1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,039 --> 00:01:09,387 I remember... 4 00:01:11,387 --> 00:01:14,170 like yourself, Sylvia, I too came in. 5 00:01:14,170 --> 00:01:16,300 I was broken, I was lost. 6 00:01:16,300 --> 00:01:17,996 And I was hopeless. 7 00:01:17,996 --> 00:01:20,996 Uh, with no direction, uh... 8 00:01:20,996 --> 00:01:23,691 of where I was going to go in my life. 9 00:01:23,691 --> 00:01:26,909 So I-I understood when you shared that day 10 00:01:26,909 --> 00:01:28,735 where you were coming from. 11 00:01:28,735 --> 00:01:32,387 And it brought me back to the beginning of how it was for me. 12 00:01:32,387 --> 00:01:34,735 I remember I passed you 13 00:01:34,735 --> 00:01:37,386 and you were riding your bicycle up a hill. 14 00:01:37,386 --> 00:01:39,561 And 90 days sober. 15 00:01:39,561 --> 00:01:41,386 I remember thinking... 16 00:01:41,386 --> 00:01:43,735 "We all got our struggles. 17 00:01:43,735 --> 00:01:46,386 But we don't need to get loaded over it". 18 00:01:46,386 --> 00:01:47,822 I'm here. 19 00:01:47,822 --> 00:01:48,909 I came. 20 00:01:48,909 --> 00:01:50,778 I made it, I got here. 21 00:01:50,778 --> 00:01:53,735 And, I didn't even know what was gonna be going on. 22 00:01:55,386 --> 00:01:56,735 But I'm happy to see... 23 00:01:58,778 --> 00:01:59,735 Anna. 24 00:02:01,561 --> 00:02:03,909 You're what I wish I could have been. 25 00:02:03,909 --> 00:02:05,083 I don't know how to explain that 26 00:02:05,083 --> 00:02:07,430 except that I wish my mom... 27 00:02:07,430 --> 00:02:10,257 would have been as strong as you, Sylvia. 28 00:02:11,604 --> 00:02:13,735 My dear Sylvia, 29 00:02:13,735 --> 00:02:16,648 being your sponsor has been a gift. 30 00:02:18,561 --> 00:02:20,822 I know you don't want to hear this, 31 00:02:20,822 --> 00:02:24,170 but my wish for you is that you find someone 32 00:02:24,170 --> 00:02:26,909 so you don't be alone like me. 33 00:02:27,996 --> 00:02:29,735 Anna is going to grow up 34 00:02:29,735 --> 00:02:33,300 she's going to go away to make it on her own. 35 00:02:33,300 --> 00:02:34,735 And she will. 36 00:02:34,735 --> 00:02:36,735 Yeah. - She will. 37 00:02:38,257 --> 00:02:41,996 You and I, we've been together for 13 years. 38 00:02:41,996 --> 00:02:44,561 That's longer than most marriages out there. 39 00:02:48,083 --> 00:02:50,909 Um, I just wanted to thank everyone. 40 00:02:50,909 --> 00:02:55,083 I'm very grateful for this space and for all of you and... 41 00:02:55,083 --> 00:02:57,257 definitely nothing would be possible 42 00:02:57,257 --> 00:02:58,648 with-without this group here. 43 00:03:00,430 --> 00:03:03,039 And I'm very grateful for my daughter. 44 00:03:04,083 --> 00:03:05,343 How do you feel being here? 45 00:03:05,343 --> 00:03:07,213 - Good. Good? 46 00:03:07,213 --> 00:03:08,909 Is it just what you thought? 47 00:03:08,909 --> 00:03:10,213 - I mean, yeah. Yeah? 48 00:03:10,213 --> 00:03:11,735 Yeah. 49 00:03:11,735 --> 00:03:13,561 - I'm so proud of you. Thanks, honey. 50 00:03:13,561 --> 00:03:15,039 Happy anniversary! 51 00:03:15,039 --> 00:03:16,909 I'm so happy for you! 52 00:03:16,909 --> 00:03:18,691 All right, I'm glad you came. 53 00:03:18,691 --> 00:03:20,822 You guys, congratulations, have a good night. 54 00:03:20,822 --> 00:03:23,083 - Dinner later? Dinner later? - Yeah. 55 00:03:28,126 --> 00:03:30,039 You're the only man that stayed. 56 00:03:52,386 --> 00:03:53,909 The fridge broke again. 57 00:03:53,909 --> 00:03:55,170 I'll call someone to fix it. 58 00:04:08,561 --> 00:04:10,126 - I'll see you later, mom. - Yeah, have a good day. 59 00:04:10,126 --> 00:04:11,865 - Thank you, bye. - Bye. 60 00:04:17,778 --> 00:04:19,430 Morning, Karen. 61 00:04:19,430 --> 00:04:22,996 Uh, just so you know, Mario is having a rough morning. 62 00:04:22,996 --> 00:04:26,170 Oh, great! Okay. 63 00:04:26,170 --> 00:04:28,561 - Hey, good morning, everybody. - Good morning. 64 00:04:31,865 --> 00:04:33,256 Good morning. - Anthony, good morning. 65 00:04:33,256 --> 00:04:34,735 - Come on in. Morning, Anthony. 66 00:04:34,735 --> 00:04:36,039 Good morning. 67 00:04:36,039 --> 00:04:37,474 - Good morning, Anthony. - Good morning. 68 00:04:38,517 --> 00:04:40,386 What's up? 69 00:04:40,386 --> 00:04:43,474 I like eating... 70 00:04:44,996 --> 00:04:46,474 baloney sandwich. 71 00:04:46,474 --> 00:04:48,735 Mm-hmm, take your time, all right. 72 00:04:48,735 --> 00:04:52,343 And I like eating a-apple sauce. 73 00:04:52,343 --> 00:04:54,561 And I like eating chips. 74 00:04:56,083 --> 00:04:57,386 If you're gonna go outside, you need a jacket. 75 00:04:59,170 --> 00:05:01,212 I know you have two things, but it's very cold, Mario. 76 00:05:01,212 --> 00:05:02,735 Let's put your jacket on. 77 00:05:02,735 --> 00:05:05,039 Let me help... Do you want to do it yourself? 78 00:05:06,386 --> 00:05:08,039 Okay. I'll carry it down. 79 00:05:08,039 --> 00:05:10,735 All right... come on. 80 00:05:10,735 --> 00:05:13,343 Let's go downstairs, you're gonna miss your bus. 81 00:05:17,735 --> 00:05:18,735 Yeah, please. 82 00:05:20,430 --> 00:05:21,474 Anyone want more? 83 00:05:23,039 --> 00:05:24,212 All fit, all done? 84 00:05:24,212 --> 00:05:26,212 - Mm-hmm. - Okay. 85 00:05:26,212 --> 00:05:28,561 Sorry, I'll take this one. 86 00:05:28,561 --> 00:05:30,517 This one's better. 87 00:05:30,517 --> 00:05:31,474 No more. 88 00:05:32,604 --> 00:05:33,865 All right. 89 00:05:33,865 --> 00:05:35,735 Hey, do you mind if I go on my break? 90 00:05:35,735 --> 00:05:37,909 - Of course, take a break. - Okay. 91 00:06:18,778 --> 00:06:19,909 Lucy, wash your hands. 92 00:06:19,909 --> 00:06:21,561 I already did. 93 00:06:21,561 --> 00:06:24,822 - You were playing with Rocca. - She probably did. 94 00:06:24,822 --> 00:06:26,386 Tom wants a picture, can we send him one? 95 00:06:28,083 --> 00:06:29,648 - Sure. - Mark. 96 00:06:31,256 --> 00:06:33,212 - Mark. - What? 97 00:06:33,212 --> 00:06:35,517 - Not now. - It's a picture. 98 00:06:35,517 --> 00:06:36,822 Let's have a nice time. 99 00:06:36,822 --> 00:06:37,996 All right, just wait. 100 00:06:39,822 --> 00:06:40,996 That's enough. 101 00:06:40,996 --> 00:06:42,822 - Mark. - Okay. 102 00:06:45,256 --> 00:06:46,865 Are you staying for dinner? 103 00:06:46,865 --> 00:06:48,212 No. 104 00:06:48,212 --> 00:06:49,691 Thank you, we're gonna eat at home. 105 00:06:49,691 --> 00:06:52,082 Here, take my seat. 106 00:06:52,082 --> 00:06:56,169 Are you going to the, um, the party for Woodbury on Friday? 107 00:06:56,169 --> 00:06:57,648 Mm. 108 00:06:57,648 --> 00:06:58,909 Robert's not going. 109 00:07:00,430 --> 00:07:01,909 I could be your date. 110 00:07:01,909 --> 00:07:04,212 - If you want. - Thank you, sweetie. 111 00:07:04,212 --> 00:07:05,691 I think it would be good for you to go 112 00:07:05,691 --> 00:07:08,386 and spend time with other people. 113 00:07:08,386 --> 00:07:09,822 Who aren't in A.A. 114 00:07:13,039 --> 00:07:14,865 How did the anniversary meeting go? 115 00:07:14,865 --> 00:07:16,430 It was nice. 116 00:07:16,430 --> 00:07:17,865 Yeah, you... Did you have a good time? 117 00:07:17,865 --> 00:07:20,256 - Mm-hmm. - What anniversary? 118 00:07:20,256 --> 00:07:22,691 - I'll tell you about it later. - Yeah. 119 00:07:22,691 --> 00:07:24,517 - What anniversary? - Lucy. 120 00:07:25,865 --> 00:07:26,909 Just eat. 121 00:07:39,909 --> 00:07:41,735 I mean, you don't have to pay me back right away. 122 00:07:41,735 --> 00:07:43,822 It's not Robert's money. 123 00:07:43,822 --> 00:07:45,343 You've become a drug dealer? 124 00:07:45,343 --> 00:07:48,038 No, the students pay me in cash. 125 00:07:48,038 --> 00:07:49,517 Count it, but it should all be there. 126 00:07:49,517 --> 00:07:50,996 No, no, thank you. 127 00:07:57,474 --> 00:07:59,430 - I've been meaning to tell you. - Mm. 128 00:07:59,430 --> 00:08:01,386 Mom keeps asking about you and Anna. 129 00:08:03,256 --> 00:08:05,735 How long is she gonna stay? 130 00:08:05,735 --> 00:08:08,256 What would she go back for? 131 00:08:08,256 --> 00:08:09,735 She wasn't doing well without dad. 132 00:08:09,735 --> 00:08:12,517 Huh, Anna, we gotta leave. 133 00:08:12,517 --> 00:08:14,691 - Sorry, do you have an aspirin? - Mm-hmm. 134 00:08:28,212 --> 00:08:29,865 Yeah? 135 00:08:29,865 --> 00:08:32,038 Hi, ma'am, I, um... 136 00:08:32,038 --> 00:08:33,909 You got a situation with your fridge? 137 00:08:35,865 --> 00:08:38,256 I asked for a repair-woman. 138 00:08:38,256 --> 00:08:40,386 Yeah, uh, she wasn't available today. 139 00:08:40,386 --> 00:08:42,648 So you want me to leave? 140 00:08:45,691 --> 00:08:46,865 No, come up. 141 00:08:55,951 --> 00:08:57,212 Kitchen's in there. 142 00:09:10,386 --> 00:09:11,691 It's leaking. 143 00:09:11,691 --> 00:09:13,212 I see that, all right. 144 00:09:16,474 --> 00:09:19,909 - Oh, no! Rebecca! 145 00:09:19,909 --> 00:09:21,561 - Oh, my goodness! - Oh, wow! 146 00:09:21,561 --> 00:09:24,604 - Has it been 15 years? - M-more, I was pregnant. 147 00:09:24,604 --> 00:09:27,125 - You were, and you look amazing. - I know, thank you. 148 00:09:27,125 --> 00:09:28,735 - Sylvia. - Hi. 149 00:09:28,735 --> 00:09:30,735 - I haven't seen you in so long. - Nice to see you. 150 00:09:30,735 --> 00:09:32,343 Um, is your sister here? 151 00:09:32,343 --> 00:09:34,212 Oh, she... No! 152 00:09:34,212 --> 00:09:36,038 - She canceled last minute. - She told me she was... 153 00:09:37,604 --> 00:09:38,865 Gonna be... I was looking forward to seeing her. 154 00:09:38,865 --> 00:09:40,169 I'm sorry. 