1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,215 --> 00:00:08,133 ‪Pika! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,717 --> 00:00:12,512 ‪NETFLIX PREZINTĂ 5 00:00:24,774 --> 00:00:29,029 ‪Cântă acum, Zarude ‪Noi cei puternici suntem 6 00:00:29,112 --> 00:00:30,780 ‪De nimic nu ne temem 7 00:00:30,864 --> 00:00:32,824 ‪Zarude 8 00:00:32,907 --> 00:00:34,701 ‪Suntem pulsul junglei 9 00:00:34,784 --> 00:00:38,872 ‪Să ne facem auziți ‪Suntem pulsul junglei 10 00:00:38,955 --> 00:00:40,457 ‪Să ne facem auziți 11 00:00:40,540 --> 00:00:42,709 ‪Pământul atinge apa 12 00:00:42,792 --> 00:00:44,544 ‪Apa hrănește copacii 13 00:00:44,627 --> 00:00:46,463 ‪Soarele strălucește 14 00:00:46,546 --> 00:00:48,715 ‪Copacii devin jungla 15 00:00:49,466 --> 00:00:52,802 ‪Auzi asta? Pași peste pași 16 00:00:53,386 --> 00:00:54,721 ‪Auzi asta? 17 00:00:54,804 --> 00:00:56,765 ‪Voci peste voci 18 00:00:56,848 --> 00:00:58,725 ‪Suntem pulsul junglei 19 00:00:59,309 --> 00:01:00,727 ‪Să ne facem auziți 20 00:01:00,810 --> 00:01:02,729 ‪Suntem pulsul junglei 21 00:01:02,812 --> 00:01:05,482 ‪Să ne facem auziți sub Copacul inimii 22 00:01:08,068 --> 00:01:08,985 ‪Nuzleaf! 23 00:01:17,577 --> 00:01:19,370 ‪- Să mergem! ‪- Da. 24 00:03:57,070 --> 00:03:59,239 ‪Ce e aia? 25 00:04:00,073 --> 00:04:02,867 ‪Voi vorbi cu Înțeleptul despre asta. 26 00:04:06,746 --> 00:04:12,377 ‪Ai uitat că nimeni nu are voie ‪în teritoriul nostru? 27 00:04:14,045 --> 00:04:15,338 ‪Liniștiți-vă! 28 00:04:15,922 --> 00:04:19,801 ‪Mi se pare că ai adus ceva neobișnuit. 29 00:04:19,884 --> 00:04:20,885 ‪Înțeleptule! 30 00:04:22,845 --> 00:04:25,890 ‪E om, nu? Un copil. 31 00:04:26,391 --> 00:04:27,225 ‪Om? 32 00:04:28,017 --> 00:04:29,060 ‪Aia? 33 00:04:35,316 --> 00:04:38,111 ‪Miroase! Zici că e dosul lui Stunky! 34 00:04:39,445 --> 00:04:42,949 ‪Spune-mi, ce ai de gând să faci cu el? 35 00:04:44,993 --> 00:04:46,035 ‪Nu știu. 36 00:04:47,203 --> 00:04:50,164 ‪Dar ați auzit toți, nu? Sunetul acela! 37 00:04:51,582 --> 00:04:54,961 ‪Dacă îl las, nu va supraviețui. 38 00:04:55,044 --> 00:04:56,754 ‪Nu e treaba noastră! 39 00:04:56,838 --> 00:04:58,923 ‪Legea nu se încalcă. 40 00:04:59,007 --> 00:05:00,717 ‪Scap eu de el! 41 00:05:03,219 --> 00:05:04,178 ‪Bate-l! 42 00:05:04,262 --> 00:05:05,513 ‪Pe el! 43 00:05:05,596 --> 00:05:07,348 ‪Respectați legea! 44 00:05:07,432 --> 00:05:08,850 ‪Scoate-l acum! 45 00:05:09,934 --> 00:05:15,356 ‪Apa ridică copacii, lumina strălucește ‪și transformă copacii în junglă. 46 00:05:15,440 --> 00:05:20,903 ‪Această apă venerată ridică pe Zarude ‪și ne oferă bogăție. 47 00:05:21,571 --> 00:05:25,992 ‪Dacă lăsăm pe alții pe pământul nostru ‪vom dispărea. 48 00:05:26,617 --> 00:05:28,870 ‪Asta e legea Zarude! 49 00:05:30,705 --> 00:05:31,998 ‪Suntem Zarude! 50 00:05:33,374 --> 00:05:35,126 ‪Nu vă mai plângeți! 51 00:05:35,209 --> 00:05:36,336 ‪Știam asta. 52 00:05:36,419 --> 00:05:38,713 ‪Atunci grăbește-te și… 53 00:05:40,673 --> 00:05:43,092 ‪Mă duc să-i găsesc părinții. 