1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,208 --> 00:00:17,541 NETFLIX PRÄSENTIERT 4 00:01:36,375 --> 00:01:39,083 Guten Morgen, Sonnenschein. 5 00:01:45,500 --> 00:01:47,916 Eine Kerze und kein Kuchen? Wirklich? 6 00:01:48,000 --> 00:01:52,916 Gebacken aus Licht und menschlicher Wärme. Mutter Monds Rezept. Ich habe geholfen. 7 00:02:02,333 --> 00:02:03,875 Viva Vicenza! 8 00:02:04,625 --> 00:02:06,208 Alles Gute zum Geburtstag. 9 00:02:07,458 --> 00:02:08,583 Danke, Mama. 10 00:02:08,666 --> 00:02:11,958 Achtzehn Umlaufbahnen um die Sonne. 11 00:02:12,041 --> 00:02:14,708 Du hast jetzt eine volljährige Tochter. 12 00:02:14,791 --> 00:02:18,791 -Meine Göttin. Was wünschst du dir? -Zu wissen, wer mein Vater ist. 13 00:02:19,958 --> 00:02:21,750 Oh, Süße… 14 00:02:21,833 --> 00:02:25,875 Selbst an deinem 18. Geburtstag hast du denselben alten Wunsch? 15 00:02:25,958 --> 00:02:26,875 Ja. 16 00:02:26,958 --> 00:02:28,333 Berührt dich das nicht? 17 00:02:28,416 --> 00:02:29,250 Nein. 18 00:02:29,333 --> 00:02:33,250 -Verstehst du nicht, was mir das bedeutet? -Doch, Schatz. 19 00:02:33,333 --> 00:02:37,375 Trotzdem berührt es dich nicht, dass ich meinen Vater kennen will? 20 00:02:37,458 --> 00:02:39,458 Nein. Kein bisschen. 21 00:02:40,166 --> 00:02:43,208 -Du denkst, du hast immer recht. -Weil es so ist. 22 00:02:43,291 --> 00:02:47,625 -Ich habe das Recht es zu erfahren. -Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. 23 00:02:47,708 --> 00:02:51,666 -Der Mond steht nicht im Jupiter. -Du bist total unsensibel. 24 00:02:52,666 --> 00:02:57,083 -Süße, Mami muss mit dir reden. -Ich habe dir nichts zu sagen. 25 00:02:57,166 --> 00:02:59,208 Dann hör einfach zu, und ich rede. 26 00:02:59,291 --> 00:03:01,041 -Ich hatte einen Traum. -Oje. 27 00:03:01,125 --> 00:03:02,958 Du musst keine Ziegen umarmen. 28 00:03:03,041 --> 00:03:05,333 Es waren 12 Ziegen, Mama. 29 00:03:05,416 --> 00:03:08,708 Ja, 12 Ziegen. Mami hat von einem Buchstaben geträumt. 30 00:03:08,791 --> 00:03:11,416 Ein Land mit "I". Ich habe überlegt… 31 00:03:11,500 --> 00:03:14,125 Iran? Irak? Irland? Italien? 32 00:03:14,208 --> 00:03:18,958 Aber ich weiß, es ist Indien. Du weißt, ich spüre diese Dinge. 33 00:03:19,041 --> 00:03:21,458 Ja, aber es kommen auch andere infrage. 34 00:03:21,541 --> 00:03:24,208 Israel, Island, Indonesien. 35 00:03:25,333 --> 00:03:27,333 Nein. Es ist Indien. 36 00:03:27,416 --> 00:03:29,208 Da wartet etwas für mich. 37 00:03:31,000 --> 00:03:32,541 -Kommst du mit? -Ist Papa da? 38 00:03:32,625 --> 00:03:33,458 Nein. 39 00:03:33,541 --> 00:03:35,250 Dann nicht. Aber danke. 40 00:03:35,833 --> 00:03:39,500 Weißt du was? Ich glaube, du kannst in Indien etwas lernen, 41 00:03:39,583 --> 00:03:42,125 und wir beide könnten eine Pause gebrauchen. 42 00:03:42,708 --> 00:03:46,750 Vicenza Vicenza Shakti Pravananda Oxalá Sarahara Zalala da Silva 43 00:03:46,833 --> 00:03:50,166 Wie sprichst du mit mir? Und wie sprichst du von Indien? 44 00:03:50,250 --> 00:03:53,458 Habe ich dir nicht erklärt, wir respektieren Indien? 45 00:03:53,541 --> 00:03:56,416 Indien ist ein Geisteszustand, Quantenbewusstsein. 46 00:03:56,500 --> 00:03:59,750 Du trägst es in dir. Es ist auch in mir. 47 00:03:59,833 --> 00:04:01,333 In uns allen. 48 00:04:03,708 --> 00:04:04,583 Vicenza! 49 00:04:07,916 --> 00:04:09,833 -Herzlichen Glückwunsch. -Alles Gute. 50 00:04:09,916 --> 00:04:10,791 Danke. 51 00:04:12,333 --> 00:04:14,875 Alles Gute zum Geburtstag, Vicenza. 52 00:04:14,958 --> 00:04:17,000 Danke, ihr Süßen. 53 00:04:18,791 --> 00:04:21,416 -Alles Gute zum Geburtstag. -Glück und Licht. 54 00:04:26,916 --> 00:04:28,875 -Alles Gute. -Glück und Licht. 55 00:04:28,958 --> 00:04:30,916 Alles Gute, Vicenza. 56 00:04:32,083 --> 00:04:33,625 Alles Gute zum Geburtstag. 57 00:04:34,833 --> 00:04:36,833 -Danke. -Alles Gute zum Geburtstag. 58 00:04:40,333 --> 00:04:42,958 -Alles Gute zum Geburtstag. -Glück und Licht. 59 00:04:43,750 --> 00:04:45,750 -Alles Gute zum Geburtstag. -Danke. 60 00:04:49,708 --> 00:04:52,791 -Alles Gute zum Geburtstag, Vicenza. -Danke. 61 00:05:47,291 --> 00:05:49,291 Ich wusste, dass du hier bist. 62 00:05:51,208 --> 00:05:53,375 Alles Gute zum Geburtstag, Vicenza. 63 00:05:53,458 --> 00:05:57,166 Ich wünsche dir viele Monde. Viele tausend Monde. 64 00:05:58,541 --> 00:06:00,041 Ich habe ein Geschenk. 65 00:06:00,125 --> 00:06:02,250 Danke, Mutter Mond. 66 00:06:02,333 --> 00:06:05,375 Da ist Aloe, Spinat und Tannia drin. 67 00:06:05,458 --> 00:06:08,916 Es spendet deinem Haar Feuchtigkeit. Es ist zu spröde. 68 00:06:09,000 --> 00:06:10,041 Viel zu spröde. 69 00:06:12,166 --> 00:06:13,208 Bist du das? 70 00:06:13,291 --> 00:06:16,500 Ja. Ich will es fertigstellen, aber ich kann nicht. 71 00:06:17,750 --> 00:06:21,291 Man muss sich selbst kennen, bevor man ein Selbstporträt macht. 72 00:06:21,375 --> 00:06:25,666 Das ist wahr. Aber wie soll das gehen, wenn ich meinen Vater nicht kenne? 73 00:06:27,291 --> 00:06:28,875 Kannst du mit Mama reden? 74 00:06:28,958 --> 00:06:32,000 Das habe ich oft versucht. Aber du kennst Raion ja. 75 00:06:32,083 --> 00:06:35,083 Bei diesem Thema hört sie nicht mal auf mich. 76 00:06:49,375 --> 00:06:52,083 Mama. Hab eine schöne Zeit. 77 00:06:53,166 --> 00:06:55,791 Oh, Mama. Gute Reise. Pass auf dich auf. 78 00:06:56,416 --> 00:06:59,250 Natürlich. Ich werde dich so vermissen, Schatz. 79 00:06:59,333 --> 00:07:00,416 Ich dich auch. 80 00:07:00,500 --> 00:07:01,791 -Raion! -Ja? 81 00:07:01,875 --> 00:07:05,375 Mutter Mond. Bring sie mir sicher zum Flughafen, ja? 82 00:07:05,458 --> 00:07:08,791 Ohne Frage. Aber wir sind spät dran. Extrem spät. 83 00:07:08,875 --> 00:07:11,250 Moment. Einen Moment. 84 00:07:13,541 --> 00:07:17,000 Wir segnen die marokkanischen Engel, die schamanische Heilkraft, 85 00:07:17,083 --> 00:07:18,500 den geruchlose Erê. 86 00:07:18,583 --> 00:07:22,875 Gesegnet sei die Natur, die das erledigt. Wir werden von ihr geleitet. 87 00:07:22,958 --> 00:07:24,708 Perfekt. 88 00:07:24,791 --> 00:07:27,250 Gesegnet sei der Salatsprössling. 89 00:07:27,333 --> 00:07:28,541 Und noch etwas. 90 00:07:29,500 --> 00:07:33,333 Wenn du das Bedürfnis verspürst, etwas Verrücktes zu tun… 91 00:07:33,416 --> 00:07:37,750 Und ich spreche hier von "Bedürfnis" nicht von "Lust", 92 00:07:37,833 --> 00:07:42,166 dann hör auf dein Herz. Denn wenn dein Herz, und nur dein Herz, 93 00:07:42,250 --> 00:07:44,041 dich ermutigt es zu tun… 94 00:07:45,125 --> 00:07:47,958 -Dann hab Vertrauen und tu es. -Gut. 95 00:07:49,041 --> 00:07:50,250 Oh, Schatz. 96 00:07:54,291 --> 00:07:55,958 Ich hab dich lieb, Schatz! 97 00:07:57,666 --> 00:07:58,500 Tschüss. 98 00:08:35,625 --> 00:08:38,500 RIO KARNEVAL 2002 SANTA TERESAS BLOCK, RAION UND PACO 99 00:08:48,291 --> 00:08:50,625 "Santa Teresas Block. Raion und Paco." 100 00:09:34,791 --> 00:09:36,916 KOSMISCHES UNIVERSUM 101 00:10:00,875 --> 00:10:02,583 ZU VERKAUFEN 102 00:10:03,625 --> 00:10:04,583 Wie viel? 103 00:10:05,625 --> 00:10:07,833 Dreihundert. Danke. 104 00:10:09,208 --> 00:10:11,750 -Ein Ticket nach Rio de Janeiro, bitte. -Ok. 105 00:10:58,291 --> 00:10:59,666 In diese Richtung. 106 00:11:35,291 --> 00:11:36,375 Verzeihung! 107 00:11:37,583 --> 00:11:39,875 Warum geben mir die Leute alle Geld? 108 00:11:39,958 --> 00:11:41,000 Wie bitte? 109 00:11:41,083 --> 00:11:42,958 -Du bettelst doch, oder? -Nein. 110 00:11:44,291 --> 00:11:45,958 Aber ich kann es gebrauchen. 111 00:11:46,458 --> 00:11:48,458 Kennen Sie Santa Teresa? 112 00:11:58,875 --> 00:12:00,625 -Glück und Licht. -Viel Glück. 113 00:12:00,708 --> 00:12:02,083 Kann ich gebrauchen. 114 00:12:16,541 --> 00:12:18,208 Amöben-Party! 115 00:12:18,291 --> 00:12:20,750 -Was geht? Nackte Amöbe. -Unsere Party. 116 00:12:20,833 --> 00:12:22,958 -In zwei Wochen. -Mit Live-Musik. 117 00:12:23,041 --> 00:12:24,958 Bring alle mit. Das wird super. 118 00:12:25,041 --> 00:12:28,250 Entschuldigung. Nackte-Amöbe-Party. Ist in zwei Wochen. 119 00:12:28,333 --> 00:12:30,791 Wir machen Musik. Ich spiele auch. 120 00:12:30,875 --> 00:12:34,125 Ja, es spielen auch andere. Hey Leute, was geht? 121 00:12:34,208 --> 00:12:36,458 Nackte-Amöbe-Party. In zwei Wochen. 122 00:12:36,541 --> 00:12:39,208 -Mit Live-Musik. -Nackte Amöbe. In zwei Wochen. 123 00:12:39,291 --> 00:12:40,500 Ein Rave, Leute. 124 00:12:40,583 --> 00:12:42,208 Ja, mit Live-Musik. 125 00:12:42,291 --> 00:12:44,041 Nackte Amöbe! 126 00:12:45,166 --> 00:12:47,875 -Ist für unser Budget. -Kommt zur Party, Leute. 127 00:12:47,958 --> 00:12:50,083 Hey! Pass doch auf, du Dummkopf! 128 00:12:50,166 --> 00:12:52,416 -Tut mir leid. -Ich wäre fast gefallen. 129 00:12:52,500 --> 00:12:54,458 -Ja. Tut mir leid. -Pass auf. 130 00:12:54,541 --> 00:12:56,041 Was gibt es da zu sehen? 131 00:12:57,083 --> 00:12:57,958 Nichts. 132 00:13:08,958 --> 00:13:10,041 -Hallo. -Hey. 133 00:13:10,125 --> 00:13:11,833 -Wo ist das? -Es ist hier. 134 00:13:12,500 --> 00:13:13,875 -Danke. -Gern geschehen. 135 00:13:29,250 --> 00:13:30,500 PACOS ATELIER 136 00:13:49,750 --> 00:13:52,166 Ja? Was willst du so früh am Morgen? 137 00:13:52,250 --> 00:13:54,083 Es ist 14:15 Uhr. 138 00:13:54,708 --> 00:13:55,791 Guten Tag! 139 00:13:55,875 --> 00:13:57,708 Ups. Sie ist anhänglich. 140 00:13:57,791 --> 00:14:00,208 Ich suche Paco. 141 00:14:00,291 --> 00:14:02,041 Paco? Geht es um die Kurse? 142 00:14:02,125 --> 00:14:04,291 -Ja. Die Kurse. -Toll. Komm rein. 143 00:14:04,375 --> 00:14:05,958 -Danke. -Kein Problem. 144 00:14:08,000 --> 00:14:09,958 Warte. Moment, nicht so schnell. 145 00:14:11,166 --> 00:14:15,541 Paco! 146 00:14:34,583 --> 00:14:36,416 Wieso schreist du so, Josie? 147 00:14:36,958 --> 00:14:38,750 Ich heiße Jade. Ja-de. 148 00:14:38,833 --> 00:14:40,041 Jade. 149 00:14:41,500 --> 00:14:44,750 Pst. Das Mädchen will mit dir reden. 150 00:14:49,041 --> 00:14:50,708 -Wer ist das? -Keine Ahnung. 151 00:14:55,541 --> 00:14:57,500 -Hallo. Wie geht's? -Hey, Paco. 152 00:14:58,458 --> 00:15:00,583 Ich bin wegen der Kurse hier. 153 00:15:01,583 --> 00:15:03,041 Heute ist Samstag. 154 00:15:03,958 --> 00:15:07,208 -Es ist Samstag. -Ich hatte einen weiten Weg hierher. 155 00:15:07,791 --> 00:15:10,875 Komm Montag wieder, dann reden wir, ok? 156 00:15:10,958 --> 00:15:13,833 Paco. Kleines Missgeschick. Hilf mir mal kurz. 157 00:15:14,416 --> 00:15:16,708 Moment. Er ist gleich für dich da. 158 00:15:18,916 --> 00:15:22,916 Tut mir leid, aber du hast schon lange kein Bild mehr verkauft. 159 00:15:23,000 --> 00:15:26,333 Die Kurse helfen, deine Rechnungen zu bezahlen. 