155 00:09:40,169 --> 00:09:41,561 We're gonna have to get her number. 156 00:09:41,561 --> 00:09:43,561 - Yes, yes. - I can't wait to see everybody. 157 00:09:43,561 --> 00:09:45,735 It looks amazing. I'm so happy to be here. 158 00:09:45,735 --> 00:09:46,995 - Thank you. - Thank you. 159 00:09:46,995 --> 00:09:48,386 - You look amazing. - Thank you. 160 00:09:48,386 --> 00:09:49,908 Oh, my goodness! 161 00:10:04,343 --> 00:10:05,995 Oh, my God! 162 00:10:05,995 --> 00:10:09,343 I'm so glad you're here! 163 00:10:09,343 --> 00:10:11,256 - You look amazing! - Oh, no, no! 164 00:10:11,256 --> 00:10:13,735 I didn't tell, I didn't know how to dress. 165 00:10:13,735 --> 00:10:16,082 - You look beautiful! - It's so good to see you. 166 00:10:16,082 --> 00:10:18,648 - Is Bill here? - Oh, I'm so glad! 167 00:10:18,648 --> 00:10:19,995 - He's right over there. - Oh. 168 00:10:26,474 --> 00:10:28,561 What can I get you? We have red, white. 169 00:10:28,561 --> 00:10:31,386 Uh, I'll have a still water. That's it, thanks. 170 00:10:31,386 --> 00:10:32,908 ♪ Oh oh ♪ 171 00:10:36,430 --> 00:10:37,691 ♪ Oh oh ♪ 172 00:10:40,561 --> 00:10:42,908 ♪ Oh oh ♪ 173 00:10:42,908 --> 00:10:46,169 He did both, he taught both, dance and paint. 174 00:10:46,169 --> 00:10:48,430 Did you have him? 175 00:10:48,430 --> 00:10:50,908 Well, dance was an elective. But it was worth it... 176 00:10:50,908 --> 00:10:52,908 Hello, hello, I hope you can all hear me. 177 00:10:52,908 --> 00:10:54,604 I just wanted to say 178 00:10:54,604 --> 00:10:56,561 a very brief, very sincere thank you so much 179 00:10:56,561 --> 00:10:58,256 for coming out tonight. 180 00:10:58,256 --> 00:11:00,908 It really goes to show how supportive you all are. 181 00:11:00,908 --> 00:11:02,517 So thank you for that. 182 00:11:02,517 --> 00:11:05,169 And, after all these years, it is so great 183 00:11:05,169 --> 00:11:07,561 to see so many familiar faces. 184 00:11:07,561 --> 00:11:10,561 And I'm sure I'm not the only one 185 00:11:10,561 --> 00:11:12,995 who can say that I've missed this, right? 186 00:11:12,995 --> 00:11:14,995 I have missed Woodbury High. 187 00:11:14,995 --> 00:11:16,735 And what's crazy is that 188 00:11:16,735 --> 00:11:20,256 it really feels like no time has passed at all. 189 00:11:20,256 --> 00:11:23,082 Okay, I could ramble on, so let's go ahead, raise a glass 190 00:11:23,082 --> 00:11:24,908 and toast to all of you beautiful people. 191 00:11:24,908 --> 00:11:27,386 And thank you for being here and thank you for making 192 00:11:27,386 --> 00:11:30,169 high school the special period that it was. 193 00:11:30,169 --> 00:11:31,735 - Cheers, everyone! Cheers! 194 00:11:34,082 --> 00:11:37,735 ♪ Something is missing in my life ♪ 195 00:11:37,735 --> 00:11:42,343 ♪ I'm that thing that came your way ♪ 196 00:11:42,343 --> 00:11:45,908 ♪ I tried my best to keep my distance ♪ 197 00:11:45,908 --> 00:11:48,864 ♪ And I had to get in the way ♪ 198 00:11:50,691 --> 00:11:53,735 ♪ I never meant to take it serious ♪ 199 00:11:53,735 --> 00:11:58,343 ♪ 'Cause only most men have love in their veins ♪ 200 00:11:58,343 --> 00:12:02,082 ♪ My heart's been broken to pieces ♪ 201 00:12:02,082 --> 00:12:06,604 ♪ And I don't want to feel this way ♪ 202 00:12:06,604 --> 00:12:10,038 ♪ Your love is better by the minute ♪ 203 00:12:10,038 --> 00:12:14,430 ♪ And I'm happy when I feel this way ♪ 204 00:12:14,430 --> 00:12:17,908 ♪ I have never been to the limit ♪ 205 00:12:17,908 --> 00:12:20,908 ♪ You and I go all the way ♪ 206 00:12:22,561 --> 00:12:25,169 ♪ I'll never take this down ♪ 207 00:15:15,517 --> 00:15:16,908 Home armed. 208 00:15:37,690 --> 00:15:39,734 Mom, I'll be in my room. 209 00:15:51,169 --> 00:15:54,212 What are you doing? Get away from the window. 210 00:15:54,212 --> 00:15:55,908 Go to bed, honey. 211 00:15:57,734 --> 00:15:58,864 Go to bed. 212 00:16:20,560 --> 00:16:24,125 Hey, Karen, um, I feel like I'm having a nervous breakdown. 213 00:16:24,125 --> 00:16:25,386 And, um... 214 00:16:27,908 --> 00:16:30,516 I can't really explain it over voicemail, but, um... 215 00:16:30,516 --> 00:16:32,734 I tried calling you to see 216 00:16:32,734 --> 00:16:35,343 if you'd pick up 'cause I know you can't... 217 00:16:35,343 --> 00:16:37,516 sleep so much either, so... 218 00:16:37,516 --> 00:16:39,212 call me when you get this, bye. 219 00:17:29,038 --> 00:17:30,343 What do you want? 220 00:17:38,516 --> 00:17:39,821 Do you have a phone? 221 00:17:44,429 --> 00:17:45,995 Put your hands in your pockets. 222 00:17:45,995 --> 00:17:47,995 Do you have a phone or a wallet? Or anything? 223 00:17:47,995 --> 00:17:49,256 What do you have? 224 00:18:24,951 --> 00:18:27,951 Hi, there's a guy on my street, he's been here all night. 225 00:18:27,951 --> 00:18:28,908 You know him? 226 00:18:31,995 --> 00:18:32,908 Mom... 227 00:18:35,864 --> 00:18:37,169 My address... Honey... 228 00:18:37,169 --> 00:18:38,473 - Who is that? - Everything's fine. 229 00:18:38,473 --> 00:18:40,864 Get me a blanket. He's fine! 230 00:18:40,864 --> 00:18:44,908 Just, uh, my address is 264, 39th Street. 231 00:18:48,603 --> 00:18:50,734 Yeah, my name's Sylvia, this is my cellphone. 232 00:18:53,516 --> 00:18:55,734 All right, see you soon, bye. 233 00:19:28,038 --> 00:19:30,473 Are you all right, pal? Come on, let's go. 234 00:19:59,256 --> 00:20:03,342 ♪ And so it was ♪ 235 00:20:03,342 --> 00:20:06,169 ♪ That later ♪ 236 00:20:08,125 --> 00:20:11,256 ♪ As the Miller told his tale ♪ 237 00:20:14,777 --> 00:20:19,212 ♪ That her face at first just ghostly ♪ 238 00:20:19,212 --> 00:20:20,298 ♪ Turned a whiter ♪ 239 00:20:25,995 --> 00:20:27,821 H-hey. 240 00:20:28,995 --> 00:20:30,560 Hi. 241 00:20:32,082 --> 00:20:34,647 You really, really scared us. 242 00:20:34,647 --> 00:20:35,951 - Come here, you. - Hi. 243 00:20:37,385 --> 00:20:39,038 - You want coffee? - No, I'm all right. 244 00:20:39,038 --> 00:20:40,385 - Have a seat. - Sure. 245 00:20:43,951 --> 00:20:46,560 You came all the way out here just to see me? 246 00:20:46,560 --> 00:20:48,908 - Yeah. - Really? 247 00:20:48,908 --> 00:20:50,908 Yeah, I mean... 248 00:20:50,908 --> 00:20:52,821 I mean, you were gone for a whole night, so... 249 00:20:55,429 --> 00:20:57,429 It's amazing you didn't catch pneumonia. 250 00:20:57,429 --> 00:20:59,385 Well, I haven't been sick in years. 251 00:20:59,385 --> 00:21:00,908 You just got lost and made it-- 252 00:21:00,908 --> 00:21:02,603 No, I didn't get lost, I went to the bathroom. 253 00:21:02,603 --> 00:21:03,908 Yeah, and you couldn't find your way back. 254 00:21:03,908 --> 00:21:08,169 Hey, enough! Enough! Hey! Enough! 255 00:21:10,734 --> 00:21:12,038 I'm going to get a coffee. 256 00:21:13,777 --> 00:21:15,690 I had to yell. 257 00:21:15,690 --> 00:21:17,255 You know you cried on the phone? 258 00:21:21,560 --> 00:21:22,908 Did you leave the party alone? 259 00:21:25,385 --> 00:21:26,821 Did you leave the party alone? 260 00:21:26,821 --> 00:21:28,908 No. 261 00:21:28,908 --> 00:21:30,560 I-I don't know, I don't know. 262 00:21:30,560 --> 00:21:31,690 Do you remember leaving the party? 263 00:21:31,690 --> 00:21:32,864 No. 264 00:21:42,473 --> 00:21:45,342 ♪ The one with the most at the end of the day ♪ 265 00:21:45,342 --> 00:21:47,255 ♪ He was said to be king ♪ 266 00:21:48,864 --> 00:21:50,342 That one kind of looks like you. 267 00:21:52,560 --> 00:21:54,560 - Really? - Just a little bit. 268 00:21:54,560 --> 00:21:56,734 ♪ Someone to help you with your coat ♪ 269 00:21:56,734 --> 00:21:58,995 ♪ Tripping nobles on their robes ♪ 270 00:21:58,995 --> 00:22:00,864 - Thank you. - Yeah. 271 00:22:00,864 --> 00:22:03,385 ♪ All those things ♪ 272 00:22:03,385 --> 00:22:06,168 ♪ All those little things ♪ 273 00:22:08,690 --> 00:22:11,038 There's something else for you, too. 274 00:22:11,038 --> 00:22:12,995 Okay. 275 00:22:12,995 --> 00:22:14,690 This one's smaller, so... 276 00:22:14,690 --> 00:22:16,951 ♪ You stay with me you'll wear silk ♪ 277 00:22:16,951 --> 00:22:17,908 Oh! 278 00:22:20,690 --> 00:22:23,038 ♪ That was something that ♪ 279 00:22:23,038 --> 00:22:24,516 Oh, I see. 280 00:22:24,516 --> 00:22:26,211 ♪ I said I couldn't see ♪ 281 00:22:26,211 --> 00:22:28,473 Okay. 282 00:22:28,473 --> 00:22:30,734 "Saul Shapiro, I have dementia." 283 00:22:30,734 --> 00:22:32,473 ♪ Stables and moats ♪ 284 00:22:32,473 --> 00:22:33,995 "Emergency contact." 285 00:22:33,995 --> 00:22:35,516 I-I don't know if you should put Isaac down 286 00:22:35,516 --> 00:22:36,560 for emergency contact. 287 00:22:38,864 --> 00:22:40,385 ♪ All those things ♪ 288 00:22:40,385 --> 00:22:41,864 Okay. 289 00:22:41,864 --> 00:22:45,168 ♪ All those little things ♪ 290 00:22:45,168 --> 00:22:47,255 I tried to make it cool. 291 00:22:50,429 --> 00:22:52,647 ♪ All those things ♪ 292 00:22:52,647 --> 00:22:55,082 Can I wear it inside at least? 293 00:22:55,082 --> 00:22:56,864 All right, all right. 294 00:22:56,864 --> 00:22:58,516 I mean you can still see the beads. 295 00:22:58,516 --> 00:23:01,995 Yeah, now, I mean, the beads are the main... point. 296 00:23:03,082 --> 00:23:04,734 - Thank you. - Hmm. 297 00:23:38,734 --> 00:23:39,908 I'm fine. 298 00:23:43,951 --> 00:23:46,255 Anna said there was a man outside. 