,861 --> 01:07:06,662 Take that shit off. 852 01:07:14,103 --> 01:07:16,873 When I leave, lock the door. 853 01:07:16,906 --> 01:07:19,708 Okay? Good girl. 854 01:07:28,784 --> 01:07:30,419 You scum. 855 01:08:24,140 --> 01:08:25,808 Put it down. 856 01:08:31,014 --> 01:08:32,648 Attaboy. 857 01:08:35,651 --> 01:08:38,054 You're Vincent, aren't you? 858 01:08:38,087 --> 01:08:39,521 I am. 859 01:08:39,554 --> 01:08:41,757 I'm Alex. Alex Lewis. 860 01:08:43,126 --> 01:08:45,995 You know what those people did to that child, right? 861 01:08:46,029 --> 01:08:47,931 Only too well. 862 01:08:47,964 --> 01:08:50,233 I've done crazy things. 863 01:08:50,266 --> 01:08:52,501 But you don't hurt children, ever. 864 01:08:52,534 --> 01:08:54,503 Listen, why don't you and I just... 865 01:08:54,536 --> 01:08:56,638 - Just have a talk? - No time for that. 866 01:08:56,672 --> 01:08:58,083 I understand why you're saying that. 867 01:08:58,107 --> 01:08:59,943 I know you're not well. 868 01:08:59,976 --> 01:09:01,543 We all have to die, Vincent. 869 01:09:01,576 --> 01:09:03,155 What's important is what you do before you go.. 870 01:09:03,179 --> 01:09:05,556 - Vincent! Put your gun down! - Get outta here get outta here! 871 01:09:05,580 --> 01:09:07,216 - Is your friend a good shot? - Very. 872 01:09:07,250 --> 01:09:08,961 - Then it's in your hands. - Don't move! 873 01:09:08,985 --> 01:09:11,220 Put the fucking gun down! 874 01:09:11,254 --> 01:09:14,824 If I'm dead, she'll never know the truth. 875 01:09:14,857 --> 01:09:16,826 Put the gun down. 876 01:09:35,411 --> 01:09:38,848 - Hey, hey, hey! - What the fuck are you doing? 877 01:09:38,881 --> 01:09:40,216 I've got it! 878 01:10:59,896 --> 01:11:02,098 You know, I quit drinking 15 years ago. 879 01:11:02,131 --> 01:11:04,100 But right now, I can actually taste the scotch 880 01:11:04,133 --> 01:11:06,202 in the back of my throat. 881 01:11:06,235 --> 01:11:07,702 Davana Sealman's only son 882 01:11:07,736 --> 01:11:10,173 was just murdered on my watch. 883 01:11:10,206 --> 01:11:12,674 She's not happy with us. 884 01:11:12,707 --> 01:11:15,011 The lady has even hired off-duty cops for protection. 885 01:11:15,044 --> 01:11:16,678 He was way ahead of us. 886 01:11:16,711 --> 01:11:18,357 He was probably on that boat before the party even began. 887 01:11:18,381 --> 01:11:20,283 Who is this fucking guy, Vince? 888 01:11:20,316 --> 01:11:22,285 Alex Lewis. 889 01:11:22,318 --> 01:11:24,653 Well, I can tell you he's American. 890 01:11:24,686 --> 01:11:26,688 He's no doubt a contractor, but... 891 01:11:26,721 --> 01:11:29,325 I don't think these have all been hits. 892 01:11:29,358 --> 01:11:31,660 He wants revenge for Beatriz Leon. 893 01:12:14,270 --> 01:12:15,872 Sir, you alright? 894 01:12:21,310 --> 01:12:23,778 Have you been drinking tonight, sir? 895 01:12:23,813 --> 01:12:26,382 Paul... 896 01:12:26,415 --> 01:12:29,185 Paul with his sons. 897 01:12:41,230 --> 01:12:42,664 Jesus. 898 01:14:59,902 --> 01:15:03,039 Motorcycle patrolman Eric Lyle. 899 01:15:03,072 --> 01:15:05,041 Must have found Alex wounded. 900 01:15:05,074 --> 01:15:07,076 There was blood all over the Bronco. 901 01:15:07,109 --> 01:15:09,879 I don't know. Maybe he got spooked. 902 01:15:09,912 --> 01:15:11,314 That's not his style. 903 01:15:11,347 --> 01:15:12,581 His style is murder, Vincent. 904 01:15:12,615 --> 01:15:14,884 No, we need to find him before the El Paso PD. 905 01:15:14,917 --> 01:15:16,128 They're not going to be happy about this. 906 01:15:16,152 --> 01:15:19,455 Well, we know something they don't. 907 01:15:19,488 --> 01:15:22,458 I think I know who Alex Lewis is. 908 01:15:22,491 --> 01:15:23,959 I ran juvenile records. 