160 00:15:26,416 --> 00:15:28,666 Ich unterrichte aber nicht gerne. 161 00:15:28,750 --> 00:15:31,333 Und ich hasse Liegestütze. So ist das eben. 162 00:15:33,750 --> 00:15:35,083 Rede mit ihr. 163 00:15:35,166 --> 00:15:37,833 Na los. Geh zu ihr. 164 00:15:44,208 --> 00:15:47,291 -Du kommst also von weit her? -Zehn Stunden im Bus. 165 00:15:47,958 --> 00:15:49,708 Ich mache eine Ausnahme. 166 00:15:50,416 --> 00:15:53,125 Gib mir eine Minute, um mich frisch zu machen. 167 00:15:53,208 --> 00:15:54,291 Vicenza. 168 00:15:55,000 --> 00:15:56,708 Mein Name ist Vicenza. 169 00:15:56,791 --> 00:16:00,125 Eine Mischung aus "Vicente" und "Zana", meine Großeltern. 170 00:16:19,458 --> 00:16:21,041 Nicht anfassen. 171 00:16:22,250 --> 00:16:23,416 Finger weg, ok? 172 00:16:24,083 --> 00:16:26,333 Warum willst du Unterricht nehmen? 173 00:16:26,416 --> 00:16:30,083 Ich habe Probleme mit meinem Selbstporträt. 174 00:16:30,166 --> 00:16:33,416 -Ich habe eine kreative Blockade. -Willkommen im Club. 175 00:16:33,500 --> 00:16:35,875 Ich habe seit fünf Jahren nichts gemalt. 176 00:16:35,958 --> 00:16:37,041 -Wirklich? -Ja. 177 00:16:37,625 --> 00:16:38,750 Das ist normal. 178 00:16:39,333 --> 00:16:42,333 Mir fehlt die Geduld beim Unterrichten. 179 00:16:42,416 --> 00:16:46,125 Ich unterrichte nur die, die es meiner Meinung nach wert sind. 180 00:16:46,208 --> 00:16:49,541 -Hast du etwas dabei? -Nein, ich kann etwas zeichnen. 181 00:16:49,625 --> 00:16:51,541 -Das musst du nicht. -Kein Ding. 182 00:16:51,625 --> 00:16:52,875 Das ist nicht nötig. 183 00:17:03,416 --> 00:17:04,250 Hör mal… 184 00:17:05,166 --> 00:17:07,083 Das musst du nicht tun, klar? 185 00:17:23,666 --> 00:17:25,375 -Bin ich das? -Ja. 186 00:17:28,416 --> 00:17:30,416 Gut. Dann komm Montag zurück. 187 00:17:31,000 --> 00:17:33,041 Ok? Komm, ich bringe dich zur Tür. 188 00:17:34,166 --> 00:17:35,333 -Paco? -Ja? 189 00:17:36,875 --> 00:17:38,416 Ich bin Raions Tochter. 190 00:17:42,625 --> 00:17:43,541 Raions Tochter? 191 00:17:46,083 --> 00:17:48,125 Raions Tochter? 192 00:17:48,208 --> 00:17:50,000 Das gibt's doch nicht. 193 00:17:51,875 --> 00:17:53,291 Erinnerst du dich daran? 194 00:17:56,500 --> 00:17:57,583 Ja. 195 00:17:58,166 --> 00:17:59,500 Natürlich. 196 00:18:00,125 --> 00:18:02,791 -Du warst 30 Jahr alt, oder? -Ja. 197 00:18:02,875 --> 00:18:04,250 Ich glaube, ich war 30. 198 00:18:04,833 --> 00:18:06,208 Und jetzt bist du 48? 199 00:18:06,291 --> 00:18:08,958 Ja, aber die meisten schätzen mich auf 40. 200 00:18:10,208 --> 00:18:11,416 Raion… 201 00:18:14,458 --> 00:18:15,666 Muss der Bart sein. 202 00:18:16,333 --> 00:18:17,791 Menschen lügen, Paco. 203 00:18:21,500 --> 00:18:25,000 Und Raion? Wohnt sie noch in diesem Dorf? Dem Namaste? 204 00:18:25,666 --> 00:18:27,458 Kosmisches Universum. Ja. 205 00:18:29,583 --> 00:18:30,458 Cool. 206 00:18:37,083 --> 00:18:39,166 Ich bin vielleicht deine Tochter. 207 00:18:40,166 --> 00:18:41,125 Paco. 208 00:18:42,041 --> 00:18:45,041 Ich kann nicht auf dich warten. Ich gehe jetzt. 209 00:18:45,125 --> 00:18:46,291 Tschüss, Süße. 210 00:18:47,083 --> 00:18:48,208 -Tschüss. -Tschüss. 211 00:18:49,666 --> 00:18:52,166 Ruf mich an, ok? Ach was, ich ruf dich an. 212 00:19:02,083 --> 00:19:05,458 Wirst du mich jetzt anschweigen? 213 00:19:05,541 --> 00:19:08,458 Soll ich dir Wasser oder einen Tee holen… 214 00:19:08,541 --> 00:19:09,375 Nein, ich… 215 00:19:11,666 --> 00:19:12,791 Na ja… 216 00:19:14,791 --> 00:19:17,291 Sie hat nie was gesagt, sie nicht gemeldet… 217 00:19:18,083 --> 00:19:21,458 -Kann ich mit ihr reden? -Sie ist in Indien, unerreichbar. 218 00:19:26,916 --> 00:19:28,916 -Ich verstehe. -Brauchst du etwas? 219 00:19:29,000 --> 00:19:31,250 -Geht es dir gut? -Was? Ein Kissen. 220 00:19:31,333 --> 00:19:33,541 -Was? -Ein Kissen. Nur ein Kissen. 221 00:19:33,625 --> 00:19:34,458 Ok. 222 00:19:43,125 --> 00:19:44,833 Ich muss hier raus. 223 00:19:44,916 --> 00:19:46,166 -Wohin? -Keine Ahnung. 224 00:19:46,250 --> 00:19:47,583 Kann ich mitkommen? 225 00:19:47,666 --> 00:19:49,250 Wo genau ist deine Mutter? 226 00:19:49,333 --> 00:19:50,416 Ich weiß es nicht. 227 00:19:50,500 --> 00:19:52,875 -Und du? Wo übernachtest du? -Nirgendwo. 228 00:19:52,958 --> 00:19:55,708 Es wird immer schlimmer. Ich such dir was. 229 00:19:55,791 --> 00:19:57,000 Meine Tasche, Paco. 230 00:19:57,083 --> 00:19:59,000 Ich hole sie. 231 00:19:59,083 --> 00:20:01,083 Ich hole sie dir. Hier. 232 00:20:01,166 --> 00:20:02,500 -Los. -Beruhige dich! 233 00:20:02,583 --> 00:20:03,500 Und durchatmen. 234 00:20:04,583 --> 00:20:06,500 Ich wollte dich nur kennenlernen. 235 00:20:07,000 --> 00:20:08,291 Freut mich. Bereit? 236 00:20:08,875 --> 00:20:09,750 Gehen wir. 237 00:20:09,833 --> 00:20:12,375 Komm. 238 00:20:12,458 --> 00:20:14,333 Gehen wir. 239 00:20:16,875 --> 00:20:18,625 -Arthur! -Hey! 240 00:20:18,708 --> 00:20:19,666 Ich bin hier. 241 00:20:20,458 --> 00:20:22,333 Hey, Arthur. Geht es dir gut? 242 00:20:22,416 --> 00:20:23,375 -Ja. -Ja? 243 00:20:23,458 --> 00:20:25,125 -Das ist… -Vicenza. 244 00:20:25,208 --> 00:20:26,291 Vicenza, Arthur. 245 00:20:26,375 --> 00:20:27,750 -Arthur, Vicenza. -Hallo. 246 00:20:27,833 --> 00:20:33,291 Vicenza braucht unsere Hilfe. Hast du was frei? Ich bezahle dich später. 247 00:20:40,208 --> 00:20:42,208 Vicenza? 248 00:20:42,291 --> 00:20:44,791 -Speicher meine Nummer. -Hab kein Handy mit. 249 00:20:44,875 --> 00:20:47,250 -Was? -Ich benutze es kaum. 250 00:20:47,958 --> 00:20:51,125 Sie benutzt es kaum. Gut. Wenn was ist, ruf mich an. 251 00:20:51,208 --> 00:20:54,166 Ok? Arthur weiß, wie man mich erreicht. Tschüss. 252 00:20:57,041 --> 00:20:59,916 Keine Sorge. Er ist immer so. 253 00:21:00,625 --> 00:21:02,791 Willkommen. 254 00:21:02,875 --> 00:21:04,875 -Danke. -Ich zeige dir dein Zimmer. 255 00:21:24,708 --> 00:21:25,666 Ich komme! 256 00:21:29,208 --> 00:21:31,000 -Ist es schon Montag? -Nein. 257 00:21:31,083 --> 00:21:33,833 Ich wollte dir Frühstück machen. 258 00:21:33,916 --> 00:21:36,166 Wir können uns ein wenig kennenlernen. 259 00:21:47,750 --> 00:21:49,458 Hier. Das wird dir helfen. 260 00:21:52,958 --> 00:21:54,625 Willst du mich umbringen? 261 00:21:54,708 --> 00:21:56,333 Glaub mir. Das tut dir gut. 262 00:22:03,875 --> 00:22:07,208 Der Saft hilft bei Kopfschmerzen, Bauchschmerzen, Stress. 263 00:22:07,291 --> 00:22:09,083 Ok. Bleibst du dann still? 264 00:22:09,166 --> 00:22:10,291 -Werde ich. -Ok. 265 00:22:12,375 --> 00:22:13,750 Bevor ich es vergesse… 266 00:22:14,500 --> 00:22:16,166 Ich habe ein Handy für dich. 267 00:22:16,708 --> 00:22:18,208 Das ist mein altes Handy. 268 00:22:18,750 --> 00:22:20,166 -Ok? -Ok. 269 00:22:20,250 --> 00:22:23,083 Ruf einfach an, wenn du mit mir reden willst. 270 00:22:30,541 --> 00:22:32,500 -Kannst du damit umgehen? -Klar. 271 00:22:32,583 --> 00:22:34,250 Das ist besser als meins. 272 00:22:38,416 --> 00:22:41,291 Ich soll gehen, damit du schlafen kannst. 273 00:22:41,375 --> 00:22:43,958 Ja. Ginge das? Toll. 274 00:22:44,458 --> 00:22:46,416 -Wir reden später, ja? -Ok. 275 00:22:47,166 --> 00:22:48,333 Sehr gut. 276 00:22:51,708 --> 00:22:53,000 Hey, der Saft. 277 00:24:18,625 --> 00:24:21,416 -Gern geschehen. -Wieso? 278 00:24:22,916 --> 00:24:24,333 Was meinst du damit? 279 00:24:24,416 --> 00:24:27,208 Habe ich dir erlaubt, meine Sachen anzufassen? 280 00:24:28,125 --> 00:24:29,333 Habe ich das? 281 00:24:30,000 --> 00:24:31,083 Tut mir leid, ich… 282 00:24:31,166 --> 00:24:34,375 Was hast du angestellt? Sieh dir den Tisch an! 283 00:24:36,083 --> 00:24:38,708 -Wolltest du nicht gehen? -Ich wollte helfen. 284 00:24:38,791 --> 00:24:42,583 -Habe ich dich darum gebeten? -Nein, aber… 285 00:24:42,666 --> 00:24:45,708 Ich dachte, das Chaos blockiert deine Inspiration. 286 00:24:45,791 --> 00:24:46,916 Meine Inspiration? 287 00:24:47,000 --> 00:24:51,041 Der Energiefluss ist zurück, und du kannst wieder kreativ sein. 288 00:24:51,125 --> 00:24:53,750 Ich zeige dir, wie man Energie zum Fließen bringt. 289 00:24:54,541 --> 00:24:55,375 Raus hier. 290 00:25:09,000 --> 00:25:09,875 Verschwinde! 291 00:25:42,458 --> 00:25:45,666 Bei der Party muss das besser klingen. Danke, Leute. 292 00:25:46,416 --> 00:25:47,833 War toll heute, was? 293 00:25:48,500 --> 00:25:50,833 -Hey! -Du warst vorhin nicht hier, oder? 294 00:25:50,916 --> 00:25:53,208 Nein. Und du bist unser neuer Gast? 295 00:25:54,208 --> 00:25:55,041 Cool. 296 00:25:56,333 --> 00:25:59,125 -Du trägst schon dein Karnevalskostüm. -Nein. 297 00:25:59,750 --> 00:26:04,416 Nein? Tut mir leid. Ich rede nicht oft mit dem anderen Geschlecht. 298 00:26:04,500 --> 00:26:07,666 Besonders wenn es hübsch ist. Ich meine, nein. 299 00:26:07,750 --> 00:26:12,083 Doch, das bist du. Nicht, dass du nicht hübsch wärst. Du bist echt schön. 300 00:26:12,166 --> 00:26:15,041 Ich bin Arthurs Enkel. Arthur ist mein Großvater. 301 00:26:15,125 --> 00:26:18,333 Logisch, wenn ich sein Enkel bin. Freut mich, ich bin Cadu. 302 00:26:19,166 --> 00:26:20,041 Vicenza. 303 00:26:20,666 --> 00:26:23,083 Kann ich dir helfen? Brauchst du etwas? 304 00:26:23,166 --> 00:26:25,916 Cadu. Ich habe die Tuba für den Block gewählt. 305 00:26:26,000 --> 00:26:28,166 Cool. Ich unterhalte mich gerade. 306 00:26:28,250 --> 00:26:30,083 Dann hört beide zu. Aufgepasst. 307 00:26:39,333 --> 00:26:41,625 Klingt verstopft. Das behebe ich. 308 00:26:42,208 --> 00:26:43,333 Und? Was meinst du? 309 00:26:43,958 --> 00:26:47,041 -Wähle was Leichteres. -Wieso? Mochtest du es nicht? 310 00:26:47,125 --> 00:26:48,625 -Doch. -Wirklich? 311 00:26:49,958 --> 00:26:51,500 Wer ist die verkleidete Irre? 312 00:26:52,041 --> 00:26:55,625 Ich heiße Vicenza. Und das ist kein Kostüm. 313 00:26:56,250 --> 00:26:57,541 Und außerdem 314 00:26:57,625 --> 00:26:59,875 bist du ein ganz mieser Tubaspieler. 315 00:26:59,958 --> 00:27:03,083 Du bist der schlechteste Tubaspieler, den ich kenne. 316 00:27:03,166 --> 00:27:06,916 Ich frage mich, warum dich jemand diesbezüglich belügen würde. 317 00:27:10,083 --> 00:27:14,583 Vicenza, ich gehe jetzt. Lass dir von Cadu meine Nummer geben, Prinzessin. 318 00:27:14,666 --> 00:27:17,000 Dann zeig ich dir, wie man Tuba spielt. 319 00:27:19,291 --> 00:27:20,416 Ja. 320 00:27:20,500 --> 00:27:23,500 Cadu, gib ihr meine Nummer, ok? Danke. Ach… 321 00:27:23,583 --> 00:27:26,583 Noch was Wichtiges. Cadu, schön zuhören. 