299 00:23:48,081 --> 00:23:49,168 Hmm. 300 00:23:51,560 --> 00:23:54,342 He followed me home from the Woodbury event. 301 00:23:54,342 --> 00:23:55,821 He's one of Ben's friends. 302 00:24:02,777 --> 00:24:03,908 Are you sure? 303 00:24:14,429 --> 00:24:16,560 Why else would he follow me home? 304 00:24:19,951 --> 00:24:22,690 - What's his name? - Saul Shapiro. 305 00:24:22,690 --> 00:24:24,995 Do you want to spend the night at Olivia's tonight? 306 00:24:24,995 --> 00:24:26,211 Sure. 307 00:24:26,211 --> 00:24:27,342 Okay. 308 00:25:12,864 --> 00:25:15,255 Hi, Isaac, this is Sylvia from... 309 00:25:15,255 --> 00:25:17,081 the other morning I found... Yeah. 310 00:25:20,037 --> 00:25:21,994 I'd like to come by today. Can you, um... 311 00:25:21,994 --> 00:25:23,342 Would that be all right? 312 00:25:23,342 --> 00:25:25,734 Great! Send me your address. 313 00:25:25,734 --> 00:25:26,908 Okay, thanks. 314 00:25:38,690 --> 00:25:40,037 I'll get it! 315 00:25:43,690 --> 00:25:44,821 - Hello. Hi. 316 00:25:44,821 --> 00:25:45,994 Hi, please come in. 317 00:25:50,908 --> 00:25:52,255 This is my daughter, Sara. 318 00:25:53,950 --> 00:25:55,603 Sylvia found Saul. 319 00:25:55,603 --> 00:25:58,081 Well, I just looked outside my window one morning. 320 00:25:58,081 --> 00:26:00,211 - Saw him on the street. - How did he end up there? 321 00:26:00,211 --> 00:26:02,734 Thank God Sylvia found him. 322 00:26:02,734 --> 00:26:04,255 Um, I'll go get him. 323 00:26:06,516 --> 00:26:08,211 Can I get you something to drink? 324 00:26:09,516 --> 00:26:12,690 Mm-mm, no, thank you. 325 00:26:12,690 --> 00:26:14,385 I need to go to work soon. 326 00:26:14,385 --> 00:26:16,081 Oh, what do you do? 327 00:26:16,081 --> 00:26:17,864 I work at an adult daycare center. 328 00:26:19,777 --> 00:26:21,211 Hi. 329 00:26:23,429 --> 00:26:24,560 What's wrong with you? Invite her in. 330 00:26:24,560 --> 00:26:26,298 - Please, sit down. - Sure. 331 00:26:26,298 --> 00:26:27,907 Listen, I apologize 332 00:26:27,907 --> 00:26:29,298 if I made you feel uncomfortable the other night. 333 00:26:29,298 --> 00:26:30,734 Mm-mm, it's fine. 334 00:26:30,734 --> 00:26:32,168 It's-it's not fine. 335 00:26:33,907 --> 00:26:36,211 Have a seat, I'll get you a glass of water. 336 00:26:36,211 --> 00:26:37,342 Okay. 337 00:26:42,081 --> 00:26:43,211 He has dementia. 338 00:26:44,777 --> 00:26:46,255 He remembers stuff from years ago. 339 00:26:46,255 --> 00:26:48,473 But more immediate events, he tends to... 340 00:26:48,473 --> 00:26:50,429 Childhood, our parents, he's... 341 00:26:50,429 --> 00:26:52,864 The more recent, the less he remembers. 342 00:26:52,864 --> 00:26:54,994 He just remembered me. 343 00:26:54,994 --> 00:26:56,734 Sometimes he remembers things for weeks. 344 00:26:56,734 --> 00:26:58,385 Then something like the other night happens 345 00:26:58,385 --> 00:26:59,734 and we're not sure why that is. 346 00:27:07,298 --> 00:27:08,734 It's changed a lot, right? 347 00:27:12,255 --> 00:27:13,211 Mm-hmm. 348 00:27:16,777 --> 00:27:18,342 I used to play here when I was little. 349 00:27:18,342 --> 00:27:19,385 - Oh, yeah? - Yeah. 350 00:27:19,385 --> 00:27:21,734 But it was nicer then. 351 00:27:21,734 --> 00:27:23,255 Nobody takes care of it. 352 00:27:35,821 --> 00:27:38,690 Do you remember things that happened a long time ago? 353 00:27:38,690 --> 00:27:40,647 Oh, yeah. 354 00:27:40,647 --> 00:27:41,647 Okay. 355 00:27:44,690 --> 00:27:46,081 I think about my wife. 356 00:27:48,690 --> 00:27:49,560 My parents. 357 00:27:51,473 --> 00:27:53,647 Things from my childhood, my cousins. 358 00:27:53,647 --> 00:27:55,385 Holidays and all that stuff. 359 00:27:55,385 --> 00:27:56,734 What about school? 360 00:27:56,734 --> 00:27:58,037 I remember school. 361 00:28:00,603 --> 00:28:02,342 Where did you go to school? 362 00:28:02,342 --> 00:28:03,516 Woodbury. 363 00:28:06,734 --> 00:28:07,820 So did I. 364 00:28:09,429 --> 00:28:10,820 - Really? - Yeah. 365 00:28:12,124 --> 00:28:13,516 Don't you remember me? 366 00:28:15,255 --> 00:28:16,429 No. 367 00:28:20,560 --> 00:28:22,907 Well, I guess people... 368 00:28:22,907 --> 00:28:25,473 change after many years. 369 00:28:25,473 --> 00:28:26,820 But we didn't go to school together. 370 00:28:26,820 --> 00:28:27,863 Oh, I remember. 371 00:28:34,734 --> 00:28:35,950 You really don't remember me? 372 00:28:35,950 --> 00:28:37,081 No. 373 00:28:46,690 --> 00:28:49,385 Do you remember Ben Goldberg? 374 00:28:49,385 --> 00:28:51,037 Yeah, we went to high school together. 375 00:28:53,907 --> 00:28:55,863 Yeah. 376 00:28:55,863 --> 00:28:57,690 He used to get me drunk after school. 377 00:28:57,690 --> 00:28:59,037 Hmm. 378 00:28:59,037 --> 00:29:00,734 I was 12, he was 17. 379 00:29:03,516 --> 00:29:05,603 He liked raping me. 380 00:29:05,603 --> 00:29:08,168 He liked forcing me to give him blow jobs. 381 00:29:08,168 --> 00:29:09,994 - Ben Goldberg? - Yes, sometimes he was alone. 382 00:29:09,994 --> 00:29:11,429 Sometimes he wasn't. 383 00:29:14,994 --> 00:29:16,733 You remember? 384 00:29:16,733 --> 00:29:18,037 I remember Ben. 385 00:29:20,124 --> 00:29:23,560 And you remember being with him and... 386 00:29:23,560 --> 00:29:25,081 making me suck your dick? 387 00:29:26,907 --> 00:29:27,863 No! 388 00:29:31,255 --> 00:29:32,560 Don't you remember school? 389 00:29:34,385 --> 00:29:36,211 I don't know, I don't know. 390 00:29:43,385 --> 00:29:45,429 Why did you follow me home from the party? 391 00:29:50,037 --> 00:29:51,863 You remember the Woodbury party last week. 392 00:29:53,907 --> 00:29:55,820 You were following me home. 393 00:29:55,820 --> 00:29:58,037 I don't know... 394 00:29:58,037 --> 00:30:00,211 I remember the party because Isaac showed me pictures. 395 00:30:00,211 --> 00:30:01,647 And you followed me home. 396 00:30:03,776 --> 00:30:05,081 - From where? - From the Wo-- 397 00:30:06,950 --> 00:30:08,473 From the Woodbury party. 398 00:30:08,473 --> 00:30:10,081 You were at the Woodbury party? 399 00:30:10,081 --> 00:30:12,211 You followed me home from the Woodbury party. 400 00:30:17,820 --> 00:30:22,168 And you sexually abused me when I was 12, and you were 17 or 18. 401 00:30:22,168 --> 00:30:24,863 - Okay. - Mm-hmm. 402 00:30:24,863 --> 00:30:27,168 You like thinking about what you used to make me do? 403 00:30:30,733 --> 00:30:33,385 Or do you only remember when it's convenient? 404 00:30:33,385 --> 00:30:35,255 I don't remember. 405 00:30:48,907 --> 00:30:50,560 You know what? 406 00:30:50,560 --> 00:30:52,646 You deserve being the way you are. 407 00:31:16,298 --> 00:31:19,646 This is the Crosstown G train. 408 00:31:19,646 --> 00:31:23,342 The next stop is Green Point Avenue. 409 00:32:04,516 --> 00:32:06,473 Saul! 410 00:32:43,950 --> 00:32:45,602 Isaac, it's Sylvia. 411 00:32:45,602 --> 00:32:47,211 Can you please call me when you get a chance? 412 00:32:47,211 --> 00:32:48,820 Please, thank you, bye. 413 00:33:56,863 --> 00:33:58,733 Hey, Isaac, how are you doing? 414 00:34:41,428 --> 00:34:43,211 Yes? 415 00:34:43,211 --> 00:34:46,820 Hi, it's, um, Sara, Saul's niece. 416 00:34:46,820 --> 00:34:48,255 Um, can I come in? 417 00:34:55,689 --> 00:34:57,037 Yeah, come up. 418 00:35:06,776 --> 00:35:08,559 Hey. - Hey. 419 00:35:08,559 --> 00:35:10,168 Thank you. Thank you. 420 00:35:15,733 --> 00:35:19,037 I hope I-I'm not disturbing you or anything. 421 00:35:20,950 --> 00:35:22,646 - No. - Cool. 422 00:35:36,515 --> 00:35:40,646 Um, so I know this is kind of random. 423 00:35:40,646 --> 00:35:43,037 Uh, but I leave today. 424 00:35:43,037 --> 00:35:44,863 I go to school in Boston. 425 00:35:44,863 --> 00:35:47,168 Um... 426 00:35:47,168 --> 00:35:48,994 And since you and Saul get along 427 00:35:48,994 --> 00:35:50,428 my dad and I were maybe thinking 428 00:35:50,428 --> 00:35:51,907 you could care for him during the day. 429 00:35:54,428 --> 00:35:56,559 I'm not a nurse. 430 00:35:56,559 --> 00:35:57,994 He doesn't want a nurse. 431 00:35:57,994 --> 00:35:59,994 All you'd have to do is be there. 432 00:35:59,994 --> 00:36:01,211 Go on walks and stuff. 433 00:36:01,211 --> 00:36:02,559 No, I don't think so. 434 00:36:04,124 --> 00:36:05,428 He talks about you a lot. 435 00:36:13,384 --> 00:36:15,559 Here, um... 436 00:36:15,559 --> 00:36:18,081 I'll-I'll think about it and I'll call your dad. 437 00:36:18,081 --> 00:36:19,863 We're going to pay you in advance. 438 00:36:19,863 --> 00:36:21,472 In cash. 439 00:36:23,255 --> 00:36:26,994 Even if you say no, we'd really like you to have it just, um... 440 00:36:26,994 --> 00:36:28,907 as a gesture of thanks for helping my uncle already. 441 00:36:37,602 --> 00:36:39,428 Try it for a few afternoons. 442 00:37:48,254 --> 00:37:50,037 Hey. - Hey. 443 00:37:51,559 --> 00:37:52,733 Hi. 444 00:37:58,254 --> 00:38:01,254 I made the most of it and... cleaned the house. 445 00:38:03,124 --> 00:38:05,210 You went through my stuff? 446 00:38:05,210 --> 00:38:06,733 Yeah, I organized. 447 00:38:06,733 --> 00:38:08,646 You were spying on me! 448 00:38:11,950 --> 00:38:14,820 I found a joint in your pencil case. 449 00:38:14,820 --> 00:38:16,168 And I need to see what's on your computer. 450 00:38:16,168 --> 00:38:17,646 You change your password? 