1
00:04:26,903 --> 00:04:28,670
Oh, sh.. Shit!
2
00:05:02,371 --> 00:05:04,207
You are, uh, nervous.
3
00:05:06,409 --> 00:05:07,810
It's okay.
4
00:05:07,844 --> 00:05:10,679
When I first saw you,
I said to myself,
5
00:05:10,712 --> 00:05:12,882
"This is a man that knows
what he wants."
6
00:05:15,885 --> 00:05:18,387
He's just, uh, afraid.
7
00:05:18,421 --> 00:05:19,989
Well, I'm not afraid,
it's just that I..
8
00:05:20,022 --> 00:05:23,025
I know, I know,
It.. It is just the way...
9
00:05:23,059 --> 00:05:25,394
things are.
10
00:05:25,428 --> 00:05:28,397
But a man must pay
to get what he wants.
11
00:05:28,431 --> 00:05:29,764
Hmm?
12
00:05:33,069 --> 00:05:36,839
That is why...
we're all here, yes?
13
00:05:43,412 --> 00:05:44,847
Yeah.
14
00:05:50,486 --> 00:05:52,155
Go talk to her.
15
00:05:54,190 --> 00:05:55,757
Come on.
16
00:05:56,791 --> 00:05:59,362
She's very sweet.
17
00:05:59,395 --> 00:06:00,997
You'll see.
18
00:06:22,218 --> 00:06:23,218
Beatriz!
19
00:06:33,262 --> 00:06:34,330
Hola.
20
00:06:34,363 --> 00:06:35,831
Hi.
21
00:06:38,801 --> 00:06:40,769
You wanna show me
what you're drawing?
22
00:06:41,504 --> 00:06:43,806
I'd rather not.
23
00:06:51,447 --> 00:06:53,182
It's Beatriz, right?
24
00:06:56,352 --> 00:06:57,352
Bedroom.
25
00:07:10,299 --> 00:07:13,369
Ah, li.. Listen, why, wh..
Why don't we just talk first?
26
00:07:13,402 --> 00:07:14,804
Okay?
27
00:07:14,837 --> 00:07:16,415
You don't want to waste
time with talking.
28
00:07:16,439 --> 00:07:18,374
It's okay.
29
00:07:18,407 --> 00:07:20,109
H.. How old are you?
30
00:07:20,142 --> 00:07:21,377
How old do you like?
31
00:07:21,410 --> 00:07:22,912
No, that's not what I meant.
32
00:07:22,945 --> 00:07:24,880
I just want to get to know you,
33
00:07:24,914 --> 00:07:26,191
G.. G.. Get to know who you are.
34
00:07:26,215 --> 00:07:27,917
- You like thirteen?
- Come on, no, please!
35
00:07:27,950 --> 00:07:29,819
- Twelve?
- No.
36
00:07:34,523 --> 00:07:35,858
Shit!
37
00:07:36,892 --> 00:07:38,361
Papa! Papa!
38
00:07:48,170 --> 00:07:51,274
FBI! Drop the gun
right now, asshole! Drop it!
39
00:07:52,842 --> 00:07:54,343
- Fuck you!
- Fuck you too, pal!
40
00:07:54,377 --> 00:07:56,512
- I die, she dies.
- Hey, Leon!
41
00:08:06,956 --> 00:08:08,157
Put the gun down. Put it down!
42
00:08:08,190 --> 00:08:09,568
Nobody said anything
about going back.
43
00:08:09,592 --> 00:08:11,294
We can talk about all that,
44
00:08:11,327 --> 00:08:12,895
when everybody's safe, okay?
45
00:08:12,928 --> 00:08:15,031
You've lied! You all lied!
46
00:08:15,064 --> 00:08:17,867
You don't want to hurt her, man.
She's your daughter.
47
00:08:17,900 --> 00:08:20,303
- Okay? She needs you.
- You don't know shit.
48
00:08:20,336 --> 00:08:21,904
I know you don't want this.
49
00:08:21,937 --> 00:08:24,307
None of us wants this, okay?
50
00:08:24,340 --> 00:08:25,574
Come on, you're a father.
51
00:08:25,608 --> 00:08:27,576
Put the gun down.
52
00:08:33,649 --> 00:08:35,318
Papa! Papa!
53
00:08:37,620 --> 00:08:39,255
Papa!
54
00:08:39,288 --> 00:08:40,456
Papa!
55
00:08:40,489 --> 00:08:41,924
- Let go of me!
- Beatriz, no.
56
00:08:41,957 --> 00:08:44,026
- Come on, get back!
- Papa! Papa!
57
00:08:44,060 --> 00:08:46,128
- Get her back!
- Let go!
58
00:08:46,162 --> 00:08:47,430
Papa!
59
00:08:47,463 --> 00:08:48,463
Let go!
60
00:09:01,377 --> 00:09:02,378
Papa Leon?
61
00:09:04,380 --> 00:09:05,948
Yeah, I, uh..
62
00:09:05,981 --> 00:09:08,284
Hold on, Serra, I wanna
make sure I'm clear on this.
63
00:09:08,317 --> 00:09:10,386
The lynchpin, the key
to your whole investigation
64
00:09:10,419 --> 00:09:12,497
is laying in a meat wagon
with his brains smashed in?
65
00:09:12,521 --> 00:09:15,358
Vincent saved lives, sir.
The fucker was going out messy.
66
00:09:15,391 --> 00:09:16,959
I don't care, Amistead.
67
00:09:16,992 --> 00:09:19,161
What I care about,
is an eleven month investigation
68
00:09:19,195 --> 00:09:20,963
that has taken
considerable resources
69
00:09:20,996 --> 00:09:22,298
on both sides of the border.
70
00:09:22,331 --> 00:09:25,134
- Is now well and truly fucked.
- Not necessarily.
71
00:09:25,167 --> 00:09:27,069
Don't add insult to injury.
72
00:09:27,103 --> 00:09:28,971
An undocumented child
is not something
73
00:09:29,004 --> 00:09:30,606
we build a trafficking case on.
74
00:09:30,639 --> 00:09:32,375
Well, what the fuck is?
75
00:09:32,408 --> 00:09:33,542
Sir.
76
00:09:33,576 --> 00:09:34,977
We'll talk in the morning.
77
00:10:35,204 --> 00:10:36,372
Mauricio.
78
00:10:38,474 --> 00:10:40,676
Alex!
79
00:10:42,478 --> 00:10:44,680
What's this? What's this?
80
00:10:49,051 --> 00:10:51,454
Oh, my God, has she grown!
81
00:10:51,487 --> 00:10:53,155
- Hmm.
- What a sweet kid!
82
00:10:53,189 --> 00:10:57,460
Ah, Pinches horses... expensive.
83
00:10:57,493 --> 00:10:59,695
- Less than a divorce, I guess.
- Yeah!
84
00:11:03,499 --> 00:11:05,601
Nice work in Guadalajara.
85
00:11:05,634 --> 00:11:08,337
That city is a fucking shithole.
86
00:11:08,370 --> 00:11:09,638
Same as here.
87
00:11:09,672 --> 00:11:11,307
I hate cities, the crowds,
88
00:11:11,340 --> 00:11:13,476
the smells, the fucking gueros.
89
00:11:14,777 --> 00:11:17,346
- No offense.
- None taken.
90
00:11:17,379 --> 00:11:19,582
Country's better now,
don't you think?
91
00:11:19,615 --> 00:11:21,617
Remember Tamalpais?
92
00:11:21,650 --> 00:11:24,620
Those were Zeta scumbags.
93
00:11:24,653 --> 00:11:27,056
Crazy days.
Fun though, huh?
94
00:11:27,089 --> 00:11:29,758
Uh, not exactly my idea
of fun, Mauricio.
95
00:11:29,792 --> 00:11:32,027
Right...
96
00:11:32,061 --> 00:11:34,430
You're sensitive. An artista.
97
00:11:34,463 --> 00:11:36,732
Jesus. Cheer up!
98
00:11:36,765 --> 00:11:38,634
Life is good now. It's calmer.
99
00:11:38,667 --> 00:11:40,269
More money, less blood.
100
00:11:41,670 --> 00:11:44,073
Our friends got you
something nice.
101
00:11:45,774 --> 00:11:48,677
Mauri, you want someone else.
102
00:11:48,711 --> 00:11:50,746
I'm not up for it right now.
103
00:11:50,779 --> 00:11:52,314
Get up for it.
104
00:11:52,348 --> 00:11:54,383
Job's in El Paso.
You're from there, right?
105
00:11:54,416 --> 00:11:56,785
Another reason to say no.
106
00:11:56,820 --> 00:11:59,421
I'm trying to tell you,
I'm getting out.
107
00:12:09,231 --> 00:12:12,501
Uh, an iced tea, por favor.
108
00:12:20,576 --> 00:12:22,144
The fuck?
109
00:12:22,745 --> 00:12:24,246
You drunk?
110
00:12:26,749 --> 00:12:29,385
U.. Uh, no, no, just tired.
111
00:12:30,586 --> 00:12:33,823
Alex. I need you on this.
112
00:12:33,857 --> 00:12:35,457
You know the town.
113
00:12:39,128 --> 00:12:40,563
It's too much.
114
00:12:40,596 --> 00:12:42,331
The job is for two.
115
00:12:43,732 --> 00:12:45,634
Don't you have
a brother in El Paso?
116
00:12:50,172 --> 00:12:52,474
Mauri...
117
00:12:54,276 --> 00:12:55,845
Are you spying on me?
118
00:12:55,879 --> 00:12:58,213
It's our job
to know things, Alex.
119
00:12:58,247 --> 00:13:01,183
So stop talking this
retirement shit.
120
00:13:01,216 --> 00:13:04,054
Men like us don't retire.
121
00:14:06,615 --> 00:14:08,818
Here you go
Mr. Marshall, you're all set.
122
00:14:08,852 --> 00:14:11,453
Anything else I can do for you?
123
00:14:11,487 --> 00:14:12,488
Mr. Marshall?
124
00:14:16,692 --> 00:14:19,161
No, no, thank you. I'm fine.
125
00:14:19,996 --> 00:14:21,530
The room number again?
126
00:14:21,563 --> 00:14:23,766
11-0-6. It's on the key holder.
127
00:14:23,799 --> 00:14:26,568
Ah, yes. Thank you.
128
00:15:02,738 --> 00:15:04,339
Vodka Martini, please.
129
00:15:06,742 --> 00:15:09,712
So, too early in the day
for a glass of wine?
130
00:15:09,745 --> 00:15:11,981
Or too late for a Bloody Mary?
131
00:15:12,015 --> 00:15:13,883
Guess that depends
on what kind of day
132
00:15:13,917 --> 00:15:15,317
you wanna have.
133
00:15:15,350 --> 00:15:16,953
That's up to you, isn't it?
134
00:15:22,758 --> 00:15:23,860
Are you alone?
135
00:15:23,893 --> 00:15:25,594
Not right now.
136
00:15:25,627 --> 00:15:26,930
Excuse me.
137
00:15:33,635 --> 00:15:35,604
- Pleasant trip?
- Let's get on with it.
138
00:15:40,977 --> 00:15:42,611
Uh, yes, he's here.
139
00:15:44,013 --> 00:15:46,682
He looks like what you'd expect.
140
00:15:46,715 --> 00:15:48,383
I'm sure he'll be fine.
141
00:15:49,384 --> 00:15:51,253
Alright. Bye now.
142
00:15:59,528 --> 00:16:01,630
Your people said
this will be done quickly.
143
00:16:01,663 --> 00:16:03,332
And it will.
144
00:16:04,801 --> 00:16:07,302
I'm gonna need a little more
specificity than that.
145
00:16:07,336 --> 00:16:09,005
No, you won't.
146
00:16:09,038 --> 00:16:10,807
The less you know, the better.
147
00:17:19,876 --> 00:17:20,977
I was trying to save him.
148
00:17:21,010 --> 00:17:22,711
You are a liar.
149
00:17:22,744 --> 00:17:24,881
Look, Beatriz,
what happened to you.
150
00:17:24,914 --> 00:17:27,516
What Papa did, it ain't right.
151
00:17:27,549 --> 00:17:28,818
Now, it's not your fault.
152
00:17:28,852 --> 00:17:30,395
- No child should be treated..
- Papa said...
153
00:17:30,419 --> 00:17:32,956
"It is how you pay to be free."
154
00:17:32,989 --> 00:17:34,924
It was better than here.
155
00:17:40,696 --> 00:17:42,899
- I brought you these.
- I don't want them!
156
00:17:48,437 --> 00:17:49,671
Listen, there is, uh,
157
00:17:49,705 --> 00:17:52,474
a special visa for...
people like you
158
00:17:52,507 --> 00:17:54,186
to stay in the US,
while we're working on your...
159
00:17:54,210 --> 00:17:55,577
You want me to tell.
160
00:17:55,611 --> 00:17:57,613
It's wrong that you're
locked up here
161
00:17:57,646 --> 00:17:59,615
while the men who did
things to you are out there.
162
00:17:59,648 --> 00:18:01,117
Papa said to never tell.
163
00:18:07,190 --> 00:18:08,590
I'm gonna have you transferred
164
00:18:08,624 --> 00:18:11,460
to Child Protective Services,
okay?
165
00:18:11,493 --> 00:18:13,897
They'll put you in a group home.
Not lock you up.
166
00:18:13,930 --> 00:18:16,165
Now, I don't expect anything
in return.