54 00:05:43,176 --> 00:05:44,302 ‪Poftim? 55 00:05:46,888 --> 00:05:49,098 ‪Mă voi retrage din trupă. 56 00:05:49,182 --> 00:05:51,351 ‪Tu auzi ce spui? 57 00:05:51,434 --> 00:05:53,686 ‪Legea nu mi se va mai aplica. 58 00:05:54,228 --> 00:05:58,608 ‪Nu te vei mai întoarce! ‪O să-ți pierzi prietenii! 59 00:06:02,904 --> 00:06:04,447 ‪Nu avem ce face. 60 00:06:06,866 --> 00:06:08,326 ‪Ce figură! 61 00:06:08,409 --> 00:06:12,038 ‪Nu cred! Credeam ‪că pot avea încredere în tine. 62 00:06:12,914 --> 00:06:14,248 ‪Trădătorule! 63 00:06:15,458 --> 00:06:16,501 ‪Îmi pare rău! 64 00:06:36,729 --> 00:06:40,483 {\an8}‪Ce ai pățit, mică pasăre călătoare? 65 00:06:40,566 --> 00:06:43,861 {\an8}‪E greu să zbori în lumea asta mare 66 00:06:43,945 --> 00:06:46,906 {\an8}‪Te așteaptă un cer de un albastru pur 67 00:06:46,989 --> 00:06:50,118 ‪Dar mai ai multe de învățat, îți spun 68 00:06:50,201 --> 00:06:56,040 ‪Profită de orice șansă 69 00:06:57,083 --> 00:07:02,380 ‪Atunci când ție ți se arată 70 00:07:04,006 --> 00:07:09,720 ‪Eu o să îți fiu aproape 71 00:07:10,763 --> 00:07:14,684 ‪Să te văd cum zbori departe 72 00:07:16,602 --> 00:07:19,522 {\an8}‪Prin vânturile fioroase 73 00:07:19,605 --> 00:07:23,568 {\an8}‪Prin haosul ce îl lași în spate 74 00:07:23,651 --> 00:07:28,948 ‪Să știi că eu sunt mereu aici ‪Iar tu în siguranță vei fi 75 00:07:30,283 --> 00:07:33,202 ‪Și la bine și la greu 76 00:07:33,286 --> 00:07:37,373 ‪Și când lucrurile sunt înfricoșătoare rău 77 00:07:37,457 --> 00:07:42,753 ‪Să știi că eu sunt mereu aici ‪Iar tu în siguranță vei fi 78 00:07:44,005 --> 00:07:46,257 ‪În siguranță mereu vei fi 79 00:07:49,093 --> 00:07:52,013 {\an8}‪Nu ai de ce plânge 80 00:07:52,096 --> 00:07:55,475 {\an8}‪O singură încercare nu ajunge 81 00:07:55,558 --> 00:07:58,936 ‪Când cazi, ridică-te 82 00:07:59,020 --> 00:08:01,981 ‪Asta se va repeta pe vecie 83 00:08:02,064 --> 00:08:08,154 ‪Ca luminile pe cer 84 00:08:08,988 --> 00:08:14,660 {\an8}‪Strălucești prin noapte liber 85 00:08:16,037 --> 00:08:22,084 ‪Eu o să îți fiu mereu aproape 86 00:08:23,211 --> 00:08:26,923 {\an8}‪Să te văd cum zbori departe 87 00:08:28,841 --> 00:08:30,885 ‪În siguranță mereu vei fi 88 00:08:37,475 --> 00:08:41,479 ‪Aici e orașul Milyfa, ‪mic și înconjurat de junglă. 89 00:08:41,562 --> 00:08:46,067 ‪În călătoria sa cu Pikachu ‪pentru a deveni maestru Pokémon, 90 00:08:46,150 --> 00:08:50,446 ‪Ash va intra ‪în pădurea Okoya în căutarea aventurii. 91 00:08:52,740 --> 00:08:54,283 ‪- Salut! ‪- Pikachu! 92 00:08:54,367 --> 00:08:55,868 ‪Trebuie să închid! 93 00:08:55,952 --> 00:08:57,286 ‪Pika! 94 00:08:57,370 --> 00:08:58,246 ‪O secundă! 95 00:08:58,829 --> 00:08:59,830 ‪Ce e, mamă? 96 00:08:59,914 --> 00:09:01,791 ‪Sigur ești pregătit? 97 00:09:02,375 --> 00:09:04,835 ‪Da. O să fiu bine. Pe curând! 98 00:09:04,919 --> 00:09:07,797 ‪Stai! De atitudinea asta mi-e teamă! 