451 00:38:17,646 --> 00:38:18,994 You don't need to see what's on my computer-- 452 00:38:18,994 --> 00:38:20,428 Yeah, don't talk back to me. 453 00:38:20,428 --> 00:38:21,820 You don't need to see what's on my computer-- 454 00:38:21,820 --> 00:38:24,472 Anna! I'll take your computer away. 455 00:38:24,472 --> 00:38:25,820 I'm not staying here tonight. 456 00:38:25,820 --> 00:38:27,428 I'm going to Olivia's. 457 00:38:43,037 --> 00:38:44,733 A month ago, I... 458 00:38:47,472 --> 00:38:52,037 I didn't think it was possible to-to get sober. 459 00:38:53,384 --> 00:38:54,559 And... 460 00:38:58,472 --> 00:39:01,341 And this has been the hardest month of my entire life. 461 00:39:04,037 --> 00:39:06,559 And a part of me still doesn't want to be sober. 462 00:39:09,733 --> 00:39:11,559 But I have heard some of you guys say, 463 00:39:11,559 --> 00:39:13,341 you know, "I wouldn't trade... 464 00:39:14,559 --> 00:39:17,863 my worst sober day for my best... 465 00:39:17,863 --> 00:39:21,559 days out abusing... partying." 466 00:39:48,907 --> 00:39:49,994 What? 467 00:39:52,297 --> 00:39:54,037 You never met Saul at school. 468 00:39:58,515 --> 00:39:59,994 Yes, I did. 469 00:39:59,994 --> 00:40:02,820 His family are from Reading. 470 00:40:02,820 --> 00:40:04,472 And they moved here in '86. 471 00:40:06,820 --> 00:40:08,994 And that's the year that you stopped going to Woodbury. 472 00:40:17,123 --> 00:40:18,341 How do you know that? 473 00:40:19,689 --> 00:40:21,341 Phone calls, yearbooks. 474 00:40:56,428 --> 00:40:58,907 So how do you think she's doing? Is she doing better? 475 00:40:58,907 --> 00:41:00,863 - Yes? - Mm-hmm. 476 00:41:00,863 --> 00:41:02,384 That's good. 477 00:41:04,776 --> 00:41:06,776 I don't love this neighborhood they live in. 478 00:41:06,776 --> 00:41:10,733 I mean, is it even safe around here for Anna to grow up? 479 00:41:14,080 --> 00:41:15,820 I'd be happy to give them some money 480 00:41:15,820 --> 00:41:17,515 so they could get a better place to live. 481 00:41:17,515 --> 00:41:18,820 - And-- - We've offered. 482 00:41:18,820 --> 00:41:20,646 - You offered, yeah. - You did offer? 483 00:41:20,646 --> 00:41:22,167 Oh, you're a good sister. 484 00:41:22,167 --> 00:41:24,036 Thank you, it's nice of you. 485 00:41:26,602 --> 00:41:28,341 - It's nice on the inside. - It is? 486 00:41:28,341 --> 00:41:29,907 It's very sweet. 487 00:41:39,907 --> 00:41:40,907 Saul. 488 00:41:42,515 --> 00:41:43,559 Hi. 489 00:41:44,602 --> 00:41:46,384 Isaac? 490 00:41:46,384 --> 00:41:47,733 It's her. 491 00:41:47,733 --> 00:41:49,820 - Do you want to come in? - Okay. 492 00:41:52,254 --> 00:41:53,428 Wanna sit down? 493 00:41:57,080 --> 00:41:58,472 Hi. 494 00:41:58,472 --> 00:41:59,689 I thought you couldn't come. 495 00:41:59,689 --> 00:42:01,602 I could stay now if you want me to. 496 00:42:01,602 --> 00:42:03,689 Oh, great, let me just get my stuff for jogging. 497 00:42:03,689 --> 00:42:05,080 Can I get you something? - No. 498 00:42:05,080 --> 00:42:06,863 - I'm okay. Change of plans. 499 00:42:06,863 --> 00:42:10,210 You can just ask them to push it about 15 minutes. 500 00:42:10,210 --> 00:42:11,733 I would really love the opportunity 501 00:42:11,733 --> 00:42:13,123 to meet with them in person. 502 00:42:13,123 --> 00:42:14,559 Yes. 503 00:42:14,559 --> 00:42:15,907 Uh-huh. 504 00:42:15,907 --> 00:42:18,428 Great, well, just... 505 00:42:18,428 --> 00:42:20,733 Well, offer them whatever they want. 506 00:42:20,733 --> 00:42:22,733 Yes, whatever we have to just-- 507 00:42:22,733 --> 00:42:24,341 Yes, I'll be right there, okay? 508 00:42:32,863 --> 00:42:34,993 What I said to you in the park... 509 00:42:37,341 --> 00:42:38,689 I made a mistake. 510 00:42:38,689 --> 00:42:39,907 It wasn't you. 511 00:42:41,863 --> 00:42:44,080 You and I hadn't even... 512 00:42:44,080 --> 00:42:45,733 seen each other until... 513 00:42:47,907 --> 00:42:49,254 a few nights ago. 514 00:42:51,428 --> 00:42:53,167 - Really? - Mm-hmm. 515 00:42:53,167 --> 00:42:56,080 Yeah, you didn't register until '86, and that was the year 516 00:42:56,080 --> 00:42:59,472 that my parents forced me to change schools, so... 517 00:43:01,906 --> 00:43:03,167 My mom didn't believe me about Ben. 518 00:43:03,167 --> 00:43:05,080 So she just thought it'd be... 519 00:43:05,080 --> 00:43:07,167 easier if I was at a different school. 520 00:43:21,210 --> 00:43:23,080 - Hmm. - Sorry. 521 00:43:27,776 --> 00:43:29,036 Why didn't your mom believe you? 522 00:43:33,384 --> 00:43:34,733 You feel like talking about it? 523 00:43:49,602 --> 00:43:51,689 Why did you follow me home the other night? 524 00:43:59,862 --> 00:44:01,167 I don't know. 525 00:44:06,993 --> 00:44:07,906 Hmm. 526 00:44:10,906 --> 00:44:13,559 Can I write down what you just told me so I can remember? 527 00:44:20,862 --> 00:44:22,949 It's... 528 00:44:22,949 --> 00:44:23,993 Okay. 529 00:44:26,776 --> 00:44:27,906 Okay. 530 00:44:52,428 --> 00:44:54,559 I don't want to buy it. 531 00:44:54,559 --> 00:44:56,341 Which one was it? 532 00:44:57,384 --> 00:44:58,819 Park Place. 533 00:44:58,819 --> 00:45:00,646 For 3.5 million. 534 00:45:02,906 --> 00:45:04,210 Too rich for your blood, huh? 535 00:45:04,210 --> 00:45:06,167 Um, what's that? Atlantic? 536 00:45:06,167 --> 00:45:07,341 Uh-huh. 537 00:45:07,341 --> 00:45:08,384 Okay, I'll buy it. 538 00:45:10,906 --> 00:45:13,080 Now prove to me you know how this... 539 00:45:13,080 --> 00:45:15,559 You're kidding! God! Your turn. 540 00:45:15,559 --> 00:45:17,646 - Hello, Sylvia. 541 00:45:17,646 --> 00:45:18,733 Hi. 542 00:45:24,472 --> 00:45:26,515 - You did it. - Just did it. 543 00:45:26,515 --> 00:45:28,559 - Little genius. - You wanna buy the other one? 544 00:45:28,559 --> 00:45:30,559 Yeah, I think I do, but I might need Ashley's help. 545 00:45:35,428 --> 00:45:36,906 I'll go while you deal with that. 546 00:45:44,254 --> 00:45:46,297 - You forgive me? - Yeah. 547 00:45:50,428 --> 00:45:51,559 - Do you like it? - Yeah. 548 00:45:58,949 --> 00:45:59,993 Hey, who's up? 549 00:45:59,993 --> 00:46:01,123 - A case, too. - Yeah. 550 00:46:02,472 --> 00:46:03,819 I just went. 551 00:46:03,819 --> 00:46:05,297 There you go. 552 00:46:05,297 --> 00:46:07,384 Uh, how can you afford it? 553 00:46:07,384 --> 00:46:09,646 Oh, I got a second job. 554 00:46:09,646 --> 00:46:10,732 Doing what? 555 00:46:11,819 --> 00:46:13,384 I'm, uh... 556 00:46:13,384 --> 00:46:15,862 working for the guy from Woodbury. 557 00:46:15,862 --> 00:46:17,559 Let me see that. 558 00:46:17,559 --> 00:46:18,906 - Two. - I'll buy it. 559 00:46:21,080 --> 00:46:22,210 That's really pretty. 560 00:46:24,210 --> 00:46:26,384 So, I was wondering if maybe 561 00:46:26,384 --> 00:46:27,862 Anna could come to a party on Friday? 562 00:46:31,123 --> 00:46:33,906 Are there gonna be other kids your age there? 563 00:46:33,906 --> 00:46:35,646 - Yeah. - Then no. 564 00:46:38,210 --> 00:46:40,428 Told you. 565 00:46:40,428 --> 00:46:44,297 Is it because you're afraid people might be drinking there? 566 00:46:44,297 --> 00:46:45,819 - What? - Um... 567 00:46:50,254 --> 00:46:51,515 There's not gonna be drinks. 568 00:46:51,515 --> 00:46:53,080 Do you want a beer, Aunt Sylvia? 569 00:46:54,732 --> 00:46:56,993 No, thank you. 570 00:46:56,993 --> 00:47:00,080 Why don't you ever drink beer? 571 00:47:00,080 --> 00:47:01,688 Well, because I'm alcoholic, Lucy. 572 00:47:01,688 --> 00:47:03,080 Sylvia! 573 00:47:03,080 --> 00:47:04,906 What, she asked me a question, Robert. 574 00:47:06,688 --> 00:47:08,819 But, what if you just had one? 575 00:47:16,341 --> 00:47:17,341 I... 576 00:47:19,906 --> 00:47:21,428 haven't had a drink in 13 years. 577 00:47:22,862 --> 00:47:24,472 - Since Anna was born. - Hmm. 578 00:47:24,472 --> 00:47:27,123 Okay, this conversation's over. 579 00:47:27,123 --> 00:47:28,602 Did you take drugs too? 580 00:47:28,602 --> 00:47:30,254 - Or just drinks? - That's enough! That's enough! 581 00:47:30,254 --> 00:47:32,210 Why? I'm asking her an important question. 582 00:47:32,210 --> 00:47:33,819 Let's play the game. 583 00:47:33,819 --> 00:47:35,297 Did you? 584 00:47:35,297 --> 00:47:36,559 What did I say? 585 00:47:40,862 --> 00:47:42,254 Hmm. 586 00:47:42,254 --> 00:47:43,993 I'll go ahead and grab that. 587 00:47:48,819 --> 00:47:51,297 Is there anything you want to do after breakfast? 588 00:47:51,297 --> 00:47:52,906 Whatever you want. 589 00:48:05,515 --> 00:48:06,732 I'm gonna go use the restroom. 590 00:48:06,732 --> 00:48:07,862 - Is it down the hall? - Yeah. 591 00:48:07,862 --> 00:48:09,167 - Okay. - Right at the end. 592 00:48:09,167 --> 00:48:10,341 - I'll pause the film? - No, no, no. 593 00:48:10,341 --> 00:48:11,732 I'll be right back, don't move. 594 00:48:42,472 --> 00:48:43,515 What happened? 595 00:48:46,210 --> 00:48:48,123 Did he get her number? 596 00:48:48,123 --> 00:48:49,862 I can't rewind it. 597 00:48:54,341 --> 00:48:55,819 Yeah? 598 00:48:55,819 --> 00:48:57,080 It's okay. 599 00:49:03,732 --> 00:49:05,254 Are enjoying the movie? 600 00:49:06,254 --> 00:49:07,341 Yeah. 601 00:49:11,472 --> 00:49:14,384 I really don't understand anything, I can't watch films. 602 00:49:16,036 --> 00:49:17,645 Why didn't you tell me? I'm so sorry. 603 00:49:17,645 --> 00:49:19,080 So you could watch. 604 00:49:33,732 --> 00:49:34,862 - Is it good? - Yeah. 605 00:50:05,775 --> 00:50:07,558 You got it. 606 00:50:07,558 --> 00:50:09,645 Wow! Look at you! 607 00:50:11,080 --> 00:50:13,862 You're good at this. 608 00:50:13,862 --> 00:50:17,254 Hi, sweetheart. Hi, Ashley. Hi, honey. 