167
00:18:16,199 --> 00:18:17,733
Okay, if you wanna talk,
you can talk.
168
00:18:17,766 --> 00:18:19,534
If you don't wanna,
you don't have to.
169
00:18:35,184 --> 00:18:37,921
Looks like I'm going solo
tonight.
170
00:18:37,954 --> 00:18:39,721
I gotta get this done.
171
00:18:39,755 --> 00:18:42,457
I've got a permit filing
downtown.
172
00:18:42,491 --> 00:18:44,726
- Downtown?
- Yeah, I work, Wendy.
173
00:18:44,760 --> 00:18:47,196
Contracts don't just
jump in the boat.
174
00:18:47,230 --> 00:18:50,199
- Don't wait up for me.
- Ellis?
175
00:18:50,233 --> 00:18:53,937
- Yeah?
- Her perfume fucking stinks.
176
00:18:53,970 --> 00:18:56,906
Wash it off before you
come home, will you?
177
00:19:14,023 --> 00:19:15,657
Oh, shit!
178
00:19:21,064 --> 00:19:22,731
Please!
179
00:19:23,866 --> 00:19:25,634
- Please!
- You know why I'm here!
180
00:19:25,667 --> 00:19:27,136
It's.. It's all
a misunderstanding.
181
00:19:27,170 --> 00:19:28,905
It's always a misunderstanding.
182
00:19:28,938 --> 00:19:30,139
- M.. Please!
- Where?
183
00:19:31,941 --> 00:19:34,576
It's.. It's in the safe.
Upstairs. Please!
184
00:19:34,609 --> 00:19:35,945
Don't do this!
185
00:19:35,979 --> 00:19:39,548
I didn't, I didn't
say anything, alright?
186
00:19:39,581 --> 00:19:41,260
It wasn't, it wasn't
supposed to go this far.
187
00:19:41,284 --> 00:19:43,685
If I'm here, it's gone too far.
188
00:19:43,719 --> 00:19:46,521
It's here, alright! Okay!
189
00:19:46,555 --> 00:19:48,124
- Okay.
- Open it!
190
00:19:48,157 --> 00:19:50,193
Alright, I just... Okay.
191
00:19:58,301 --> 00:20:00,036
Look, if I give it to you..
192
00:20:00,069 --> 00:20:01,703
- Come on!
- Alright.
193
00:20:04,173 --> 00:20:06,142
Oh, Dad? You home?
194
00:20:07,676 --> 00:20:09,278
I'm going over to Annabelle's.
195
00:20:11,180 --> 00:20:13,883
I'll probably stay over, okay?
196
00:20:15,584 --> 00:20:17,586
Just letting you know.
197
00:21:45,740 --> 00:21:47,243
Maybe you want to do that later.
198
00:21:47,276 --> 00:21:48,777
Uh-huh, I'm multi-tasking.
199
00:21:50,745 --> 00:21:52,348
Yeah, well I just
don't wanna die today.
200
00:21:56,685 --> 00:21:58,565
How can you live in Texas
and not speak Spanish?
201
00:22:02,925 --> 00:22:03,926
Fucking owl!
202
00:22:13,302 --> 00:22:15,438
Hey, Danny. Where is he?
203
00:22:15,471 --> 00:22:17,739
Besides stomping
all over my crime scene?
204
00:22:17,772 --> 00:22:18,841
He's out there.
205
00:22:29,886 --> 00:22:32,922
Agent Serra, Agent Amistead,
this is Mrs. Van Camp.
206
00:22:36,459 --> 00:22:40,396
Wendy, I guarantee
these are two of my best.
207
00:22:40,429 --> 00:22:42,731
Just tell them what you told me.
208
00:22:44,967 --> 00:22:46,068
Ellis was...
209
00:22:47,270 --> 00:22:49,172
It was a robbery.
210
00:22:49,205 --> 00:22:50,907
The safe was opened.
211
00:22:50,940 --> 00:22:53,876
And you've told this
to Detective Mora?
212
00:22:53,910 --> 00:22:56,179
I haven't talked to the police.
213
00:22:56,212 --> 00:22:58,080
I called Gerald first.
214
00:23:01,817 --> 00:23:04,220
Well, I'm.. I'm sure
Special Agent Nussbaum
215
00:23:04,253 --> 00:23:06,189
has made it clear to you,
the more people we have
216
00:23:06,222 --> 00:23:07,890
working on this early on...
217
00:23:07,924 --> 00:23:09,458
the better our chances
of solving it.
218
00:23:09,492 --> 00:23:11,760
Uh, so, I'm gonna go get
Detective Mora,
219
00:23:11,793 --> 00:23:14,163
just so you don't have
to repeat yourself.
220
00:23:14,197 --> 00:23:15,198
Excuse me.
221
00:23:20,836 --> 00:23:22,838
You wanna come outside
and take her statement?
222
00:23:24,073 --> 00:23:26,275
So...
223
00:23:26,309 --> 00:23:28,811
your boss trying to get some
or is he already getting it?
224
00:23:28,844 --> 00:23:30,079
That's real nice, Mora.
225
00:23:30,112 --> 00:23:32,315
Sexualizing the wife
of a murder victim.
226
00:23:32,348 --> 00:23:33,449
No one asked for you guys.
227
00:23:33,482 --> 00:23:34,917
He just parachuted in on this.
228
00:23:34,951 --> 00:23:36,228
Yeah, couldn't agree
with you more.
229
00:23:36,252 --> 00:23:37,752
This is your investigation.
230
00:23:37,786 --> 00:23:39,031
But let's just do this, together
231
00:23:39,055 --> 00:23:40,957
and then I'll get Nussbaum
off your back.
232
00:23:41,991 --> 00:23:43,259
I don't need to cut a deal.
233
00:23:43,292 --> 00:23:46,329
Can you just not be an asshole
all the time?
234
00:23:46,362 --> 00:23:48,364
Just say "yes", Danny.
235
00:23:48,397 --> 00:23:50,266
- Yes, Danny.
- Okay, let's go.
236
00:23:56,005 --> 00:23:58,941
Mrs. Van Camp,
this is Detective Danny Mora.
237
00:23:59,809 --> 00:24:02,777
Sorry for your loss, ma'am.
238
00:24:02,812 --> 00:24:04,814
When's the last time
you saw your husband alive?
239
00:24:04,847 --> 00:24:07,782
Last night... around 9:00.
240
00:24:07,817 --> 00:24:09,952
I.. I was going
to an art opening.
241
00:24:10,886 --> 00:24:13,256
And Ellis was...
242
00:24:13,289 --> 00:24:16,092
He was going to file permits.
243
00:24:16,125 --> 00:24:19,794
Sounds like your husband
had something on the side.
244
00:24:19,829 --> 00:24:24,533
I assumed that he was,
um, meeting a friend.
245
00:24:24,567 --> 00:24:27,169
- You have her number, or his..
- Linda.
246
00:24:27,203 --> 00:24:30,373
Let's have Agent Serra
continue the interview.
247
00:24:30,406 --> 00:24:32,341
I can get you her number.
248
00:24:32,375 --> 00:24:34,143
Thank you, ma'am.
249
00:24:34,176 --> 00:24:35,978
You have any business dealings
250
00:24:36,012 --> 00:24:39,015
that went bad, anyone you know
might wanna hurt him?
251
00:24:39,048 --> 00:24:41,050
Uh, I.. I.. I don't know.
252
00:24:43,586 --> 00:24:45,787
Please help me!
253
00:24:47,590 --> 00:24:49,791
What am I gonna say to Em?
254
00:25:01,370 --> 00:25:02,972
Don't expect too much.
255
00:25:03,005 --> 00:25:04,940
When the onset of Alzheimer's
is this sudden..
256
00:25:04,974 --> 00:25:07,009
I know how it starts.
257
00:25:15,084 --> 00:25:16,919
Hey, pal.
258
00:25:16,952 --> 00:25:20,323
It's me, Alex, your brother.
259
00:25:20,356 --> 00:25:22,024
You're looking good.
260
00:25:24,226 --> 00:25:25,928
Guess what?
261
00:25:25,961 --> 00:25:28,130
I found this the other day.
262
00:25:28,164 --> 00:25:31,901
1969.
Made me think of you.
263
00:25:31,934 --> 00:25:35,371
You remember that year?
Huh? The draft?
264
00:25:35,404 --> 00:25:37,073
The Suns and the Bucks.
265
00:25:37,106 --> 00:25:40,242
Both tied
for the First Round Pick.
266
00:25:40,276 --> 00:25:43,946
Down to a coin flip...
Phoenix calls heads.
267
00:25:46,982 --> 00:25:49,185
Yeah, it was tails.
268
00:25:49,218 --> 00:25:52,054
And the goddamn Bucks
get Lew Alcindor.
269
00:25:55,624 --> 00:25:59,261
Yeah, I don't watch
basketball much anymore.
270
00:26:02,131 --> 00:26:05,067
Can't say I remember
the last time I did.
271
00:26:53,149 --> 00:26:55,284
My Captain called this morning.
272
00:26:55,317 --> 00:26:57,119
Apparently,
I'm no longer needed.
273
00:26:57,153 --> 00:26:59,054
Good, I'm glad everybody's here.
274
00:26:59,088 --> 00:27:01,957
So... in light of what happened
with the Papa Leon raid
275
00:27:01,991 --> 00:27:04,260
the Task Force
is being reorganized.
276
00:27:04,293 --> 00:27:06,529
Detective Marquez will be
heading back to Mexico.
277
00:27:06,562 --> 00:27:07,696
We're not done, sir.
278
00:27:07,730 --> 00:27:09,307
Cooperation with
the Mexican Police has..
279
00:27:09,331 --> 00:27:11,567
We're done, Serra,
I've spent the last three days
280
00:27:11,600 --> 00:27:14,470
getting an earful from
Washington, facts are facts.
281
00:27:14,503 --> 00:27:16,972
This has been a wide reaching
international investigation
282
00:27:17,006 --> 00:27:18,674
and we got nothing
to show for it.
283
00:27:20,776 --> 00:27:22,354
You have something
you wanna say, Marquez?
284
00:27:22,378 --> 00:27:24,180
It's not nothing, sir.
285
00:27:24,213 --> 00:27:25,581
We've gotten plenty in Mexico.
286
00:27:27,516 --> 00:27:31,320
But as soon as we come
into the US, things get, uh...
287
00:27:31,353 --> 00:27:33,456
I don't know, maybe your ears
in Washington
288
00:27:33,489 --> 00:27:35,458
just don't wanna hear.
289
00:27:37,293 --> 00:27:39,562
It's pretty obvious
the appetite for big fish,
290
00:27:39,595 --> 00:27:41,063
ends at the border.
291
00:27:41,096 --> 00:27:42,374
I don't like what
you're insinuating, Marquez.
292
00:27:42,398 --> 00:27:45,201
I don't think I was
insinuating anything.
293
00:27:45,234 --> 00:27:46,602
Was saying it pretty flat out.
294
00:27:46,635 --> 00:27:48,337
Hugo has a point, sir.
295
00:27:48,370 --> 00:27:50,482
We've never gotten anywhere
with the US-based Padrote.
296
00:27:50,506 --> 00:27:52,074
If there even is such a thing.
297
00:27:52,107 --> 00:27:55,377
The word was Papa Leon served
rich men. White men.
298
00:27:55,411 --> 00:27:57,046
"The Word," is that
what you people
299
00:27:57,079 --> 00:27:58,481
build cases on in Juarez?
300
00:27:58,514 --> 00:27:59,715
We have Papa Leon on tape
301
00:27:59,748 --> 00:28:01,150
bragging about his clientele.
302
00:28:01,183 --> 00:28:03,486
Look, I know you take
this personally.
303
00:28:03,519 --> 00:28:05,321
But the well's gone dry.
304
00:28:08,657 --> 00:28:10,769
I know you don't want to believe
there's a white Padrote,
305
00:28:10,793 --> 00:28:12,404
but shutting down a case
don't make it so.
306
00:28:12,428 --> 00:28:14,363
- Watch yourself, Serra.
- We have a witness.
307
00:28:14,396 --> 00:28:16,065
What we have...
308
00:28:16,098 --> 00:28:17,409
is an undocumented minor
in detention.
309
00:28:17,433 --> 00:28:19,368
What we have
is a severely traumatized,
310
00:28:19,401 --> 00:28:21,470
undocumented minor in detention.
311
00:28:21,504 --> 00:28:23,372
And she's the only
valuable witness we have.
312
00:28:23,405 --> 00:28:24,749
When were you gonna
tell me you offered.
313
00:28:24,773 --> 00:28:27,009
Beatriz Leon a T-1 visa?
314
00:28:27,676 --> 00:28:28,711
I was coming to that.
315
00:28:28,744 --> 00:28:29,745
To notify me of the deal
316
00:28:29,778 --> 00:28:31,380
you're not authorized to make?
317
00:28:31,413 --> 00:28:33,182
With a witness in
a case you haven't made?
318
00:28:33,215 --> 00:28:34,818
I thought helping kids
like Beatriz Leon
319
00:28:34,851 --> 00:28:36,385
was part of our job.
320
00:28:36,418 --> 00:28:39,154
- She's eligible.
- The Task Force is done.
321
00:28:39,188 --> 00:28:41,357
And that is straight
from Washington.
322
00:28:41,390 --> 00:28:44,126
As for Beatriz, we can T-1 her
and move her to a group home,
323
00:28:44,159 --> 00:28:46,529
but you need to focus
on the Van Camp murder.