99 00:09:07,880 --> 00:09:10,758 ‪Dar poțiuni, haine ‪și mâncarea lui Pikachu? 100 00:09:10,841 --> 00:09:12,426 ‪Îți trebuie toate! 101 00:09:12,510 --> 00:09:13,844 ‪Prea multe griji. 102 00:09:13,928 --> 00:09:16,097 ‪Așa sunt părinții. 103 00:09:16,180 --> 00:09:18,432 ‪Bine, am auzit! Închid. 104 00:09:18,516 --> 00:09:20,101 ‪Uite atitudinea aia! 105 00:09:21,018 --> 00:09:23,354 ‪Dacă ți s-ar întâmpla ceva… 106 00:09:23,437 --> 00:09:24,981 ‪Mă sună cineva. 107 00:09:25,565 --> 00:09:26,399 ‪Pa! 108 00:09:30,903 --> 00:09:31,904 ‪Pika! 109 00:09:31,988 --> 00:09:34,991 ‪Mama ar vorbi până mâine dacă o las. 110 00:09:37,577 --> 00:09:38,619 ‪Ia te uită! 111 00:09:38,703 --> 00:09:40,580 ‪- Pika! ‪- E jungla. 112 00:09:40,663 --> 00:09:41,831 ‪E uriașă! 113 00:09:49,922 --> 00:09:51,090 ‪Repede, Dada! 114 00:09:52,341 --> 00:09:53,801 ‪Mai ușor, Koko! 115 00:09:53,884 --> 00:09:58,264 ‪- Fructele erau aproape coapte. ‪- Nu te grăbi! 116 00:09:58,347 --> 00:10:00,683 ‪- Fructele nu pleacă. ‪- Nu se știe. 117 00:10:10,985 --> 00:10:12,361 ‪Ce s-a întâmplat? 118 00:10:13,696 --> 00:10:17,450 ‪Nu vă înțeleg dacă vorbiți toți deodată. 119 00:10:18,200 --> 00:10:21,287 ‪Amoonguss! 120 00:10:23,873 --> 00:10:24,874 ‪Ce e, Koko? 121 00:10:24,957 --> 00:10:26,083 ‪Sunt supărați. 122 00:10:28,336 --> 00:10:29,962 ‪Deci asta e. 123 00:10:35,468 --> 00:10:36,886 ‪Dada! 124 00:10:40,598 --> 00:10:41,474 ‪Asta e… 125 00:10:46,187 --> 00:10:48,314 ‪Vin până aici. 126 00:10:54,236 --> 00:10:57,490 ‪Calmați-vă! Liniște! Nu am niciun amestec. 127 00:10:59,408 --> 00:11:03,496 ‪Și eu abia așteptam să iau ‪niște fructe cu fiul meu! 128 00:11:11,170 --> 00:11:12,672 ‪Mamă, ce miroase! 129 00:11:12,755 --> 00:11:13,756 ‪Ce miros! 130 00:11:13,839 --> 00:11:14,924 ‪Dada! 131 00:11:17,051 --> 00:11:18,427 ‪Mi-e foame! 132 00:11:24,475 --> 00:11:26,394 ‪Cred că am o idee bună. 133 00:11:27,103 --> 00:11:29,730 ‪Nu e doar bună, e grozavă! 134 00:11:29,814 --> 00:11:33,401 ‪Ne vom face un loc al nostru ‪unde cresc fructe! 135 00:11:37,279 --> 00:11:39,865 ‪Da, e logic. 136 00:11:39,949 --> 00:11:41,784 ‪Nu m-am gândit la asta. 137 00:11:41,867 --> 00:11:42,952 ‪S-o facem! 138 00:11:43,035 --> 00:11:44,078 ‪Bună idee! 139 00:11:44,161 --> 00:11:45,204 ‪Serios? 140 00:11:45,287 --> 00:11:47,790 ‪Sunt semințe înăuntru, nu? 141 00:11:47,873 --> 00:11:50,876 ‪Le punem lângă casă. Nu ne vor deranja. 142 00:11:50,960 --> 00:11:54,797 ‪Când avem multe fructe, ‪putem împărți cu toți! 143 00:11:56,048 --> 00:11:58,384 ‪Doar fiul meu s-ar gândi la asta. 144 00:11:58,884 --> 00:12:00,177 ‪Da, am decis. 145 00:12:00,261 --> 00:12:02,763 ‪Să adunăm ce putem și hai acasă! 146 00:12:08,644 --> 00:12:09,854 ‪Uite, Pikachu! 147 00:12:09,937 --> 00:12:13,190 ‪Vezi asta? N-am mai văzut mișcarea aia. 148 00:12:13,274 --> 00:12:14,233 ‪Pik! 149 00:12:14,316 --> 00:12:15,151 ‪Pika! 150 00:12:17,862 --> 00:12:20,281 ‪Da! Să luptăm și să-l prindem! 151 00:12:20,364 --> 00:12:22,032 ‪Pikachu, Atac rapid! 