609 00:50:17,254 --> 00:50:19,384 I brought you guys some presents. 610 00:50:19,384 --> 00:50:21,254 - Thank you! - You're welcome. 611 00:50:23,167 --> 00:50:24,384 Oh, Anna... 612 00:50:27,080 --> 00:50:28,862 Hi, I-I was... 613 00:50:28,862 --> 00:50:30,558 I would have brought something for you too. 614 00:50:30,558 --> 00:50:31,906 I'm sorry, I just... 615 00:50:31,906 --> 00:50:34,384 You want to get Sylvia even more upset? 616 00:50:34,384 --> 00:50:37,428 Yeah, well, um... 617 00:50:37,428 --> 00:50:39,167 Should I, should I leave, do you think? 618 00:50:39,167 --> 00:50:40,688 I don't, I don't want to, you know... 619 00:50:42,080 --> 00:50:43,558 - No. 620 00:50:43,558 --> 00:50:46,080 I don't want to make things worse. 621 00:50:46,080 --> 00:50:48,384 Do you want some coffee? 622 00:50:48,384 --> 00:50:50,427 Yes. I would actually like some. 623 00:50:50,427 --> 00:50:51,558 - That would be great. - That's fine. 624 00:50:51,558 --> 00:50:53,384 - Thank you. - Um, Anna? 625 00:50:53,384 --> 00:50:54,427 A Coke. 626 00:50:56,427 --> 00:50:59,427 Oh, Anna, I-I... 627 00:50:59,427 --> 00:51:01,645 I-I've seen pictures of you, of course. 628 00:51:01,645 --> 00:51:05,471 Olivia shows them to me, and so, but it's like... 629 00:51:05,471 --> 00:51:08,036 Well, it's just so nice... 630 00:51:08,036 --> 00:51:11,080 to... you know, to see you in person. 631 00:51:12,862 --> 00:51:15,384 Y-you look a little like your mother. 632 00:51:16,558 --> 00:51:19,036 - We all look alike. - Yeah. 633 00:51:19,036 --> 00:51:21,732 Well, thank goodness nobody took after your grandpa. 634 00:51:21,732 --> 00:51:23,558 May he rest in peace. 635 00:51:26,123 --> 00:51:28,384 - I'm gonna... - Yeah. Let's get some coffee. 636 00:51:28,384 --> 00:51:30,732 Sure. 637 00:51:30,732 --> 00:51:32,167 How do I get it back? 638 00:51:32,167 --> 00:51:34,341 Okay, that's... 639 00:51:34,341 --> 00:51:35,558 You like it. 640 00:51:37,036 --> 00:51:39,514 Okay, so we got one eel bowl, 641 00:51:39,514 --> 00:51:42,819 marinated tuna roll, one edamame and two miso soups? 642 00:51:42,819 --> 00:51:43,906 - Yeah. - All right. 643 00:51:46,514 --> 00:51:49,732 - How's your new job? - Oh. It's great. 644 00:51:49,732 --> 00:51:50,862 Does that mean you're gonna stop working 645 00:51:50,862 --> 00:51:51,993 at the residence now? 646 00:51:51,993 --> 00:51:53,601 No, I'm gonna still work there. 647 00:51:53,601 --> 00:51:56,254 But I'll also work at Saul's on the weekends. 648 00:51:56,254 --> 00:51:58,819 - Would you like some water? - Yes, please. 649 00:51:58,819 --> 00:52:00,167 - With or without ice? - Without. 650 00:52:01,906 --> 00:52:02,993 Actually, with. 651 00:52:05,775 --> 00:52:08,080 - How old are you? - Fifteen. 652 00:52:08,080 --> 00:52:09,341 What are you doing working at night? 653 00:52:09,341 --> 00:52:10,558 It's my dad's restaurant. 654 00:52:12,297 --> 00:52:13,993 - With or with... - No, no. I'm good. 655 00:52:18,254 --> 00:52:20,036 I wanna go on a date. 656 00:52:20,036 --> 00:52:21,427 Oh, my God. 657 00:52:24,080 --> 00:52:26,775 No. 658 00:52:26,775 --> 00:52:28,906 I'm the only girl in my class who doesn't have a boyfriend. 659 00:52:30,688 --> 00:52:32,167 What would you do with a boyfriend? 660 00:52:34,732 --> 00:52:35,732 Forget it. 661 00:52:40,862 --> 00:52:41,906 What? 662 00:52:44,906 --> 00:52:47,819 You are gonna drive me insane! 663 00:52:49,383 --> 00:52:50,558 Me? 664 00:52:50,558 --> 00:52:52,210 - Sure. 665 00:52:55,558 --> 00:52:56,862 I see it. 666 00:52:59,601 --> 00:53:01,383 Okay. I'm going to open the door. 667 00:53:04,688 --> 00:53:06,732 I'm in. Thanks. Bye. 668 00:53:10,775 --> 00:53:12,819 Hey, Saul. I'm here. 669 00:53:23,254 --> 00:53:24,688 I'm here! 670 00:53:27,427 --> 00:53:28,514 Oh. 671 00:53:32,080 --> 00:53:33,254 Saul? 672 00:53:36,514 --> 00:53:37,558 Okay. 673 00:53:39,949 --> 00:53:41,471 Are you okay? I'm going to come in. 674 00:53:41,471 --> 00:53:43,340 All right. I'm opening the door. 675 00:53:43,340 --> 00:53:44,906 All right? Come... 676 00:53:46,514 --> 00:53:48,340 Okay. Did you fall down? Are you hurt? 677 00:53:48,340 --> 00:53:50,167 No. 678 00:53:50,167 --> 00:53:51,167 No? 679 00:53:52,993 --> 00:53:54,732 Can you... 680 00:53:54,732 --> 00:53:56,383 Did you hit your head? Are you all right? 681 00:53:56,383 --> 00:53:58,471 Okay. I'm gonna call Isaac. 682 00:53:58,471 --> 00:53:59,906 No, no. 683 00:54:02,775 --> 00:54:03,993 Okay, let me help you. 684 00:54:03,993 --> 00:54:05,819 - Can you sit up? 685 00:54:08,645 --> 00:54:10,645 Come on. Let's stand up. Let's try standing up. 686 00:54:10,645 --> 00:54:11,862 How long have you been lying there? 687 00:54:11,862 --> 00:54:14,036 I don't know. I don't know. 688 00:54:14,036 --> 00:54:16,601 Come on. One, two, three, go. 689 00:54:16,601 --> 00:54:18,427 Let's... You know what? Let me get dressed. 690 00:54:18,427 --> 00:54:20,253 - Okay. Stand up, Saul. Come on. - Don't worry. Don't worry. 691 00:54:22,080 --> 00:54:23,253 - Okay. - You're all right. 692 00:54:23,253 --> 00:54:25,080 - Hey, hey... - I'm gonna help you up. 693 00:54:25,080 --> 00:54:26,383 - No. - That's my job. 694 00:54:26,383 --> 00:54:27,558 I'm gonna help you up. 695 00:54:28,558 --> 00:54:30,167 All right. 696 00:54:30,167 --> 00:54:31,209 Here. 697 00:54:34,209 --> 00:54:37,383 ♪ I'll dream ♪ 698 00:54:43,862 --> 00:54:46,906 That part. Whoa! 699 00:54:46,906 --> 00:54:49,732 That's a, uh, type of organ 700 00:54:49,732 --> 00:54:53,340 that they use in, uh, you know, 701 00:54:53,340 --> 00:54:56,080 in the South, where people... 702 00:54:56,080 --> 00:54:59,036 uh, in churches in the South. 703 00:54:59,036 --> 00:55:01,209 My wife loved them. 704 00:55:01,209 --> 00:55:03,253 And she wanted one, like, right over there. 705 00:55:03,253 --> 00:55:05,906 - But they're huge. 706 00:55:05,906 --> 00:55:07,514 I didn't know you were married. 707 00:55:07,514 --> 00:55:09,167 I was ma... Um... 708 00:55:19,383 --> 00:55:21,471 Yeah, she passed away a long time ago. 709 00:55:23,993 --> 00:55:25,209 Sorry. 710 00:55:37,296 --> 00:55:39,036 I want to do the same thing here. 711 00:55:39,036 --> 00:55:42,732 And I've already reached out to a few organizations, 712 00:55:42,732 --> 00:55:44,383 so we'll see. 713 00:55:44,383 --> 00:55:45,862 You pay for the wheelchairs? 714 00:55:45,862 --> 00:55:47,209 No, I find the donors. 715 00:55:47,209 --> 00:55:49,383 Yeah. Look at those kids. 716 00:55:49,383 --> 00:55:50,993 Oh! It makes them so happy. 717 00:55:52,949 --> 00:55:54,862 Does that mean you can stay here now? 718 00:55:54,862 --> 00:55:56,688 Well... 719 00:55:56,688 --> 00:55:58,862 Well, I don't know why I'd go back to Miami 720 00:55:58,862 --> 00:56:00,906 when you're here. 721 00:56:00,906 --> 00:56:02,819 What would I go back for? 722 00:56:05,209 --> 00:56:06,906 Why did you and mom stop talking? 723 00:56:09,862 --> 00:56:11,340 Oh, oh. 724 00:56:13,993 --> 00:56:15,688 Well... 725 00:56:21,122 --> 00:56:23,296 When your mother was, uh... 726 00:56:23,296 --> 00:56:25,253 was your age, she was, 727 00:56:25,253 --> 00:56:27,514 uh, she was going out with boys 728 00:56:27,514 --> 00:56:30,383 and drinking and... 729 00:56:30,383 --> 00:56:32,471 I... She was out of control. 730 00:56:32,471 --> 00:56:34,166 Um, and I... 731 00:56:35,949 --> 00:56:37,558 I just couldn't... I couldn't handle her. 732 00:56:37,558 --> 00:56:39,514 - And she started lying. - Lying? 733 00:56:39,514 --> 00:56:41,732 Um... 734 00:56:41,732 --> 00:56:44,819 Yeah. She was making these things up. 735 00:56:44,819 --> 00:56:47,558 Similar to what's been happening recently 736 00:56:47,558 --> 00:56:50,079 with the man that she's working with now. 737 00:56:50,079 --> 00:56:53,819 Uh, she has accused him of... 738 00:56:53,819 --> 00:56:56,340 doing things that, uh... 739 00:56:56,340 --> 00:56:58,036 he's just not guilty of. 740 00:56:59,949 --> 00:57:02,601 And then, she's always been... 741 00:57:02,601 --> 00:57:05,253 She's always been hard to deal with it, I guess. 742 00:57:06,558 --> 00:57:08,906 - It's... - Not with me. 743 00:57:08,906 --> 00:57:10,601 Oh, no, no, no. 744 00:57:10,601 --> 00:57:13,427 She's a wonderful mother. That's, that's different. 745 00:57:17,036 --> 00:57:19,383 Is this your favorite? 746 00:57:19,383 --> 00:57:20,732 I like it. 747 00:57:26,688 --> 00:57:27,819 Me too. 748 00:57:30,993 --> 00:57:32,688 - There he is. - All right. 749 00:57:32,688 --> 00:57:34,558 Sorry, I'm late. - Bye. 750 00:57:34,558 --> 00:57:36,427 It's okay, uh... 751 00:57:36,427 --> 00:57:38,035 There's some leftover pasta on the counter if you're hungry. 752 00:57:38,035 --> 00:57:39,732 Oh, great. 753 00:57:39,732 --> 00:57:41,862 I thought it would be better if you had your own. 754 00:57:41,862 --> 00:57:43,601 Thanks. My kid's waiting on me. 755 00:57:43,601 --> 00:57:46,166 - So, really, I have to go. - Yeah, can you come tomorrow? 756 00:57:46,166 --> 00:57:48,993 Tomorrow? Uh... Can I bring my daughter? 757 00:57:48,993 --> 00:57:50,732 - Of course. - Okay, yeah. Bye, Saul. 758 00:57:52,079 --> 00:57:53,340 Bye. 759 00:57:56,296 --> 00:57:58,993 - Freeman asked about you. 760 00:57:58,993 --> 00:58:00,296 Remember the Freemans? 