909 01:15:23,993 --> 01:15:26,362 Vandalism, auto-theft, assault. 910 01:15:26,395 --> 01:15:27,997 Well, it could be him. 911 01:15:28,030 --> 01:15:31,200 Only problem is, Alex Lewis is dead. 912 01:15:31,233 --> 01:15:33,436 He and his father died in the fire at the family bakery 913 01:15:33,469 --> 01:15:34,937 forty years ago. 914 01:15:34,970 --> 01:15:37,973 Investigators thought Alex set the fire. 915 01:15:38,007 --> 01:15:39,475 Brother's still in town though. 916 01:15:39,508 --> 01:15:41,877 Care facility on the parkway. 917 01:15:41,911 --> 01:15:43,946 Advanced Alzheimer's. 918 01:15:43,979 --> 01:15:46,015 Man's a vegetable. 919 01:15:46,048 --> 01:15:48,084 I also came up with medical records. 920 01:15:48,117 --> 01:15:50,286 Alex and his brother were well known at the ER. 921 01:15:50,319 --> 01:15:53,923 Always a "fall down the stairs" or an "accidental burn." 922 01:15:53,956 --> 01:15:56,359 Other things were harder to hide. 923 01:15:56,392 --> 01:15:58,461 Father was never charged with the abuse. 924 01:15:58,494 --> 01:16:00,596 Sexual or physical. 925 01:16:00,629 --> 01:16:02,365 Want me to warrant the bakery? 926 01:16:02,398 --> 01:16:03,466 Definitely. 927 01:17:34,123 --> 01:17:35,624 This guy from Mexico City, 928 01:17:35,658 --> 01:17:38,461 the one Borden was talking to Davana Sealman about. 929 01:17:38,494 --> 01:17:41,263 What if she hired him? 930 01:17:41,297 --> 01:17:42,737 'Cause I'm thinking if Alex is not up 931 01:17:42,765 --> 01:17:45,167 to killing Sealman himself, 932 01:17:45,201 --> 01:17:46,735 he wants us to bring her in. 933 01:17:46,769 --> 01:17:48,571 Catch is, the only person who can connect. 934 01:17:48,604 --> 01:17:49,672 Sealman to any of this.. 935 01:17:49,705 --> 01:17:51,207 Is Alex. 936 01:17:51,240 --> 01:17:53,742 She's harder to get to than any of the others. 937 01:17:53,776 --> 01:17:56,745 He reached out to you to cover his bets. 938 01:17:56,779 --> 01:17:58,481 The only address from Paul and Alex's 939 01:17:58,514 --> 01:17:59,748 medical records is the bakery. 940 01:17:59,782 --> 01:18:02,151 Oh, forget about it, that place is a wreck. 941 01:18:02,184 --> 01:18:04,186 Unless you're looking for a pigeon. 942 01:18:05,387 --> 01:18:06,789 What did you say? 943 01:18:06,823 --> 01:18:09,024 Pigeons. 944 01:18:09,058 --> 01:18:11,360 Palomas. The place is full of them. 945 01:18:11,393 --> 01:18:13,229 The lab report on the Bronco... 946 01:18:13,262 --> 01:18:15,364 the one where the patrolman got killed, 947 01:18:15,397 --> 01:18:17,533 the floor had traces of pigeon shit on it. 948 01:19:31,340 --> 01:19:33,342 Anything I can get you? 949 01:19:36,612 --> 01:19:37,847 What? 950 01:19:37,881 --> 01:19:39,883 Anything you need? 951 01:19:39,916 --> 01:19:41,650 No, thank you. 952 01:19:59,501 --> 01:20:02,671 Top of the hour, boys. Check in. 953 01:20:48,784 --> 01:20:50,285 Boss! 954 01:20:54,757 --> 01:20:56,759 Let him up. 955 01:20:56,792 --> 01:20:58,727 Get him a new battery. 956 01:21:11,007 --> 01:21:13,242 - Put them down! - Now! 957 01:21:20,984 --> 01:21:22,651 You! Get back! 958 01:21:35,731 --> 01:21:39,435 Stay in here. Don't open that door to anybody. 959 01:21:41,270 --> 01:21:43,840 Boys! Main office. Live shooter! Live shooter! 