322 00:27:26,666 --> 00:27:29,041 Dein Ding, immer die Wahrheit zu sagen… 323 00:27:29,125 --> 00:27:31,625 Das ist heutzutage selten. Es ist eine Gabe. 324 00:27:31,708 --> 00:27:33,666 Die muss man mit der Welt teilen. 325 00:27:33,750 --> 00:27:36,291 Weißt du, was passiert, wenn man es nicht tut? 326 00:27:36,375 --> 00:27:39,041 -Was? -Was Schlimmes! Life Snake! Tut mir leid. 327 00:27:43,166 --> 00:27:45,958 Danke. Kartoffelnase, gib mir deine Trommel! 328 00:27:46,041 --> 00:27:51,541 Life Snake heißt "das Leben rächt sich". So ist Nando eben. Er ist speziell. 329 00:27:52,708 --> 00:27:54,583 Du siehst übrigens auch gut aus. 330 00:27:54,666 --> 00:27:55,500 Ich? 331 00:27:57,125 --> 00:28:00,208 Danke. Das hat mir noch keiner gesagt. 332 00:28:00,291 --> 00:28:02,000 -Wirklich? -Ja. 333 00:28:02,083 --> 00:28:05,125 Ich wünschte, es gäbe ein Video. Das glaubt keiner. 334 00:28:05,208 --> 00:28:07,416 He, du Freak. 335 00:28:07,500 --> 00:28:10,833 Du flirtest also mit meinem Bruder, aber Paco ist pleite. 336 00:28:10,916 --> 00:28:12,458 Wie zahlt er deine Miete? 337 00:28:12,541 --> 00:28:14,875 Betina! Wieso bist du so unhöflich? 338 00:28:14,958 --> 00:28:17,916 Sie hat recht. Die Kosten gehen nicht auf Paco. 339 00:28:18,000 --> 00:28:20,833 Das erklärt nicht dein Verhalten. Also noch mal. 340 00:28:21,583 --> 00:28:25,208 Betina, das ist Vicenza. Vicenza, meine Schwester Betina. 341 00:28:25,291 --> 00:28:26,291 Wo ist das Geld? 342 00:28:26,375 --> 00:28:28,666 -Sie managt die Finanzen. Wie man merkt. -Ja. 343 00:28:28,750 --> 00:28:32,833 Ich habe gerade kein Geld, aber ich kann anders bezahlen. 344 00:28:32,916 --> 00:28:33,916 Ich könnte 345 00:28:34,000 --> 00:28:35,916 zum Beispiel Yoga unterrichten. 346 00:28:36,000 --> 00:28:38,833 Ich kann auch Sachen reparieren, putzen, malen… 347 00:28:38,916 --> 00:28:41,750 -Kannst du nähen? -Sehr gut sogar. 348 00:28:41,833 --> 00:28:44,000 Super. Sie kann das Wappen nähen. 349 00:28:44,083 --> 00:28:46,500 Ok, und das Spülbecken reparieren. 350 00:28:46,583 --> 00:28:49,291 Nein. Du weißt, dass das unmöglich ist, Betina. 351 00:28:50,208 --> 00:28:52,666 Für Vicenza ist nichts unmöglich. 352 00:28:54,250 --> 00:28:55,625 Zeig mir die Spüle. 353 00:29:29,333 --> 00:29:31,833 -Seit wann lebst du hier? -Seit dem Tod meiner Eltern. 354 00:29:31,916 --> 00:29:34,000 Oh, das tut mir leid. 355 00:29:34,083 --> 00:29:35,458 Nein, keine Sorge. 356 00:29:36,500 --> 00:29:40,625 Ich lebe seit zehn Jahren mit meinem Opa und meiner Schwester zusammen. 357 00:29:40,708 --> 00:29:42,958 -Was ist mit deiner Oma? -Meine Oma… 358 00:29:43,583 --> 00:29:46,583 -Habe ich seit sechs Jahren nicht gesehen. -Oje. 359 00:29:46,666 --> 00:29:50,291 Das muss dir nicht leidtun. Sie wollte ja gehen. 360 00:29:50,791 --> 00:29:53,041 Mein Opa ist ihretwegen verschuldet. 361 00:29:53,125 --> 00:29:56,875 Sie hat vom Block Geld geklaut. Er kam nie darüber hinweg. 362 00:29:56,958 --> 00:30:00,750 Also ist das Haus voller Gäste, und es gibt Kurse, 363 00:30:00,833 --> 00:30:04,750 damit er Rechnungen bezahlen und sich ablenken kann? 364 00:30:04,833 --> 00:30:08,791 Genau. Und deshalb wollen Betina und ich den Block wiederbeleben. 365 00:30:08,875 --> 00:30:11,333 Um ihn aufzuheitern. 366 00:30:11,416 --> 00:30:14,458 Aber wir wollen es der Zeit anpassen. 367 00:30:15,041 --> 00:30:18,875 Wir wollen keinen Samba oder Marchinha. 368 00:30:18,958 --> 00:30:21,833 Betina findet es altmodisch. Das machen alle so. 369 00:30:21,916 --> 00:30:25,416 Wir wollen was Neues ausprobieren, mit elektronischer Musik. 370 00:30:25,500 --> 00:30:29,583 Ich mag die Idee auch nicht, wurde aber überstimmt. 371 00:30:29,666 --> 00:30:31,875 Wir wollen Geld sammeln mit einem Rave. 372 00:30:31,958 --> 00:30:34,375 -Es wird cool. -Hallöchen, Cadu! 373 00:30:34,458 --> 00:30:35,958 Lucinha! Wie geht's? 374 00:30:36,041 --> 00:30:37,750 -Alles ok? -Du hast mir gefehlt. 375 00:30:37,833 --> 00:30:40,125 Lucinha, das ist Vicenza. Vicenza, Lucinha. 376 00:30:40,208 --> 00:30:41,291 -Hi. -Wie geht's? 377 00:30:41,375 --> 00:30:42,916 Sie wohnt hier bei uns. 378 00:30:43,000 --> 00:30:45,125 Gibt es ein Kostümfest? 379 00:30:45,583 --> 00:30:47,083 Das sind meine Klamotten. 380 00:30:47,166 --> 00:30:50,375 Du bist ja so süß. 381 00:30:51,083 --> 00:30:52,916 Du bist ein Hippiemädchen, was? 382 00:30:53,000 --> 00:30:54,750 Ihr zwei seid zusammen, was? 383 00:30:54,833 --> 00:30:57,375 Nein, Lucinha. So ist das nicht. Sie… 384 00:30:57,458 --> 00:31:01,458 Sei einfach dankbar. Der Typ hier kriegt nicht mal eine Erkältung, 385 00:31:01,541 --> 00:31:04,583 geschweige denn ein Mädchen. Das ist ein Wunder. 386 00:31:04,666 --> 00:31:08,583 Ein Zeichen, dass alles möglich ist, wenn wir nur glauben. Lobet den Herrn! 387 00:31:08,666 --> 00:31:10,416 Ein Rave ohne Licht? 388 00:31:11,791 --> 00:31:13,958 Natürlich geht das nicht. 389 00:31:14,750 --> 00:31:17,750 Nein, ist mir egal. Ich brauche mehr Licht. 390 00:31:17,875 --> 00:31:20,125 Betina. Schau, was ich gemacht habe. 391 00:31:20,208 --> 00:31:22,125 Oh, das sieht gut aus. 392 00:31:22,208 --> 00:31:23,416 -Gefällt mir. -Danke. 393 00:31:23,500 --> 00:31:24,916 -Hast du das gemacht? -Ja. 394 00:31:25,000 --> 00:31:26,750 Der sieht echt gut aus. 395 00:31:26,833 --> 00:31:27,708 Vicenza. 396 00:31:28,208 --> 00:31:29,541 Du hast Besuch. 397 00:31:30,375 --> 00:31:31,875 Können wir kurz reden? 398 00:31:34,208 --> 00:31:38,208 Du hast allen Grund, sauer auf mich zu sein. 399 00:31:40,791 --> 00:31:42,208 Schön, dass du es weißt. 400 00:31:42,833 --> 00:31:43,958 Ja… 401 00:31:45,333 --> 00:31:48,166 Ich hätte nicht so mit dir reden sollen. Niemals. 402 00:31:57,000 --> 00:32:00,458 Nicht, dass es rechtfertigen würde, wie unhöflich ich war, 403 00:32:00,541 --> 00:32:04,291 nicht im Geringsten, aber mein Leben 404 00:32:05,125 --> 00:32:08,041 ist momentan nicht gerade toll. 405 00:32:09,375 --> 00:32:12,375 Ehrlich gesagt ist es ziemlich mies. 406 00:32:13,708 --> 00:32:17,791 Ich bin so frustriert und total wütend. 407 00:32:18,625 --> 00:32:21,750 Mir fehlt schon lange die Inspiration, ich bin pleite. 408 00:32:22,500 --> 00:32:23,708 Ich habe nichts. 409 00:32:25,250 --> 00:32:27,333 Ich glaube, daher habe ich 410 00:32:27,416 --> 00:32:31,000 meine Wut an dir ausgelassen. 411 00:32:33,916 --> 00:32:34,750 Tut mir leid. 412 00:32:38,708 --> 00:32:43,500 Ich entschuldige mich auch. Ich hätte nicht so in dein Haus eindringen sollen. 413 00:32:44,083 --> 00:32:46,375 Es hat gesagt, dass es dich vermisst. 414 00:32:48,125 --> 00:32:49,083 Das Haus. 415 00:32:52,333 --> 00:32:54,500 Aber im Ernst, verzeihst du mir? 416 00:32:56,000 --> 00:32:56,916 Klar. 417 00:32:58,666 --> 00:33:04,333 Ich würde gern von vorne anfangen. Wir tun so, als wäre nichts passiert 418 00:33:04,416 --> 00:33:06,375 und fangen von vorne an. 419 00:33:08,416 --> 00:33:09,416 Gehen wir spazieren? 420 00:33:09,500 --> 00:33:11,000 -Spazieren? -Ja. 421 00:33:11,083 --> 00:33:13,791 Wie schön. Ok, lass uns das tun. 422 00:33:13,875 --> 00:33:15,666 Ja? Schnapp dir deinen Bikini. 423 00:33:15,750 --> 00:33:16,750 Ok. 424 00:33:22,625 --> 00:33:24,875 -Deine Mutter ist eine besondere Frau. -Ja. 425 00:33:24,958 --> 00:33:26,041 Wirklich. 426 00:33:26,125 --> 00:33:29,625 Ich erinnere mich gut an sie. Sie wollte hier Ruhe finden 427 00:33:29,708 --> 00:33:31,333 und blieb für den Karneval. 428 00:33:31,416 --> 00:33:35,333 Wir waren nicht lange zusammen. Vielleicht drei Wochen. 429 00:33:35,416 --> 00:33:39,375 Nicht mal einen Monat. Sie liebte den Ort, zu dem wir fahren. 430 00:33:40,416 --> 00:33:42,291 Er wird dir auch gefallen. 431 00:33:56,458 --> 00:33:57,375 Das tut gut! 432 00:33:58,250 --> 00:34:01,208 Also, sag mir, was du vorhast, 433 00:34:01,291 --> 00:34:03,416 falls ich wirklich dein Vater bin. 434 00:34:03,500 --> 00:34:05,625 Ich will dich nur kennenlernen. 435 00:34:06,208 --> 00:34:08,500 -Das tun wir doch gerade, oder? -Ja. 436 00:34:08,583 --> 00:34:10,625 -Deshalb sind wir hier. -Ja. 437 00:34:11,750 --> 00:34:13,333 -Hast du Kinder? -Nein. 438 00:34:14,458 --> 00:34:16,333 -Ich wollte keine. -Wieso? 439 00:34:16,416 --> 00:34:19,291 Das ist eine ernste Sache und auch kompliziert. 440 00:34:19,958 --> 00:34:22,458 Ich fand nie, dass ich das Zeug dazu habe. 441 00:34:23,291 --> 00:34:27,750 Ich fand mich nicht verantwortungsvoll genug, um jemanden großzuziehen. 442 00:34:27,833 --> 00:34:30,583 Was bereits verantwortungsvoll ist. 443 00:34:32,333 --> 00:34:36,291 Verrückt, oder? Das Schicksal gibt dir eine Tochter aus dem Nichts. 444 00:34:39,250 --> 00:34:41,291 Total verrückt. 445 00:34:42,291 --> 00:34:43,708 Es macht mir Freude. 446 00:34:45,333 --> 00:34:46,166 Ernsthaft. 447 00:35:04,208 --> 00:35:06,916 Ich habe immer von Burgern und Limo geträumt. 448 00:35:08,708 --> 00:35:12,708 -Hattest du das noch nie? -Ich habe noch nie Fleisch gegessen. 449 00:35:14,333 --> 00:35:16,916 Wir hätten woanders hingehen können. 450 00:35:18,333 --> 00:35:22,333 Ich wollte deinen Lieblingsburger unbedingt probieren. 451 00:35:22,416 --> 00:35:26,916 Du warst so begeistert davon, dass ich dich nicht enttäuschen wollte. 452 00:35:27,000 --> 00:35:29,125 -Schmeckt's? -Nach Achselschweiß. 453 00:35:30,208 --> 00:35:31,166 Aber ich mag es. 454 00:35:31,791 --> 00:35:32,625 Hör zu. 455 00:35:33,166 --> 00:35:36,250 Danach bringe ich dich zur Statue von Drummond. 456 00:35:36,875 --> 00:35:40,583 In der Copacabana, in der Nähe vom Posto Seis… 457 00:35:42,250 --> 00:35:43,916 -Ist alles ok? -Nein. 458 00:35:44,000 --> 00:35:45,250 Aber gleich wieder! 459 00:35:46,083 --> 00:35:49,083 Vicenza? 460 00:35:50,291 --> 00:35:52,791 -Hey! -Ist alles in Ordnung? 461 00:35:53,500 --> 00:35:54,416 Nein! 462 00:35:58,791 --> 00:36:00,125 Ich habe nichts da. 463 00:36:00,208 --> 00:36:03,291 Außer Wasser, abgelaufenem Joghurt, Eier und Limo. 464 00:36:03,375 --> 00:36:05,541 Auch nichts, um Tee zu kochen? 465 00:36:05,625 --> 00:36:07,625 -Gar nichts. -Pfefferminze? 466 00:36:07,708 --> 00:36:10,750 Zitronenmelisse? Kamille? Ingwer? 467 00:36:12,958 --> 00:36:14,958 -Sprich weiter. -Über Tee? 468 00:36:15,041 --> 00:36:15,958 Ja. 469 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 Fenchel? 470 00:36:20,083 --> 00:36:23,625 Boldo? Zitronengras? Hibiskus? 471 00:36:29,750 --> 00:36:30,833 Willst du malen? 472 00:36:34,958 --> 00:36:36,500 Mach weiter. 473 00:36:37,750 --> 00:36:38,625 Mulungu. 474 00:36:38,708 --> 00:36:40,000 Guaçatonga. 475 00:36:41,291 --> 00:36:42,875 Espinheira santa. 476 00:36:47,458 --> 00:36:49,666 -Sternanis. -Sternanis. 