152 00:12:22,116 --> 00:12:23,033 ‪Pika! 153 00:12:23,951 --> 00:12:25,411 ‪Pika! 154 00:12:25,494 --> 00:12:26,454 ‪Da! 155 00:12:27,913 --> 00:12:31,083 ‪- Pikachu! ‪- Folosește Trăsnetul! 156 00:12:31,167 --> 00:12:35,379 ‪Pikachu! 157 00:12:39,091 --> 00:12:40,426 ‪- Pika! ‪- Du-te… 158 00:12:45,222 --> 00:12:47,183 ‪E tot un Pokémon amuzant. 159 00:12:47,683 --> 00:12:49,769 ‪Nu se abține. 160 00:12:49,852 --> 00:12:54,523 ‪Da, dar dacă nu era așa, ‪nu era perfect pentru echipa Rocket. 161 00:12:54,607 --> 00:12:59,320 ‪Dar e cam deranjant ‪să fii electrocutat din interior. 162 00:12:59,403 --> 00:13:01,489 ‪Doar gândul mă șochează! 163 00:13:01,989 --> 00:13:03,699 ‪Wobbuffet! 164 00:13:04,700 --> 00:13:05,534 ‪Pika! 165 00:13:06,535 --> 00:13:09,538 ‪Uite! De data asta, stăm liniștiți! 166 00:13:09,622 --> 00:13:10,748 ‪Pika! 167 00:13:13,209 --> 00:13:14,418 ‪Ăsta e rapid! 168 00:13:14,502 --> 00:13:16,003 ‪Dar sigur îl prind… 169 00:13:17,546 --> 00:13:18,380 ‪Pika! 170 00:13:19,089 --> 00:13:20,466 ‪Ce cădere! 171 00:13:21,050 --> 00:13:22,092 ‪Te-ai rănit? 172 00:13:23,677 --> 00:13:25,262 ‪Sunt bine. Vezi? 173 00:13:26,180 --> 00:13:27,890 ‪Fir-ar! 174 00:13:28,474 --> 00:13:29,725 ‪Nu iar! 175 00:13:29,809 --> 00:13:32,102 ‪Ești antrenor Pokémon? 176 00:13:32,186 --> 00:13:33,020 ‪Da. 177 00:13:33,103 --> 00:13:38,275 ‪Sunt Ash și sunt din orașul Pallet, ‪iar el e partenerul meu Pikachu. 178 00:13:38,359 --> 00:13:39,235 ‪Pikachu! 179 00:13:39,318 --> 00:13:42,321 ‪Sunt Sharon, cercetător la Biotope. 180 00:13:42,404 --> 00:13:43,531 ‪Încântată! 181 00:13:43,614 --> 00:13:46,617 ‪Cercetător? Ce cercetezi aici? 182 00:13:46,700 --> 00:13:51,121 ‪Adunăm mostre ca să vedem ‪ce componente conține apa. 183 00:13:52,456 --> 00:13:54,416 ‪Componentele sunt tari! 184 00:13:55,042 --> 00:13:56,418 ‪Ce nătâng! 185 00:13:56,502 --> 00:13:58,128 ‪E prost ca noaptea. 186 00:13:58,212 --> 00:14:00,047 ‪Deci ce fac? 187 00:14:01,298 --> 00:14:02,591 ‪Am găsit. 188 00:14:02,675 --> 00:14:06,929 ‪„Noi, la Biotope, facem descoperiri 189 00:14:07,012 --> 00:14:12,017 ‪ce duc la pace și armonie ‪între oameni și Pokémoni.” 190 00:14:12,101 --> 00:14:13,853 ‪Pare pe bune. 191 00:14:13,936 --> 00:14:14,770 ‪Serios? 192 00:14:14,854 --> 00:14:16,188 ‪El cine e? 193 00:14:17,481 --> 00:14:20,109 ‪„Șeful echipei noastre, dr. Zed, 194 00:14:20,192 --> 00:14:25,239 ‪conduce cercetarea unui izvor ‪cu puteri vindecătoare”, scrie. 195 00:14:25,322 --> 00:14:27,032 ‪Un izvor vindecător? 196 00:14:27,116 --> 00:14:28,909 ‪Oare există așa ceva? 197 00:14:28,993 --> 00:14:30,411 ‪Fie că da sau nu… 198 00:14:30,494 --> 00:14:34,290 ‪Se pare că echipa Rocket se va distra. 199 00:14:34,373 --> 00:14:37,084 ‪Și șefului îi place distracția. 200 00:14:45,926 --> 00:14:47,469 ‪Ar trebui să meargă. 201 00:15:03,235 --> 00:15:05,112 ‪Arată foarte bine! 202 00:15:05,654 --> 00:15:09,158 ‪Da, dar n-o să mâncăm pentru o vreme. 