960 01:22:30,920 --> 01:22:33,022 He's headed for the roof. 961 01:22:52,942 --> 01:22:54,376 Mora. 962 01:22:54,409 --> 01:22:55,711 Mora, he's on the roof. 963 01:22:55,744 --> 01:22:58,380 Copy. If you get the chance, put him down. 964 01:22:59,681 --> 01:23:01,283 Copy that. 965 01:23:04,821 --> 01:23:06,923 It's all over. 966 01:23:06,956 --> 01:23:09,525 Let's get you out of here. 967 01:23:37,419 --> 01:23:40,589 You killed my son. 968 01:23:40,622 --> 01:23:41,690 Yes. 969 01:23:43,993 --> 01:23:45,929 And I know what you've done. 970 01:24:16,658 --> 01:24:18,360 Firing pin. 971 01:24:24,633 --> 01:24:27,871 You know why I didn't just off you back there? 972 01:24:32,108 --> 01:24:34,776 Let me tell you why. 973 01:24:41,217 --> 01:24:42,819 That would have been mercy. 974 01:24:42,852 --> 01:24:44,988 No. I want to see you go to Yuma. 975 01:24:45,021 --> 01:24:47,957 Where I will make sure they fuck you to death, old man. 976 01:24:47,991 --> 01:24:50,492 You cop-killing piece of shit. 977 01:24:55,664 --> 01:24:57,666 How about that little girl? 978 01:24:57,699 --> 01:25:00,569 You know what they do to people who hurt kids? 979 01:25:00,602 --> 01:25:05,741 I'll talk to FBI Agent V.. V.. Vincent Serra. 980 01:25:06,943 --> 01:25:08,144 No one else. 981 01:25:11,480 --> 01:25:13,082 Fuck the feds. 982 01:25:13,116 --> 01:25:14,750 We got you on three counts of murder. 983 01:25:14,783 --> 01:25:17,053 Your busted fucking gun matches Borden 984 01:25:17,086 --> 01:25:18,553 and Officer Eric Lyle. 985 01:25:18,587 --> 01:25:20,056 Guy had a wife and two kids.. 986 01:25:20,089 --> 01:25:23,692 Danny! He needs a doctor. 987 01:25:27,864 --> 01:25:29,531 No, he doesn't. 988 01:25:29,564 --> 01:25:31,801 I've got all day, and by the end, I swear to God, 989 01:25:31,834 --> 01:25:34,636 I'll have me a written confession. 990 01:25:36,973 --> 01:25:39,142 If he went after Sealman with a broken gun, 991 01:25:39,175 --> 01:25:40,877 we'd have heard something. 992 01:25:40,910 --> 01:25:42,754 I just think he's at the end. He ain't remembering things. 993 01:25:42,778 --> 01:25:45,148 And also, PPD has gone totally silent. 994 01:25:45,181 --> 01:25:47,817 And this came from the bakery address. 995 01:25:47,850 --> 01:25:49,252 What is it? 996 01:26:09,604 --> 01:26:12,708 Jesus. Where did you get this? 997 01:26:12,741 --> 01:26:14,210 It doesn't matter. 998 01:26:14,243 --> 01:26:16,045 El Paso PD are holding Alex Lewis 999 01:26:16,079 --> 01:26:18,214 and I need you to transfer him into our custody. 1000 01:26:18,247 --> 01:26:20,083 Let him be their problem. 1001 01:26:22,819 --> 01:26:24,887 Which side of this do you really want to be on? 1002 01:26:26,555 --> 01:26:28,790 I need to talk to him. 1003 01:26:28,825 --> 01:26:30,592 But it seems very powerful people 1004 01:26:30,625 --> 01:26:32,962 don't want that to happen. 1005 01:27:04,693 --> 01:27:06,762 What the fuck did you do to him? 1006 01:27:06,795 --> 01:27:09,298 - He resisted arrest. - So you had to bust him up? 1007 01:27:09,332 --> 01:27:10,867 He's a cop killer for fuck's sake. 1008 01:27:10,900 --> 01:27:13,069 You like being on Davana Sealman's payroll? 1009 01:27:13,102 --> 01:27:14,871 Hey! 1010 01:27:14,904 --> 01:27:16,605 Cool off! 1011 01:27:28,151 --> 01:27:29,819 Well, well. 1012 01:27:31,954 --> 01:27:33,755 The FBI. 1013 01:27:34,957 --> 01:27:35,958 Huh. 1014 01:27:37,126 --> 01:27:38,928 You are the one that shot me. 1015 01:27:38,961 --> 01:27:41,663 I'm not going to offer an apology. 1016 01:27:41,696 --> 01:27:43,833 I'm not asking for one. 1017 01:27:49,839 --> 01:27:51,140 Thank you. 1018 01:28:02,684 --> 01:28:05,054 These aren't going to help for much longer. 