477 00:37:08,583 --> 00:37:09,416 Hier. 478 00:37:10,291 --> 00:37:12,291 Siehst du, das Aufräumen war gut. 479 00:37:13,375 --> 00:37:15,916 Du denkst, das Aufräumen hat mir geholfen? 480 00:37:22,375 --> 00:37:23,625 Malen wir zusammen. 481 00:37:24,166 --> 00:37:25,916 Das habe ich noch nie probiert. 482 00:37:26,000 --> 00:37:26,875 Ich auch nicht. 483 00:37:26,958 --> 00:37:27,791 Wollen wir? 484 00:37:28,458 --> 00:37:30,291 -Na gut. -Los geht's. 485 00:38:29,375 --> 00:38:30,875 -Es ist schön. -Ja. 486 00:38:32,291 --> 00:38:34,916 Hast du einen Freund im Kosmischen Universum? 487 00:38:37,291 --> 00:38:38,375 Eine Freundin? 488 00:38:41,416 --> 00:38:42,666 Eine Beziehung? 489 00:38:44,500 --> 00:38:45,333 Nein? 490 00:38:45,416 --> 00:38:46,958 Malen wir weiter. 491 00:38:51,208 --> 00:38:52,166 Ok. 492 00:39:34,041 --> 00:39:37,666 -Cadu! -Hey. Was ist, Vicenza? 493 00:39:38,541 --> 00:39:42,416 Das hier könnte mein Leben verändern. Kennst du diesen Mann? 494 00:39:42,500 --> 00:39:43,583 Natürlich. 495 00:39:43,666 --> 00:39:46,375 Das ist Giovanne. Er war früher ständig hier. 496 00:39:46,458 --> 00:39:49,125 Aber das ist schon eine Weile her. 497 00:39:49,625 --> 00:39:52,250 Er und Paco waren dicke Freunde. 498 00:39:52,333 --> 00:39:53,708 Und sein Nachname? 499 00:39:53,791 --> 00:39:55,791 Es war ein italienischer Nachname. 500 00:39:56,791 --> 00:39:58,833 Pavaro… Nein, nicht Pavarotti. 501 00:39:58,916 --> 00:40:01,041 Er fängt mit B an. Ah! 502 00:40:01,708 --> 00:40:03,166 -Benizatto! -Benizatto. 503 00:40:03,250 --> 00:40:06,375 "Giovanni Benizatto mit zwei Ts", wie er immer sagte. 504 00:40:06,458 --> 00:40:09,666 -Du hast nie wieder von ihm gehört? -Es ist lange her. 505 00:40:10,333 --> 00:40:12,166 Jemand meinte mal zu mir, 506 00:40:12,250 --> 00:40:14,833 er arbeite an der Börse, Aktien und so. 507 00:40:14,916 --> 00:40:16,791 Vielleicht bei der Hauptbank? 508 00:40:16,875 --> 00:40:18,583 Vielleicht gehört sie ihm. 509 00:40:18,666 --> 00:40:20,291 Ich habe ihn gefunden. 510 00:40:21,250 --> 00:40:22,750 Ich weiß, wo er arbeitet. 511 00:40:24,416 --> 00:40:25,833 -Gehen wir zu ihm? -Klar. 512 00:40:26,666 --> 00:40:27,666 Danke, Opa. 513 00:40:27,750 --> 00:40:29,375 -Passt auf euch auf. -Klar. 514 00:40:32,916 --> 00:40:33,750 Vicenza, 515 00:40:33,833 --> 00:40:37,500 darf ich fragen, warum du unbedingt zu diesem Giovanne willst? 516 00:40:39,000 --> 00:40:41,500 -Weil er mein Vater sein könnte. -Ach so. 517 00:40:42,375 --> 00:40:46,375 -Ich war mir sicher, dass es Paco ist. -Moment. Paco? 518 00:40:47,083 --> 00:40:50,125 Ich habe ein Foto von meiner Mutter gefunden, 519 00:40:50,208 --> 00:40:53,416 darauf ist sie mit Paco beim Karneval 2002 zu sehen. 520 00:40:53,500 --> 00:40:55,125 Deshalb bin ich hier. 521 00:40:55,208 --> 00:41:00,041 Dann erfuhr ich, dass Giovanne mit meiner Mutter beim selben Karneval war. 522 00:41:00,125 --> 00:41:03,000 Und auf einem Foto haben sie sich geküsst. 523 00:41:03,541 --> 00:41:07,083 Auf dem Foto mit Paco umarmt sie ihn nur. 524 00:41:08,333 --> 00:41:09,833 Ich muss zu ihm, Cadu. 525 00:41:09,916 --> 00:41:13,625 Das wirst du. Ich helfe dir, versprochen, ok? 526 00:41:14,875 --> 00:41:15,958 Ist mir eine Ehre. 527 00:41:24,375 --> 00:41:26,500 Weißt du, wie du reinkommst? 528 00:41:26,583 --> 00:41:31,083 -Kann ich nicht einfach reingehen? -Nein, es gibt Sicherheitspersonal und… 529 00:41:31,166 --> 00:41:34,291 Cadu, ich folge meinem Herzen. Entspann dich. 530 00:41:34,375 --> 00:41:36,291 Das hat bisher immer geklappt. 531 00:41:36,375 --> 00:41:39,916 Es ist immer total verrückt. Also kann nichts schiefgehen. 532 00:41:40,916 --> 00:41:41,750 Klar. 533 00:41:44,625 --> 00:41:46,541 Guten Morgen. Der Name, bitte. 534 00:41:46,625 --> 00:41:50,125 Vicenza Shakti Pravananda Sarahara Oxalá Zalala da Silva. 535 00:41:51,416 --> 00:41:53,291 Silva. Ok. 536 00:41:53,375 --> 00:41:54,583 Wohin möchten Sie? 537 00:41:55,166 --> 00:41:56,708 Ich möchte zur Hauptbank. 538 00:41:56,791 --> 00:41:57,833 Welche Etage? 539 00:41:58,666 --> 00:41:59,791 Das weiß ich nicht. 540 00:42:00,500 --> 00:42:02,625 Wie soll ich Sie dann ankündigen? 541 00:42:02,708 --> 00:42:06,500 -Könnten Sie es lassen? -Natürlich nicht. Dafür bezahlt man mich. 542 00:42:09,916 --> 00:42:14,708 Der Herr, zu dem ich will, weiß nicht, dass es mich gibt, 543 00:42:14,791 --> 00:42:17,041 und ich wusste auch nichts von ihm. 544 00:42:17,125 --> 00:42:19,000 -Verstehen Sie? -Nein. 545 00:42:20,250 --> 00:42:21,958 Ich will meinen Vater kennenlernen. 546 00:42:27,000 --> 00:42:28,916 -Wie heißt er? -Giovanne Benizatto. 547 00:42:30,208 --> 00:42:31,333 Kennen Sie ihn? 548 00:42:31,958 --> 00:42:33,291 Nein. 549 00:42:33,875 --> 00:42:35,708 Aber Sie werden es bald. 550 00:42:36,958 --> 00:42:38,375 -Ein Foto. -Mit mir? 551 00:42:38,458 --> 00:42:39,541 Nein, hersehen. 552 00:42:41,958 --> 00:42:43,166 Fertig. 553 00:42:46,208 --> 00:42:49,166 Viel Glück. Zehnter Stock, Raum 1002. 554 00:42:49,250 --> 00:42:50,583 Glück und Licht. 555 00:42:50,666 --> 00:42:52,583 Glück und Licht. 556 00:42:57,625 --> 00:42:58,666 Kann ich helfen? 557 00:43:05,583 --> 00:43:06,500 Danke. 558 00:43:06,583 --> 00:43:07,541 Gern geschehen. 559 00:43:16,083 --> 00:43:16,916 Aufwärts. 560 00:43:17,583 --> 00:43:18,416 Zehnter Stock! 561 00:43:24,291 --> 00:43:25,208 Zehnter! 562 00:43:33,958 --> 00:43:34,916 Erdgeschoss. 563 00:43:44,583 --> 00:43:45,583 Zehnter Stock! 564 00:43:48,458 --> 00:43:49,375 Zehnter. 565 00:43:54,666 --> 00:43:55,500 Aufwärts. 566 00:43:57,583 --> 00:44:00,125 Wow, wie cool. Diese Kiste kann fliegen. 567 00:44:19,625 --> 00:44:20,458 Ja, bitte? 568 00:44:21,458 --> 00:44:24,416 -Hi. Ich suche Giovanne Benizatto. -Da ist er. 569 00:44:24,500 --> 00:44:26,958 Ich weiß. Ich verstehe, Hr. Victor. 570 00:44:27,041 --> 00:44:30,916 Senken Sie Ihre Stimme. Ich sagte, Sie könnten Geld verlieren. 571 00:44:31,000 --> 00:44:33,208 Schreien Sie mich nicht an! 572 00:44:36,166 --> 00:44:38,291 -Ja? Suchst du jemanden? -Dich. 573 00:44:38,375 --> 00:44:41,083 -Mich? Und wer bist du? -Vicenza. 574 00:44:42,833 --> 00:44:44,333 Ich bin Raions Tochter. 575 00:44:45,666 --> 00:44:46,500 Raion? 576 00:44:48,125 --> 00:44:50,291 Ich habe ewig nichts von ihr gehört. 577 00:44:52,708 --> 00:44:53,541 Setz dich. 578 00:44:56,166 --> 00:44:58,000 Und wie geht es ihr so? 579 00:44:58,083 --> 00:45:00,833 Ihr geht es gut. Ich bin hergekommen, weil… 580 00:45:00,916 --> 00:45:04,083 Du hast Geldsorgen und willst mich um Rat fragen. 581 00:45:05,458 --> 00:45:08,708 Ich verlange ein kleines Vermögen für meine Dienste, 582 00:45:08,791 --> 00:45:10,875 aber dich berate ich kostenlos. 583 00:45:10,958 --> 00:45:11,791 Für Raion. 584 00:45:11,875 --> 00:45:15,333 Du weißt von unserem Techtelmechtel? 585 00:45:15,416 --> 00:45:18,208 -Also, na ja…. -Also fangen wir an. 586 00:45:18,291 --> 00:45:19,500 Wie heißt du, Süße? 587 00:45:19,583 --> 00:45:23,500 Vicenza Shakti Pravananda Oxalá Sarahara Zalala da Silva. 588 00:45:24,291 --> 00:45:25,708 Silva. 589 00:45:25,791 --> 00:45:27,750 Name der Mutter. Raion… 590 00:45:27,833 --> 00:45:29,125 -Silva. -Silva. 591 00:45:30,416 --> 00:45:31,250 Vater? 592 00:45:32,500 --> 00:45:33,833 Es gibt keinen Vater. 593 00:45:34,375 --> 00:45:35,416 Ok. 594 00:45:35,500 --> 00:45:37,041 Geburtsdatum? 595 00:45:37,125 --> 00:45:39,291 8. November 2002. 596 00:45:39,916 --> 00:45:42,958 -Da hast du meine Mutter kennengelernt. -Oh, oh. 597 00:45:43,708 --> 00:45:45,750 Du könntest meine Tochter sein. 598 00:45:56,000 --> 00:45:58,083 Könntest du meine Tochter sein? 599 00:46:02,208 --> 00:46:04,375 -Bist du deshalb hier? -Ja. 600 00:46:07,125 --> 00:46:08,458 -Tochter? -Tochter. 601 00:46:10,500 --> 00:46:12,000 -Tochter. -Tochter. 602 00:46:14,250 --> 00:46:15,250 Tochter. 603 00:46:30,875 --> 00:46:31,750 Ähm… 604 00:46:57,708 --> 00:47:00,958 Ich denke, wir sollten uns unterhalten, oder? 605 00:47:16,750 --> 00:47:19,250 Willst du was essen? Hast du Hunger? 606 00:47:19,333 --> 00:47:23,583 Ich habe immer Hunger. Aber ich will nicht in ein Restaurant gehen. 607 00:47:23,666 --> 00:47:25,541 Was Selbstgemachtes wäre toll. 608 00:47:26,625 --> 00:47:29,875 Ich weiß genau, wohin wir gehen werden. Komm. 609 00:47:33,208 --> 00:47:34,208 Taxi! 610 00:47:37,750 --> 00:47:38,916 Hi! 611 00:47:49,833 --> 00:47:51,041 Wow! 612 00:47:58,791 --> 00:48:00,333 Kannst du mir helfen? 613 00:48:00,416 --> 00:48:01,833 -Ja. -Hier. 614 00:48:07,916 --> 00:48:11,291 Schon komisch. Meine Stiefsöhne haben nie mit mir gekocht. 615 00:48:11,375 --> 00:48:12,750 Also, Ex-Stiefsöhne. 616 00:48:13,500 --> 00:48:15,916 Hast du sie denn je gefragt? 617 00:48:16,000 --> 00:48:16,916 Ja. 618 00:48:17,000 --> 00:48:18,708 Ich denke schon. 619 00:48:19,500 --> 00:48:20,708 Verstehe. 620 00:48:20,791 --> 00:48:21,958 Achtung. 621 00:48:24,416 --> 00:48:26,125 Wie viele Stiefsöhne hast du? 622 00:48:26,208 --> 00:48:28,083 Zwei. Guilherme und Rael. 623 00:48:28,166 --> 00:48:29,083 Sind sie nett? 624 00:48:29,166 --> 00:48:31,875 Sie sind die coolsten Jungs der Welt. 625 00:48:31,958 --> 00:48:34,791 -Seit wann bist du geschieden? -Seit zwei Jahren. 626 00:48:35,500 --> 00:48:38,166 -Verstehst du dich mit ihr? -Mit Marta? 627 00:48:39,333 --> 00:48:41,750 Ja. Marta 628 00:48:41,833 --> 00:48:44,333 ist eine sehr gute Freundin. 629 00:48:44,416 --> 00:48:45,500 Oh, oh. 630 00:48:51,375 --> 00:48:52,208 Danke. 631 00:49:18,041 --> 00:49:23,250 Das Wichtigste im Leben ist zu atmen. Atmen ist Frieden, Atmen ist Wasser… 632 00:49:23,333 --> 00:49:27,083 Findest du es nicht verrückt, dass wir extra nach Indien kommen, 633 00:49:27,166 --> 00:49:29,708 um einen Kerl in L.A. über Skype zu sehen? 634 00:49:29,791 --> 00:49:32,041 Er ist nicht in dieser Höllenhitze. 635 00:49:32,666 --> 00:49:34,166 Mit all den Fliegen. 636 00:49:35,666 --> 00:49:39,333 Und sie zu töten, gilt als spirituell minderwertig. 637 00:49:39,416 --> 00:49:41,208 -Pst! -Pst! 638 00:49:41,291 --> 00:49:43,500 Atmen wir wie ein Käfer. 639 00:49:43,583 --> 00:49:46,083 Versuchen wir es. Strengen wir uns an. 640 00:49:52,458 --> 00:49:55,166 Warum bist du erst jetzt zu mir gekommen? 641 00:49:55,916 --> 00:49:58,916 Ich konnte erst jetzt weglaufen, weil Mama in Indien ist. 642 00:49:59,000 --> 00:50:00,791 Was meinst du mit weglaufen? 