324
00:28:46,562 --> 00:28:48,330
That's El Paso PD, every day.
325
00:28:48,364 --> 00:28:51,066
You want to help a kid
like Beatriz?
326
00:28:51,100 --> 00:28:52,568
You play ball on the homicide.
327
00:28:56,672 --> 00:28:58,541
Yeah, okay.
328
00:29:01,577 --> 00:29:02,678
Thank you, sir.
329
00:29:02,711 --> 00:29:04,547
Good.
330
00:29:04,580 --> 00:29:06,181
Coleman, Howe.
331
00:29:06,215 --> 00:29:08,250
You'll have new
duty assignments this week.
332
00:29:08,284 --> 00:29:10,152
Detective Marquez,
on behalf of the Bureau
333
00:29:10,185 --> 00:29:12,621
and the United States,
I thank you for your service.
334
00:30:35,638 --> 00:30:38,374
I saw the paperwork,
is she a witness or victim?
335
00:30:38,407 --> 00:30:39,475
Both.
336
00:30:39,508 --> 00:30:41,243
I'll reach out
to Social Services,
337
00:30:41,276 --> 00:30:43,646
see what we can do
about counseling and school.
338
00:30:43,679 --> 00:30:45,180
That would be great.
339
00:30:45,214 --> 00:30:46,391
Is there any family
on either side
340
00:30:46,415 --> 00:30:48,283
of the border
I should know about?
341
00:30:48,317 --> 00:30:50,786
No, the father was a trafficker.
342
00:30:50,820 --> 00:30:52,388
- Hm.
- I'm gonna say goodbye.
343
00:30:52,421 --> 00:30:54,156
I'll keep you posted.
344
00:31:00,596 --> 00:31:02,498
I think you're
gonna be okay here.
345
00:31:03,967 --> 00:31:06,535
You asked me before, at Papa's,
346
00:31:06,568 --> 00:31:08,237
what I was drawing.
347
00:31:09,839 --> 00:31:12,241
It is a desert.
348
00:31:12,274 --> 00:31:14,276
I draw deserts.
349
00:31:14,309 --> 00:31:16,946
So you do, look at that.
350
00:31:18,714 --> 00:31:19,715
Keep it.
351
00:31:26,455 --> 00:31:29,224
I'll come back
to see you soon, okay?
352
00:31:29,258 --> 00:31:30,793
I promise you.
353
00:33:35,952 --> 00:33:38,720
For fuck's sake.
354
00:33:47,729 --> 00:33:49,098
She's a child.
355
00:33:49,132 --> 00:33:51,400
- And that's a problem?
- I won't do it.
356
00:33:51,433 --> 00:33:53,402
Your people knew
who the contract was for.
357
00:33:53,435 --> 00:33:55,872
I fucking won't do it.
Are you deaf?
358
00:33:55,905 --> 00:33:57,673
Well, maybe
I'll call Mexico City,
359
00:33:57,706 --> 00:33:58,984
see what they
have to say about that.
360
00:33:59,008 --> 00:34:00,576
No, no.
361
00:34:01,743 --> 00:34:04,580
No, you're gonna call
the contract off.
362
00:34:04,613 --> 00:34:06,582
The fuck I am.
363
00:34:06,615 --> 00:34:08,852
You're an employee!
I don't take fucking..
364
00:34:16,558 --> 00:34:19,128
You want this? Huh?
365
00:34:19,162 --> 00:34:20,930
You call the contract off.
366
00:34:20,964 --> 00:34:23,599
You really don't know
what you're playing with.
367
00:34:28,171 --> 00:34:30,073
Oh, yes, I do.
368
00:34:33,675 --> 00:34:36,145
Mr. Borden.
369
00:34:36,179 --> 00:34:40,716
Of 22 Bienveneda Avenue,
Silver Springs.
370
00:34:42,919 --> 00:34:44,519
The girl stays alive.
371
00:34:45,188 --> 00:34:47,623
Or you're answerable to me.
372
00:34:47,656 --> 00:34:48,790
Asshole.
373
00:35:02,071 --> 00:35:05,909
No, no speeches or awards,
please.
374
00:35:05,942 --> 00:35:07,844
My donation isn't about me.
375
00:35:11,180 --> 00:35:13,482
Yes, you are correct.
376
00:35:13,515 --> 00:35:15,651
That is the amount
I'm prepared to give,
377
00:35:15,684 --> 00:35:17,921
however any construction funding
378
00:35:17,954 --> 00:35:20,689
by this donation cannot be named.
379
00:35:20,722 --> 00:35:22,524
"The Davana Sealman Wing."
380
00:35:22,557 --> 00:35:25,194
It must be simply,
"The Sealman Wing."
381
00:35:25,228 --> 00:35:27,196
I'm sure you understand.
382
00:35:27,230 --> 00:35:29,765
Giving like this
is generational.
383
00:35:36,205 --> 00:35:37,506
Is he still on the line?
384
00:35:37,539 --> 00:35:39,541
- Yes, ma'am.
- Dr. Myers?
385
00:35:39,574 --> 00:35:41,543
He cleared security
three minutes ago.
386
00:35:41,576 --> 00:35:43,947
Have him wait,
until I'm done with this.
387
00:35:43,980 --> 00:35:45,547
Thank you.
388
00:35:52,989 --> 00:35:54,556
I thought I was clear.
389
00:35:54,589 --> 00:35:56,558
Never on the office number.
390
00:36:03,632 --> 00:36:05,068
He knows.
391
00:36:05,101 --> 00:36:06,635
That's a bit vague.
392
00:36:06,668 --> 00:36:08,237
He knows my name, where I live,
393
00:36:08,271 --> 00:36:10,639
and he won't do the job,
and he's got...
394
00:36:10,672 --> 00:36:12,842
He's got Van Camp's
flash drives.
395
00:36:12,875 --> 00:36:15,244
You said he wasn't
going to be a problem.
396
00:36:15,278 --> 00:36:17,512
I'm going to call Mexico City.
397
00:36:17,546 --> 00:36:19,514
That's one solution.
398
00:36:19,548 --> 00:36:21,818
An obvious and unsubtle one.
399
00:36:22,952 --> 00:36:24,553
What does he want?
400
00:36:24,586 --> 00:36:26,131
To have the contract on the girl
called off.
401
00:36:26,155 --> 00:36:27,789
We do that, he turns
over the info.
402
00:36:27,824 --> 00:36:29,658
There's something
to be said for that.
403
00:36:29,691 --> 00:36:31,294
You can't trust him.
404
00:36:31,327 --> 00:36:33,528
I didn't say I trusted him.
405
00:36:33,562 --> 00:36:35,231
I said, I see his point of view.
406
00:36:35,264 --> 00:36:38,001
Look, I know
what's on that drive.
407
00:36:38,034 --> 00:36:40,602
Randy's pretty obvious
about his quirks.
408
00:36:40,635 --> 00:36:41,938
This is not a conversation
409
00:36:41,971 --> 00:36:43,873
I'm comfortable
having with you, William.
410
00:36:43,906 --> 00:36:46,142
Oh, Jesus Christ, he knows!
411
00:36:46,175 --> 00:36:47,743
About the girl, about me.
412
00:36:47,776 --> 00:36:49,112
I'll handle it.
413
00:36:49,145 --> 00:36:50,779
And don't call me again.
414
00:36:55,584 --> 00:36:56,785
Honestly, how it works,
415
00:36:56,819 --> 00:36:59,155
if you want my opinion,
is this the truth?
416
00:36:59,188 --> 00:37:01,024
Mm-hmm.
417
00:37:01,057 --> 00:37:03,159
Thank you kind, sir.
418
00:37:03,192 --> 00:37:05,694
Okay, as I was saying,
the truth...
419
00:37:05,727 --> 00:37:08,031
Well, well, wait. My bad.
420
00:37:08,064 --> 00:37:10,299
Cheers, again.
421
00:37:10,333 --> 00:37:12,734
So, maybe we
should just go upstairs,
422
00:37:12,768 --> 00:37:14,971
make some sort of a deal,
'cause at the end of the day,
423
00:37:15,004 --> 00:37:16,072
all I want is a blowie.
424
00:37:16,105 --> 00:37:18,041
Keep your voice down.
425
00:37:18,074 --> 00:37:19,942
Shh, we got a deal.
426
00:37:19,976 --> 00:37:21,044
I'll keep my voice down,
427
00:37:21,077 --> 00:37:22,778
but we still got to negotiate.
428
00:37:22,812 --> 00:37:25,580
Hey, leave the lady alone, pal.
429
00:37:25,614 --> 00:37:26,916
Whoa, whoa, wait a minute, pops.
430
00:37:26,949 --> 00:37:28,784
First of all,
this ain't no lady.
431
00:37:28,818 --> 00:37:30,853
Which you're about to find out
432
00:37:30,887 --> 00:37:32,587
right about now,
am I right. Babe?
433
00:37:32,621 --> 00:37:35,258
No, you're drunk.
Go to bed.
434
00:37:35,291 --> 00:37:37,592
Okay, can you do us a favor,
please
435
00:37:37,626 --> 00:37:39,062
and get the fuck out of here..
436
00:37:41,898 --> 00:37:42,899
Fuck!
437
00:37:44,100 --> 00:37:45,767
Are you fucking kidding me?
438
00:37:46,235 --> 00:37:47,804
Fuck you!
439
00:38:01,184 --> 00:38:02,717
Thank you.
440
00:38:03,685 --> 00:38:06,688
I'm sorry.
It's embarrassing.
441
00:38:06,721 --> 00:38:08,157
He's just a drunk at a bar,
442
00:38:08,191 --> 00:38:11,194
being an asshole in front
of a beautiful lady.
443
00:38:11,227 --> 00:38:12,995
Happens all the time.
444
00:38:45,895 --> 00:38:47,029
Gracias.
445
00:38:51,300 --> 00:38:52,969
Tequila!
446
00:39:06,449 --> 00:39:08,284
Oh, come on, at least
I'm trying, Hugo.
447
00:39:08,317 --> 00:39:09,886
U-go.
448
00:39:10,987 --> 00:39:12,889
U-go.
449
00:39:12,922 --> 00:39:14,723
Ugo.
450
00:39:14,756 --> 00:39:17,293
They just don't wanna know,
do they?
451
00:39:17,326 --> 00:39:19,162
Take the little victories.
452
00:39:19,195 --> 00:39:21,063
Beatriz is out of detention.
453
00:39:32,208 --> 00:39:33,208
Why six?
454
00:39:34,944 --> 00:39:36,179
You don't want to know.
455
00:39:36,212 --> 00:39:38,181
Actually, I do.
456
00:39:39,949 --> 00:39:43,186
I was working on a case
in Juarez.
457
00:39:43,219 --> 00:39:44,820
The Dead Girls.
458
00:39:45,955 --> 00:39:48,858
Imagine, so many women disappear
459
00:39:48,891 --> 00:39:51,294
and you can't do nothing.
460
00:39:51,327 --> 00:39:53,762
They say everyone
has their number.
461
00:39:53,795 --> 00:39:56,933
For the police they're all
just numbers.
462
00:39:56,966 --> 00:39:58,901
Six?
463
00:39:58,935 --> 00:40:01,237
Emiliana Manteras
was 13 years old.
464
00:40:01,270 --> 00:40:03,940
Left her job at a
Maquilladora and disappeared.
465
00:40:03,973 --> 00:40:05,441
Just gone.
466
00:40:05,474 --> 00:40:06,876
Four months later,
a couple of kids
467
00:40:06,909 --> 00:40:08,344
found her body in a dump.
468
00:40:10,246 --> 00:40:12,048
Her mother, her sisters.
469
00:40:13,349 --> 00:40:15,117
They were strong.
470
00:40:15,151 --> 00:40:17,019
They plastered Emiliana's
photo on the walls
471
00:40:17,053 --> 00:40:19,121
of headquarters in all the city.
472
00:40:20,122 --> 00:40:21,524
The problem wasn't
that no one knew
473
00:40:21,557 --> 00:40:23,025
what happened to the girl.
474
00:40:23,059 --> 00:40:25,494
Everyone knew.
475
00:40:25,528 --> 00:40:27,296
Emiliana got into a car
with a soldier.
476
00:40:27,330 --> 00:40:28,998
Arturo Pontilla.
477
00:40:29,031 --> 00:40:31,500
Pontilla liked to party
with the Narcos.
478
00:40:31,534 --> 00:40:32,835
I followed him.
479
00:40:32,868 --> 00:40:34,971
I built the case quietly.
480
00:40:35,004 --> 00:40:36,505
But since Pontilla was military,
481
00:40:36,539 --> 00:40:38,808
the indictment had to go
to his commander first
482
00:40:38,841 --> 00:40:40,943
and they just fucking
transfer him to Sinaloa.
483
00:40:44,180 --> 00:40:47,049
Three weeks later,
Emiliana's mother,
484
00:40:47,083 --> 00:40:49,118
aunt and three sisters
disappeared.
485
00:40:51,020 --> 00:40:52,989
They hung those women
from a bridge
486
00:40:53,022 --> 00:40:56,058
right in front
of my office window.
487
00:40:56,092 --> 00:40:57,260
Jesus.
488
00:40:59,328 --> 00:41:01,163
You should learn the prayer.
489
00:41:26,522 --> 00:41:27,923
Hey!
490
00:41:30,192 --> 00:41:32,261
Shh! Hey!
491
00:41:33,629 --> 00:41:35,197
You're okay.
492
00:41:36,198 --> 00:41:37,333
Who are you?