1019 01:28:07,990 --> 01:28:10,293 I understand you want to clear this up. 1020 01:28:10,326 --> 01:28:11,861 Clear this up? 1021 01:28:11,894 --> 01:28:13,196 No. 1022 01:28:13,229 --> 01:28:14,931 I want Sealman dead. 1023 01:28:14,964 --> 01:28:17,133 Well, she's not officially tied to any crime. 1024 01:28:17,166 --> 01:28:19,102 You know that's not true. 1025 01:28:19,135 --> 01:28:20,970 She sanctioned the hit. 1026 01:28:21,003 --> 01:28:23,973 She hired me to kill... two people. 1027 01:28:24,006 --> 01:28:27,877 Ellis Van Camp and the second was that child. 1028 01:28:27,910 --> 01:28:30,980 Girl of thirteen. Be.. Be.. Beatriz. 1029 01:28:32,381 --> 01:28:34,217 I won't do that. 1030 01:28:34,250 --> 01:28:35,750 No. 1031 01:28:36,718 --> 01:28:38,855 No. You don't touch children. 1032 01:28:40,755 --> 01:28:43,692 - Okay, press down. - Thank you. 1033 01:28:43,725 --> 01:28:46,262 I really appreciate you being here for me. 1034 01:28:46,295 --> 01:28:48,231 During all this. 1035 01:28:48,264 --> 01:28:50,433 You're not just a client, you know. 1036 01:28:50,466 --> 01:28:52,835 Is that true, Joseph? 1037 01:28:52,869 --> 01:28:55,438 You know, the hardest thing is never really trusting 1038 01:28:55,471 --> 01:28:57,440 those people close to you. 1039 01:28:57,473 --> 01:28:59,008 Besides Randy... 1040 01:28:59,041 --> 01:29:02,278 I will never really know why someone is with me. 1041 01:29:02,311 --> 01:29:05,348 Come on. I'm your friend, Davana. 1042 01:29:05,381 --> 01:29:07,183 I'm here for you. 1043 01:29:13,456 --> 01:29:17,126 The retainer for your services is $10 million. 1044 01:29:19,495 --> 01:29:21,864 I can't. 1045 01:29:21,898 --> 01:29:24,699 Do you realize what you're asking me to do? 1046 01:29:24,733 --> 01:29:26,435 I'm sorry. No. 1047 01:29:26,469 --> 01:29:29,038 - I took an oath. - An oath? 1048 01:29:29,071 --> 01:29:30,806 Like a marriage vow? 1049 01:29:32,208 --> 01:29:34,776 You were at Randy's parties. 1050 01:29:34,810 --> 01:29:36,711 You think I didn't know? 1051 01:29:36,745 --> 01:29:38,915 So, let's make this simple. 1052 01:29:38,948 --> 01:29:41,716 $10 million or prosecution 1053 01:29:41,750 --> 01:29:43,486 and prison for sex with minors. 1054 01:29:43,519 --> 01:29:44,854 Davana.. 1055 01:29:44,887 --> 01:29:46,455 You need to understand something. 1056 01:29:46,489 --> 01:29:48,124 Randy was weak. 1057 01:29:48,157 --> 01:29:50,193 But he was my son. 1058 01:29:50,226 --> 01:29:52,228 You are not. 1059 01:29:54,096 --> 01:29:59,068 Murder for hire. Murder for revenge. Child abuse. 1060 01:29:59,101 --> 01:30:01,103 It's all here. 1061 01:30:01,137 --> 01:30:02,505 It's not over. 1062 01:30:02,538 --> 01:30:04,207 Everybody's dead, Alex. 1063 01:30:05,841 --> 01:30:09,979 Even if you do make it to trial, you get life, my friend, 1064 01:30:10,012 --> 01:30:11,948 which from what the doctors tell me 1065 01:30:11,981 --> 01:30:13,849 is maybe three to six months. 1066 01:30:14,884 --> 01:30:16,219 So, what are we doing here? 1067 01:30:16,252 --> 01:30:20,122 - Why are we here? - Davana Sealman. 1068 01:30:20,156 --> 01:30:21,490 Justice. 1069 01:30:21,524 --> 01:30:23,826 Justice? 1070 01:30:23,859 --> 01:30:27,330 - Are you kidding me? - I'll testify to all that.. 1071 01:30:27,363 --> 01:30:29,031 You're a contract killer. 1072 01:30:29,065 --> 01:30:31,367 You think your testimony's going to stand up in court? 1073 01:30:31,400 --> 01:30:35,037 - She hired me to kill a child. - Did you get that in writing? 