643 00:50:00,875 --> 00:50:03,375 Deine Mutter weiß nicht, dass du hier bist. 644 00:50:03,458 --> 00:50:06,958 Entspann dich. Ich bin meinem Herzen gefolgt. Alles ist gut. 645 00:50:07,041 --> 00:50:09,500 Nichts ist gut. Wir rufen sie sofort an. 646 00:50:09,583 --> 00:50:12,000 Das geht nicht. Sie ist nicht erreichbar. 647 00:50:19,500 --> 00:50:21,000 Musstest du weglaufen? 648 00:50:22,041 --> 00:50:27,208 -Wollte sie nicht, dass du mich siehst? -Sie wollte nicht über das Thema reden. 649 00:50:27,291 --> 00:50:31,708 Sie sagte immer: "Das ist nicht der richtige Zeitpunkt, ihn kennenzulernen." 650 00:50:32,250 --> 00:50:34,458 -Aber der kam nie. -Verstehe. 651 00:50:34,541 --> 00:50:37,166 Du warst es leid, es nicht zu wissen? 652 00:50:37,250 --> 00:50:38,833 Genau. 653 00:50:40,208 --> 00:50:41,041 Na dann… 654 00:50:41,625 --> 00:50:43,041 Willst du noch Tee? 655 00:50:43,125 --> 00:50:46,125 Nein, danke. Ich glaube, es wird Zeit. 656 00:50:46,208 --> 00:50:48,166 -Ich muss los. -Bleib doch noch. 657 00:50:48,250 --> 00:50:49,625 Es regnet. 658 00:50:49,708 --> 00:50:50,875 Wo wohnst du? 659 00:50:50,958 --> 00:50:53,625 Im Hauptquartier eines Blocks in Santa Teresa. 660 00:50:53,708 --> 00:50:56,250 -Die Nackte Amöbe. Kennst du die? -Im Ernst? 661 00:50:57,375 --> 00:50:58,875 Da war ich ewig nicht. 662 00:51:01,916 --> 00:51:03,625 Wie wäre es damit: 663 00:51:03,708 --> 00:51:06,500 Du schläfst hier, in Raels Zimmer, 664 00:51:06,583 --> 00:51:09,750 und morgen früh bringe ich dich vor der Arbeit hin. 665 00:51:20,500 --> 00:51:22,708 CADU: IST ALLES OK? 666 00:51:22,791 --> 00:51:25,791 VICENZA: JA, ICH BLEIBE ÜBER NACHT. 667 00:51:25,875 --> 00:51:27,708 CADU: WAS? 668 00:51:27,791 --> 00:51:31,291 VICENZA: ICH WEISS, DAS KLINGT VERRÜCKT. IST ES ABER NICHT. 669 00:51:31,375 --> 00:51:34,791 ICH FOLGE MEINEM HERZEN. 670 00:51:36,125 --> 00:51:37,708 CADU: DU KENNST IHN KAUM. SICHER? 671 00:51:37,791 --> 00:51:39,000 VICENZA: JA, SICHER! 672 00:51:51,375 --> 00:51:55,416 -Was zum Teufel ist hier los? -Moment. Ich kann es erklären. 673 00:51:55,500 --> 00:51:57,541 Das will ich hoffen, Giovanne. 674 00:51:57,625 --> 00:52:02,583 Es kommt nicht jeden Tag vor, dass Rael Dornröschen in seinem Bett vorfindet. 675 00:52:02,666 --> 00:52:04,416 Nun, das ist Vicenza. 676 00:52:05,875 --> 00:52:08,125 -Sie ist vermutlich meine Tochter. -Was? 677 00:52:09,458 --> 00:52:13,000 -Sie ist vielleicht deine Tochter? -Reg dich ab! 678 00:52:13,083 --> 00:52:16,125 -Wie kann das sein? -Ich erkläre es draußen. 679 00:52:16,208 --> 00:52:17,833 Hör auf zu schreien! 680 00:52:17,916 --> 00:52:20,458 -Ich fasse es nicht! -Wirst du hier wohnen? 681 00:52:20,541 --> 00:52:22,750 Spielst du Fortnite? Oder FIFA? 682 00:52:22,833 --> 00:52:24,250 Bist du gut in Mathe? 683 00:52:24,333 --> 00:52:25,333 Na ja… 684 00:52:25,416 --> 00:52:27,750 Ich werde nicht hier wohnen. 685 00:52:27,833 --> 00:52:30,083 Diese Videospiele kenne ich nicht. 686 00:52:30,833 --> 00:52:32,166 Ich bin gut in Mathe. 687 00:52:32,250 --> 00:52:34,166 Hör auf mich zu erniedrigen! 688 00:52:34,250 --> 00:52:37,458 -Hör auf zu schreien! -Du hast eine Fremde hier! 689 00:52:37,541 --> 00:52:40,333 -Bist du verrückt? -Verrückt? Wir haben geredet! 690 00:52:40,416 --> 00:52:44,166 Lasst ihr mich kurz allein, damit ich mich umziehen kann? 691 00:52:44,250 --> 00:52:45,125 -Klar. -Ja. 692 00:52:45,208 --> 00:52:46,083 Danke. 693 00:52:50,250 --> 00:52:51,375 Giovanne, wach auf! 694 00:52:51,458 --> 00:52:55,291 Denk mal an das ganze Geld, das du auf der Bank hast! 695 00:52:55,375 --> 00:52:57,125 -Was ist damit? -Giovanne! 696 00:52:57,208 --> 00:53:00,458 Es ist offensichtlich, dass sie nur an dein Geld will! 697 00:53:00,541 --> 00:53:03,500 -Hör auf! Rede leiser! -Werde ich nicht. Mir… 698 00:53:03,583 --> 00:53:06,291 Giovanne! Das ist verantwortungslos! 699 00:53:06,375 --> 00:53:09,208 Ich bereue die Scheidung kein bisschen! 700 00:53:09,291 --> 00:53:11,000 Ich auch nicht! 701 00:53:11,083 --> 00:53:13,625 Ich ertrug ihre Anschuldigungen nicht. 702 00:53:13,708 --> 00:53:17,791 Vicenza, was kümmert dich das? Sie ahnt nicht, dass du ein Engel bist. 703 00:53:17,875 --> 00:53:20,791 -Ich? Ein Engel? Wirklich? -Ja. 704 00:53:20,875 --> 00:53:22,666 Der schönste Engel von allen. 705 00:53:24,500 --> 00:53:25,333 Oh. 706 00:53:27,666 --> 00:53:29,083 PACO: TREFFEN WIR UNS? 707 00:53:29,166 --> 00:53:32,833 -Paco will sich mit mir treffen. -Erzählst du ihm von Giovanne? 708 00:53:32,916 --> 00:53:34,333 VICENZA: GERNE! 709 00:53:35,000 --> 00:53:39,000 Ach, Cadu. Ich weiß nicht. Ich will ihm nicht wehtun. 710 00:53:39,083 --> 00:53:41,416 Das wird ihn garantiert traurig machen. 711 00:53:41,500 --> 00:53:44,291 Und ich will Paco nicht traurig machen. 712 00:53:44,375 --> 00:53:46,833 Und Giovanne? Erzählst du ihm von Paco? 713 00:53:47,333 --> 00:53:51,500 Er ist so cool. Cadu, hilf mir. Ich weiß nicht, was ich tun soll. 714 00:53:52,083 --> 00:53:54,416 Du solltest ihnen die Wahrheit sagen. 715 00:53:54,500 --> 00:53:56,291 Du spinnst wohl, Cadu! 716 00:53:56,375 --> 00:53:58,416 -Hast du uns belauscht? -Betina. 717 00:53:58,500 --> 00:54:02,208 Ja, das habe ich. Ich bin eben eine Klatschtante. 718 00:54:02,291 --> 00:54:05,750 -Ich würde es ihnen nicht sagen. -Ich hasse es, zu lügen. 719 00:54:06,291 --> 00:54:08,916 -Ich weiß nicht mal wie. -Oh, Schatz. Schau. 720 00:54:09,000 --> 00:54:12,833 Du wirst nicht lügen. Du erwähnst es nur nicht. Und außerdem, 721 00:54:12,916 --> 00:54:16,250 warum alles riskieren, was du mit den beiden hast? 722 00:55:03,708 --> 00:55:06,125 GIOVANNE: LUST, MORGEN WAS ZU UNTERNEHMEN? 723 00:55:06,208 --> 00:55:09,083 VICENZA: KLAR! 724 00:55:09,750 --> 00:55:10,583 Hier. 725 00:55:13,041 --> 00:55:16,333 Ich möchte mich entschuldigen. Für Marta, für mich. 726 00:55:16,416 --> 00:55:18,250 -Ich hätte nie gedacht… -Ist ok. 727 00:55:18,333 --> 00:55:21,458 -Jeder sagt mal was Unüberlegtes. -Ja. 728 00:55:22,041 --> 00:55:23,583 Aber verzeihst du mir? 729 00:55:23,666 --> 00:55:26,333 Ich verzeihe dir. Wo sind die Jungs? 730 00:55:26,416 --> 00:55:28,916 Ich bat sie, nächste Woche zu kommen. 731 00:55:29,000 --> 00:55:30,750 Ich wollte allein sein. 732 00:55:30,833 --> 00:55:34,750 Es beschäftigt mich zu sehr, dass ich vielleicht eine Tochter habe. 733 00:55:45,958 --> 00:55:47,708 PACO: VERMISSE DICH VI: ICH DICH AUCH 734 00:56:17,750 --> 00:56:18,750 GIOVANNE: HEY! 735 00:56:18,833 --> 00:56:19,791 VICENZA: HEY! 736 00:56:22,375 --> 00:56:23,750 Du musst es mitbringen. 737 00:56:30,000 --> 00:56:31,416 PACO: ICH BRAUCHE TEE… 738 00:56:31,500 --> 00:56:33,125 VICENZA: ICH BRINGE WELCHEN 739 00:56:36,375 --> 00:56:39,416 Jetzt atmen Sie richtig, Hr. Paco. Gut gemacht. 740 00:56:40,083 --> 00:56:44,083 Ich habe eine sehr gute Lehrerin. Ich gebe dir später ihre Nummer. 741 00:57:02,750 --> 00:57:03,750 GIOVANNE: HUNGER? 742 00:57:03,833 --> 00:57:05,958 VICENZA: IMMER. 743 00:57:12,458 --> 00:57:13,666 Riecht gut. 744 00:57:13,750 --> 00:57:14,875 Probier mal. 745 00:57:54,958 --> 00:57:58,250 Vi, wirst du es weder Paco noch Giovanne sagen? 746 00:57:58,333 --> 00:57:59,791 Ich kann es nicht, Cadu. 747 00:57:59,875 --> 00:58:01,666 Ich will ihnen nicht wehtun. 748 00:58:01,750 --> 00:58:05,083 Ok. Und was sagt dein Herz? Du hörst doch immer darauf. 749 00:58:05,166 --> 00:58:09,500 Manchmal denkt mein Herz, es ist Paco, dann denkt es, es ist Giovanne. 750 00:58:09,583 --> 00:58:12,708 Dann mach doch einen DNA-Test. Dann weißt du es. 751 00:58:12,791 --> 00:58:15,583 -Du weißt, was das ist, oder? -Natürlich, Cadu! 752 00:58:15,666 --> 00:58:18,250 Ich bin nicht blöd. Ist das nicht sehr teuer? 753 00:58:18,333 --> 00:58:19,958 Nein. Nicht mehr. 754 00:58:20,041 --> 00:58:22,708 Früher schon. Aber heute ist es erschwinglich. 755 00:58:22,791 --> 00:58:26,666 Kann jeder machen. Es gibt eine Webseite. Nein, App. Nein, Webseite. 756 00:58:26,750 --> 00:58:28,375 Man braucht Informationen. 757 00:58:28,958 --> 00:58:34,000 Man muss nur ein paar Dinge besorgen, wie Blut, Speichel, Haare… 758 00:58:35,375 --> 00:58:36,291 Hier! Man muss… 759 00:58:37,166 --> 00:58:38,000 Vi! 760 00:58:39,458 --> 00:58:42,833 -Pass auf! Spring, wenn du oben bist. -Springen? 761 00:58:42,916 --> 00:58:44,500 Nein, nicht, dreh dich um. 762 00:58:44,583 --> 00:58:47,833 Spring ab, wenn du ankommst. Warte, ich helfe dir. 763 00:58:48,416 --> 00:58:50,083 -Bin gleich oben. -Ja. 764 00:58:50,166 --> 00:58:51,375 Spring. Ja. 765 00:58:51,458 --> 00:58:52,833 -Wie cool! -Verzeihung. 766 00:59:00,791 --> 00:59:02,166 -Vi. -Da ist noch eine. 767 00:59:02,750 --> 00:59:03,708 Vicenza, warte. 768 00:59:05,833 --> 00:59:06,666 Vi. 769 00:59:07,250 --> 00:59:08,166 Entspann dich. 770 00:59:08,250 --> 00:59:11,208 Rolltreppen sind was Neues. Das ist die Webseite. 771 00:59:11,291 --> 00:59:14,833 Du brauchst nur eine Blut-, Speichel- oder Haarprobe, 772 00:59:14,916 --> 00:59:17,000 um zu erfahren, wer dein Vater ist. 773 00:59:20,958 --> 00:59:22,375 Nein. Genug Rolltreppen. 774 00:59:46,333 --> 00:59:48,833 -Ja. Und alles ist gesund. -Verstehe. 775 00:59:49,583 --> 00:59:50,416 Danke. 776 00:59:50,500 --> 00:59:51,416 Danke. 777 00:59:51,500 --> 00:59:53,833 Dieser Strohhalm ist umweltfreundlich. 778 00:59:53,916 --> 00:59:54,750 Ok. 779 00:59:55,500 --> 00:59:56,416 Und los geht's. 780 01:00:07,916 --> 01:00:10,583 Hier ist alles, was wir für den Test brauchen. 781 01:00:10,666 --> 01:00:12,500 Ok. Ich kümmere mich darum. 782 01:00:12,583 --> 01:00:13,583 Danke. 783 01:00:14,666 --> 01:00:16,875 Was würde ich nur ohne dich machen? 784 01:00:16,958 --> 01:00:19,291 Was mache ich, wenn du wieder gehst? 785 01:00:19,916 --> 01:00:22,833 Du bist das außergewöhnlichste Mädchen, das ich kenne. 786 01:00:22,916 --> 01:00:26,458 Bruderherz, wir müssen unbedingt den Rave promoten. 787 01:00:26,541 --> 01:00:30,333 Wir haben kaum Karten verkauft und brauchen Geld für die Parade. 788 01:00:30,416 --> 01:00:32,291 Lasst uns Flyer verteilen. 789 01:00:32,375 --> 01:00:33,583 -Toll. -Ja. 790 01:00:33,666 --> 01:00:34,625 Kommt. 791 01:01:12,583 --> 01:01:14,000 Meine Tochter ist weg! 792 01:01:15,083 --> 01:01:18,875 Versteht ihr, was ich sage? Meine Tochter ist verschwunden! 793 01:01:19,416 --> 01:01:22,583 Wie unsensibel. Ich habe mehr von euch erwartet. 794 01:01:22,666 --> 01:01:24,250 Was ist das hier? 795 01:01:24,333 --> 01:01:27,833 Was soll ich in so einer Situation Zen bleiben? Furchtbar! 796 01:01:31,916 --> 01:01:32,791 Hey. 797 01:01:33,250 --> 01:01:34,791 -Hey. -Schau, was ich habe. 798 01:01:35,375 --> 01:01:36,833 Ich mache einen Saft. 799 01:01:37,625 --> 01:01:38,666 Für dich. 800 01:01:40,500 --> 01:01:41,833 Das sieht schön aus. 801 01:01:41,916 --> 01:01:42,833 Danke. 