493
00:41:37,366 --> 00:41:39,402
I'm Maya.
494
00:41:39,435 --> 00:41:40,870
You're at the hotel.
495
00:41:40,903 --> 00:41:43,306
- Hotel?
- Yes.
496
00:41:43,339 --> 00:41:45,074
Just had a bad dream.
497
00:41:46,575 --> 00:41:47,910
You're okay.
498
00:42:34,056 --> 00:42:36,225
That was nice,
maybe next time you're in town..
499
00:42:36,258 --> 00:42:38,494
I won't be back.
500
00:42:38,527 --> 00:42:40,162
Alright.
501
00:42:40,196 --> 00:42:43,165
- Good luck then!
- And to you.
502
00:42:43,199 --> 00:42:44,567
A 13-year-old girl
503
00:42:44,600 --> 00:42:46,669
has been murdered
in Sunset Heights.
504
00:42:46,702 --> 00:42:48,170
The minor, Beatriz Leon,
505
00:42:48,204 --> 00:42:50,639
had recently been
relocated to a group home
506
00:42:50,673 --> 00:42:52,942
from an El Paso
detention center.
507
00:42:52,975 --> 00:42:55,044
According to an El Paso
police spokesman,
508
00:42:55,077 --> 00:42:56,379
the young girl's murder is...
509
00:42:56,412 --> 00:42:58,547
Was I here last night?
510
00:42:58,581 --> 00:43:01,183
Yes. What's wrong?
511
00:43:01,217 --> 00:43:03,052
We're getting very
few details...
512
00:43:03,085 --> 00:43:05,054
- You sure?
- Yes!
513
00:43:05,087 --> 00:43:06,389
- I was here?
- Yes!
514
00:43:06,422 --> 00:43:08,524
- All night?
- Yes! Stop it, you're hurting..
515
00:43:08,557 --> 00:43:10,626
- I was here all night?
- Yes.
516
00:43:10,659 --> 00:43:13,129
Listen to me.
Very carefully.
517
00:43:13,162 --> 00:43:14,530
You have to leave now.
518
00:43:14,563 --> 00:43:16,265
You were never here,
we never met.
519
00:43:16,298 --> 00:43:18,934
- Do you understand?
- I understand.
520
00:43:18,968 --> 00:43:20,669
I have to go. Right?
521
00:43:20,703 --> 00:43:22,671
You stay away
from this hotel for a while.
522
00:43:22,705 --> 00:43:24,006
- A long while!
- Okay.
523
00:43:24,039 --> 00:43:26,475
- Do you hear me?
- Yes!
524
00:43:26,509 --> 00:43:29,412
Do not answer that door
for anyone. Anyone!
525
00:43:37,319 --> 00:43:39,288
Well executed,
it is worth noting
526
00:43:39,321 --> 00:43:41,123
that violence against children,
527
00:43:41,157 --> 00:43:42,658
is a calling card of the cartels
528
00:43:42,691 --> 00:43:44,126
across the border.
529
00:43:44,160 --> 00:43:46,996
Called on for comment,
the Mayor had none.
530
00:44:27,203 --> 00:44:28,680
Hey! You forgot them,
you forgot your pills..
531
00:44:28,704 --> 00:44:30,473
Get back! Get back!
532
00:46:08,805 --> 00:46:11,140
When did you go soft, Alex?
533
00:46:12,909 --> 00:46:15,110
They'll end you for this.
534
00:46:15,144 --> 00:46:17,346
Happy retirement, Maury!
535
00:46:20,749 --> 00:46:22,518
Alex!
536
00:46:25,421 --> 00:46:26,455
Alex!
537
00:46:37,232 --> 00:46:41,203
Goodness, you got the
heart of a 35-year-old.
538
00:46:41,236 --> 00:46:43,873
At this rate,
you'll live to be 130.
539
00:46:43,907 --> 00:46:47,643
I'll give you
five million to make it 135.
540
00:46:52,314 --> 00:46:54,316
If you said, "Yes,"
I'd fire you.
541
00:46:54,350 --> 00:46:57,219
You know if I said yes,
I'd want you to.
542
00:46:57,252 --> 00:47:00,924
My grandfather is a Abruzzese.
He lived to be 104.
543
00:47:00,957 --> 00:47:04,159
Yeah? Lucky guy.
544
00:47:04,193 --> 00:47:06,462
You know, that all region,
along the Adriatic,
545
00:47:06,495 --> 00:47:10,733
and Okinawa, Japan,
they call those blue zones.
546
00:47:10,766 --> 00:47:11,901
Places that generally have
547
00:47:11,935 --> 00:47:13,903
a higher percentage
of centenarians.
548
00:47:13,937 --> 00:47:16,438
I'm aware, Joseph.
But why?
549
00:47:16,472 --> 00:47:19,541
Nutrition? Lack of
pollutants in the air?
550
00:47:19,575 --> 00:47:22,478
There is no reason
we have to age, to decay.
551
00:47:22,511 --> 00:47:25,347
Some medical professionals
might actually argue that.
552
00:47:25,381 --> 00:47:28,450
Everything can be
reprogrammed, modded.
553
00:47:28,484 --> 00:47:30,552
Why shouldn't human health
be the same?
554
00:47:30,586 --> 00:47:32,354
DNA's an algorithm.
555
00:47:32,388 --> 00:47:34,468
Look, I'm not gonna tell you
how to spend your money.
556
00:47:35,357 --> 00:47:37,259
Especially when so much of it
557
00:47:37,292 --> 00:47:39,361
ends up in your pocket.
558
00:47:55,477 --> 00:47:57,279
I appreciate you
giving me a call.
559
00:47:57,312 --> 00:47:58,858
I don't know what the fuck
is going on in this town.
560
00:47:58,882 --> 00:48:01,750
Swear to God, it's getting
more like Afghanistan every day.
561
00:48:04,420 --> 00:48:05,788
- Who are they?
- Matched set.
562
00:48:05,822 --> 00:48:07,289
Jane and Joe Doe.
563
00:48:07,322 --> 00:48:08,968
He was in the driver's seat,
blown the fuck up.
564
00:48:08,992 --> 00:48:10,426
She was in the trunk.
565
00:48:10,459 --> 00:48:12,227
.32 caliber bullet
to the neck,
566
00:48:12,261 --> 00:48:13,696
jacketed with
suppressor markings.
567
00:48:13,729 --> 00:48:16,900
Just like we pulled out
of Beatriz Leon.
568
00:48:16,933 --> 00:48:19,435
Car's registered to a
David Marshall.
569
00:48:19,468 --> 00:48:20,970
Rented at the airport.
570
00:48:21,004 --> 00:48:23,572
Some expat businessman
out of San Diego.
571
00:48:23,605 --> 00:48:25,407
Probably the corpse in the car.
572
00:48:25,441 --> 00:48:27,376
We're running teeth
on them both.
573
00:48:27,409 --> 00:48:28,753
Okay, this guy is drunk
as a skunk.
574
00:48:28,777 --> 00:48:31,447
He, uh, pulled a .24
three times over the limit.
575
00:48:31,480 --> 00:48:33,324
So I need you to sign off
on the report before you go.
576
00:48:33,348 --> 00:48:34,818
You got it.
577
00:48:36,452 --> 00:48:38,988
- What's that?
- Found them on the floor.
578
00:48:39,022 --> 00:48:41,256
It didn't match anything
on our database,
579
00:48:41,290 --> 00:48:43,993
so the lab is running chem-test.
580
00:48:44,027 --> 00:48:45,503
If that's a prescription,
it might help..
581
00:48:45,527 --> 00:48:47,396
The lab's on it,
we might not be fancy,
582
00:48:47,429 --> 00:48:48,932
Vincent, but we ain't dumb.
583
00:48:50,499 --> 00:48:52,011
I'll run the Marshall name
through VICAP,
584
00:48:52,035 --> 00:48:53,402
see if anything comes up.
585
00:48:53,435 --> 00:48:54,713
I'll hit you up
with the ballistics
586
00:48:54,737 --> 00:48:57,239
as soon as they come back.
Same with the pill.
587
00:48:58,875 --> 00:49:01,443
Hey!
588
00:49:01,477 --> 00:49:05,247
Sorry about the girl, man.
It was fucked up.
589
00:49:17,994 --> 00:49:20,029
I couldn't go back.
590
00:49:20,063 --> 00:49:22,698
They don't love you
in Mexico anymore?
591
00:49:24,700 --> 00:49:26,903
You're not asking for
my permission to stay, are you?
592
00:49:26,936 --> 00:49:30,405
- Linda said I had to.
- Oh, well, in that case..
593
00:49:30,439 --> 00:49:33,509
Come on, you know
what she's like.
594
00:49:33,542 --> 00:49:34,743
Yeah.
595
00:49:34,777 --> 00:49:37,881
Nobody gives a fuck about
that girl, Vincent.
596
00:49:37,914 --> 00:49:40,516
Except you, me and Linda.
597
00:49:42,551 --> 00:49:45,822
I can do things
you and her can't. You know?
598
00:49:45,855 --> 00:49:47,991
As a concerned citizen.
599
00:49:48,024 --> 00:49:50,059
From Mexico?
600
00:49:50,093 --> 00:49:52,494
Okay, concerned Mexican citizen.
601
00:49:52,528 --> 00:49:54,030
With questionable investigative
602
00:49:54,063 --> 00:49:55,564
authority in the United States.
603
00:49:57,033 --> 00:49:59,068
Yeah, Nussbaum is
really gonna go for that.
604
00:49:59,102 --> 00:50:02,371
Fuck Nussbaum.
I don't work for him.
605
00:52:16,806 --> 00:52:18,640
Look, I promise
you I had no reason
606
00:52:18,674 --> 00:52:21,010
to say anything unless
you give me one.
607
00:52:21,044 --> 00:52:24,680
What you're doing right
now is incredibly stupid, Ellis.
608
00:52:24,713 --> 00:52:26,082
I hope you understand that.
609
00:52:26,115 --> 00:52:30,186
You've left me no choice.
I won't be cut out.
610
00:52:30,219 --> 00:52:31,787
Look, this doesn't
have to be ugly.
611
00:52:31,821 --> 00:52:33,622
Blackmail is already ugly.
612
00:52:33,655 --> 00:52:36,092
- Look, all..
- Mr. Van Camp!
613
00:52:36,125 --> 00:52:37,759
We are not negotiating.
614
00:52:37,793 --> 00:52:40,997
You've crossed a line
from which there is no return.
615
00:54:07,850 --> 00:54:10,319
Looks like another .32 caliber.
616
00:54:10,353 --> 00:54:12,355
And I'm guessing
it's also gonna be jacketed
617
00:54:12,388 --> 00:54:14,190
with suppressor markings.
618
00:54:14,223 --> 00:54:15,958
I'm gonna go talk to the wife.
619
00:54:17,226 --> 00:54:18,660
See you there.
620
00:54:18,693 --> 00:54:20,263
Do you think he's right?
621
00:54:20,296 --> 00:54:21,931
I'd put money on it.
622
00:54:21,964 --> 00:54:23,833
This is a problem, no question.
623
00:54:23,866 --> 00:54:26,803
Maybe a hitter
cleaning up some shit.
624
00:54:30,840 --> 00:54:33,810
I'll catch you guys later.
625
00:54:33,843 --> 00:54:35,178
Good idea.
626
00:54:40,950 --> 00:54:42,327
Last time I checked, Serra,
627
00:54:42,351 --> 00:54:44,020
you were working the
Van Camp murder.
628
00:54:44,053 --> 00:54:46,022
Last time I checked, sir,
I work for the FBI.
629
00:54:46,055 --> 00:54:47,756
Was that Hugo Marquez
I just saw?
630
00:54:47,789 --> 00:54:50,659
Listen... I think
there's a connection
631
00:54:50,692 --> 00:54:52,761
between Beatriz Leon,
the Jane Doe found
632
00:54:52,794 --> 00:54:55,140
in the trunk of the car downtown
and this guy, William Borden.
633
00:54:55,164 --> 00:54:57,699
If this does turn out
to be a jacket of .32,
634
00:54:57,732 --> 00:54:59,710
that's three people likely
killed with the same weapon.
635
00:54:59,734 --> 00:55:02,105
Look, I get it, the girl.
She's under your skin.
636
00:55:02,138 --> 00:55:03,248
Maybe you're a little obsessed..
637
00:55:03,272 --> 00:55:04,373
I'm just doing my job.
638
00:55:04,407 --> 00:55:07,009
Hugo thinks it's a pro,
settling scores.
639
00:55:07,043 --> 00:55:10,246
We think it could be a
hitter from across the fence.
640
00:55:10,279 --> 00:55:11,848
But you can't be sure.
641
00:55:11,881 --> 00:55:14,016
We can't, but if the
ballistics match, and there
642
00:55:14,050 --> 00:55:15,994
really is a Mexican killer
tearing ass through town,
643
00:55:16,018 --> 00:55:17,686
we might want to get
ahead of that.
644
00:55:17,719 --> 00:55:19,822
And we're gonna need Marquez.
645
00:55:21,690 --> 00:55:24,393
Alright, do what you have to do.
646
00:55:24,427 --> 00:55:26,262
But I want updates twice a day.
647
00:55:26,295 --> 00:55:27,830
Yeah.
648
00:55:30,765 --> 00:55:32,969
Lab just came back
on those pills.
649
00:55:33,002 --> 00:55:34,070
Diffadyl.