203 00:15:09,241 --> 00:15:12,036 ‪Mie când o să-mi crească lianele? 204 00:15:12,119 --> 00:15:13,913 ‪Te descurci fără ele. 205 00:15:17,249 --> 00:15:18,208 ‪Hoot! 206 00:15:19,084 --> 00:15:21,170 ‪Dada, mă întorc imediat! 207 00:15:21,253 --> 00:15:22,796 ‪Unde te duci? 208 00:15:22,880 --> 00:15:23,797 ‪Unde? 209 00:15:25,215 --> 00:15:26,050 ‪Dar… 210 00:15:31,180 --> 00:15:34,224 ‪N-ar trebui să fiu atât de surprins. 211 00:15:42,983 --> 00:15:43,859 ‪Încetează! 212 00:15:45,778 --> 00:15:47,488 ‪Calmați-vă! 213 00:15:48,530 --> 00:15:49,740 ‪Despărțiți-vă! 214 00:15:57,581 --> 00:16:00,751 ‪Ești aici, trebuia să-i oprești! 215 00:16:00,834 --> 00:16:03,545 ‪Skwovet! 216 00:16:04,463 --> 00:16:06,590 ‪Skwovet! 217 00:16:06,674 --> 00:16:08,050 ‪Skwovet! 218 00:16:08,133 --> 00:16:11,512 ‪Doamne! Trebuie să-i despărțim! 219 00:16:11,595 --> 00:16:15,766 ‪Și să îl îngrijim pe Flygon, ‪altfel nu va zbura. 220 00:16:23,649 --> 00:16:24,650 ‪Skwovet! 221 00:16:27,695 --> 00:16:29,363 ‪Asta ne trebuia! 222 00:16:29,446 --> 00:16:30,990 ‪Prinde-mă dacă poți! 223 00:16:34,284 --> 00:16:36,662 ‪E riscant, dar s-o facem! 224 00:17:07,443 --> 00:17:08,402 ‪Taci! 225 00:17:08,485 --> 00:17:09,611 ‪Skwovet! 226 00:17:13,532 --> 00:17:15,993 ‪Te-ai vindecat. Du-te acasă! 227 00:17:16,618 --> 00:17:20,247 ‪- Dacă ne găsesc, iese urât. ‪- Ia te uită, Koko! 228 00:17:22,166 --> 00:17:23,792 ‪Ei cine sunt? 229 00:17:24,752 --> 00:17:26,086 ‪Flygon, nu! 230 00:17:37,806 --> 00:17:39,600 ‪Am împrumutat izvorul! 231 00:17:39,683 --> 00:17:42,436 ‪E pe teritoriul nostru, nu al tău! 232 00:17:46,148 --> 00:17:50,194 ‪Vorbești despre teritoriu? ‪Ne-ați mâncat mâncarea! 233 00:17:50,277 --> 00:17:53,530 ‪E normal ca puternicii ‪să fure de la slabi. 234 00:17:53,614 --> 00:17:58,202 ‪- Natura intră în legea noastră. ‪- Cânți același cântec? 235 00:18:08,253 --> 00:18:09,838 ‪Ticălosul ăla mic! 236 00:18:12,007 --> 00:18:14,676 ‪Crezi că mă poți învinge? 237 00:18:14,760 --> 00:18:15,677 ‪Koko! 238 00:18:31,443 --> 00:18:33,487 ‪- Dă-mi drumul! ‪- Taci! 239 00:18:38,575 --> 00:18:40,035 ‪Ești și tu aici. 240 00:18:40,994 --> 00:18:42,204 ‪Dada, tu ești. 241 00:18:42,287 --> 00:18:44,790 ‪- Am zis să stai departe! ‪- Dar… 242 00:18:44,873 --> 00:18:45,874 ‪Fără scuze! 243 00:18:45,958 --> 00:18:49,044 ‪Crezi că vei rămâne nepedepsit? 244 00:18:51,421 --> 00:18:55,217 ‪Știu că a fost greșit. ‪Îmi iau fiul și plec. 245 00:18:56,051 --> 00:18:57,302 ‪Înțeleptule! 246 00:18:57,803 --> 00:18:58,762 ‪Scuzați-mă! 247 00:18:59,263 --> 00:19:02,307 ‪O să am grijă să nu se repete. Te rog! 248 00:19:03,600 --> 00:19:05,519 ‪Legea e lege. 249 00:19:05,602 --> 00:19:09,565 ‪E prea târziu ‪după ce a fost încălcată. Pleacă! 250 00:19:11,066 --> 00:19:12,067 ‪Haide, Koko! 251 00:19:12,151 --> 00:19:14,820 ‪Înțeleptul te-a menajat mereu. 252 00:19:28,542 --> 00:19:29,960 ‪Nu pot să cred! 253 00:19:30,711 --> 00:19:33,088 ‪Ei sunt cei care iau totul! 