802 01:01:43,416 --> 01:01:46,541 Sieh mal. Eine Amöben-Block-Party. Willst du hingehen? 803 01:01:47,291 --> 01:01:50,958 -Wirklich? Willst du da hingehen? -Warum nicht? Bin ich zu alt? 804 01:01:51,916 --> 01:01:53,833 Natürlich nicht, Paco. 805 01:01:55,875 --> 01:01:58,208 -Etwas mehr Orange. -Ich mach das schon. 806 01:02:04,125 --> 01:02:07,583 Ihr schmeißt eine Party, und du lädst mich nicht mal ein? 807 01:02:10,041 --> 01:02:10,875 Äh… 808 01:02:10,958 --> 01:02:15,000 Giovanne, woher soll ich wissen, dass du elektronische Musik magst? 809 01:02:15,708 --> 01:02:18,875 Tu ich nicht. Aber ich will den Block wiedersehen. 810 01:02:19,375 --> 01:02:21,000 Besonders mit dir. 811 01:02:21,083 --> 01:02:21,916 Hast du Lust? 812 01:02:24,333 --> 01:02:27,958 -Ja. Lass uns gehen. -Ich habe das Ticket gekauft. 813 01:02:31,416 --> 01:02:34,000 Leute, ich brauche eure Hilfe. 814 01:02:34,583 --> 01:02:36,166 Ich fasse mich kurz, ok? 815 01:02:36,250 --> 01:02:38,125 Ich hatte nie einen Vater. 816 01:02:38,208 --> 01:02:40,000 Oh, armes Mädchen. 817 01:02:40,083 --> 01:02:43,000 -Jetzt habe ich zwei. -Ist das Leben nicht schön? 818 01:02:43,083 --> 01:02:47,333 Ich liebe sie beide, sie sind echt cool. Sie kennen sich sogar. 819 01:02:47,416 --> 01:02:51,083 Aber der eine darf nicht wissen, dass der andere mein Vater sein könnte. 820 01:02:51,166 --> 01:02:52,875 Und beide kommen zur Party. 821 01:02:52,958 --> 01:02:55,375 Herrje, du hast ein Problem! 822 01:02:55,458 --> 01:02:58,333 -Das hilft nicht. -Sie tut mir nur leid. 823 01:02:58,416 --> 01:03:01,916 Und wie können wir verhindern, dass sie sich begegnen? 824 01:03:02,000 --> 01:03:05,500 Ich weiß es. Wir veranstalten einen Rave mit Kostümen. 825 01:03:05,583 --> 01:03:06,958 Einen Karneval-Rave. 826 01:03:07,041 --> 01:03:08,000 Das ist genial. 827 01:03:08,083 --> 01:03:09,291 Tolle Idee! 828 01:03:09,375 --> 01:03:11,583 Wir lassen Kostüme am Eingang, 829 01:03:11,666 --> 01:03:14,166 falls jemand keins anhat. 830 01:03:14,250 --> 01:03:16,791 -Keine Ausreden. -Masken, Nasen, Perücken… 831 01:03:16,875 --> 01:03:19,416 So wird es schwer, jemanden zu erkennen. 832 01:03:19,500 --> 01:03:20,708 Genial, Lucinha. 833 01:03:25,750 --> 01:03:27,375 Ja, das kommt da hin. 834 01:03:27,458 --> 01:03:29,958 Warte. Stell die Tuba nicht da ab. 835 01:03:30,041 --> 01:03:32,458 -Ich übe. -Du kannst nicht Tuba spielen. 836 01:03:36,375 --> 01:03:37,541 Herrgott noch mal. 837 01:03:37,625 --> 01:03:40,250 Betina, hilf mir! Komm, hilf mir bitte. 838 01:03:40,333 --> 01:03:43,166 Cadu stellt die Tuba weg. Ich war am Üben. 839 01:03:45,000 --> 01:03:46,000 Sieht schräg aus. 840 01:04:10,250 --> 01:04:14,250 Es ist gerammelt voll! Ihr bringt den Block auf die Straße. 841 01:04:14,333 --> 01:04:17,625 -Wir bringen ihn auf die Straße. -Ich wusste es. 842 01:04:19,625 --> 01:04:20,875 Betina, komm her. 843 01:04:20,958 --> 01:04:21,916 Ich komme! 844 01:04:22,000 --> 01:04:24,166 -Ich will dir etwas zeigen. -Warte. 845 01:04:28,458 --> 01:04:30,208 Vicenza! 846 01:04:34,583 --> 01:04:36,541 Ich muss dir dringend was sagen. 847 01:04:36,625 --> 01:04:37,875 Wirklich? Schieß los. 848 01:04:37,958 --> 01:04:43,208 Mein Agent hat eine Ausstellung für mich an Land gezogen, und zwar in New York. 849 01:04:43,291 --> 01:04:44,666 -Ist nicht wahr! -Ja. 850 01:04:44,750 --> 01:04:46,666 Das ist ja super! 851 01:04:46,750 --> 01:04:49,708 Ich möchte dir danken. Deinetwegen male ich wieder. 852 01:04:49,791 --> 01:04:53,041 Ach was, das war doch nichts. Glückwunsch, Pa… Paco. 853 01:04:54,375 --> 01:04:56,583 -Du kommst doch mit? -Nach New York? 854 01:04:56,666 --> 01:04:58,791 Allein zu gehen, wäre doch blöd. 855 01:04:58,875 --> 01:05:02,375 -Natürlich komme ich mit! Wann fliegst du? -Am 9. Februar. 856 01:05:04,250 --> 01:05:07,708 -Ist alles ok? -An dem Tag ist die Parade der Amöben. 857 01:05:08,416 --> 01:05:10,875 Und ich habe mit den Flyern geholfen, 858 01:05:10,958 --> 01:05:13,458 das Wappen genäht, bei der Party geholfen. 859 01:05:13,541 --> 01:05:17,083 Ich tue alles, damit der Block die Parade veranstalten kann. 860 01:05:17,166 --> 01:05:18,000 Natürlich. 861 01:05:18,750 --> 01:05:23,500 Klar, du hast alles mitorganisiert, und das macht dich glücklich. 862 01:05:25,041 --> 01:05:26,250 Bist du nicht böse? 863 01:05:26,333 --> 01:05:29,375 Nein. Wenn du glücklich bist, bin ich es auch. 864 01:05:29,916 --> 01:05:31,041 Danke. 865 01:05:32,500 --> 01:05:33,833 Giovanne ist da! 866 01:05:34,416 --> 01:05:36,208 Ich muss etwas erledigen. 867 01:05:36,291 --> 01:05:39,458 Geh und genieße die Party. Ich bin gleich zurück, ok? 868 01:05:41,375 --> 01:05:43,083 Hi, Paco! 869 01:05:43,166 --> 01:05:46,333 -Hi, Luana. -Lucinha, Paco. Also echt. 870 01:05:49,041 --> 01:05:51,625 Vicenza. Du siehst toll aus! 871 01:05:51,708 --> 01:05:53,375 Danke, Giovanne! 872 01:05:53,458 --> 01:05:55,291 -Du auch. -Ja? Gefällt es dir? 873 01:05:55,375 --> 01:05:58,750 -Wie wäre es, wenn wir es verbessern? -Ja? 874 01:05:59,333 --> 01:06:00,541 -Das hier? -Ja. 875 01:06:00,625 --> 01:06:02,500 Mal sehen. 876 01:06:02,583 --> 01:06:04,875 Oh mein Gott. Das ist zu viel. 877 01:06:06,333 --> 01:06:08,375 Und? Was meinst du? Schau. 878 01:06:08,458 --> 01:06:10,083 Tada! Sehe ich gut aus? 879 01:06:10,166 --> 01:06:11,083 Hinreißend. 880 01:06:11,166 --> 01:06:14,708 Ich sehe aus wie jemand, der mit seinen Stiefsöhnen Disneyland besucht. 881 01:06:14,791 --> 01:06:17,291 -Das ist ja toll! -Willst du mitkommen? 882 01:06:17,375 --> 01:06:19,458 -Nach Disneyland? Wirklich? -Ja. 883 01:06:19,541 --> 01:06:21,958 Oh mein Gott! Natürlich. Wow! 884 01:06:22,041 --> 01:06:24,041 -Wann fliegt ihr? -Am 9. Februar. 885 01:06:26,166 --> 01:06:27,708 Paco ist hier! 886 01:06:29,291 --> 01:06:31,125 -Nando! -Hey, Vicenza. 887 01:06:31,208 --> 01:06:36,458 -Du hast mich erschreckt. -Äh… Nando, das ist Giovanne. 888 01:06:36,541 --> 01:06:37,791 Ein Freund. 889 01:06:38,375 --> 01:06:40,708 Giovanne, das ist Nando. Er ist unser… 890 01:06:40,791 --> 01:06:42,458 Ich bin der Allzweckmusiker. 891 01:06:42,541 --> 01:06:44,333 -Ich spiele alles. -Ja. 892 01:06:44,416 --> 01:06:46,250 -Ja. Giovanne liebt Musik. -Ich? 893 01:06:46,333 --> 01:06:48,333 -Du magst Musik? -Ja, aber… 894 01:06:48,416 --> 01:06:49,875 Spiel ihm was vor. 895 01:06:49,958 --> 01:06:52,333 Du kennst unseren Meister, ja? Den da… 896 01:06:52,416 --> 01:06:54,875 -Das ist der Meister. -Ein Klassiker, oder? 897 01:07:14,625 --> 01:07:16,291 Die Party ist ein Erfolg. 898 01:07:16,375 --> 01:07:19,708 Die Party ist der Wahnsinn. Einfach toll. 899 01:07:56,333 --> 01:07:57,583 Hey! 900 01:07:57,666 --> 01:08:00,125 Hey! 901 01:08:00,708 --> 01:08:01,833 -Na? -Alles ok? 902 01:08:01,916 --> 01:08:02,750 -Ja. -Super. 903 01:08:02,833 --> 01:08:05,041 -Einen Drink, bitte. -Was? 904 01:08:05,625 --> 01:08:08,708 -Für Betina. Danke. Für Betina. -Ich sehe zu. 905 01:08:08,791 --> 01:08:10,833 -Ok. -Brav bleiben! 906 01:08:15,916 --> 01:08:16,750 Arthur! 907 01:08:18,375 --> 01:08:19,791 Paco! 908 01:08:19,875 --> 01:08:21,375 Du siehst gut aus. 909 01:08:24,750 --> 01:08:26,583 Hey, was gibt's? 910 01:08:26,666 --> 01:08:28,750 -Hi, Vicenza. -Hi. 911 01:08:28,833 --> 01:08:29,750 Bis dann. 912 01:08:29,833 --> 01:08:30,666 Danke. 913 01:08:31,708 --> 01:08:33,250 Willst du was trinken? 914 01:08:33,333 --> 01:08:34,708 Ich… 915 01:08:34,791 --> 01:08:37,750 Vicenza, ich muss fahren, ich kann nichts trinken. 916 01:08:38,333 --> 01:08:41,583 Ich hole mir ein Wasser an der Bar. Ich gehe zur Bar. 917 01:08:50,000 --> 01:08:51,625 Hallo. Ein Mineralwasser. 918 01:08:51,708 --> 01:08:53,208 Nein, trink grünen Saft. 919 01:08:53,291 --> 01:08:55,500 Grünen Saft? Bist du sicher? 920 01:09:00,791 --> 01:09:02,208 Bin gleich zurück, ok? 921 01:09:02,291 --> 01:09:03,125 -Ok. -Ja. 922 01:09:08,416 --> 01:09:09,833 Giovanne? 923 01:09:09,916 --> 01:09:10,958 Arthur! 924 01:09:14,625 --> 01:09:16,416 Oh Gott. Es ist so lange her. 925 01:09:16,500 --> 01:09:17,500 Der große Arthur. 926 01:09:18,458 --> 01:09:19,458 Das freut mich. 927 01:09:19,541 --> 01:09:22,333 -Schön, dich zu sehen. -Bin gleich zurück. 928 01:09:22,416 --> 01:09:24,500 Benimm dich. 929 01:09:24,583 --> 01:09:26,416 Hallo? Ich will es jetzt. 930 01:09:27,291 --> 01:09:28,208 Hallo? 931 01:09:28,291 --> 01:09:31,250 -Hey, Mädel. Hast du Paco gesehen? -Nein. Warum? 932 01:09:31,333 --> 01:09:32,791 Oh mein Gott. 933 01:10:01,166 --> 01:10:03,750 Cadu. Ich habe das alles satt. 934 01:10:04,250 --> 01:10:07,208 Dann sag ihnen einfach die Wahrheit. 935 01:10:07,291 --> 01:10:09,708 Jetzt, so kurz vor den Testergebnissen? 936 01:10:09,791 --> 01:10:13,375 Vicenza? Ich gehe, ok? 937 01:10:14,833 --> 01:10:15,666 Ok. 938 01:10:15,750 --> 01:10:18,166 Toll gemacht. Alles war fantastisch. 939 01:10:18,250 --> 01:10:19,333 Danke. 940 01:10:19,416 --> 01:10:21,541 Keine Ursache. Das war echt toll. 941 01:10:24,750 --> 01:10:27,083 -Geh rein, es wird kalt. -Es ist warm. 942 01:10:27,166 --> 01:10:29,958 Nein, es ist kalt. Geh besser rein. 943 01:10:30,041 --> 01:10:33,541 Du solltest deine Schultern bedecken, und den Hals. 944 01:10:33,625 --> 01:10:34,625 -Ok? -Ok. 945 01:10:34,708 --> 01:10:38,000 Gut, na dann. Dann geh auch rein, ja? 946 01:10:38,083 --> 01:10:40,500 -Ok. -Aber du bist ja immer noch draußen. 947 01:10:40,583 --> 01:10:42,083 Du solltest reingehen. 948 01:10:42,166 --> 01:10:48,166 Es ist so windig, du erkältest dich noch. Dann liegst du vier Tage im Bett! 949 01:10:48,791 --> 01:10:50,583 -Tschüss, Paco! -Danke, Paco! 950 01:10:50,666 --> 01:10:51,666 Tschüss! 951 01:10:57,875 --> 01:10:59,000 Vicenza. 952 01:11:00,708 --> 01:11:01,916 Ich gehe nach Hause. 953 01:11:02,000 --> 01:11:03,916 -Ich muss bald zur Arbeit. -Ok. 954 01:11:04,000 --> 01:11:04,875 Es war toll. 955 01:11:08,833 --> 01:11:10,416 -Tschüss. -Tschüss. 956 01:11:12,916 --> 01:11:15,250 Oh, Cadu! Es hat geklappt. 957 01:11:19,333 --> 01:11:21,166 Ich habe noch nie geküsst. 958 01:11:22,291 --> 01:11:25,666 Ich habe noch keine geküsst, die mich so berührt hat. 959 01:11:25,750 --> 01:11:29,708 Unser erster Kuss sollte also an einem besonderen Ort sein. 960 01:11:29,791 --> 01:11:30,875 Ja. 961 01:11:31,458 --> 01:11:34,416 -Kann Betina uns ihr Auto leihen? -Hat sie schon. 962 01:11:34,500 --> 01:11:36,083 -Wollen wir? -Gehen wir. 963 01:11:46,666 --> 01:11:47,791 Hey! 964 01:11:48,541 --> 01:11:49,500 Was zum Teufel? 