1074 01:30:35,071 --> 01:30:36,539 We're gonna need that evidence. 1075 01:30:40,543 --> 01:30:43,246 You really expect we're gonna find justice? 1076 01:30:43,279 --> 01:30:45,147 I expect you to try. 1077 01:30:47,016 --> 01:30:48,851 Listen... 1078 01:30:48,884 --> 01:30:50,386 Let me tell you something... 1079 01:30:50,419 --> 01:30:52,221 about justice. 1080 01:30:52,255 --> 01:30:53,923 Twelve months ago, 1081 01:30:53,956 --> 01:30:56,791 a drunk driver was flying down the I-8 1082 01:30:56,826 --> 01:30:57,860 in a stolen car. 1083 01:30:57,893 --> 01:30:58,861 He's high on meth. 1084 01:30:58,894 --> 01:31:01,130 He hasn't seen another car 1085 01:31:01,163 --> 01:31:02,507 that's pulled over on the shoulder. 1086 01:31:02,531 --> 01:31:04,166 A mom and her ten-year-old son. 1087 01:31:04,200 --> 01:31:06,969 Coming home from Legoland. They got a flat tire. 1088 01:31:07,003 --> 01:31:08,513 But Colvey, he doesn't see that the woman 1089 01:31:08,537 --> 01:31:10,273 is out there changing the tire. 1090 01:31:10,306 --> 01:31:13,175 He just plows right into her. Kills her. 1091 01:31:13,209 --> 01:31:14,944 Now, he stops his car 1092 01:31:14,977 --> 01:31:17,280 and he sees behind him the boy's jumped out. 1093 01:31:17,313 --> 01:31:18,881 He's obviously screaming. 1094 01:31:18,914 --> 01:31:22,385 Seeing his mom, dead on the road, crying for help. 1095 01:31:22,418 --> 01:31:24,253 But Colvey doesn't help. 1096 01:31:24,287 --> 01:31:27,556 He puts his car in reverse and backs over the boy. 1097 01:31:27,590 --> 01:31:30,293 Making sure there's no witnesses. 1098 01:31:30,326 --> 01:31:33,095 Then he torches his car two miles down the road. 1099 01:31:33,129 --> 01:31:35,398 But a 15-year-old girl, she sees him. 1100 01:31:35,431 --> 01:31:39,101 She sees a man walking away from a big fire with a gas can. 1101 01:31:39,135 --> 01:31:40,503 Now, it ain't much, but it's enough 1102 01:31:40,536 --> 01:31:42,505 to put Colvey on trial. 1103 01:31:42,538 --> 01:31:44,407 You know what happened? 1104 01:31:44,440 --> 01:31:45,975 They do a photo line-up. 1105 01:31:46,008 --> 01:31:48,444 But the girl, she doesn't pick Colvey. 1106 01:31:48,477 --> 01:31:49,845 So they do an in-person, 1107 01:31:49,879 --> 01:31:51,580 and again she doesn't pick Colvey, 1108 01:31:51,614 --> 01:31:54,317 even though everybody knows it's him. 1109 01:31:54,350 --> 01:31:55,918 Three times, three line-ups. 1110 01:31:55,951 --> 01:31:58,187 Each time she picks a different guy. 1111 01:31:58,220 --> 01:32:00,056 And Colvey walks. 1112 01:32:00,089 --> 01:32:01,991 And he's still out there. 1113 01:32:03,626 --> 01:32:05,194 So... 1114 01:32:06,462 --> 01:32:08,931 memory's a motherfucker. 1115 01:32:08,964 --> 01:32:10,433 And as for justice... 1116 01:32:14,470 --> 01:32:16,372 It ain't guaranteed. 1117 01:32:19,108 --> 01:32:20,976 Your wife. 1118 01:32:25,114 --> 01:32:26,382 Your son. 1119 01:32:36,292 --> 01:32:38,861 I have evidence. 1120 01:32:41,263 --> 01:32:43,933 Yeah? What evidence do you got? 1121 01:32:43,966 --> 01:32:47,970 A phone call. Davana Sealman. 1122 01:32:48,003 --> 01:32:50,172 Threatening... 1123 01:32:50,206 --> 01:32:53,376 Threatening the first man I killed. 1124 01:32:53,409 --> 01:32:54,977 Ellis Van Camp? 1125 01:32:55,010 --> 01:33:00,015 Yes. I have that call on a... flip... 1126 01:33:00,049 --> 01:33:01,250 - Flash? - Flash. 1127 01:33:01,283 --> 01:33:03,352 - Flash drive? - Flash drive. 