650
00:55:34,103 --> 00:55:37,874
Alzheimer's drug. Your
shooter is loosing his shit.
651
00:55:37,907 --> 00:55:40,843
- Okay. Is the wife inside?
- Yeah.
652
00:55:40,877 --> 00:55:42,287
Keep your hands away
from the cage on that one.
653
00:55:42,311 --> 00:55:45,381
I don't know if it's medicine
or just plain crazy.
654
00:55:45,414 --> 00:55:47,850
- Wanna sit in on this?
- Sure.
655
00:55:55,324 --> 00:56:00,196
Mrs. Borden, I'm Agent Serra.
This is Detective Marquez.
656
00:56:00,229 --> 00:56:02,165
I'm sorry for what's happened.
657
00:56:02,198 --> 00:56:04,367
Part of life, right?
658
00:56:04,400 --> 00:56:06,202
It's what they say...
659
00:56:07,336 --> 00:56:10,139
Hasn't really sunk in.
660
00:56:10,173 --> 00:56:13,943
Hmm, FBI. Fancy.
661
00:56:13,976 --> 00:56:16,778
- You an agent, too?
- Liaison from Mexico.
662
00:56:16,812 --> 00:56:18,780
What's Mexico have to do
with William?
663
00:56:18,814 --> 00:56:20,149
He hated the place.
664
00:56:20,183 --> 00:56:23,452
Well, that's what
we're... hoping to find out.
665
00:56:23,486 --> 00:56:25,421
Have you noticed
anything unusual
666
00:56:25,454 --> 00:56:27,156
happen in the past few weeks,
667
00:56:27,190 --> 00:56:30,759
where your husband's behavior
has changed at all?
668
00:56:30,792 --> 00:56:34,397
Will's behavior
hasn't changed in 20 years.
669
00:56:34,430 --> 00:56:37,066
No. Nothing.
670
00:56:37,099 --> 00:56:39,468
- What kind of law did he do?
- Real Estate.
671
00:56:39,502 --> 00:56:41,871
Sorry to ask
this, Mrs. Borden.
672
00:56:41,904 --> 00:56:43,339
But do you know
if your husband had
673
00:56:43,372 --> 00:56:44,941
any ties to prostitution?
674
00:56:44,974 --> 00:56:48,110
I have no idea. Sit down.
675
00:56:50,179 --> 00:56:52,348
Bill paying for it?
676
00:56:52,381 --> 00:56:54,817
Doesn't seem like him.
677
00:56:54,850 --> 00:56:57,086
Did your husband know
Ellis Van Camp?
678
00:56:57,119 --> 00:57:01,123
I know Wendy.
I see her at the same events.
679
00:57:01,157 --> 00:57:05,228
It's all one big
cocktail party up here.
680
00:57:05,261 --> 00:57:08,164
You like cocktails, Detective?
681
00:57:08,197 --> 00:57:12,001
Margaritas? Pina Coladas?
682
00:57:13,536 --> 00:57:15,805
Thanks for your help,
Mrs. Borden.
683
00:57:15,838 --> 00:57:18,207
If you need anything,
just give us a call.
684
00:57:26,015 --> 00:57:27,292
I'm afraid
she can't be disturbed..
685
00:57:27,316 --> 00:57:29,085
Don't even fucking start.
686
00:57:30,152 --> 00:57:31,821
I've been calling you
all morning.
687
00:57:31,854 --> 00:57:34,523
Borden's dead.
Someone executed him.
688
00:57:34,557 --> 00:57:37,792
And if he got to Borden,
then he's close.
689
00:57:37,827 --> 00:57:39,262
Jesus, mum..
690
00:57:46,602 --> 00:57:48,871
Just take a breath.
691
00:57:50,573 --> 00:57:51,974
Bravo.
692
00:57:53,309 --> 00:57:56,879
You need to leave El Paso.
Immediately.
693
00:57:56,912 --> 00:57:58,281
Take the company plane.
694
00:57:58,314 --> 00:58:00,092
What about tomorrow night,
it's all been arranged..
695
00:58:00,116 --> 00:58:02,118
Listen to me.
696
00:58:02,151 --> 00:58:05,988
Tomorrow, after the party,
you'll fly to Geneva.
697
00:58:06,022 --> 00:58:08,524
Stay at the house
and make arrangements
698
00:58:08,557 --> 00:58:10,226
for you to check
into rehab there.
699
00:58:10,259 --> 00:58:11,427
Rehab?
700
00:58:11,460 --> 00:58:13,095
If things connect to you,
701
00:58:13,129 --> 00:58:15,564
and we have a problem,
you will be working
702
00:58:15,598 --> 00:58:18,167
on your issues,
which will buy us time
703
00:58:18,200 --> 00:58:21,904
to quietly hire
very good lawyers.
704
00:58:21,937 --> 00:58:25,408
Besides... you need help, Randy.
705
00:58:28,311 --> 00:58:29,412
I'm sorry.
706
00:58:30,446 --> 00:58:32,315
I'm so sorry.
707
00:58:32,348 --> 00:58:34,884
I know you are, baby.
708
00:58:34,917 --> 00:58:37,053
I know you are.
709
00:58:40,122 --> 00:58:42,224
Full ballistics came back.
710
00:58:42,258 --> 00:58:45,094
Same gun killed Beatriz
and the Jane Doe in the car,
711
00:58:45,127 --> 00:58:49,065
but not Borden.
Two .32s, two shooters.
712
00:58:49,098 --> 00:58:50,533
Trafficking, Vincent Serra.
713
00:58:50,566 --> 00:58:53,469
You're the one who took
the girl to the group home.
714
00:58:53,502 --> 00:58:55,938
- Weren't you?
- Who is this?
715
00:58:55,971 --> 00:58:58,407
Marshall.
David Marshall.
716
00:58:58,441 --> 00:59:00,276
Tap and trace.
717
00:59:00,309 --> 00:59:03,346
Ah, David Marshall
burned up a car downtown.
718
00:59:03,379 --> 00:59:04,547
Is that your doing?
719
00:59:04,580 --> 00:59:07,316
I can't keep doing
your job for you.
720
00:59:07,350 --> 00:59:08,417
What job is that?
721
00:59:08,451 --> 00:59:11,620
Borden, Van Camp.
What they did to children.
722
00:59:11,654 --> 00:59:13,356
You're not doing
anything about it.
723
00:59:13,389 --> 00:59:15,491
Are you saying
you killed William Borden?
724
00:59:15,524 --> 00:59:19,161
- And Ellis Van Camp?
- Yes.
725
00:59:19,195 --> 00:59:22,498
And what about the girl?
Beatriz Leon.
726
00:59:22,531 --> 00:59:24,900
Not the girl.
That was Mauricio.
727
00:59:24,934 --> 00:59:27,103
The man in the car.
728
00:59:27,136 --> 00:59:30,973
You're too slow to make
them pay. They're too rich.
729
00:59:31,006 --> 00:59:35,311
- Who's too rich?
- The lawyer, the client.
730
00:59:35,344 --> 00:59:36,912
Who's the client?
731
00:59:39,281 --> 00:59:41,917
- Did you know her?
- Who?
732
00:59:41,951 --> 00:59:46,255
The.. The.. The girl.
B.. Beatriz.
733
00:59:46,288 --> 00:59:49,392
- A little.
- Did you care?
734
00:59:49,425 --> 00:59:51,260
Fifteen seconds.
735
00:59:51,293 --> 00:59:52,928
I certainly did.
736
00:59:52,962 --> 00:59:55,965
I want to believe that you
are a good man, Vincent.
737
00:59:55,998 --> 00:59:59,068
I'm the bad man.
Have been for a long time.
738
00:59:59,101 --> 01:00:00,669
But they have to be punished.
739
01:00:00,703 --> 01:00:02,938
If I can't finish this...
740
01:00:02,972 --> 01:00:04,940
you have to.
741
01:00:08,444 --> 01:00:10,346
He's downstairs in the park.
742
01:00:20,456 --> 01:00:22,291
Hey, move!
743
01:00:22,324 --> 01:00:23,692
What is this?
744
01:00:28,364 --> 01:00:31,000
He's fucking with us.
745
01:00:31,033 --> 01:00:33,068
He's just telling us
we're way too slow.
746
01:00:34,170 --> 01:00:35,580
We've got an asshole
exploiting a kid
747
01:00:35,604 --> 01:00:38,207
and how long is it taking us
to bring him to trial?
748
01:00:38,240 --> 01:00:40,209
Two to three years, right?
749
01:00:48,617 --> 01:00:51,153
He said they're too rich.
750
01:00:51,187 --> 01:00:53,031
Now, we've been getting
push back on the trafficking
751
01:00:53,055 --> 01:00:54,723
every step of the way.
752
01:00:54,757 --> 01:00:56,992
No, I think
he's, he's taking out
753
01:00:57,026 --> 01:01:00,029
the traffickers
that we couldn't.
754
01:01:00,062 --> 01:01:01,630
Leaving us breadcrumbs.
755
01:01:01,664 --> 01:01:04,066
Proving a point.
756
01:01:19,782 --> 01:01:23,486
Well... Detective Marquez.
757
01:01:23,519 --> 01:01:25,221
How long were you watching me?
758
01:01:25,254 --> 01:01:27,189
I just got here,
Mrs. Borden.
759
01:01:27,223 --> 01:01:29,225
You shouldn't leave
the gate open.
760
01:01:29,258 --> 01:01:31,727
Whatever will be will be.
761
01:01:31,760 --> 01:01:34,163
And if you're
watching over me...
762
01:01:34,196 --> 01:01:36,499
nothing to worry about, right?
763
01:01:36,532 --> 01:01:38,501
You're a strong swimmer.
764
01:01:38,534 --> 01:01:40,469
I'm out of shape.
765
01:01:52,348 --> 01:01:55,651
I was an alternate
for the '92 Olympic team.
766
01:01:55,684 --> 01:01:59,221
I was 17.
Best time of my life.
767
01:01:59,255 --> 01:02:01,724
By '96, I'd lost a second.
768
01:02:01,757 --> 01:02:04,226
That was it.
769
01:02:04,260 --> 01:02:05,728
Done.
770
01:02:05,761 --> 01:02:07,229
So instead of a Wheaties Box
771
01:02:07,263 --> 01:02:09,498
and a dashing husband in LA,
772
01:02:09,532 --> 01:02:11,500
I ended up here.
773
01:02:11,534 --> 01:02:13,803
In Texas.
774
01:02:13,837 --> 01:02:15,404
Could you pass me that glass?
775
01:02:16,772 --> 01:02:18,274
Sure.
776
01:02:23,813 --> 01:02:25,514
So, what do you want, Detective?
777
01:02:27,716 --> 01:02:29,819
Well...
778
01:02:29,853 --> 01:02:32,321
I'm not here to clean your pool.
779
01:02:32,354 --> 01:02:35,190
You are not a real
cop here, are you?
780
01:02:36,692 --> 01:02:37,827
That's why I'm here.
781
01:02:37,861 --> 01:02:40,496
What? To not arrest me?
782
01:02:40,529 --> 01:02:42,298
Have you ever heard your
husband talk about
783
01:02:42,331 --> 01:02:43,833
a man named David Marshall?
784
01:02:43,867 --> 01:02:48,170
You didn't come here
to ask me questions.
785
01:02:48,203 --> 01:02:50,472
I didn't come here
for that either.
786
01:02:52,274 --> 01:02:54,710
I stayed out of
William's business.
787
01:02:54,743 --> 01:02:56,445
Wives know.
788
01:02:57,746 --> 01:02:59,582
I never knew the name,
789
01:02:59,615 --> 01:03:01,150
but I heard him on the phone.
790
01:03:01,183 --> 01:03:04,320
He was nervous.
He didn't want me to hear.
791
01:03:04,353 --> 01:03:07,857
He was talking about a man
from Mexico City.
792
01:03:07,891 --> 01:03:09,491
Why didn't you say
something before?
793
01:03:09,525 --> 01:03:12,461
Because of who
he was talking to.
794
01:03:12,494 --> 01:03:14,196
Davana Sealman.
795
01:03:14,229 --> 01:03:16,732
That's why I didn't
say anything.
796
01:03:16,765 --> 01:03:18,367
He was being used.
797
01:03:18,400 --> 01:03:19,668
How?
798
01:03:19,702 --> 01:03:21,503
You should go.
799
01:03:23,907 --> 01:03:25,507
Thank you, Senora Borden.
800
01:03:25,541 --> 01:03:28,344
Don't ever come back,
Detective Marquez.
801
01:03:32,748 --> 01:03:34,183
Davana Sealman? You sure?
802
01:03:34,216 --> 01:03:35,885
That's the name she said.
803
01:03:35,919 --> 01:03:38,220
Borden was probably one
of her attorneys.
804
01:03:38,253 --> 01:03:40,189
Nope, Borden's name isn't listed
805
01:03:40,222 --> 01:03:41,624
on any of the filings
for Sea Corp
806
01:03:41,657 --> 01:03:43,459
or Davana Sealman personally.
807
01:03:43,492 --> 01:03:45,895
You realize we're talking
about one of the most powerful
808
01:03:45,929 --> 01:03:47,630
real estate moguls
in the country, right?
809
01:03:47,663 --> 01:03:48,898
Yeah. Yeah.
810
01:03:48,932 --> 01:03:50,775
I know, but Borden spoke
to Sealman on the phone
811
01:03:50,799 --> 01:03:52,368
about the
"Man from Mexico City."