761 00:58:04,035 --> 00:58:05,471 I thought that was a good question, 762 00:58:05,471 --> 00:58:06,992 but obviously not. 763 00:58:09,514 --> 00:58:10,732 Okay. 764 00:58:12,558 --> 00:58:16,209 - Does she have gray hair? 765 00:58:16,209 --> 00:58:18,166 I have to take my pills. Hang on a second. 766 00:58:18,166 --> 00:58:19,514 Oh, wait, wait. No, no, no. 767 00:58:19,514 --> 00:58:21,732 You stay and play. I-I'll go get them. 768 00:58:21,732 --> 00:58:22,732 Okay. 769 00:58:24,427 --> 00:58:26,253 Okay. 770 00:58:26,253 --> 00:58:28,253 - Whose turn is it? - My turn. 771 00:58:28,253 --> 00:58:30,688 - Okay. - Okay. Does she have gray hair? 772 00:58:30,688 --> 00:58:32,209 - No. 773 00:58:42,601 --> 00:58:43,558 Bye, honey. 774 00:58:45,601 --> 00:58:47,079 Thanks. 775 00:58:47,079 --> 00:58:49,079 Have you decided if you're quitting yet? 776 00:58:49,079 --> 00:58:52,514 Uh, yeah. I talked to Karen about it. 777 00:58:52,514 --> 00:58:54,035 - I never liked it there. - I know. 778 00:58:54,035 --> 00:58:57,601 - Lots of weird people, right? - Oh. 779 00:58:57,601 --> 00:59:00,819 Hi, you must be Saul. I'm Olivia, Sylvia's sister. 780 00:59:00,819 --> 00:59:02,209 Hi. 781 00:59:02,209 --> 00:59:04,166 Thank you for taking Anna tonight. 782 00:59:04,166 --> 00:59:05,906 Really. 783 00:59:05,906 --> 00:59:07,166 - Hurry up. It's raining. - Mm-hmm. 784 00:59:26,992 --> 00:59:28,079 Oh. 785 01:00:12,601 --> 01:00:14,035 Honk one again, please. 786 01:00:21,079 --> 01:00:22,732 What? 787 01:00:40,732 --> 01:00:41,819 Hello? 788 01:00:59,383 --> 01:01:00,905 - Mom? 789 01:01:11,383 --> 01:01:13,166 - I... - We were watching a movie. 790 01:01:13,166 --> 01:01:15,035 He started crying. I was just trying to help him. 791 01:01:15,035 --> 01:01:16,253 No, it's... 792 01:01:29,558 --> 01:01:30,905 Home armed. 793 01:01:58,166 --> 01:01:59,905 - Hey. Hi. 794 01:01:59,905 --> 01:02:01,514 - How was school? - It was good. 795 01:02:03,905 --> 01:02:06,166 - Are we going to Olivia's? - Mnh-mnh. 796 01:02:06,166 --> 01:02:08,035 No. She's not answering her phone. 797 01:02:08,035 --> 01:02:09,383 Probably with Samantha. 798 01:02:10,774 --> 01:02:12,383 Uh, why aren't you with Saul? 799 01:02:15,122 --> 01:02:17,209 Does she ever mention her when you're around? 800 01:02:17,209 --> 01:02:18,427 No, mom. 801 01:02:34,209 --> 01:02:35,861 Can we talk? - Yeah. 802 01:02:35,861 --> 01:02:37,079 Come with me. 803 01:02:43,688 --> 01:02:45,209 Here, the keys. 804 01:02:46,209 --> 01:02:47,383 Okay. 805 01:02:55,514 --> 01:02:56,558 Uh... 806 01:02:59,948 --> 01:03:02,079 Why did you... Why did you leave? 807 01:03:04,774 --> 01:03:06,253 Well, I got my old... 808 01:03:06,253 --> 01:03:08,861 I'm getting my old job back, I... 809 01:03:08,861 --> 01:03:10,687 It's better that I just stick to a routine. 810 01:03:12,731 --> 01:03:13,818 And... 811 01:03:18,427 --> 01:03:20,079 Things were... 812 01:03:20,079 --> 01:03:22,383 were getting complicated and I don't... 813 01:03:26,601 --> 01:03:28,035 What do you mean? 814 01:03:40,774 --> 01:03:42,296 Home armed. 815 01:03:42,296 --> 01:03:44,558 They're not coming in? 816 01:03:44,558 --> 01:03:46,687 No. 817 01:03:46,687 --> 01:03:48,514 They didn't want to or you wouldn't let them? 818 01:03:55,340 --> 01:03:57,471 Are you mad at Saul? 819 01:03:57,471 --> 01:03:58,818 - What did he do? - Nothing. 820 01:04:00,296 --> 01:04:01,558 You never tell me what's going on. 821 01:04:01,558 --> 01:04:02,471 Anna. 822 01:04:08,471 --> 01:04:10,818 Right. Okay. Well, let me know if anything changes, 823 01:04:10,818 --> 01:04:12,514 'cause I'm gonna cancel my afternoon appointments 824 01:04:14,122 --> 01:04:16,383 Okay. All right. Thank you, Sylvia. 825 01:04:18,035 --> 01:04:19,687 Why isn't she coming? 826 01:04:19,687 --> 01:04:21,471 She said she couldn't, I didn't ask why. 827 01:04:23,296 --> 01:04:25,644 All right, I'm gonna cancel my date with Rachel. 828 01:04:25,644 --> 01:04:26,731 Mm-hmm. 829 01:04:28,079 --> 01:04:29,558 Unless you want to go. 830 01:04:29,558 --> 01:04:31,340 No, I don't want to see Rachel. 831 01:04:31,340 --> 01:04:34,079 And you really don't have to cancel your appointments. 832 01:04:34,079 --> 01:04:36,209 What are you gonna do? Stay around here locked up all day? 833 01:04:36,209 --> 01:04:37,687 Yeah, I'd rather stay here 834 01:04:37,687 --> 01:04:39,340 than be taken on your date like a pet. 835 01:05:27,427 --> 01:05:28,731 I couldn't find any help today, 836 01:05:28,731 --> 01:05:30,992 so you're gonna have to stay alone. 837 01:05:30,992 --> 01:05:33,514 Okay. 838 01:05:33,514 --> 01:05:34,861 Unless you want to go to the neighbors'. 839 01:05:34,861 --> 01:05:36,383 Hm? 840 01:05:36,383 --> 01:05:37,948 Unless you want to go to the neighbors'. 841 01:05:37,948 --> 01:05:38,905 No. 842 01:05:43,296 --> 01:05:45,209 All right, call me if you need anything. 843 01:06:15,731 --> 01:06:17,166 - Hello, can I help you? - Hi. 844 01:06:17,166 --> 01:06:18,731 Yeah, I'm looking for Feinstein House. 845 01:06:18,731 --> 01:06:21,209 - This is the Feinstein House. - Is Sylvia here? 846 01:06:21,209 --> 01:06:23,035 Yes, she's here. And your name is? 847 01:06:23,035 --> 01:06:24,340 Saul. 848 01:06:27,296 --> 01:06:29,166 Just wait right here. I'll get her for you. 849 01:06:37,861 --> 01:06:39,079 - Hi. Ooh. Hey. 850 01:06:39,079 --> 01:06:40,296 Uh, what are you doing here? 851 01:06:40,296 --> 01:06:42,383 Uh, I just needed to talk. 852 01:06:42,383 --> 01:06:44,557 Can we go outside? 853 01:06:44,557 --> 01:06:46,383 - Yeah. - Yeah? Okay. 854 01:06:59,600 --> 01:07:01,427 - Is this okay? Yeah. 855 01:07:54,557 --> 01:07:55,470 Hm. 856 01:08:17,122 --> 01:08:19,035 Saul came by, so he's going to join us for dinner. 857 01:08:19,035 --> 01:08:21,382 Mm-hmm. 858 01:08:21,382 --> 01:08:23,470 Can we get pizza? 859 01:08:23,470 --> 01:08:24,644 No, I was going to make something 860 01:08:24,644 --> 01:08:26,079 with what we have at home. 861 01:08:34,035 --> 01:08:35,426 I told you I wanted pizza. 862 01:08:39,209 --> 01:08:40,470 - I'll go get pizza. - No. 863 01:08:40,470 --> 01:08:42,513 - Uh, we can call and get pizza. - No. 864 01:08:42,513 --> 01:08:44,818 We're not giving in to this behavior. 865 01:08:44,818 --> 01:08:46,513 What behavior? I just wanted pizza. 866 01:08:46,513 --> 01:08:48,035 It is spicy. 867 01:08:48,035 --> 01:08:49,992 Yeah, exactly. You know I don't like spicy... 868 01:08:49,992 --> 01:08:52,166 Now both of you guys are... 869 01:08:52,166 --> 01:08:54,861 - He finished it. - Belittling me as a chef. 870 01:08:54,861 --> 01:08:58,992 No. I think it's really good. Spicy good. 871 01:08:58,992 --> 01:09:00,426 - Spicy bad. 872 01:09:07,905 --> 01:09:09,513 Yes? 873 01:09:09,513 --> 01:09:11,731 Hi, Sylvia, it's Isaac... 874 01:09:11,731 --> 01:09:13,557 Yeah, come on up. - Oh. 875 01:09:31,600 --> 01:09:33,382 What are you doing here? 876 01:09:33,382 --> 01:09:35,035 Why are you here? 877 01:09:35,035 --> 01:09:37,339 What are you doing here? 878 01:09:37,339 --> 01:09:38,992 No, what are you doing here? 879 01:09:38,992 --> 01:09:41,470 You specifically do what I ask you not to do. 880 01:09:46,382 --> 01:09:47,470 I forgot, sorry. 881 01:09:47,470 --> 01:09:48,818 Hey, you forgot? Fuck off, man! 882 01:09:48,818 --> 01:09:50,557 Hey! Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 883 01:09:50,557 --> 01:09:51,905 Please, don't. 884 01:09:51,905 --> 01:09:53,426 I don't know what you're doing. 885 01:09:53,426 --> 01:09:55,557 I don't want to know. No, I'm talking! Okay? 886 01:09:55,557 --> 01:09:57,209 - I don't want to know. - What are you talking about? 887 01:09:57,209 --> 01:09:59,774 Sara told me what she saw. 888 01:09:59,774 --> 01:10:01,470 Okay? 889 01:10:01,470 --> 01:10:03,209 Saul, let's go. 890 01:10:03,209 --> 01:10:04,557 Saul, get your stuff and let's go. 891 01:10:06,122 --> 01:10:08,253 Can I stay here tonight? 892 01:10:08,253 --> 01:10:09,905 - Just for the night. - Yeah, of course, yeah. 893 01:10:09,905 --> 01:10:11,687 There you go. 894 01:10:11,687 --> 01:10:13,861 Okay. 895 01:10:13,861 --> 01:10:15,079 That's just... 896 01:10:18,122 --> 01:10:19,818 - I'm really sorry. - Uh-uh. 897 01:10:29,252 --> 01:10:31,166 Good night. 898 01:10:31,166 --> 01:10:33,557 Thank you for letting me borrow your room. Okay? 899 01:10:35,774 --> 01:10:37,513 - Do you need anything? - I'm fine. 900 01:10:37,513 --> 01:10:38,992 All right. See you in the morning. 901 01:11:07,948 --> 01:11:09,731 Honey, we're leaving in five minutes. 902 01:11:09,731 --> 01:11:10,905 Okay. 903 01:11:21,252 --> 01:11:22,818 Yeah, come in. - It's me. 904 01:11:42,122 --> 01:11:44,382 Is it okay if I stay with Ashley 905 01:11:44,382 --> 01:11:45,905 if Saul's staying tonight? 906 01:11:47,818 --> 01:11:49,600 Uh... 907 01:11:49,600 --> 01:11:51,687 He doesn't have to stay here if you don't want him here. 908 01:11:51,687 --> 01:11:53,731 You like him. He should stay. 909 01:11:55,252 --> 01:11:56,731 Okay, yeah. 910 01:12:02,557 --> 01:12:04,208 - Saul? 911 01:12:07,035 --> 01:12:08,731 Hey, good morning. 912 01:12:08,731 --> 01:12:10,905 Uh, I'm taking Anna to school. 913 01:12:10,905 --> 01:12:12,557 Are you, are you all right? 