254 00:19:33,172 --> 00:19:36,175 ‪Zarude va avea mereu legea Zarude. 255 00:19:36,258 --> 00:19:37,926 ‪Așa supraviețuiesc. 256 00:19:38,010 --> 00:19:41,096 ‪Și cine are grijă de ceilalți Pokémoni? 257 00:19:42,264 --> 00:19:45,726 ‪Cei din junglă sunt grozavi. ‪Nimeni nu știe. 258 00:19:45,809 --> 00:19:50,314 ‪Flygon e foarte puternic, ‪iar Ninjask e foarte rapid. 259 00:19:50,397 --> 00:19:53,108 ‪Cottonee se adună și nu își dau drumul! 260 00:19:54,109 --> 00:19:54,985 ‪Știu. 261 00:19:55,068 --> 00:19:55,944 ‪Coboară! 262 00:19:56,528 --> 00:19:57,362 ‪Bine. 263 00:20:00,782 --> 00:20:02,284 ‪E chiar așa de rău? 264 00:20:02,910 --> 00:20:04,703 ‪E pentru Zarude. 265 00:20:05,704 --> 00:20:07,789 ‪Cred că nu sunt un Zarude. 266 00:20:08,916 --> 00:20:14,046 ‪De asta nu înțeleg legea. ‪Mâinile și pielea mea diferă. 267 00:20:14,129 --> 00:20:16,048 ‪Ba nu! Ești un Zarude! 268 00:20:16,131 --> 00:20:19,092 ‪Și de ce nu pot folosi nicio mișcare? 269 00:20:19,676 --> 00:20:21,011 ‪Ce sunt eu? 270 00:20:22,763 --> 00:20:24,056 ‪Ce ești… 271 00:20:29,478 --> 00:20:30,604 ‪Koko! 272 00:20:38,362 --> 00:20:42,324 ‪Când vine vorba de Pokémoni, ‪ignoră toate celelalte. 273 00:20:45,953 --> 00:20:47,829 ‪Ești bine? Rezistă! 274 00:20:48,830 --> 00:20:51,083 ‪Te rog, Rufflet! 275 00:20:56,922 --> 00:20:58,048 ‪Ce e, Koko? 276 00:20:59,299 --> 00:21:00,133 ‪Dada! 277 00:21:02,928 --> 00:21:04,388 ‪Nu se mișcă deloc! 278 00:21:09,643 --> 00:21:10,811 ‪Skwovet! 279 00:21:10,894 --> 00:21:13,355 ‪Cu ce semăn, Skwovet? 280 00:21:13,855 --> 00:21:14,815 ‪Skwo. 281 00:21:14,898 --> 00:21:16,900 ‪Nu la asta mă refeream. 282 00:21:18,819 --> 00:21:19,653 ‪Skwovet? 283 00:21:20,153 --> 00:21:21,780 ‪Skwovet! 284 00:21:26,785 --> 00:21:29,830 ‪Dacă nu sunt Zarude, atunci ce sunt? 285 00:21:30,539 --> 00:21:32,332 ‪Cine ar trebui să fiu? 286 00:21:36,461 --> 00:21:38,380 ‪Skwovet! 287 00:21:45,679 --> 00:21:46,847 ‪Skwovet! 288 00:22:06,867 --> 00:22:07,701 ‪Pika! 289 00:22:07,784 --> 00:22:09,536 ‪Auzi, ești bine? 290 00:22:11,955 --> 00:22:13,582 ‪- Trăiește! ‪- Pikachu! 291 00:22:14,207 --> 00:22:16,460 ‪Rezistă! O să te ducem acasă. 292 00:22:17,419 --> 00:22:20,339 ‪Skwovet! 293 00:22:21,673 --> 00:22:22,716 ‪Skwovet. 294 00:22:30,390 --> 00:22:34,394 ‪Compoziția apei ‪din sectorul B n-are depozite. 295 00:22:34,478 --> 00:22:37,105 ‪Să revenim în sectorul D. 296 00:22:37,189 --> 00:22:38,023 ‪Da, dle. 297 00:22:38,106 --> 00:22:42,903 ‪Această mostră va fi dovada ‪existenței Izvorului Tămăduirii. 298 00:22:43,528 --> 00:22:46,531 ‪N-am nicio îndoială că îl vom găsi. 299 00:22:46,615 --> 00:22:48,075 ‪Suntem la un pas. 300 00:22:52,287 --> 00:22:53,497 ‪Ne pare rău! 301 00:22:53,580 --> 00:22:55,957 ‪Ne-au transferat de la sediu. 302 00:22:56,041 --> 00:22:57,042 ‪Ne scuzați! 303 00:22:57,125 --> 00:22:58,001 ‪Răni? 304 00:22:58,085 --> 00:22:59,961 ‪Suntem întregi, dle. 305 00:23:00,837 --> 00:23:01,922 ‪Foarte bine. 306 00:23:02,506 --> 00:23:05,801 ‪Tot și toți sunt esențiali pentru proiect. 