1128 01:33:03,386 --> 01:33:05,087 Where is it? 1129 01:33:07,323 --> 01:33:09,558 I don't know. 1130 01:33:09,592 --> 01:33:11,360 Help, help me... 1131 01:33:12,528 --> 01:33:14,296 Help me remember. 1132 01:33:15,631 --> 01:33:17,433 Please. 1133 01:33:17,466 --> 01:33:19,034 We will. 1134 01:33:20,202 --> 01:33:21,904 We will. 1135 01:33:24,340 --> 01:33:26,442 That makes me sick to my stomach. 1136 01:33:28,177 --> 01:33:30,546 I'm glad that bastard is dead. 1137 01:33:30,579 --> 01:33:33,482 His mother was covering for him. 1138 01:33:33,516 --> 01:33:35,551 - Davana Sealman? - Yeah. 1139 01:33:35,584 --> 01:33:38,187 That woman hasn't had a parking ticket in her life. 1140 01:33:38,220 --> 01:33:41,390 She knew that her son was raping minors. 1141 01:33:41,424 --> 01:33:43,726 She also paid for the hit on Ellis Van Camp. 1142 01:33:43,759 --> 01:33:45,461 Based on what evidence? 1143 01:33:45,494 --> 01:33:48,330 The man she hired, Alex Lewis. He made it very clear to me.. 1144 01:33:48,364 --> 01:33:50,599 Oh, the testimony of a professional killer? 1145 01:33:50,633 --> 01:33:52,668 Alex Lewis was hired by William Borden 1146 01:33:52,701 --> 01:33:54,003 for Davana Sealman. 1147 01:33:54,036 --> 01:33:55,004 Isn't this the same man 1148 01:33:55,037 --> 01:33:56,114 who has some kind of dementia? 1149 01:33:56,138 --> 01:33:57,306 Advanced Alzheimer's. 1150 01:33:57,339 --> 01:33:57,973 Yeah, yeah. 1151 01:33:58,007 --> 01:33:59,608 Look, I need real evidence. 1152 01:33:59,642 --> 01:34:01,310 Alright, not just the fucking testimony 1153 01:34:01,343 --> 01:34:04,480 of some murderer who's cognitively impaired. Jesus. 1154 01:34:04,513 --> 01:34:06,715 Any decent lawyer would annihilate him on the stand. 1155 01:34:06,749 --> 01:34:08,684 Listen, apparently, there's a recording 1156 01:34:08,717 --> 01:34:10,453 of Davana Sealman on a phone call 1157 01:34:10,486 --> 01:34:13,122 explicitly threatening Van Camp. 1158 01:34:13,155 --> 01:34:16,358 - Well, that I can use. - I'm working on it. 1159 01:34:16,392 --> 01:34:18,461 Well, you bring me the audio, and if it's solid, 1160 01:34:18,494 --> 01:34:20,329 I'll make the case. 1161 01:34:20,362 --> 01:34:22,097 Thank you, sir. 1162 01:34:28,137 --> 01:34:29,438 Are you sure you're up for this? 1163 01:34:29,472 --> 01:34:33,108 No, Gerald. I'm definitely fucking not up for this. 1164 01:34:46,255 --> 01:34:47,456 Alex. 1165 01:34:48,724 --> 01:34:51,527 Listen. We need to find that recording. 1166 01:34:51,560 --> 01:34:55,097 Without that, they.. They can't bring charges. 1167 01:34:55,130 --> 01:34:57,032 Do you remember where it is? 1168 01:34:58,667 --> 01:35:00,536 I.. I've been trying to remember. 1169 01:35:00,569 --> 01:35:02,404 Okay. 1170 01:35:02,438 --> 01:35:04,607 I can't. 1171 01:35:04,640 --> 01:35:07,076 It's lost. 1172 01:35:08,611 --> 01:35:11,380 I.. I used to make notes. Here. 1173 01:35:11,413 --> 01:35:14,583 - Mm-hm. - There's no more notes. 1174 01:35:16,085 --> 01:35:18,387 I'm sorry. Really. I'm sorry. 1175 01:35:18,420 --> 01:35:20,756 Listen. Without that recording, 1176 01:35:20,789 --> 01:35:22,525 there's no case against Sealman. 1177 01:35:24,193 --> 01:35:26,562 And there's nothing that I or anybody can do about it. 1178 01:35:26,595 --> 01:35:28,130 Do you understand that? 1179 01:35:30,599 --> 01:35:33,035 I need you to remember. 1180 01:35:44,713 --> 01:35:47,116 Dr. Myers. I have a writ.. 1181 01:35:47,149 --> 01:35:49,552 I know, we got a call you were coming. 1182 01:36:24,219 --> 01:36:27,790 No alcohol swab? 1183 01:36:46,508 --> 01:36:48,410 Hey, hold up. 1184 01:36:48,444 --> 01:36:49,884 Your SAC said, he doesn't go through. 