914 01:12:12,557 --> 01:12:15,165 - Am I all right? Yeah. - Oh. Okay, good. 915 01:12:15,165 --> 01:12:17,600 Uh, is there anything you need or... 916 01:12:17,600 --> 01:12:20,035 No? All right. I'll be right back after I drop her off. 917 01:12:20,035 --> 01:12:21,382 Okay. 918 01:12:21,382 --> 01:12:22,687 Hey, have a nice day at school. 919 01:12:22,687 --> 01:12:23,731 Yeah. 920 01:12:27,252 --> 01:12:28,426 - Ready? - Yeah. 921 01:12:40,339 --> 01:12:44,208 Hi, welcome back. 922 01:12:44,208 --> 01:12:46,470 Can I get you anything to drink? 923 01:12:46,470 --> 01:12:47,905 I'll have some water, please. 924 01:12:47,905 --> 01:12:50,208 Okay. The usual for you? 925 01:12:50,208 --> 01:12:51,557 - Hm? - The usual? 926 01:12:51,557 --> 01:12:52,992 - Oh, yeah. - Oh. 927 01:12:55,861 --> 01:12:57,208 What's the usual? 928 01:12:58,687 --> 01:12:59,992 I don't know. 929 01:12:59,992 --> 01:13:01,905 No? - No. 930 01:13:01,905 --> 01:13:03,165 - Do you remember her? - No. 931 01:13:05,948 --> 01:13:08,600 - Okay. - I don't think I know her. 932 01:13:08,600 --> 01:13:11,557 But you do remember that the food is good? 933 01:13:11,557 --> 01:13:13,252 - Oh, yeah. 934 01:13:15,382 --> 01:13:17,252 - It's memorable. 935 01:13:27,513 --> 01:13:29,382 Um, the card isn't going through. 936 01:13:31,513 --> 01:13:32,687 Wanna try it again? 937 01:13:39,078 --> 01:13:40,382 It's okay. 938 01:13:42,121 --> 01:13:43,731 Oh, man, it's not going through. 939 01:13:45,861 --> 01:13:47,426 My brother. 940 01:13:47,426 --> 01:13:49,470 Do you think Isaac blocked your cards? 941 01:13:50,905 --> 01:13:51,905 Yeah. 942 01:13:55,035 --> 01:13:56,557 Yeah. I tried it a couple times. 943 01:13:56,557 --> 01:13:57,861 - It's not working. - Use mine. 944 01:13:57,861 --> 01:13:59,165 Sorry. 945 01:14:02,295 --> 01:14:03,731 I was, I was literally on Argyle Street, 946 01:14:03,731 --> 01:14:05,339 two blocks away... 947 01:14:05,339 --> 01:14:07,034 I mean, how nice would it be, to be that close. 948 01:14:07,034 --> 01:14:09,208 ...so great to be close to you guys. 949 01:14:09,208 --> 01:14:13,426 Hey, Anna. Come here and sit with your grandmother. 950 01:14:13,426 --> 01:14:16,470 Yeah, I'd love that. I also want to look at Park Slope. 951 01:14:16,470 --> 01:14:17,861 Yeah, that's what Olivia was saying. 952 01:14:17,861 --> 01:14:18,731 Right, yeah. 953 01:14:20,426 --> 01:14:22,208 Hello, darling. 954 01:14:22,208 --> 01:14:24,034 - How are you? - Good. 955 01:14:24,034 --> 01:14:26,339 Good. 956 01:14:26,339 --> 01:14:29,905 Hey, you know, I wanted to ask you something, um... 957 01:14:29,905 --> 01:14:32,818 You don't drink with your friends, do you? 958 01:14:32,818 --> 01:14:34,208 Uh, no. 959 01:14:34,208 --> 01:14:36,818 - My mom hardly lets me go out. - Yeah. 960 01:14:36,818 --> 01:14:38,731 But I don't like drinking anyways. 961 01:14:38,731 --> 01:14:40,034 Right. Oh. 962 01:14:40,034 --> 01:14:41,731 I think Mark does. 963 01:14:41,731 --> 01:14:44,426 Mark, he likes a beer now and then, doesn't he? 964 01:14:44,426 --> 01:14:47,252 Does he smoke too or does he just drink alcohol? 965 01:14:47,252 --> 01:14:48,991 I-I-I think he stopped smoking. 966 01:14:48,991 --> 01:14:51,470 Oh, well, that's good. 967 01:14:51,470 --> 01:14:53,252 You are such a good girl. 968 01:14:58,382 --> 01:15:01,382 Why, why, why did you let mom drink, though? 969 01:15:01,382 --> 01:15:04,426 Oh, well, you think she asked me for permission? 970 01:15:06,948 --> 01:15:08,470 I'll take this one. 971 01:15:08,470 --> 01:15:10,078 Thank you. 972 01:15:10,078 --> 01:15:11,905 Oh, your mom, she was... 973 01:15:11,905 --> 01:15:14,644 She was such a sweet child, just like you. 974 01:15:14,644 --> 01:15:16,078 She was so sweet, 975 01:15:16,078 --> 01:15:18,382 and Olivia was even jealous of her, 976 01:15:18,382 --> 01:15:20,905 you know, because I think she might have known 977 01:15:20,905 --> 01:15:22,905 that your mom was my favorite. 978 01:15:32,426 --> 01:15:33,861 Home armed. 979 01:18:24,034 --> 01:18:26,426 Listen, listen to me... 980 01:18:39,165 --> 01:18:40,252 Okay. 981 01:19:08,426 --> 01:19:10,382 - Think I'll just wait outside. - No, no. 982 01:19:10,382 --> 01:19:11,860 - Yeah, yeah. - Really? 983 01:19:11,860 --> 01:19:13,165 - It's nice. - Okay. 984 01:19:30,600 --> 01:19:33,382 You don't know what you're doing. 985 01:19:33,382 --> 01:19:36,034 You're not able to make rational decisions right now. 986 01:19:53,121 --> 01:19:55,078 Hey, you better unblock my account 987 01:19:55,078 --> 01:19:56,904 or I swear I'll kick you out of my house! 988 01:20:00,382 --> 01:20:01,730 Uh, I thought the three of us 989 01:20:01,730 --> 01:20:03,165 were gonna have dinner together. 990 01:20:07,904 --> 01:20:09,557 Okay. That's fine. 991 01:20:09,557 --> 01:20:11,686 I love you, see you tomorrow. Okay, bye. 992 01:20:14,034 --> 01:20:16,817 Anna's gonna stay at Olivia's again. 993 01:20:16,817 --> 01:20:18,860 Oh, okay. 994 01:20:18,860 --> 01:20:20,078 And... 995 01:20:21,557 --> 01:20:24,339 I have just made myself 996 01:20:24,339 --> 01:20:27,557 your new emergency contact. 997 01:20:27,557 --> 01:20:28,686 Hm. 998 01:20:33,860 --> 01:20:34,817 Nice. 999 01:21:16,426 --> 01:21:18,078 Where's Anna? 1000 01:21:18,078 --> 01:21:20,382 Would you like to come and sit down? 1001 01:21:20,382 --> 01:21:21,426 Anna! 1002 01:21:23,208 --> 01:21:25,513 Hello. You must be Saul. 1003 01:21:25,513 --> 01:21:28,295 - Where did you get that dress? - Grandma gave it to her. 1004 01:21:28,295 --> 01:21:29,513 You'll take it off at home. 1005 01:21:29,513 --> 01:21:31,339 - Let's go! - Anna. Anna. 1006 01:21:31,339 --> 01:21:33,513 Uh, tell your mother you want to spend some time with me. 1007 01:21:33,513 --> 01:21:35,773 Don't, don't talk to her. 1008 01:21:35,773 --> 01:21:38,339 Oh, so you'd have her live with a man who's mentally ill? 1009 01:21:38,339 --> 01:21:40,165 Well, you protected a pedophile. 1010 01:21:40,165 --> 01:21:42,730 That's not the king of language you use in this house. 1011 01:21:42,730 --> 01:21:45,208 I so hoped you'd stopped making these things 1012 01:21:45,208 --> 01:21:46,686 up after all these years. 1013 01:21:46,686 --> 01:21:49,991 And you... Just stop lying. Stop. 1014 01:21:49,991 --> 01:21:52,730 Are you finally going to remember or you just gonna 1015 01:21:52,730 --> 01:21:54,165 keep saying that nothing happened? 1016 01:21:55,904 --> 01:21:56,991 Hm? 1017 01:21:59,252 --> 01:22:00,991 You saw me in his room. 1018 01:22:00,991 --> 01:22:03,078 Many times! 1019 01:22:03,078 --> 01:22:04,470 I was eight years old. 1020 01:22:06,382 --> 01:22:07,470 What happened? 1021 01:22:10,078 --> 01:22:12,513 - Mom! - Tell her. 1022 01:22:12,513 --> 01:22:15,034 Anna, would you rather live here with Olivia? 1023 01:22:17,208 --> 01:22:19,078 I hate you. 1024 01:22:19,078 --> 01:22:20,686 Oh. I hate you so much. 1025 01:22:20,686 --> 01:22:22,556 I loved you so much. 1026 01:22:22,556 --> 01:22:25,165 I always loved you and cared for you. 1027 01:22:25,165 --> 01:22:27,339 And this is what I get in return? 1028 01:22:27,339 --> 01:22:28,904 - I mean, this... 1029 01:22:28,904 --> 01:22:31,686 My God, tell them. 1030 01:22:31,686 --> 01:22:34,165 Tell them that... 1031 01:22:34,165 --> 01:22:36,817 dad abused me when I was a kid. 1032 01:22:36,817 --> 01:22:38,426 - Enough! - Oh, my God! 1033 01:22:38,426 --> 01:22:41,686 You've been lying ever since you learned to talk. 1034 01:22:41,686 --> 01:22:43,904 Your sister never gave us any, any trouble, 1035 01:22:43,904 --> 01:22:46,078 but you gave us nothing but grief. 1036 01:22:46,078 --> 01:22:48,470 Olivia wasn't raped since she was eight! 1037 01:22:48,470 --> 01:22:50,078 That's enough! Get out! 1038 01:22:51,686 --> 01:22:53,382 Is it my fault you're a failure? 1039 01:22:53,382 --> 01:22:55,252 Is that what we're... 1040 01:22:55,252 --> 01:22:57,730 Saul, do you, do you know that she's a sick woman? 1041 01:22:57,730 --> 01:22:59,512 - Do you know that? 1042 01:23:12,121 --> 01:23:15,034 Dad used to take her into his room 1043 01:23:15,034 --> 01:23:16,339 and shut the door. 1044 01:23:18,252 --> 01:23:20,512 And he'd say that they were watching a film together. 1045 01:23:22,686 --> 01:23:24,252 But then he never let me in. 1046 01:23:27,556 --> 01:23:31,817 So-so you, so you remember them watching movies together? So? 1047 01:23:33,947 --> 01:23:35,817 You knew what was going on in that room. 1048 01:23:38,947 --> 01:23:40,556 So... 1049 01:23:40,556 --> 01:23:42,904 Really? Why didn't you say anything then if... 1050 01:23:45,426 --> 01:23:47,947 I was confused. 1051 01:23:47,947 --> 01:23:51,252 I thought that he was loving Sylvia more that he loved me. 1052 01:23:54,078 --> 01:23:56,165 And I told you... 1053 01:23:56,165 --> 01:23:57,730 what I saw once. 1054 01:23:57,730 --> 01:24:00,382 And you slapped me. 1055 01:24:00,382 --> 01:24:01,991 You slapped me every time I said 1056 01:24:01,991 --> 01:24:03,686 I didn't want to be with dad. 1057 01:24:10,599 --> 01:24:12,078 I, um... 1058 01:24:12,078 --> 01:24:13,512 Get the fuck away from me! 1059 01:24:13,512 --> 01:24:15,034 He never touched you! 1060 01:24:47,512 --> 01:24:48,425 Hello? 1061 01:24:50,208 --> 01:24:51,425 It's Olivia. 1062 01:24:54,599 --> 01:24:56,556 How can I help you? 1063 01:24:56,556 --> 01:24:58,556 Uh... 1064 01:24:58,556 --> 01:25:00,860 We were just hoping to talk to Sylvia. 