812
01:03:52,401 --> 01:03:56,171
Oh, you got proof?
Well, did you bang her at least?
813
01:03:56,205 --> 01:03:57,749
I mean, if you're gonna take
the word of a half-drunk
814
01:03:57,773 --> 01:04:00,910
trophy wife, you may as well get
something out of it, right?
815
01:04:00,944 --> 01:04:03,379
- Did she elaborate?
- What?
816
01:04:03,412 --> 01:04:04,780
On the "Man from Mexico City."
817
01:04:04,814 --> 01:04:06,382
Shut up, hold on!
818
01:04:06,415 --> 01:04:09,151
Borden wasn't one of
Davana Sealman's lawyers.
819
01:04:10,285 --> 01:04:12,254
He was one of Randy
Sealman's lawyers.
820
01:04:12,287 --> 01:04:14,390
Davana's son.
821
01:04:14,423 --> 01:04:17,693
Apparently, Randy's also
a real estate mogul.
822
01:04:17,726 --> 01:04:19,595
Oh, fuck.
823
01:04:19,628 --> 01:04:23,900
Randy Sealman's company owns the
Central Processing facility.
824
01:04:23,933 --> 01:04:25,367
Where they sent Beatriz.
825
01:04:25,401 --> 01:04:27,369
Hey, in case
you haven't noticed,
826
01:04:27,403 --> 01:04:28,805
they send a lot of people there.
827
01:04:28,838 --> 01:04:30,940
Oh, yeah, I know.
828
01:04:30,974 --> 01:04:33,242
But she's 13.
829
01:04:33,275 --> 01:04:35,544
Imagine how vulnerable
you feel at that age
830
01:04:35,577 --> 01:04:37,246
in an ICE center.
831
01:04:38,447 --> 01:04:40,449
Okay, let's take a look.
832
01:04:42,418 --> 01:04:44,253
Okay. Well, it's not her
first time there.
833
01:04:44,286 --> 01:04:45,597
She was there last year
for three weeks
834
01:04:45,621 --> 01:04:47,389
with her father,
and then they were deported.
835
01:04:47,423 --> 01:04:51,727
It gets stickier. Ellis
Van Camp was CPF's builder.
836
01:04:51,760 --> 01:04:54,430
So everyone associated
with this Processing Centre,
837
01:04:54,463 --> 01:04:55,965
the lawyer, the builder,
838
01:04:55,999 --> 01:04:58,667
Beatriz, all dead.
839
01:05:00,003 --> 01:05:02,304
He's going to kill
Randy Sealman.
840
01:06:12,075 --> 01:06:13,642
Drinking on duty?
841
01:06:13,675 --> 01:06:16,779
This is so far away
from official.
842
01:06:16,813 --> 01:06:18,413
So this guy,
843
01:06:18,447 --> 01:06:20,349
he owns the detention center.
844
01:06:20,382 --> 01:06:22,351
And you're wondering why
we're protecting him?
845
01:06:22,384 --> 01:06:24,520
I don't wonder why at all.
846
01:06:36,431 --> 01:06:37,666
Amistead?
847
01:06:37,699 --> 01:06:39,535
Randy is on the lower deck,
moving inside.
848
01:06:39,568 --> 01:06:42,806
- On my way.
- Hugo, keep eyes on deck.
849
01:06:42,839 --> 01:06:45,707
Got it.
850
01:06:48,477 --> 01:06:49,879
Target's on the boat!
851
01:07:04,861 --> 01:07:06,662
Take that shit off.
852
01:07:14,103 --> 01:07:16,873
When I leave, lock the door.
853
01:07:16,906 --> 01:07:19,708
Okay?
Good girl.
854
01:07:28,784 --> 01:07:30,419
You scum.
855
01:08:24,140 --> 01:08:25,808
Put it down.
856
01:08:31,014 --> 01:08:32,648
Attaboy.
857
01:08:35,651 --> 01:08:38,054
You're Vincent, aren't you?
858
01:08:38,087 --> 01:08:39,521
I am.
859
01:08:39,554 --> 01:08:41,757
I'm Alex. Alex Lewis.
860
01:08:43,126 --> 01:08:45,995
You know what those people did
to that child, right?
861
01:08:46,029 --> 01:08:47,931
Only too well.
862
01:08:47,964 --> 01:08:50,233
I've done crazy things.
863
01:08:50,266 --> 01:08:52,501
But you don't hurt
children, ever.
864
01:08:52,534 --> 01:08:54,503
Listen, why don't you
and I just...
865
01:08:54,536 --> 01:08:56,638
- Just have a talk?
- No time for that.
866
01:08:56,672 --> 01:08:58,083
I understand
why you're saying that.
867
01:08:58,107 --> 01:08:59,943
I know you're not well.
868
01:08:59,976 --> 01:09:01,543
We all have to die, Vincent.
869
01:09:01,576 --> 01:09:03,155
What's important is what you
do before you go..
870
01:09:03,179 --> 01:09:05,556
- Vincent! Put your gun down!
- Get outta here get outta here!
871
01:09:05,580 --> 01:09:07,216
- Is your friend a good shot?
- Very.
872
01:09:07,250 --> 01:09:08,961
- Then it's in your hands.
- Don't move!
873
01:09:08,985 --> 01:09:11,220
Put the fucking gun down!
874
01:09:11,254 --> 01:09:14,824
If I'm dead,
she'll never know the truth.
875
01:09:14,857 --> 01:09:16,826
Put the gun down.
876
01:09:35,411 --> 01:09:38,848
- Hey, hey, hey!
- What the fuck are you doing?
877
01:09:38,881 --> 01:09:40,216
I've got it!
878
01:10:59,896 --> 01:11:02,098
You know, I quit drinking
15 years ago.
879
01:11:02,131 --> 01:11:04,100
But right now, I can
actually taste the scotch
880
01:11:04,133 --> 01:11:06,202
in the back of my throat.
881
01:11:06,235 --> 01:11:07,702
Davana Sealman's only son
882
01:11:07,736 --> 01:11:10,173
was just murdered on my watch.
883
01:11:10,206 --> 01:11:12,674
She's not happy with us.
884
01:11:12,707 --> 01:11:15,011
The lady has even hired
off-duty cops for protection.
885
01:11:15,044 --> 01:11:16,678
He was way ahead of us.
886
01:11:16,711 --> 01:11:18,357
He was probably on that boat
before the party even began.
887
01:11:18,381 --> 01:11:20,283
Who is this fucking guy, Vince?
888
01:11:20,316 --> 01:11:22,285
Alex Lewis.
889
01:11:22,318 --> 01:11:24,653
Well, I can tell you
he's American.
890
01:11:24,686 --> 01:11:26,688
He's no doubt a contractor,
but...
891
01:11:26,721 --> 01:11:29,325
I don't think
these have all been hits.
892
01:11:29,358 --> 01:11:31,660
He wants revenge
for Beatriz Leon.
893
01:12:14,270 --> 01:12:15,872
Sir, you alright?
894
01:12:21,310 --> 01:12:23,778
Have you been
drinking tonight, sir?
895
01:12:23,813 --> 01:12:26,382
Paul...
896
01:12:26,415 --> 01:12:29,185
Paul with his sons.
897
01:12:41,230 --> 01:12:42,664
Jesus.
898
01:14:59,902 --> 01:15:03,039
Motorcycle patrolman Eric Lyle.
899
01:15:03,072 --> 01:15:05,041
Must have found Alex wounded.
900
01:15:05,074 --> 01:15:07,076
There was blood
all over the Bronco.
901
01:15:07,109 --> 01:15:09,879
I don't know.
Maybe he got spooked.
902
01:15:09,912 --> 01:15:11,314
That's not his style.
903
01:15:11,347 --> 01:15:12,581
His style is murder, Vincent.
904
01:15:12,615 --> 01:15:14,884
No, we need to find him
before the El Paso PD.
905
01:15:14,917 --> 01:15:16,128
They're not going
to be happy about this.
906
01:15:16,152 --> 01:15:19,455
Well, we know something
they don't.
907
01:15:19,488 --> 01:15:22,458
I think I know
who Alex Lewis is.
908
01:15:22,491 --> 01:15:23,959
I ran juvenile records.
909
01:15:23,993 --> 01:15:26,362
Vandalism, auto-theft, assault.
910
01:15:26,395 --> 01:15:27,997
Well, it could be him.
911
01:15:28,030 --> 01:15:31,200
Only problem is,
Alex Lewis is dead.
912
01:15:31,233 --> 01:15:33,436
He and his father died in the
fire at the family bakery
913
01:15:33,469 --> 01:15:34,937
forty years ago.
914
01:15:34,970 --> 01:15:37,973
Investigators thought
Alex set the fire.
915
01:15:38,007 --> 01:15:39,475
Brother's still in town though.
916
01:15:39,508 --> 01:15:41,877
Care facility on the parkway.
917
01:15:41,911 --> 01:15:43,946
Advanced Alzheimer's.
918
01:15:43,979 --> 01:15:46,015
Man's a vegetable.
919
01:15:46,048 --> 01:15:48,084
I also came up
with medical records.
920
01:15:48,117 --> 01:15:50,286
Alex and his brother
were well known at the ER.
921
01:15:50,319 --> 01:15:53,923
Always a "fall down the stairs"
or an "accidental burn."
922
01:15:53,956 --> 01:15:56,359
Other things
were harder to hide.
923
01:15:56,392 --> 01:15:58,461
Father was never charged
with the abuse.
924
01:15:58,494 --> 01:16:00,596
Sexual or physical.
925
01:16:00,629 --> 01:16:02,365
Want me to warrant the bakery?
926
01:16:02,398 --> 01:16:03,466
Definitely.
927
01:17:34,123 --> 01:17:35,624
This guy from Mexico City,
928
01:17:35,658 --> 01:17:38,461
the one Borden was talking to
Davana Sealman about.
929
01:17:38,494 --> 01:17:41,263
What if she hired him?
930
01:17:41,297 --> 01:17:42,737
'Cause I'm thinking
if Alex is not up
931
01:17:42,765 --> 01:17:45,167
to killing Sealman himself,
932
01:17:45,201 --> 01:17:46,735
he wants us to bring her in.
933
01:17:46,769 --> 01:17:48,571
Catch is, the only person
who can connect.
934
01:17:48,604 --> 01:17:49,672
Sealman to any of this..
935
01:17:49,705 --> 01:17:51,207
Is Alex.
936
01:17:51,240 --> 01:17:53,742
She's harder to get
to than any of the others.
937
01:17:53,776 --> 01:17:56,745
He reached out to you
to cover his bets.
938
01:17:56,779 --> 01:17:58,481
The only address
from Paul and Alex's
939
01:17:58,514 --> 01:17:59,748
medical records is the bakery.
940
01:17:59,782 --> 01:18:02,151
Oh, forget about it,
that place is a wreck.
941
01:18:02,184 --> 01:18:04,186
Unless you're looking
for a pigeon.
942
01:18:05,387 --> 01:18:06,789
What did you say?
943
01:18:06,823 --> 01:18:09,024
Pigeons.
944
01:18:09,058 --> 01:18:11,360
Palomas.
The place is full of them.
945
01:18:11,393 --> 01:18:13,229
The lab report on the Bronco...
946
01:18:13,262 --> 01:18:15,364
the one where the
patrolman got killed,
947
01:18:15,397 --> 01:18:17,533
the floor had traces
of pigeon shit on it.
948
01:19:31,340 --> 01:19:33,342
Anything I can get you?
949
01:19:36,612 --> 01:19:37,847
What?
950
01:19:37,881 --> 01:19:39,883
Anything you need?
951
01:19:39,916 --> 01:19:41,650
No, thank you.
952
01:19:59,501 --> 01:20:02,671
Top of the hour, boys.
Check in.
953
01:20:48,784 --> 01:20:50,285
Boss!
954
01:20:54,757 --> 01:20:56,759
Let him up.
955
01:20:56,792 --> 01:20:58,727
Get him a new battery.
956
01:21:11,007 --> 01:21:13,242
- Put them down!
- Now!
957
01:21:20,984 --> 01:21:22,651
You! Get back!
958
01:21:35,731 --> 01:21:39,435
Stay in here. Don't open
that door to anybody.
959
01:21:41,270 --> 01:21:43,840
Boys! Main office.
Live shooter! Live shooter!
960
01:22:30,920 --> 01:22:33,022
He's headed for the roof.
961
01:22:52,942 --> 01:22:54,376
Mora.
962
01:22:54,409 --> 01:22:55,711
Mora, he's on the roof.
963
01:22:55,744 --> 01:22:58,380
Copy. If you get the chance,
put him down.
964
01:22:59,681 --> 01:23:01,283
Copy that.
965
01:23:04,821 --> 01:23:06,923
It's all over.
966
01:23:06,956 --> 01:23:09,525
Let's get you out of here.
967
01:23:37,419 --> 01:23:40,589
You killed my son.
968
01:23:40,622 --> 01:23:41,690
Yes.
969
01:23:43,993 --> 01:23:45,929
And I know what you've done.
970
01:24:16,658 --> 01:24:18,360
Firing pin.
971
01:24:24,633 --> 01:24:27,871
You know why I didn't just
off you back there?
972
01:24:32,108 --> 01:24:34,776
Let me tell you why.
973
01:24:41,217 --> 01:24:42,819
That would have been mercy.
974
01:24:42,852 --> 01:24:44,988
No. I want to see you
go to Yuma.
975
01:24:45,021 --> 01:24:47,957
Where I will make sure they
fuck you to death, old man.