1185 01:36:49,913 --> 01:36:51,513 - He's with us. - Can't do it. 1186 01:36:51,547 --> 01:36:53,349 He said for you to head right in. 1187 01:36:53,382 --> 01:36:56,820 It's okay, man. Just take care. 1188 01:37:05,862 --> 01:37:07,663 He's got a hostage. 1189 01:37:07,696 --> 01:37:10,132 This is a fucking mess, Serra. 1190 01:37:17,673 --> 01:37:19,742 His only demand... 1191 01:37:19,775 --> 01:37:21,644 is to talk to you. 1192 01:37:34,356 --> 01:37:36,492 Hey. 1193 01:37:36,525 --> 01:37:38,360 Watch your ass. 1194 01:38:13,262 --> 01:38:14,964 They're coming out. 1195 01:38:14,998 --> 01:38:16,765 Hold fire. 1196 01:38:21,004 --> 01:38:22,839 That's Myers. 1197 01:38:22,872 --> 01:38:26,208 Sniper two, do you have a shot on the subject on the right? 1198 01:38:27,409 --> 01:38:29,344 Affirmative. 1199 01:38:32,548 --> 01:38:34,017 Agent Serra, status? 1200 01:38:34,050 --> 01:38:36,019 You killed the hostage. Stand down. Stand down! 1201 01:38:36,052 --> 01:38:37,987 Listen to me, Agent Serra, tactical.. 1202 01:38:39,889 --> 01:38:41,457 They sent that man to kill me. 1203 01:38:41,490 --> 01:38:43,592 He walked right past the cops. 1204 01:38:43,625 --> 01:38:45,862 That bitch owns the whole game. 1205 01:38:45,895 --> 01:38:47,596 She doesn't own the FBI. 1206 01:38:50,432 --> 01:38:51,911 - Are you sure about that? - Listen to me. 1207 01:38:51,935 --> 01:38:53,903 Maybe they'll kill you, too. Just to... 1208 01:38:53,937 --> 01:38:55,839 Just to b.. B.. Bury this. 1209 01:38:55,872 --> 01:38:58,307 Yeah, maybe. Alex. Listen.. 1210 01:38:58,340 --> 01:39:03,445 Bery. That's spelled B-E-R-Y. 1211 01:39:03,479 --> 01:39:06,515 - No. Alex. - Right? Yes. Yes. Bery. 1212 01:39:06,548 --> 01:39:08,617 B-E-R-Y. 1213 01:39:09,953 --> 01:39:12,922 You said justice can't be guaranteed. 1214 01:39:12,956 --> 01:39:14,523 No. 1215 01:39:14,556 --> 01:39:17,593 We owe it to that child, Vincent. 1216 01:39:20,096 --> 01:39:22,364 Alex. 1217 01:39:22,397 --> 01:39:24,968 Alex! Alex! 1218 01:40:08,677 --> 01:40:10,579 They won't let Hugo in the building. 1219 01:40:10,612 --> 01:40:12,414 God, I bet Nussbaum deports him. 1220 01:40:12,447 --> 01:40:15,317 Yeah. Nothing would surprise me. 1221 01:40:16,652 --> 01:40:18,054 Where are they sending you? 1222 01:40:18,087 --> 01:40:20,023 Crimes against Children. 1223 01:40:20,056 --> 01:40:22,691 - You? - Unassigned. 1224 01:40:22,724 --> 01:40:25,594 Vincent, your heart was in the right place. 1225 01:40:39,909 --> 01:40:42,045 He fucking remembered. 1226 01:40:42,078 --> 01:40:43,913 He fucking remembered! 1227 01:41:09,172 --> 01:41:11,440 You've left me no choice. 1228 01:41:11,473 --> 01:41:13,475 I won't be cut out. 1229 01:41:13,508 --> 01:41:14,752 Look, this doesn't have to be ugly. 1230 01:41:14,776 --> 01:41:16,645 Blackmail is already ugly. 1231 01:41:16,678 --> 01:41:19,015 - Look, all.. - Mr. Van Camp! 1232 01:41:19,048 --> 01:41:20,884 We are not negotiating. 1233 01:41:20,917 --> 01:41:23,752 You've crossed the line from which there is no return. 1234 01:41:24,921 --> 01:41:26,956 That's it. 1235 01:41:26,990 --> 01:41:29,058 It's not enough. 1236 01:41:29,092 --> 01:41:30,559 What are you talking about? 1237 01:41:30,592 --> 01:41:31,828 Well, Alex Lewis is dead. 1238 01:41:31,861 --> 01:41:33,562 Without him, I don't have corroboration. 1239 01:41:33,595 --> 01:41:34,907 You said, if I bring you this recording.. 1240 01:41:34,931 --> 01:41:38,467 No, no, no, no. The recording is a threat. Yes. 1241 01:41:38,500 --> 01:41:40,036 Without the hitman, it's not enough. 