1065 01:25:06,469 --> 01:25:08,034 She's not available right now. 1066 01:25:10,643 --> 01:25:12,730 Oh, fine. Yeah, okay. 1067 01:25:12,730 --> 01:25:14,686 Uh, please tell her 1068 01:25:14,686 --> 01:25:17,512 that we're thinking about her and that we'll come back. 1069 01:25:27,121 --> 01:25:29,425 I just watched... I just washed this one! 1070 01:25:29,425 --> 01:25:31,469 Yeah. Would you drink out of that, though? 1071 01:25:31,469 --> 01:25:32,991 It doesn't smell like fish, though. 1072 01:26:14,860 --> 01:26:17,034 Okay, okay. 1073 01:26:17,034 --> 01:26:19,121 Okay. I'm coming in. Okay. 1074 01:26:19,121 --> 01:26:20,817 - Okay. 1075 01:26:22,294 --> 01:26:23,817 I don't think... 1076 01:26:27,773 --> 01:26:29,381 - Oh. 1077 01:26:29,381 --> 01:26:31,556 - I miss this stuff. 1078 01:26:33,991 --> 01:26:34,991 You okay? 1079 01:27:53,947 --> 01:27:56,165 She's sleeping. 1080 01:27:56,165 --> 01:27:57,425 That's why I knocked. 1081 01:28:03,947 --> 01:28:05,686 Why did you keep talking to grandma? 1082 01:28:08,078 --> 01:28:09,469 It's not my fault. 1083 01:28:12,469 --> 01:28:14,251 You knew all along and never said anything. 1084 01:28:16,425 --> 01:28:18,381 I was a child. 1085 01:28:18,381 --> 01:28:19,991 That's not an excuse. 1086 01:28:19,991 --> 01:28:21,991 If I had a sister, I would never do that to her. 1087 01:29:27,599 --> 01:29:29,643 Hey, Sylvia. 1088 01:29:29,643 --> 01:29:32,381 Hi, Sylvia! - Hi, guys! 1089 01:29:32,381 --> 01:29:33,991 - You going to the movies? - Yes. 1090 01:29:33,991 --> 01:29:36,034 - Okay! Have a good time. - Thank you. 1091 01:29:36,034 --> 01:29:37,381 Have a good time. 1092 01:29:37,381 --> 01:29:38,643 - See you later, Rick. - Thank you. 1093 01:30:14,947 --> 01:30:17,599 Well, these two, different. 1094 01:30:17,599 --> 01:30:19,556 - Mm-hmm. They're different. - That's right. 1095 01:30:19,556 --> 01:30:21,686 - This one is warmer... - Yeah. 1096 01:30:21,686 --> 01:30:23,730 - For winter. - It's more for winter. 1097 01:30:23,730 --> 01:30:26,338 And it's warming up outside, now, so maybe... 1098 01:30:26,338 --> 01:30:27,556 What about this dress? 1099 01:30:27,556 --> 01:30:29,120 'Cause, look, if you get too warm inside, 1100 01:30:29,120 --> 01:30:30,817 you can take off... 1101 01:30:30,817 --> 01:30:33,469 - What do you think? - With no sleeves. 1102 01:30:33,469 --> 01:30:34,991 - Exactly. - Mm-hmm. 1103 01:30:34,991 --> 01:30:36,991 - So this one? - The other one too. 1104 01:30:36,991 --> 01:30:38,207 You like that one? 1105 01:30:38,207 --> 01:30:40,251 I would wear for my birthday. 1106 01:30:40,251 --> 01:30:41,730 Sylvia, please come to the office. 1107 01:30:41,730 --> 01:30:43,643 Ah, well, I'll be right back. 1108 01:30:43,643 --> 01:30:45,381 - And then we'll try. - Are we decided yet? 1109 01:30:45,381 --> 01:30:47,207 I'll be back. 1110 01:30:51,164 --> 01:30:52,730 Woodhall Hospital called. 1111 01:30:52,730 --> 01:30:54,164 Saul is there. You need to go. 1112 01:30:54,164 --> 01:30:56,033 - Saul is in the hospital? - Keep me posted. 1113 01:31:21,512 --> 01:31:24,207 Hi. I'm looking for Saul Shapiro. 1114 01:31:24,207 --> 01:31:25,425 One second. 1115 01:31:27,599 --> 01:31:28,860 - Your name? - Sylvia. 1116 01:31:33,730 --> 01:31:34,990 Yes. Sylvia's here. 1117 01:31:37,033 --> 01:31:38,077 Yeah. 1118 01:31:40,599 --> 01:31:41,904 Someone will come get you. 1119 01:31:44,077 --> 01:31:45,338 Thank you. 1120 01:32:06,077 --> 01:32:07,686 - How is he doing? - You shouldn't be here. 1121 01:32:09,425 --> 01:32:11,512 - What? - Yeah. 1122 01:32:11,512 --> 01:32:13,469 Why? I don't... 1123 01:32:13,469 --> 01:32:15,425 You care for my brother, right? Yeah? 1124 01:32:15,425 --> 01:32:19,077 Then you should stay away from him... okay? 1125 01:32:19,077 --> 01:32:20,904 Will you just tell me what happened? 1126 01:32:20,904 --> 01:32:23,381 Please, just tell me what... 1127 01:32:23,381 --> 01:32:24,990 They found him lying unconscious 1128 01:32:24,990 --> 01:32:26,425 in the street outside your house. 1129 01:33:04,773 --> 01:33:06,207 Hey, Saul. It's Sylvia. 1130 01:33:06,207 --> 01:33:07,556 You're not, um... 1131 01:33:10,077 --> 01:33:11,817 not answering your phone, and I'm... 1132 01:33:13,773 --> 01:33:17,556 worried about you, so... 1133 01:33:17,556 --> 01:33:19,338 Give me a call if you get this. 1134 01:33:23,512 --> 01:33:24,425 Bye. 1135 01:33:33,773 --> 01:33:35,990 - Hi! - Hi. 1136 01:33:35,990 --> 01:33:37,425 Any word on Saul? 1137 01:33:38,773 --> 01:33:39,817 Okay. 1138 01:33:42,730 --> 01:33:44,033 - Hey! How you doing? 1139 01:33:44,033 --> 01:33:46,381 How are you? 1140 01:33:46,381 --> 01:33:47,990 God. God. 1141 01:33:47,990 --> 01:33:49,990 Grant us the strength 1142 01:33:49,990 --> 01:33:52,512 to accept the things that we cannot change, 1143 01:33:52,512 --> 01:33:55,251 the courage to change the things we can, 1144 01:33:55,251 --> 01:33:57,730 and the wisdom to know the difference. 1145 01:33:57,730 --> 01:33:59,207 And I've asked a friend to read 1146 01:33:59,207 --> 01:34:01,859 what is the AA Program? 1147 01:34:01,859 --> 01:34:04,381 "Alcoholics Anonymous is a fellowship of people 1148 01:34:04,381 --> 01:34:06,338 who share their experience..." 1149 01:34:15,077 --> 01:34:18,077 ♪ But I wandered through my playing cards ♪ 1150 01:34:21,773 --> 01:34:24,556 ♪ Would not let her be ♪ 1151 01:34:26,946 --> 01:34:28,077 You should eat. 1152 01:34:32,730 --> 01:34:34,251 No. 1153 01:34:34,251 --> 01:34:37,556 ♪ Who were leaving for the coast ♪ 1154 01:34:51,425 --> 01:34:52,512 Saul! 1155 01:34:54,164 --> 01:34:55,859 Coming down? 1156 01:34:55,859 --> 01:34:56,903 Yeah. 1157 01:35:19,120 --> 01:35:20,730 - Hi. - You're all right. 1158 01:35:27,164 --> 01:35:28,730 This is my friend. 1159 01:35:28,730 --> 01:35:31,033 Um, you wanna sit down? 1160 01:35:31,033 --> 01:35:32,859 - Uh, yeah. - Give us a little privacy. 1161 01:35:32,859 --> 01:35:34,077 Yeah, sure. 1162 01:35:38,425 --> 01:35:40,512 Ah. 1163 01:35:46,207 --> 01:35:47,816 Can you go upstairs 1164 01:35:47,816 --> 01:35:49,425 or are you just going to stand right there? 1165 01:35:50,772 --> 01:35:52,381 Okay. 1166 01:35:52,381 --> 01:35:53,556 Okay. 1167 01:36:03,512 --> 01:36:06,207 You okay? How are you doing? 1168 01:36:06,207 --> 01:36:07,903 - I'm okay... - Yeah? 1169 01:36:07,903 --> 01:36:10,164 Why haven't you answered my mom's calls? 1170 01:36:19,294 --> 01:36:20,990 Well, because they took my phone. 1171 01:36:25,772 --> 01:36:27,990 I'm having a really hard time. 1172 01:36:33,859 --> 01:36:35,469 - They don't let me go outside. - Hm. 1173 01:36:35,469 --> 01:36:36,990 They won't let me go in the kitchen. 1174 01:36:36,990 --> 01:36:38,469 They won't let me... 1175 01:36:41,946 --> 01:36:43,077 Okay. 1176 01:36:47,946 --> 01:36:50,469 You sure you don't want something? 1177 01:36:50,469 --> 01:36:51,556 Really? 1178 01:36:52,946 --> 01:36:54,946 - How are you? - I'm fine. 1179 01:36:54,946 --> 01:36:56,338 Yeah. 1180 01:36:57,903 --> 01:36:59,251 Let's leave. 1181 01:37:01,729 --> 01:37:03,469 Please. 1182 01:37:03,469 --> 01:37:04,816 Where do you want to go? 1183 01:37:08,512 --> 01:37:09,729 Just trust me. 1184 01:37:11,859 --> 01:37:13,512 Okay. 1185 01:37:15,946 --> 01:37:17,469 Let's go. All right. 1186 01:37:50,903 --> 01:37:52,033 Mom! 1187 01:37:54,599 --> 01:37:56,120 Mom! 1188 01:37:56,120 --> 01:37:57,251 What? 1189 01:38:03,990 --> 01:38:05,381 - Hi. - Hi. 1190 01:38:07,120 --> 01:38:08,425 How did you get here? 1191 01:38:10,859 --> 01:38:12,469 I don't know. 1192 01:38:14,077 --> 01:38:15,512 I think she helped me. 1193 01:39:09,033 --> 01:39:13,077 ♪ We skipped the light fandango ♪ 1194 01:39:15,033 --> 01:39:18,338 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 1195 01:39:21,425 --> 01:39:24,555 ♪ I was feeling kinda seasick ♪ 1196 01:39:28,294 --> 01:39:31,425 ♪ The crowd called out for more ♪ 1197 01:39:34,772 --> 01:39:37,164 ♪ The room was humming harder ♪ 1198 01:39:41,033 --> 01:39:43,729 ♪ As the ceiling flew away ♪ 1199 01:39:47,033 --> 01:39:51,903 ♪ When we called out for another drink ♪ 1200 01:39:53,555 --> 01:39:57,077 ♪ The waiter brought a tray ♪ 1201 01:39:57,077 --> 01:40:03,425 ♪ And so it was that later ♪ 1202 01:40:06,598 --> 01:40:09,468 ♪ As the Miller told his tale ♪ 1203 01:40:13,120 --> 01:40:17,511 ♪ That her face at first just ghostly ♪ 1204 01:40:17,511 --> 01:40:22,685 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 1205 01:40:52,077 --> 01:40:55,424 ♪ She said "there is no reason" ♪ 1206 01:40:58,120 --> 01:41:00,685 ♪ And the truth is plain to see ♪ 1207 01:41:04,772 --> 01:41:07,859 ♪ But I wandered through my playing cards ♪ 1208 01:41:11,077 --> 01:41:14,077 ♪ Would not let her be ♪ 1209 01:41:17,381 --> 01:41:20,555 ♪ One of sixteen vestal virgins ♪ 1210 01:41:23,772 --> 01:41:26,642 ♪ Who were leaving for the coast ♪ 1211 01:41:30,381 --> 01:41:34,251 ♪ And although my eyes were open ♪ 1212 01:41:36,642 --> 01:41:40,380 ♪ They might have just as well've been closed ♪ 1213 01:41:40,380 --> 01:41:47,251 ♪ And so it was that later ♪ 1214 01:41:49,598 --> 01:41:52,729 ♪ As the Miller told his tale ♪ 1215 01:41:56,207 --> 01:41:59,424 ♪ That her face at first just ghostly ♪ 1216 01:42:01,120 --> 01:42:06,077 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 1217 01:42:31,903 --> 01:42:37,729 ♪ And so it was that later ♪