965 01:11:49,583 --> 01:11:51,416 Hey! 966 01:11:51,500 --> 01:11:53,250 Hast du mich nicht gesehen? 967 01:11:53,333 --> 01:11:54,375 Bist du verrückt? 968 01:11:54,458 --> 01:11:57,000 Du bist der Irre! Hast mich fast überfahren. 969 01:11:57,083 --> 01:11:58,208 Paco? 970 01:11:59,416 --> 01:12:00,250 Giovanne? 971 01:12:01,666 --> 01:12:03,791 Alter, ist das lange her! 972 01:12:04,416 --> 01:12:06,500 Ja, es ist eine Weile her! 973 01:12:06,583 --> 01:12:08,416 Alter. Läuft alles gut bei dir? 974 01:12:08,500 --> 01:12:11,333 Ja. Na ja, beinahe wäre alles schiefgelaufen. 975 01:12:11,416 --> 01:12:14,208 -Aber ja. -Ganz schön großer Schluck. 976 01:12:14,291 --> 01:12:18,500 -Steig ein. Ich fahre dich heim. -Ok, aber ich will nicht nach Hause. 977 01:12:18,583 --> 01:12:20,708 Wir fahren zu einer After-Party! 978 01:12:20,791 --> 01:12:23,125 Mein Mann. Benimm dich, ok? 979 01:12:23,208 --> 01:12:24,333 Schönes Auto. 980 01:12:28,041 --> 01:12:31,083 Danke, dass du mich nicht nach Hause gebracht hast. 981 01:12:31,875 --> 01:12:34,166 Hast du noch Angst vor kaltem Wasser? 982 01:12:34,250 --> 01:12:36,208 Angst? Ich? Also bitte. 983 01:12:36,291 --> 01:12:37,500 Schreckliche Angst. 984 01:12:38,666 --> 01:12:40,666 -Schön, dich zu sehen. -Ja, total. 985 01:12:40,750 --> 01:12:41,875 Lass uns schwimmen. 986 01:12:43,750 --> 01:12:44,625 Was ist los? 987 01:12:44,708 --> 01:12:47,958 Nein, es ist nur der grüne Saft von der Party. 988 01:12:48,041 --> 01:12:50,500 Ich muss dir was Unglaubliches erzählen. 989 01:12:50,583 --> 01:12:51,916 Schieß los. 990 01:12:52,000 --> 01:12:53,375 Ich erzähle es gleich. 991 01:13:03,416 --> 01:13:08,333 -Ist es nicht schön hier, Cadu? -Ja. Aber du bist noch viel schöner. 992 01:13:13,000 --> 01:13:14,916 Hey! 993 01:13:15,750 --> 01:13:19,000 Hände weg von meiner Tochter! Lass deine Finger von ihr. 994 01:13:19,083 --> 01:13:21,375 Welche Tochter? Das ist meine Tochter. 995 01:13:21,458 --> 01:13:23,041 -Lass das. -Wie bitte? 996 01:13:23,625 --> 01:13:25,625 Deine Tochter? Was soll das, Vicenza? 997 01:13:25,708 --> 01:13:26,875 Ich kann es erklären. 998 01:13:26,958 --> 01:13:28,291 Wieso kennt ihr euch? 999 01:13:28,375 --> 01:13:29,958 -Pst! -Klappe! 1000 01:13:31,208 --> 01:13:35,875 Erst kannte ich meinen Vater nicht, und plötzlich hatte ich zwei Väter. 1001 01:13:35,958 --> 01:13:37,125 Zwei Väter? 1002 01:13:37,208 --> 01:13:38,083 Wie bitte? 1003 01:13:38,166 --> 01:13:41,583 Im Archiv der Nackten Amöbe waren Fotos von euch mit Mama. 1004 01:13:41,666 --> 01:13:43,375 Also bist du zu Giovanne. 1005 01:13:43,458 --> 01:13:46,375 -Er könnte auch mein Vater sein. -Wieso hast du nichts gesagt? 1006 01:13:46,458 --> 01:13:48,375 -Ich wollte euch nicht verletzen. -Was? 1007 01:13:49,458 --> 01:13:52,125 Verletzen? Komm schon, Vicenza. 1008 01:13:52,208 --> 01:13:53,666 -Du hast uns irregeführt? -Ja. 1009 01:13:53,750 --> 01:13:54,666 Nein! 1010 01:13:54,750 --> 01:13:55,625 Sie wollte… 1011 01:13:55,708 --> 01:13:57,541 -Pst! -Klappe! 1012 01:14:02,625 --> 01:14:04,000 Ich glaube wirklich… 1013 01:14:04,750 --> 01:14:06,791 …dass sie deine Tochter ist. 1014 01:14:08,166 --> 01:14:12,125 -Sie ist egoistisch, genau wie du. -Sie ist deine Tochter. 1015 01:14:14,291 --> 01:14:15,958 So unsensibel. 1016 01:14:16,041 --> 01:14:17,291 Manipulativ. 1017 01:14:19,541 --> 01:14:21,083 Ich habe sie ihm vorgestellt. 1018 01:14:21,166 --> 01:14:22,958 -Ihr hattet nichts! -Du weißt nichts. 1019 01:14:23,041 --> 01:14:24,708 -Hört bitte auf. -Klappe. 1020 01:14:33,166 --> 01:14:34,916 -Ach, du gehst, Paco? -Genau. 1021 01:14:35,000 --> 01:14:37,125 -Du wirst wohl nie erwachsen. -Nein. 1022 01:14:47,833 --> 01:14:48,750 Ganz ruhig, Vi. 1023 01:14:48,833 --> 01:14:50,000 -Cadu. -Ganz ruhig. 1024 01:14:51,000 --> 01:14:52,750 Ich liebe sie so sehr. 1025 01:14:54,500 --> 01:14:56,291 Jetzt habe ich beide verloren. 1026 01:14:56,375 --> 01:14:58,208 Nein. Sie lieben dich auch. 1027 01:14:59,541 --> 01:15:02,041 Mann, ich sagte ja, das geht nicht gut. 1028 01:15:03,750 --> 01:15:05,541 -Cadu, geh bitte. -Nein, Vicenza. 1029 01:15:05,625 --> 01:15:07,916 Ich möchte alleine sein. Geh bitte. 1030 01:15:08,000 --> 01:15:08,833 Vicenza. 1031 01:15:57,791 --> 01:16:00,125 CADU RUFT AN… 1032 01:16:00,208 --> 01:16:02,833 ABLEHNEN - ANNEHMEN 1033 01:16:02,916 --> 01:16:04,208 ABLEHNEN 1034 01:16:20,208 --> 01:16:21,166 Ju! 1035 01:16:22,541 --> 01:16:23,375 Ja? 1036 01:16:23,458 --> 01:16:24,666 Ich gehe nach Hause. 1037 01:16:36,083 --> 01:16:36,916 Vicenza? 1038 01:16:38,375 --> 01:16:39,541 Wo warst du? 1039 01:16:39,625 --> 01:16:42,666 -Wieso gehst du nicht ran? -Ich will nicht reden. 1040 01:16:42,750 --> 01:16:45,125 Ich war besorgt. Warum bist du so? 1041 01:16:45,208 --> 01:16:47,333 Denkst du, ich bin dir was schuldig? 1042 01:16:47,875 --> 01:16:49,041 Ja, das denke ich. 1043 01:16:51,500 --> 01:16:53,750 Weißt du, wie es mir gerade geht? 1044 01:16:54,375 --> 01:16:57,458 Weißt du, wie es ist, nie einen Vater zu haben, 1045 01:16:58,041 --> 01:16:59,458 dann findest du einen, 1046 01:16:59,541 --> 01:17:03,208 dann noch einen, und dann verlierst du sie gleich wieder? 1047 01:17:03,833 --> 01:17:06,541 Und du bist selbst daran schuld. Kennst du das? 1048 01:17:07,958 --> 01:17:09,208 Nein. 1049 01:17:09,958 --> 01:17:11,166 -Vicenza. -Cadu. 1050 01:17:13,458 --> 01:17:14,458 Geh nicht. 1051 01:17:16,416 --> 01:17:17,541 Gib ihr etwas Zeit. 1052 01:17:18,708 --> 01:17:20,833 Sie muss alleine sein. 1053 01:17:21,458 --> 01:17:23,416 Du kannst morgen mit ihr reden. 1054 01:17:33,416 --> 01:17:38,125 PARTILHAR ALBUM VON RUBEL & ANAVITÓRIA 1055 01:17:38,208 --> 01:17:41,500 TEILEN 1056 01:17:53,958 --> 01:17:56,416 Wenn nötig Nehme ich ein Boot 1057 01:17:56,500 --> 01:18:00,833 Und rudere sechs Monate lang wie ein Fisch Nur um dich zu sehen 1058 01:18:01,750 --> 01:18:04,666 Kein Meer ist groß genug 1059 01:18:04,750 --> 01:18:08,208 Um mir Angst zu machen Um dich aufzugeben 1060 01:18:09,208 --> 01:18:12,500 Wenn nötig Baue ich eine Maschine 1061 01:18:12,583 --> 01:18:16,583 Schneller als der Zweifel Und jede einzelne Träne 1062 01:18:16,666 --> 01:18:21,041 Ich reise mit voller Kraft In einem Augenblick der Sehnsucht 1063 01:18:21,125 --> 01:18:24,625 Dann bin ich da, um dir zu sagen Dass ich kommen musste 1064 01:18:25,041 --> 01:18:27,000 Ich will es teilen 1065 01:18:27,083 --> 01:18:31,541 Ich will das gute Leben mit dir teilen 1066 01:18:32,708 --> 01:18:34,833 Ich will es teilen 1067 01:18:34,916 --> 01:18:41,583 Ich will das gute Leben mit dir teilen 1068 01:18:43,708 --> 01:18:44,583 Vicenza, ich… 1069 01:18:46,250 --> 01:18:47,208 Was ist los? 1070 01:18:47,750 --> 01:18:49,000 Wo willst du hin? 1071 01:18:49,083 --> 01:18:51,833 -Ich gehe. Ich gehöre nicht hierher. -Was? 1072 01:18:51,916 --> 01:18:55,541 Meine Mutter hatte recht. Es war falsch, meinen Vater zu suchen. 1073 01:18:56,250 --> 01:18:57,250 Bist du sicher? 1074 01:18:58,291 --> 01:18:59,875 Sind das die Ergebnisse? 1075 01:19:00,916 --> 01:19:01,750 Vicenza… 1076 01:19:03,000 --> 01:19:06,000 Entschuldigt. Unten ist einiges los. Du hast Besuch. 1077 01:19:06,708 --> 01:19:08,208 Was geht, Cadu? Bis dann. 1078 01:19:16,291 --> 01:19:17,333 Mama? 1079 01:19:18,541 --> 01:19:21,166 Oh, Süße. 1080 01:19:22,166 --> 01:19:24,333 Du hast mir gefehlt. Geht es dir gut? 1081 01:19:24,416 --> 01:19:25,916 Ja. 1082 01:19:27,833 --> 01:19:29,916 Mutter Mond! 1083 01:19:33,708 --> 01:19:35,291 Hi, Leute. 1084 01:19:41,583 --> 01:19:44,416 -Wie hast du mich gefunden? -Ich bin eine Mutter. 1085 01:19:44,500 --> 01:19:47,500 Ich kam nach Hause, und da fehlte das Foto von Paco. 1086 01:19:47,583 --> 01:19:50,208 Ich hab's gleich verstanden und kam hierher. 1087 01:19:50,291 --> 01:19:54,166 Und da kam ich ins Spiel. Ich hielt sie für dich. 1088 01:19:54,250 --> 01:19:56,041 Und alles ergab Sinn. 1089 01:19:56,125 --> 01:19:58,666 Alle tragen Kostüme. Vicenzas Block ist da. 1090 01:20:01,166 --> 01:20:04,083 Genau so war es. Aber jetzt mal im Ernst. 1091 01:20:04,166 --> 01:20:07,541 Wie kannst du es wagen, wegzulaufen? Das war verrückt! 1092 01:20:08,208 --> 01:20:10,333 Tut mir leid. Es war ein Fehler. 1093 01:20:11,791 --> 01:20:16,916 Einen Fehler zuzugeben, ist ein Zeichen von großer Reife. 1094 01:20:17,500 --> 01:20:19,375 Mami hat auch Fehler gemacht. 1095 01:20:19,458 --> 01:20:23,791 In Indien wurde mir klar, dass ich gar nicht so esoterisch bin. 1096 01:20:23,875 --> 01:20:29,000 Und auch wenn ich deine Mutter bin, kann ich dein Leben leider nicht 1097 01:20:29,083 --> 01:20:31,750 so kontrollieren, wie ich es gerne hätte. 1098 01:20:31,833 --> 01:20:34,041 Das habe ich von den Fliegen gelernt. 1099 01:20:34,125 --> 01:20:35,083 Den Fliegen? 1100 01:20:35,666 --> 01:20:38,458 Es gab so viele Fliegen. Sie waren überall. 1101 01:20:38,541 --> 01:20:41,708 Und man durfte sie nicht mal verscheuchen. 1102 01:20:41,791 --> 01:20:43,750 Also, was habe ich gelernt? 1103 01:20:43,833 --> 01:20:48,416 Dass man das eigene Leben kontrollieren kann. Aber das der anderen? Unmöglich. 1104 01:20:48,500 --> 01:20:52,583 Wenn jemand Fliegen töten will, muss man versuchen, es zu verstehen. 1105 01:20:52,666 --> 01:20:54,708 Ich werde den Fliegen ewig dankbar sein. 1106 01:20:54,791 --> 01:20:59,208 Durch sie weiß ich, dass es falsch war, was ich immer zu dir gesagt habe. 1107 01:21:00,041 --> 01:21:02,375 Du hast das Recht, deinen Vater zu kennen. 1108 01:21:11,250 --> 01:21:12,375 Was ist das? 1109 01:21:12,958 --> 01:21:15,458 Das sind Pacos und Giovannes DNA-Tests. 1110 01:21:17,458 --> 01:21:18,916 Auch Giovanne? 1111 01:21:19,500 --> 01:21:21,333 Ja, ich habe ihn auch gesucht. 1112 01:21:22,041 --> 01:21:23,416 Oh, Schatz… 1113 01:21:25,416 --> 01:21:26,791 Leute! 1114 01:21:26,875 --> 01:21:28,375 Wir sind erledigt. 1115 01:21:28,458 --> 01:21:30,333 -Was ist? -Der Wagen brennt. 1116 01:21:30,416 --> 01:21:34,375 -Wurde jemand verletzt? -Nein. Aber es war alles auf dem Wagen. 1117 01:21:34,458 --> 01:21:36,916 -Auch das Geld. -Wie konnte das passieren? 1118 01:21:37,625 --> 01:21:40,541 Die Beleuchtung war zu viel für den Karnevalswagen. 1119 01:21:40,625 --> 01:21:42,041 Verdammt, Betina. 1120 01:21:43,125 --> 01:21:45,458 Hey! 1121 01:21:45,541 --> 01:21:48,583 Alles passiert aus einem Grund. Oder, Mutter Mond? 1122 01:21:55,083 --> 01:21:56,208 -Mutter Mond? -Was? 1123 01:21:56,291 --> 01:21:58,291 Natürlich. Absolut. 