976
01:24:47,991 --> 01:24:50,492
You cop-killing piece of shit.
977
01:24:55,664 --> 01:24:57,666
How about that little girl?
978
01:24:57,699 --> 01:25:00,569
You know what they do to
people who hurt kids?
979
01:25:00,602 --> 01:25:05,741
I'll talk to FBI Agent
V.. V.. Vincent Serra.
980
01:25:06,943 --> 01:25:08,144
No one else.
981
01:25:11,480 --> 01:25:13,082
Fuck the feds.
982
01:25:13,116 --> 01:25:14,750
We got you on
three counts of murder.
983
01:25:14,783 --> 01:25:17,053
Your busted fucking gun
matches Borden
984
01:25:17,086 --> 01:25:18,553
and Officer Eric Lyle.
985
01:25:18,587 --> 01:25:20,056
Guy had a wife and two kids..
986
01:25:20,089 --> 01:25:23,692
Danny!
He needs a doctor.
987
01:25:27,864 --> 01:25:29,531
No, he doesn't.
988
01:25:29,564 --> 01:25:31,801
I've got all day, and
by the end, I swear to God,
989
01:25:31,834 --> 01:25:34,636
I'll have me a
written confession.
990
01:25:36,973 --> 01:25:39,142
If he went after Sealman
with a broken gun,
991
01:25:39,175 --> 01:25:40,877
we'd have heard something.
992
01:25:40,910 --> 01:25:42,754
I just think he's at the end.
He ain't remembering things.
993
01:25:42,778 --> 01:25:45,148
And also, PPD has gone
totally silent.
994
01:25:45,181 --> 01:25:47,817
And this came from the
bakery address.
995
01:25:47,850 --> 01:25:49,252
What is it?
996
01:26:09,604 --> 01:26:12,708
Jesus.
Where did you get this?
997
01:26:12,741 --> 01:26:14,210
It doesn't matter.
998
01:26:14,243 --> 01:26:16,045
El Paso PD are holding
Alex Lewis
999
01:26:16,079 --> 01:26:18,214
and I need you to transfer him
into our custody.
1000
01:26:18,247 --> 01:26:20,083
Let him be their problem.
1001
01:26:22,819 --> 01:26:24,887
Which side of this do you
really want to be on?
1002
01:26:26,555 --> 01:26:28,790
I need to talk to him.
1003
01:26:28,825 --> 01:26:30,592
But it seems
very powerful people
1004
01:26:30,625 --> 01:26:32,962
don't want that to happen.
1005
01:27:04,693 --> 01:27:06,762
What the fuck did you do to him?
1006
01:27:06,795 --> 01:27:09,298
- He resisted arrest.
- So you had to bust him up?
1007
01:27:09,332 --> 01:27:10,867
He's a cop killer
for fuck's sake.
1008
01:27:10,900 --> 01:27:13,069
You like being on
Davana Sealman's payroll?
1009
01:27:13,102 --> 01:27:14,871
Hey!
1010
01:27:14,904 --> 01:27:16,605
Cool off!
1011
01:27:28,151 --> 01:27:29,819
Well, well.
1012
01:27:31,954 --> 01:27:33,755
The FBI.
1013
01:27:34,957 --> 01:27:35,958
Huh.
1014
01:27:37,126 --> 01:27:38,928
You are the one that shot me.
1015
01:27:38,961 --> 01:27:41,663
I'm not going to offer
an apology.
1016
01:27:41,696 --> 01:27:43,833
I'm not asking for one.
1017
01:27:49,839 --> 01:27:51,140
Thank you.
1018
01:28:02,684 --> 01:28:05,054
These aren't going to help
for much longer.
1019
01:28:07,990 --> 01:28:10,293
I understand you want
to clear this up.
1020
01:28:10,326 --> 01:28:11,861
Clear this up?
1021
01:28:11,894 --> 01:28:13,196
No.
1022
01:28:13,229 --> 01:28:14,931
I want Sealman dead.
1023
01:28:14,964 --> 01:28:17,133
Well, she's not officially
tied to any crime.
1024
01:28:17,166 --> 01:28:19,102
You know that's not true.
1025
01:28:19,135 --> 01:28:20,970
She sanctioned the hit.
1026
01:28:21,003 --> 01:28:23,973
She hired me to kill...
two people.
1027
01:28:24,006 --> 01:28:27,877
Ellis Van Camp and
the second was that child.
1028
01:28:27,910 --> 01:28:30,980
Girl of thirteen.
Be.. Be.. Beatriz.
1029
01:28:32,381 --> 01:28:34,217
I won't do that.
1030
01:28:34,250 --> 01:28:35,750
No.
1031
01:28:36,718 --> 01:28:38,855
No. You don't touch children.
1032
01:28:40,755 --> 01:28:43,692
- Okay, press down.
- Thank you.
1033
01:28:43,725 --> 01:28:46,262
I really appreciate you
being here for me.
1034
01:28:46,295 --> 01:28:48,231
During all this.
1035
01:28:48,264 --> 01:28:50,433
You're not just a client,
you know.
1036
01:28:50,466 --> 01:28:52,835
Is that true, Joseph?
1037
01:28:52,869 --> 01:28:55,438
You know, the hardest thing
is never really trusting
1038
01:28:55,471 --> 01:28:57,440
those people close to you.
1039
01:28:57,473 --> 01:28:59,008
Besides Randy...
1040
01:28:59,041 --> 01:29:02,278
I will never really
know why someone is with me.
1041
01:29:02,311 --> 01:29:05,348
Come on.
I'm your friend, Davana.
1042
01:29:05,381 --> 01:29:07,183
I'm here for you.
1043
01:29:13,456 --> 01:29:17,126
The retainer for your services
is $10 million.
1044
01:29:19,495 --> 01:29:21,864
I can't.
1045
01:29:21,898 --> 01:29:24,699
Do you realize what
you're asking me to do?
1046
01:29:24,733 --> 01:29:26,435
I'm sorry. No.
1047
01:29:26,469 --> 01:29:29,038
- I took an oath.
- An oath?
1048
01:29:29,071 --> 01:29:30,806
Like a marriage vow?
1049
01:29:32,208 --> 01:29:34,776
You were at Randy's parties.
1050
01:29:34,810 --> 01:29:36,711
You think I didn't know?
1051
01:29:36,745 --> 01:29:38,915
So, let's make this simple.
1052
01:29:38,948 --> 01:29:41,716
$10 million or prosecution
1053
01:29:41,750 --> 01:29:43,486
and prison for sex with minors.
1054
01:29:43,519 --> 01:29:44,854
Davana..
1055
01:29:44,887 --> 01:29:46,455
You need to understand
something.
1056
01:29:46,489 --> 01:29:48,124
Randy was weak.
1057
01:29:48,157 --> 01:29:50,193
But he was my son.
1058
01:29:50,226 --> 01:29:52,228
You are not.
1059
01:29:54,096 --> 01:29:59,068
Murder for hire.
Murder for revenge. Child abuse.
1060
01:29:59,101 --> 01:30:01,103
It's all here.
1061
01:30:01,137 --> 01:30:02,505
It's not over.
1062
01:30:02,538 --> 01:30:04,207
Everybody's dead, Alex.
1063
01:30:05,841 --> 01:30:09,979
Even if you do make it to trial,
you get life, my friend,
1064
01:30:10,012 --> 01:30:11,948
which from what
the doctors tell me
1065
01:30:11,981 --> 01:30:13,849
is maybe three to six months.
1066
01:30:14,884 --> 01:30:16,219
So, what are we doing here?
1067
01:30:16,252 --> 01:30:20,122
- Why are we here?
- Davana Sealman.
1068
01:30:20,156 --> 01:30:21,490
Justice.
1069
01:30:21,524 --> 01:30:23,826
Justice?
1070
01:30:23,859 --> 01:30:27,330
- Are you kidding me?
- I'll testify to all that..
1071
01:30:27,363 --> 01:30:29,031
You're a contract killer.
1072
01:30:29,065 --> 01:30:31,367
You think your testimony's
going to stand up in court?
1073
01:30:31,400 --> 01:30:35,037
- She hired me to kill a child.
- Did you get that in writing?
1074
01:30:35,071 --> 01:30:36,539
We're gonna need that evidence.
1075
01:30:40,543 --> 01:30:43,246
You really expect
we're gonna find justice?
1076
01:30:43,279 --> 01:30:45,147
I expect you to try.
1077
01:30:47,016 --> 01:30:48,851
Listen...
1078
01:30:48,884 --> 01:30:50,386
Let me tell you something...
1079
01:30:50,419 --> 01:30:52,221
about justice.
1080
01:30:52,255 --> 01:30:53,923
Twelve months ago,
1081
01:30:53,956 --> 01:30:56,791
a drunk driver
was flying down the I-8
1082
01:30:56,826 --> 01:30:57,860
in a stolen car.
1083
01:30:57,893 --> 01:30:58,861
He's high on meth.
1084
01:30:58,894 --> 01:31:01,130
He hasn't seen another car
1085
01:31:01,163 --> 01:31:02,507
that's pulled over
on the shoulder.
1086
01:31:02,531 --> 01:31:04,166
A mom and her ten-year-old son.
1087
01:31:04,200 --> 01:31:06,969
Coming home from Legoland.
They got a flat tire.
1088
01:31:07,003 --> 01:31:08,513
But Colvey, he doesn't
see that the woman
1089
01:31:08,537 --> 01:31:10,273
is out there changing the tire.
1090
01:31:10,306 --> 01:31:13,175
He just plows right into her.
Kills her.
1091
01:31:13,209 --> 01:31:14,944
Now, he stops his car
1092
01:31:14,977 --> 01:31:17,280
and he sees behind him
the boy's jumped out.
1093
01:31:17,313 --> 01:31:18,881
He's obviously screaming.
1094
01:31:18,914 --> 01:31:22,385
Seeing his mom, dead
on the road, crying for help.
1095
01:31:22,418 --> 01:31:24,253
But Colvey doesn't help.
1096
01:31:24,287 --> 01:31:27,556
He puts his car in reverse
and backs over the boy.
1097
01:31:27,590 --> 01:31:30,293
Making sure
there's no witnesses.
1098
01:31:30,326 --> 01:31:33,095
Then he torches his car
two miles down the road.
1099
01:31:33,129 --> 01:31:35,398
But a 15-year-old girl,
she sees him.
1100
01:31:35,431 --> 01:31:39,101
She sees a man walking away
from a big fire with a gas can.
1101
01:31:39,135 --> 01:31:40,503
Now, it ain't much,
but it's enough
1102
01:31:40,536 --> 01:31:42,505
to put Colvey on trial.
1103
01:31:42,538 --> 01:31:44,407
You know what happened?
1104
01:31:44,440 --> 01:31:45,975
They do a photo line-up.
1105
01:31:46,008 --> 01:31:48,444
But the girl,
she doesn't pick Colvey.
1106
01:31:48,477 --> 01:31:49,845
So they do an in-person,
1107
01:31:49,879 --> 01:31:51,580
and again
she doesn't pick Colvey,
1108
01:31:51,614 --> 01:31:54,317
even though everybody
knows it's him.
1109
01:31:54,350 --> 01:31:55,918
Three times, three line-ups.
1110
01:31:55,951 --> 01:31:58,187
Each time she picks
a different guy.
1111
01:31:58,220 --> 01:32:00,056
And Colvey walks.
1112
01:32:00,089 --> 01:32:01,991
And he's still out there.
1113
01:32:03,626 --> 01:32:05,194
So...
1114
01:32:06,462 --> 01:32:08,931
memory's a motherfucker.
1115
01:32:08,964 --> 01:32:10,433
And as for justice...
1116
01:32:14,470 --> 01:32:16,372
It ain't guaranteed.
1117
01:32:19,108 --> 01:32:20,976
Your wife.
1118
01:32:25,114 --> 01:32:26,382
Your son.
1119
01:32:36,292 --> 01:32:38,861
I have evidence.
1120
01:32:41,263 --> 01:32:43,933
Yeah?
What evidence do you got?
1121
01:32:43,966 --> 01:32:47,970
A phone call.
Davana Sealman.
1122
01:32:48,003 --> 01:32:50,172
Threatening...
1123
01:32:50,206 --> 01:32:53,376
Threatening the first man
I killed.
1124
01:32:53,409 --> 01:32:54,977
Ellis Van Camp?
1125
01:32:55,010 --> 01:33:00,015
Yes. I have that call
on a... flip...
1126
01:33:00,049 --> 01:33:01,250
- Flash?
- Flash.
1127
01:33:01,283 --> 01:33:03,352
- Flash drive?
- Flash drive.
1128
01:33:03,386 --> 01:33:05,087
Where is it?
1129
01:33:07,323 --> 01:33:09,558
I don't know.
1130
01:33:09,592 --> 01:33:11,360
Help, help me...
1131
01:33:12,528 --> 01:33:14,296
Help me remember.
1132
01:33:15,631 --> 01:33:17,433
Please.
1133
01:33:17,466 --> 01:33:19,034
We will.
1134
01:33:20,202 --> 01:33:21,904
We will.
1135
01:33:24,340 --> 01:33:26,442
That makes me sick
to my stomach.
1136
01:33:28,177 --> 01:33:30,546
I'm glad that bastard is dead.
1137
01:33:30,579 --> 01:33:33,482
His mother was covering for him.
1138
01:33:33,516 --> 01:33:35,551
- Davana Sealman?
- Yeah.