307 00:23:06,468 --> 00:23:07,844 ‪Să aveți grijă! 308 00:23:07,928 --> 00:23:08,804 ‪Da, dle! 309 00:23:08,887 --> 00:23:11,431 ‪Bine, să curățați mizeria asta. 310 00:23:11,515 --> 00:23:12,808 ‪Imediat, dle! 311 00:23:13,392 --> 00:23:16,186 ‪Nu faceți ce nu vi se spune. 312 00:23:16,269 --> 00:23:20,023 ‪Am uitat ceva: ‪nu intrați în camera doctorului. 313 00:23:20,107 --> 00:23:22,943 ‪Se enervează dacă intră cineva. 314 00:23:23,026 --> 00:23:24,486 ‪Bine. 315 00:23:30,117 --> 00:23:31,243 ‪Te-ai trezit! 316 00:23:31,952 --> 00:23:32,911 ‪Cum ești? 317 00:23:35,122 --> 00:23:35,956 ‪Pika! 318 00:23:38,458 --> 00:23:39,835 ‪Calmează-te! 319 00:23:40,794 --> 00:23:42,462 ‪Pikachu. 320 00:23:42,546 --> 00:23:43,713 ‪Te-ai rănit? 321 00:23:45,549 --> 00:23:46,383 ‪Chansey? 322 00:23:50,637 --> 00:23:52,931 ‪Te simți mai bine acum? 323 00:23:53,682 --> 00:23:54,641 ‪Ce e? 324 00:23:59,938 --> 00:24:01,189 ‪Ești minunat. 325 00:24:17,581 --> 00:24:18,665 ‪Zarude. 326 00:24:24,546 --> 00:24:26,590 ‪- Drednaw! ‪- Nu, Drednaw! 327 00:24:26,673 --> 00:24:29,134 ‪- Pikachu! ‪- E rău. Să-l oprim! 328 00:24:29,217 --> 00:24:30,051 ‪Pika! 329 00:24:30,635 --> 00:24:32,637 ‪Drednaw! 330 00:24:32,721 --> 00:24:33,555 ‪Pika! 331 00:24:33,638 --> 00:24:34,723 ‪Nu te apropia! 332 00:24:35,724 --> 00:24:36,641 ‪Drednaw! 333 00:24:39,394 --> 00:24:40,604 ‪La o parte! 334 00:24:43,440 --> 00:24:44,483 ‪Drednaw! 335 00:24:45,275 --> 00:24:46,401 ‪Pika? 336 00:24:51,865 --> 00:24:53,909 ‪Zarude. 337 00:24:54,534 --> 00:24:55,827 ‪Drednaw. 338 00:24:55,911 --> 00:24:58,121 ‪Ești grozav. Cum ai făcut-o? 339 00:24:58,205 --> 00:24:59,247 ‪Pika! 340 00:24:59,748 --> 00:25:01,082 ‪Aici erai! 341 00:25:01,166 --> 00:25:02,167 ‪Ca să vezi! 342 00:25:02,250 --> 00:25:05,003 ‪Lui Drednaw nu îi plac străinii. 343 00:25:05,086 --> 00:25:06,421 ‪Dred. 344 00:25:08,089 --> 00:25:09,758 ‪Mulțumesc, domnule! 345 00:25:10,967 --> 00:25:12,886 ‪Unde mergi? 346 00:25:18,433 --> 00:25:20,936 ‪Cum ai făcut asta acolo? 347 00:25:21,019 --> 00:25:22,687 ‪Chestia cu Drednaw? 348 00:25:22,771 --> 00:25:23,980 ‪Pika! 349 00:25:24,064 --> 00:25:25,982 ‪De ce fugi? 350 00:25:26,066 --> 00:25:27,234 ‪Zarude! 351 00:25:31,196 --> 00:25:32,280 ‪Ce e? 352 00:25:32,364 --> 00:25:33,782 ‪Zarude! 353 00:25:34,324 --> 00:25:35,158 ‪Pika? 354 00:25:39,120 --> 00:25:40,497 ‪Za-za. 355 00:25:40,580 --> 00:25:43,708 ‪Asta? Vrei să vezi o minge Poké? 356 00:25:43,792 --> 00:25:45,502 ‪Vezi? Am și eu una. 357 00:25:48,922 --> 00:25:50,966 ‪Ce faci? 358 00:25:51,049 --> 00:25:53,301 ‪Haide! Dă-i drumul! 359 00:25:53,385 --> 00:25:55,554 ‪Pikachu, ajută-mă! 360 00:25:55,637 --> 00:25:58,265 ‪Pikachu! 361 00:26:03,228 --> 00:26:04,354 ‪Pikachu. 362 00:26:05,564 --> 00:26:06,690 ‪Stai puțin! 363 00:26:06,773 --> 00:26:10,569 ‪- E prima dată când vezi o minge Poké? ‪- Zarude. 