1242 01:41:40,069 --> 01:41:41,905 Come on, man, this is a case. 1243 01:41:41,938 --> 01:41:43,907 It's not a case I can win. 1244 01:41:43,940 --> 01:41:45,909 I'm very sorry, Vincent. 1245 01:41:52,181 --> 01:41:53,649 You're kidding me? 1246 01:41:53,682 --> 01:41:56,752 Look, when you're dealing with that kind of money, 1247 01:41:56,785 --> 01:41:59,122 even if I had her handing the gun to Alex 1248 01:41:59,155 --> 01:42:02,025 and paying him, she'd probably still win. 1249 01:42:03,026 --> 01:42:05,460 Okay. Okay. 1250 01:42:05,494 --> 01:42:08,430 Yeah, the sooner you realize that, the better. 1251 01:42:09,498 --> 01:42:10,967 Listen, you tell me something. 1252 01:42:12,168 --> 01:42:14,636 Beatriz Leon. 1253 01:42:14,670 --> 01:42:16,571 What does she mean to you, huh? 1254 01:42:16,605 --> 01:42:18,674 Just some lowlife Mexican kid, 1255 01:42:18,707 --> 01:42:20,209 who's probably gonna die anyway? 1256 01:42:20,243 --> 01:42:21,576 No, not at all. 1257 01:42:21,610 --> 01:42:22,946 Randy Sealman would take children 1258 01:42:22,979 --> 01:42:24,080 out of his Detention Centre 1259 01:42:24,113 --> 01:42:25,614 and use them as his fucking sex toys. 1260 01:42:25,647 --> 01:42:27,116 Problem is, we can't prove it. 1261 01:42:27,150 --> 01:42:29,751 You know what's going on. We all know what's going on. 1262 01:42:29,785 --> 01:42:30,619 Serra! 1263 01:42:30,652 --> 01:42:32,088 You're nothing but a fucking coward. 1264 01:42:32,121 --> 01:42:33,655 Okay, that's it, Serra! 1265 01:42:33,689 --> 01:42:36,092 A lot of people, myself included, are fed up! 1266 01:42:36,125 --> 01:42:37,592 Yeah. 1267 01:42:37,626 --> 01:42:39,594 Time to take a leave, Serra. 1268 01:42:39,628 --> 01:42:41,697 Make it a long one. 1269 01:42:41,730 --> 01:42:44,267 And then let's re-evaluate. 1270 01:42:44,300 --> 01:42:46,402 With pleasure. 1271 01:43:05,254 --> 01:43:06,923 - Yo. - Hey. 1272 01:43:06,956 --> 01:43:09,192 We should celebrate your suspension. 1273 01:43:09,225 --> 01:43:10,994 I'm not really up for it. 1274 01:43:11,027 --> 01:43:12,996 I wasn't asking, dipshit. 1275 01:43:13,029 --> 01:43:14,998 Get some fucking clothes on. 1276 01:43:40,923 --> 01:43:42,791 Since when have you been so social? 1277 01:43:42,825 --> 01:43:44,760 I'm trying to turn over a new leaf. 1278 01:43:44,793 --> 01:43:47,296 I mean, you can't be an asshole forever, right? 1279 01:43:47,330 --> 01:43:48,898 I don't know. 1280 01:44:34,210 --> 01:44:35,845 - Hey! - No, no, no. 1281 01:44:35,878 --> 01:44:38,381 Anymore and I'm fucking toast tomorrow. 1282 01:44:38,414 --> 01:44:40,116 Don't be a pussy. 1283 01:44:40,149 --> 01:44:42,151 It's not like you've got a job. 1284 01:44:42,185 --> 01:44:44,821 I'm good. 1285 01:44:44,854 --> 01:44:46,022 Alright. 1286 01:44:47,990 --> 01:44:50,592 Oh, shit. I spaced my wallet. 1287 01:44:51,994 --> 01:44:54,097 Sorry. I'll owe you. 1288 01:44:55,031 --> 01:44:56,665 Asshole. 1289 01:44:57,900 --> 01:45:00,635 Sol? 1290 01:45:00,669 --> 01:45:03,172 ...murdered just hours ago at her home. 1291 01:45:03,206 --> 01:45:05,640 According to an El Paso Police Department spokesmen, 1292 01:45:05,674 --> 01:45:07,977 there are presently no suspects and no witnesses. 1293 01:45:08,010 --> 01:45:11,247 Details are sketchy at this point. El Paso Police only... 1294 01:45:18,387 --> 01:45:19,721 What's going on? 1295 01:45:27,396 --> 01:45:29,698 Did you just give me an alibi? 1296 01:45:31,167 --> 01:45:32,869 Amen.