1139
01:33:35,584 --> 01:33:38,187
That woman hasn't had
a parking ticket in her life.
1140
01:33:38,220 --> 01:33:41,390
She knew that her son
was raping minors.
1141
01:33:41,424 --> 01:33:43,726
She also paid for the hit
on Ellis Van Camp.
1142
01:33:43,759 --> 01:33:45,461
Based on what evidence?
1143
01:33:45,494 --> 01:33:48,330
The man she hired, Alex Lewis.
He made it very clear to me..
1144
01:33:48,364 --> 01:33:50,599
Oh, the testimony
of a professional killer?
1145
01:33:50,633 --> 01:33:52,668
Alex Lewis was hired
by William Borden
1146
01:33:52,701 --> 01:33:54,003
for Davana Sealman.
1147
01:33:54,036 --> 01:33:55,004
Isn't this the same man
1148
01:33:55,037 --> 01:33:56,114
who has some kind of dementia?
1149
01:33:56,138 --> 01:33:57,306
Advanced Alzheimer's.
1150
01:33:57,339 --> 01:33:57,973
Yeah, yeah.
1151
01:33:58,007 --> 01:33:59,608
Look, I need real evidence.
1152
01:33:59,642 --> 01:34:01,310
Alright, not just
the fucking testimony
1153
01:34:01,343 --> 01:34:04,480
of some murderer who's
cognitively impaired. Jesus.
1154
01:34:04,513 --> 01:34:06,715
Any decent lawyer would
annihilate him on the stand.
1155
01:34:06,749 --> 01:34:08,684
Listen, apparently,
there's a recording
1156
01:34:08,717 --> 01:34:10,453
of Davana Sealman
on a phone call
1157
01:34:10,486 --> 01:34:13,122
explicitly threatening Van Camp.
1158
01:34:13,155 --> 01:34:16,358
- Well, that I can use.
- I'm working on it.
1159
01:34:16,392 --> 01:34:18,461
Well, you bring me the audio,
and if it's solid,
1160
01:34:18,494 --> 01:34:20,329
I'll make the case.
1161
01:34:20,362 --> 01:34:22,097
Thank you, sir.
1162
01:34:28,137 --> 01:34:29,438
Are you sure you're up for this?
1163
01:34:29,472 --> 01:34:33,108
No, Gerald. I'm definitely
fucking not up for this.
1164
01:34:46,255 --> 01:34:47,456
Alex.
1165
01:34:48,724 --> 01:34:51,527
Listen. We need to find
that recording.
1166
01:34:51,560 --> 01:34:55,097
Without that,
they.. They can't bring charges.
1167
01:34:55,130 --> 01:34:57,032
Do you remember where it is?
1168
01:34:58,667 --> 01:35:00,536
I.. I've been trying
to remember.
1169
01:35:00,569 --> 01:35:02,404
Okay.
1170
01:35:02,438 --> 01:35:04,607
I can't.
1171
01:35:04,640 --> 01:35:07,076
It's lost.
1172
01:35:08,611 --> 01:35:11,380
I.. I used to make notes. Here.
1173
01:35:11,413 --> 01:35:14,583
- Mm-hm.
- There's no more notes.
1174
01:35:16,085 --> 01:35:18,387
I'm sorry.
Really. I'm sorry.
1175
01:35:18,420 --> 01:35:20,756
Listen. Without that recording,
1176
01:35:20,789 --> 01:35:22,525
there's no case against Sealman.
1177
01:35:24,193 --> 01:35:26,562
And there's nothing that I
or anybody can do about it.
1178
01:35:26,595 --> 01:35:28,130
Do you understand that?
1179
01:35:30,599 --> 01:35:33,035
I need you to remember.
1180
01:35:44,713 --> 01:35:47,116
Dr. Myers. I have a writ..
1181
01:35:47,149 --> 01:35:49,552
I know, we got a call
you were coming.
1182
01:36:24,219 --> 01:36:27,790
No alcohol swab?
1183
01:36:46,508 --> 01:36:48,410
Hey, hold up.
1184
01:36:48,444 --> 01:36:49,884
Your SAC said,
he doesn't go through.
1185
01:36:49,913 --> 01:36:51,513
- He's with us.
- Can't do it.
1186
01:36:51,547 --> 01:36:53,349
He said for you
to head right in.
1187
01:36:53,382 --> 01:36:56,820
It's okay, man.
Just take care.
1188
01:37:05,862 --> 01:37:07,663
He's got a hostage.
1189
01:37:07,696 --> 01:37:10,132
This is a fucking mess, Serra.
1190
01:37:17,673 --> 01:37:19,742
His only demand...
1191
01:37:19,775 --> 01:37:21,644
is to talk to you.
1192
01:37:34,356 --> 01:37:36,492
Hey.
1193
01:37:36,525 --> 01:37:38,360
Watch your ass.
1194
01:38:13,262 --> 01:38:14,964
They're coming out.
1195
01:38:14,998 --> 01:38:16,765
Hold fire.
1196
01:38:21,004 --> 01:38:22,839
That's Myers.
1197
01:38:22,872 --> 01:38:26,208
Sniper two, do you have a shot
on the subject on the right?
1198
01:38:27,409 --> 01:38:29,344
Affirmative.
1199
01:38:32,548 --> 01:38:34,017
Agent Serra, status?
1200
01:38:34,050 --> 01:38:36,019
You killed the hostage.
Stand down. Stand down!
1201
01:38:36,052 --> 01:38:37,987
Listen to me, Agent Serra,
tactical..
1202
01:38:39,889 --> 01:38:41,457
They sent that man to kill me.
1203
01:38:41,490 --> 01:38:43,592
He walked right past the cops.
1204
01:38:43,625 --> 01:38:45,862
That bitch owns the whole game.
1205
01:38:45,895 --> 01:38:47,596
She doesn't own the FBI.
1206
01:38:50,432 --> 01:38:51,911
- Are you sure about that?
- Listen to me.
1207
01:38:51,935 --> 01:38:53,903
Maybe they'll kill you, too.
Just to...
1208
01:38:53,937 --> 01:38:55,839
Just to b.. B.. Bury this.
1209
01:38:55,872 --> 01:38:58,307
Yeah, maybe. Alex. Listen..
1210
01:38:58,340 --> 01:39:03,445
Bery. That's spelled B-E-R-Y.
1211
01:39:03,479 --> 01:39:06,515
- No. Alex.
- Right? Yes. Yes. Bery.
1212
01:39:06,548 --> 01:39:08,617
B-E-R-Y.
1213
01:39:09,953 --> 01:39:12,922
You said justice
can't be guaranteed.
1214
01:39:12,956 --> 01:39:14,523
No.
1215
01:39:14,556 --> 01:39:17,593
We owe it to that child,
Vincent.
1216
01:39:20,096 --> 01:39:22,364
Alex.
1217
01:39:22,397 --> 01:39:24,968
Alex! Alex!
1218
01:40:08,677 --> 01:40:10,579
They won't let Hugo
in the building.
1219
01:40:10,612 --> 01:40:12,414
God, I bet Nussbaum deports him.
1220
01:40:12,447 --> 01:40:15,317
Yeah.
Nothing would surprise me.
1221
01:40:16,652 --> 01:40:18,054
Where are they sending you?
1222
01:40:18,087 --> 01:40:20,023
Crimes against Children.
1223
01:40:20,056 --> 01:40:22,691
- You?
- Unassigned.
1224
01:40:22,724 --> 01:40:25,594
Vincent, your heart
was in the right place.
1225
01:40:39,909 --> 01:40:42,045
He fucking remembered.
1226
01:40:42,078 --> 01:40:43,913
He fucking remembered!
1227
01:41:09,172 --> 01:41:11,440
You've left me no choice.
1228
01:41:11,473 --> 01:41:13,475
I won't be cut out.
1229
01:41:13,508 --> 01:41:14,752
Look, this doesn't
have to be ugly.
1230
01:41:14,776 --> 01:41:16,645
Blackmail is already ugly.
1231
01:41:16,678 --> 01:41:19,015
- Look, all..
- Mr. Van Camp!
1232
01:41:19,048 --> 01:41:20,884
We are not negotiating.
1233
01:41:20,917 --> 01:41:23,752
You've crossed the line
from which there is no return.
1234
01:41:24,921 --> 01:41:26,956
That's it.
1235
01:41:26,990 --> 01:41:29,058
It's not enough.
1236
01:41:29,092 --> 01:41:30,559
What are you talking about?
1237
01:41:30,592 --> 01:41:31,828
Well, Alex Lewis is dead.
1238
01:41:31,861 --> 01:41:33,562
Without him,
I don't have corroboration.
1239
01:41:33,595 --> 01:41:34,907
You said, if I bring you
this recording..
1240
01:41:34,931 --> 01:41:38,467
No, no, no, no. The recording
is a threat. Yes.
1241
01:41:38,500 --> 01:41:40,036
Without the hitman,
it's not enough.
1242
01:41:40,069 --> 01:41:41,905
Come on, man, this is a case.
1243
01:41:41,938 --> 01:41:43,907
It's not a case I can win.
1244
01:41:43,940 --> 01:41:45,909
I'm very sorry, Vincent.
1245
01:41:52,181 --> 01:41:53,649
You're kidding me?
1246
01:41:53,682 --> 01:41:56,752
Look, when you're dealing
with that kind of money,
1247
01:41:56,785 --> 01:41:59,122
even if I had her
handing the gun to Alex
1248
01:41:59,155 --> 01:42:02,025
and paying him,
she'd probably still win.
1249
01:42:03,026 --> 01:42:05,460
Okay. Okay.
1250
01:42:05,494 --> 01:42:08,430
Yeah, the sooner you
realize that, the better.
1251
01:42:09,498 --> 01:42:10,967
Listen, you tell me something.
1252
01:42:12,168 --> 01:42:14,636
Beatriz Leon.
1253
01:42:14,670 --> 01:42:16,571
What does she mean to you, huh?
1254
01:42:16,605 --> 01:42:18,674
Just some lowlife Mexican kid,
1255
01:42:18,707 --> 01:42:20,209
who's probably gonna die anyway?
1256
01:42:20,243 --> 01:42:21,576
No, not at all.
1257
01:42:21,610 --> 01:42:22,946
Randy Sealman
would take children
1258
01:42:22,979 --> 01:42:24,080
out of his Detention Centre
1259
01:42:24,113 --> 01:42:25,614
and use them
as his fucking sex toys.
1260
01:42:25,647 --> 01:42:27,116
Problem is, we can't prove it.
1261
01:42:27,150 --> 01:42:29,751
You know what's going on.
We all know what's going on.
1262
01:42:29,785 --> 01:42:30,619
Serra!
1263
01:42:30,652 --> 01:42:32,088
You're nothing
but a fucking coward.
1264
01:42:32,121 --> 01:42:33,655
Okay, that's it, Serra!
1265
01:42:33,689 --> 01:42:36,092
A lot of people,
myself included, are fed up!
1266
01:42:36,125 --> 01:42:37,592
Yeah.
1267
01:42:37,626 --> 01:42:39,594
Time to take a leave, Serra.
1268
01:42:39,628 --> 01:42:41,697
Make it a long one.
1269
01:42:41,730 --> 01:42:44,267
And then let's re-evaluate.
1270
01:42:44,300 --> 01:42:46,402
With pleasure.
1271
01:43:05,254 --> 01:43:06,923
- Yo.
- Hey.
1272
01:43:06,956 --> 01:43:09,192
We should celebrate
your suspension.
1273
01:43:09,225 --> 01:43:10,994
I'm not really up for it.
1274
01:43:11,027 --> 01:43:12,996
I wasn't asking, dipshit.
1275
01:43:13,029 --> 01:43:14,998
Get some fucking clothes on.
1276
01:43:40,923 --> 01:43:42,791
Since when have you
been so social?
1277
01:43:42,825 --> 01:43:44,760
I'm trying to turn over
a new leaf.
1278
01:43:44,793 --> 01:43:47,296
I mean, you can't be an
asshole forever, right?
1279
01:43:47,330 --> 01:43:48,898
I don't know.
1280
01:44:34,210 --> 01:44:35,845
- Hey!
- No, no, no.
1281
01:44:35,878 --> 01:44:38,381
Anymore and I'm fucking
toast tomorrow.
1282
01:44:38,414 --> 01:44:40,116
Don't be a pussy.
1283
01:44:40,149 --> 01:44:42,151
It's not like you've got a job.
1284
01:44:42,185 --> 01:44:44,821
I'm good.
1285
01:44:44,854 --> 01:44:46,022
Alright.
1286
01:44:47,990 --> 01:44:50,592
Oh, shit.
I spaced my wallet.
1287
01:44:51,994 --> 01:44:54,097
Sorry. I'll owe you.
1288
01:44:55,031 --> 01:44:56,665
Asshole.
1289
01:44:57,900 --> 01:45:00,635
Sol?
1290
01:45:00,669 --> 01:45:03,172
...murdered
just hours ago at her home.
1291
01:45:03,206 --> 01:45:05,640
According to an El Paso
Police Department spokesmen,
1292
01:45:05,674 --> 01:45:07,977
there are presently no suspects
and no witnesses.
1293
01:45:08,010 --> 01:45:11,247
Details are sketchy at this
point. El Paso Police only...
1294
01:45:18,387 --> 01:45:19,721
What's going on?
1295
01:45:27,396 --> 01:45:29,698
Did you just give me an alibi?
1296
01:45:31,167 --> 01:45:32,869
Amen.