1124 01:21:58,375 --> 01:21:59,583 Ich stimme dir zu. 1125 01:21:59,666 --> 01:22:00,666 Ja, oder? 1126 01:22:00,750 --> 01:22:02,625 Wir müssen die Energie anheben. 1127 01:22:02,708 --> 01:22:04,458 Leute, lasst uns… 1128 01:22:24,291 --> 01:22:25,291 Ich weiß es! 1129 01:22:27,000 --> 01:22:28,875 Das Feuer war ein Zeichen. 1130 01:22:30,958 --> 01:22:33,708 Betina, das Feuer ist ein Zeichen dafür, 1131 01:22:33,791 --> 01:22:36,208 dass die Parade wie früher ablaufen sollte. 1132 01:22:36,291 --> 01:22:38,541 Mit Samba und Marchinha. 1133 01:22:39,125 --> 01:22:42,333 Mit Instrumenten und Gesang und sonst nichts. 1134 01:22:42,416 --> 01:22:45,583 Ja, das passt zur Amöbe. Ein altmodischer Karneval. 1135 01:22:46,333 --> 01:22:49,208 Keine Ahnung, warum ich was Neues wollte. 1136 01:22:49,291 --> 01:22:50,666 Schon gut, Schatz. 1137 01:22:50,750 --> 01:22:55,375 Hört zu, das hat uns alle gerade etwas erschüttert. 1138 01:22:55,958 --> 01:22:56,916 Vicenza hat recht. 1139 01:22:57,000 --> 01:23:02,625 Aber es hat dazu geführt, dass wir eine traditionelle Parade machen werden. 1140 01:23:02,708 --> 01:23:03,666 Du. 1141 01:23:04,375 --> 01:23:07,625 Ruf alle Schlagzeugschüler und Trommler zusammen. 1142 01:23:07,708 --> 01:23:09,500 Ok. Die Lehrer auch, oder? 1143 01:23:09,583 --> 01:23:11,458 Ruf alle zusammen. Ja. 1144 01:23:11,541 --> 01:23:16,375 Wir werden wieder wie früher durch die Straßen ziehen. 1145 01:23:17,541 --> 01:23:19,083 Freut euch, Leute! 1146 01:23:19,166 --> 01:23:21,583 Es lebe die Nackte Amöbe! 1147 01:23:21,666 --> 01:23:22,625 -Hurra! -Hurra! 1148 01:23:24,250 --> 01:23:25,875 Das wird fantastisch! 1149 01:23:25,958 --> 01:23:27,250 Ganz sicher. 1150 01:23:27,333 --> 01:23:28,291 Genau wie du. 1151 01:23:30,750 --> 01:23:32,208 Freut mich sehr. 1152 01:23:32,291 --> 01:23:33,875 Ich bin Arthur. Danke. 1153 01:23:33,958 --> 01:23:35,125 Mutter Mond. 1154 01:23:36,333 --> 01:23:37,208 Mutter Mond. 1155 01:23:40,750 --> 01:23:41,958 Aber nenn mich doch… 1156 01:23:42,625 --> 01:23:43,458 …Mond. 1157 01:24:08,583 --> 01:24:11,250 Die Village News wird dich in New York interviewen. 1158 01:24:11,333 --> 01:24:14,708 Die Folha auch, aber das geht per E-Mail oder SMS. 1159 01:24:15,625 --> 01:24:17,125 Nachts gibt es keine… 1160 01:24:29,416 --> 01:24:30,666 Auf nach Disneyland! 1161 01:24:30,750 --> 01:24:32,000 -Juhu. -Juhu. 1162 01:24:32,750 --> 01:24:34,708 -Morgen, Giovanne. -Guten Morgen. 1163 01:24:37,166 --> 01:24:39,250 Pass bitte gut auf die Kinder auf. 1164 01:24:39,333 --> 01:24:40,375 Das werde ich. 1165 01:24:45,208 --> 01:24:46,125 Juhu! 1166 01:24:49,750 --> 01:24:52,625 Hey, Leute. Alle mal zuhören! 1167 01:24:52,708 --> 01:24:56,250 Ich habe mit Ivete gesprochen, und es ist jetzt bestätigt: 1168 01:24:56,333 --> 01:24:58,916 Sie kommt wirklich nicht! 1169 01:24:59,750 --> 01:25:02,666 Aber ich bin hier! Lasst uns feiern, Leute! 1170 01:25:09,666 --> 01:25:14,125 -Ich habe meinen Schuh verloren! -Herrje, Guilherme! Wo ist dein Schuh? 1171 01:25:14,208 --> 01:25:16,833 -Hier, Betina. -Oh, danke. 1172 01:25:16,916 --> 01:25:19,791 Der Lautsprecher geht nicht. Kannst du nachsehen? 1173 01:25:19,875 --> 01:25:21,541 Klar. Wird repariert. Danke. 1174 01:25:23,000 --> 01:25:24,791 Vicenza! 1175 01:25:25,333 --> 01:25:26,708 Das gibt's ja nicht! 1176 01:25:27,458 --> 01:25:31,833 -Was machst du denn hier? -Das ist doch deine Karnevalspremiere. 1177 01:25:31,916 --> 01:25:33,958 -Und die Ausstellung? -Verschoben. 1178 01:25:34,875 --> 01:25:38,041 Wie schön. Ich dachte, du wolltest mich nie wiedersehen. 1179 01:25:38,125 --> 01:25:39,583 Nein, so sind Familien. 1180 01:25:40,208 --> 01:25:42,625 Sie streiten sich und vertragen sich wieder. 1181 01:25:45,833 --> 01:25:46,791 Vicenza! 1182 01:25:48,833 --> 01:25:50,833 Verzeihst du mir auch? 1183 01:25:50,916 --> 01:25:53,083 -Natürlich. -Was ist mit Disneyland? 1184 01:25:53,875 --> 01:25:55,708 Sie scheinen Disney zu hassen 1185 01:25:56,416 --> 01:25:58,875 und dich zu lieben. 1186 01:26:01,583 --> 01:26:04,083 Ohne dich irgendwo hinzugehen, ist sinnlos. 1187 01:26:06,791 --> 01:26:09,666 Ich liebe euch alle beide. 1188 01:26:10,375 --> 01:26:11,208 So sehr. 1189 01:26:11,875 --> 01:26:15,000 Aber ich musste herausfinden, wer mein echter Vater ist. 1190 01:26:16,041 --> 01:26:18,875 Ich habe einen DNA-Test gemacht. 1191 01:26:20,750 --> 01:26:22,750 Könnt ihr die Augen schließen? 1192 01:26:25,000 --> 01:26:27,375 Weil ich etwas tun muss. Es ist wichtig. 1193 01:26:27,458 --> 01:26:28,416 Ok. 1194 01:26:29,250 --> 01:26:30,083 Bitte. 1195 01:26:32,791 --> 01:26:35,916 Mein Herz schlägt ganz schön schnell. 1196 01:26:36,000 --> 01:26:37,250 Ja, meins auch. 1197 01:26:38,166 --> 01:26:39,000 Augen zu. 1198 01:26:39,583 --> 01:26:43,791 -Die Spannung bringt mich um. -Ganz ruhig. Es wird euch beiden gefallen. 1199 01:26:45,416 --> 01:26:46,958 Paco, nicht gucken. 1200 01:26:47,833 --> 01:26:49,041 Was wird das? 1201 01:26:49,125 --> 01:26:51,166 Halt still. Da. 1202 01:26:55,250 --> 01:26:57,500 Also. Wenn ich es sage, 1203 01:26:57,583 --> 01:27:01,875 öffnet ihr die Augen und lest vor, was auf der Stirn des anderen steht. 1204 01:27:01,958 --> 01:27:03,291 -Ok? -Ok. 1205 01:27:04,583 --> 01:27:05,708 Drei… 1206 01:27:06,708 --> 01:27:07,791 …zwei… 1207 01:27:08,666 --> 01:27:10,708 …eins… Los! 1208 01:27:12,625 --> 01:27:14,958 "Willst du Vicenzas Vater sein?" 1209 01:27:17,541 --> 01:27:19,791 -Das verstehe ich nicht. -Ich auch nicht. 1210 01:27:21,375 --> 01:27:23,208 Keiner von euch ist mein Vater. 1211 01:27:24,708 --> 01:27:26,125 Ich verstehe nicht ganz. 1212 01:27:27,333 --> 01:27:29,416 Leute, das ist gut für mich. 1213 01:27:30,916 --> 01:27:34,708 Meine Beziehung zu euch ist stärker als jede Blutsverwandtschaft. 1214 01:27:36,125 --> 01:27:39,000 Ein echter Vater will bei seinem Kind sein. 1215 01:27:40,125 --> 01:27:44,166 Seht, wo ihr seid, obwohl es so ein wichtiger Tag für euch beide ist. 1216 01:27:46,750 --> 01:27:48,416 Was ich mit euch haben will… 1217 01:27:50,250 --> 01:27:51,250 …ist echt. 1218 01:27:53,458 --> 01:27:54,416 Ich liebe dich, Papa. 1219 01:27:56,750 --> 01:27:57,708 Ich liebe dich, Papa. 1220 01:28:00,083 --> 01:28:01,833 Willst du mein Vater sein? 1221 01:28:04,958 --> 01:28:06,458 Willst du mein Vater sein? 1222 01:28:09,250 --> 01:28:10,916 Wollt ihr meine Väter sein? 1223 01:28:13,666 --> 01:28:15,208 Ich bin bereits dein Vater. 1224 01:28:18,125 --> 01:28:19,250 Es ist mir eine Ehre. 1225 01:28:25,125 --> 01:28:28,666 So süß ihr drei zusammen. 1226 01:28:28,750 --> 01:28:30,083 -Mama. -Was ist los? 1227 01:28:31,625 --> 01:28:33,541 -Raion. -Hi, Paco. 1228 01:28:35,958 --> 01:28:39,000 -Hi, Giovanne. -Hi, Raion. Was ist mit Indien? 1229 01:28:39,083 --> 01:28:39,916 Ja. 1230 01:28:40,833 --> 01:28:44,041 Ich kam zurück, um mit diesem Mädchen zu reden. 1231 01:28:44,916 --> 01:28:45,750 Schatz. 1232 01:28:46,750 --> 01:28:49,125 Hier ist alles, was du wissen wolltest. 1233 01:28:50,000 --> 01:28:53,208 Name, Adresse und Telefonnummer deines Vaters. 1234 01:28:55,375 --> 01:28:57,375 Er wollte nichts von dir wissen, 1235 01:28:58,333 --> 01:29:02,125 aber ich halte dich nicht mehr davon ab, ihn kennenzulernen. 1236 01:29:46,541 --> 01:29:48,250 Ich habe schon einen Vater. 1237 01:29:50,208 --> 01:29:51,125 Zwei Väter. 1238 01:29:55,958 --> 01:29:57,625 Vi! Hey, Leute. 1239 01:29:57,708 --> 01:29:59,208 Die Parade fängt an. Komm. 1240 01:29:59,833 --> 01:30:01,666 Gehen wir. Kommt. 1241 01:32:58,000 --> 01:32:59,333 Alles selbstgemacht. 1242 01:33:01,041 --> 01:33:02,583 -Hey, Schatz. -Hier. 1243 01:33:07,916 --> 01:33:09,041 Es ist wunderschön. 1244 01:33:11,500 --> 01:33:12,416 Sieht toll aus. 1245 01:33:13,458 --> 01:33:14,875 Du bist etwas Besonderes. 1246 01:33:14,958 --> 01:33:18,625 Brigadeiro aus Bananen-Biomasse, und 79-prozentiger Kakao. 1247 01:33:18,708 --> 01:33:22,000 -Es ist lecker, ich schwöre. Paco? -Nein, danke. 1248 01:33:23,375 --> 01:33:24,708 Wow, Liebling. 1249 01:33:24,791 --> 01:33:25,875 Wie hübsch. 1250 01:33:26,958 --> 01:33:27,916 Paco, Giovanne. 1251 01:33:28,791 --> 01:33:32,833 -Was soll das? -Ihr zwei seid unmöglich. Komm, Cadu. 1252 01:33:33,583 --> 01:33:35,291 -Wo wollt ihr hin? -Ja, wohin? 1253 01:33:35,375 --> 01:33:37,708 -Ich kann mitkommen. -Ich auch. 1254 01:33:37,791 --> 01:33:38,625 Ja. 1255 01:33:38,708 --> 01:33:42,416 Vicenza Shakti Pravananda Oxalá Sarahara Zalala 1256 01:33:42,500 --> 01:33:45,250 da Silva Benizatto Costa. Respektiere deinen Vater. 1257 01:33:45,333 --> 01:33:47,791 -Väter. -Ja, Väter. Deine Väter. 1258 01:33:47,875 --> 01:33:51,000 Auf der Farm nächste Woche wandern wir zusammen. 1259 01:33:51,083 --> 01:33:53,416 -Ja, genau. -Die Jungs, ihr zwei, Paco. 1260 01:33:53,500 --> 01:33:57,666 -Ein Ausflug. Meine Reise, meine Regeln. -Oh Gott. Ihr könnt gehen. 1261 01:33:57,750 --> 01:34:00,500 Ich kümmere mich um sie. Lasst sie zusammen sein. 1262 01:34:00,583 --> 01:34:02,041 Zusammen sein? Warum? 1263 01:34:02,125 --> 01:34:03,333 Was soll das heißen? 1264 01:34:03,416 --> 01:34:05,500 Vicenza ist noch zu jung. 1265 01:34:05,583 --> 01:34:08,125 -Ja. Du hast recht. -Hey, ich bin 18! 1266 01:34:08,208 --> 01:34:09,458 Genau das meine ich. 1267 01:34:09,541 --> 01:34:13,166 Zieh eine Jacke an, es wird kalt. 1268 01:34:13,250 --> 01:34:14,833 Und Pulli und Mütze. 1269 01:34:14,916 --> 01:34:18,750 Ja, und einen Schal, etwas für den Hals. 1270 01:34:18,833 --> 01:34:21,250 -Für den Hals, ja. -Cadu ist zwielichtig. 1271 01:34:22,291 --> 01:34:25,166 -Ein Psychopath. -Ach, hör doch auf. 1272 01:34:25,833 --> 01:34:30,083 -Er schneidet sich nicht die Fingernägel. -Ja, weil er Gitarre spielt. 1273 01:34:30,166 --> 01:34:33,541 Ihr seid beide so albern. Lasst dem Mädchen sein Glück. 1274 01:34:33,625 --> 01:34:35,791 Seht mal, was für ein schönes Bild. 1275 01:34:36,375 --> 01:34:38,500 Ihr habt die beste Tochter der Welt. 1276 01:34:40,583 --> 01:34:42,666 -Er hat behaarte Beine. -Oh nein. 1277 01:34:42,750 --> 01:34:44,541 Er ist zu alt für sie. 1278 01:34:44,625 --> 01:34:47,291 Musiker. Er ist nicht der Richtige. Künstler. 1279 01:34:47,375 --> 01:34:49,625 Wieso? Ich bin auch Künstler. 1280 01:34:49,708 --> 01:34:51,000 Das ist der Punkt. 1281 01:34:51,083 --> 01:34:52,166 Was ist der Punkt? 1282 01:34:53,541 --> 01:34:55,458 -Ach, ihr zwei… -Das ist Karma. 1283 01:34:56,125 --> 01:34:57,833 Was willst du damit sagen? 1284 01:43:03,541 --> 01:43:05,541 Untertitel von: Gabi Krauß