364 00:26:10,652 --> 00:26:11,486 ‪Pika? 365 00:26:12,070 --> 00:26:13,655 ‪Pikachu, ce e? 366 00:26:13,738 --> 00:26:14,906 ‪Pika! 367 00:26:14,990 --> 00:26:16,700 ‪Zarude. 368 00:26:16,783 --> 00:26:19,369 ‪Nu cred! Poți vorbi cu Pikachu? 369 00:26:20,036 --> 00:26:21,204 ‪Pikachu. 370 00:26:23,748 --> 00:26:24,916 ‪Excelent! 371 00:26:25,000 --> 00:26:27,043 ‪Deci numele meu e Ash. 372 00:26:27,127 --> 00:26:28,962 ‪Pika. Pikachu! 373 00:26:29,045 --> 00:26:31,715 ‪Pikachu! Pika-pi! 374 00:26:33,341 --> 00:26:35,885 ‪Pikachu. Pika-pi. 375 00:26:37,137 --> 00:26:38,680 ‪Puteți vorbi. 376 00:26:38,763 --> 00:26:39,973 ‪Pika! 377 00:26:40,056 --> 00:26:41,975 ‪Numele meu e Ash. Bine? 378 00:26:42,601 --> 00:26:44,102 ‪„Numele e Ash.” 379 00:26:44,185 --> 00:26:45,353 ‪- Da! ‪- Zarude! 380 00:26:47,230 --> 00:26:48,857 ‪Cum te cheamă? 381 00:26:48,940 --> 00:26:50,025 ‪Pika! 382 00:26:52,777 --> 00:26:53,612 ‪Koko. 383 00:26:54,863 --> 00:26:55,864 ‪Pika! 384 00:26:55,947 --> 00:26:57,616 ‪Deci te cheamă Koko. 385 00:26:57,699 --> 00:26:58,992 ‪Încântat! 386 00:26:59,576 --> 00:27:00,410 ‪Zar? 387 00:27:08,376 --> 00:27:09,377 ‪Zar! 388 00:27:10,670 --> 00:27:11,921 ‪Pika! 389 00:27:23,183 --> 00:27:24,851 ‪Sunt multe de văzut 390 00:27:24,934 --> 00:27:26,645 ‪Pot să-ți arăt multe 391 00:27:26,728 --> 00:27:28,855 ‪Ce tari suntem 392 00:27:28,938 --> 00:27:30,940 ‪Parcă te cunosc de mult 393 00:27:31,024 --> 00:27:34,361 ‪Orice pot să fac eu, faci și tu 394 00:27:34,444 --> 00:27:37,364 ‪Să o luăm ușor, n-avem niciun plan 395 00:27:37,447 --> 00:27:38,573 ‪În niciun caz! 396 00:27:45,372 --> 00:27:49,042 ‪Atâtea de învățat ‪Trebuie să fiu atent 397 00:27:49,125 --> 00:27:52,962 ‪Să facem pe rând ‪Dacă pici, te prind 398 00:27:53,046 --> 00:27:56,591 ‪Să împărțim aventuri ‪Pentru asta sunt prietenii 399 00:27:56,675 --> 00:28:00,178 ‪Abia aștept ce va fi în viitor 400 00:28:03,390 --> 00:28:07,936 ‪Toți împreună ‪Sper că ziua asta nu se va sfârși 401 00:28:10,438 --> 00:28:12,482 ‪Nimic nu poate fi mai bun 402 00:28:12,565 --> 00:28:16,027 ‪Să mă joc și să alerg cu noii mei 403 00:28:16,111 --> 00:28:18,488 ‪Cu noii mei prieteni 404 00:28:19,239 --> 00:28:21,241 ‪Da! 405 00:28:33,128 --> 00:28:35,296 ‪Nimic nu poate fi mai bun 406 00:28:35,380 --> 00:28:38,800 ‪Să mă distrez de minune cu noii mei 407 00:28:38,883 --> 00:28:40,885 ‪Cu noii mei prieteni 408 00:28:46,516 --> 00:28:47,892 ‪E drăguț, nu? 409 00:28:47,976 --> 00:28:49,060 ‪Pika! 410 00:28:55,650 --> 00:28:56,609 ‪Ce e? 411 00:28:56,693 --> 00:28:58,403 ‪- Pika! ‪- Koko! 412 00:29:00,572 --> 00:29:04,117 ‪- S-au anulat artificiile? ‪- Pokémonii încurcă. 413 00:29:05,285 --> 00:29:07,203 ‪Vă transformați? 414 00:29:08,163 --> 00:29:10,749 ‪Haide! Ce e cu ei? 415 00:29:10,832 --> 00:29:11,791 ‪Ce e? 416 00:29:12,792 --> 00:29:15,545 ‪Ne pregătim pentru artificii, 417 00:29:15,628 --> 00:29:17,547 ‪dar ei ne încurcă. 418 00:29:17,630 --> 00:29:21,009 ‪- Oare de ce? ‪- Dacă am ști, am rezolva-o. 419 00:29:21,092 --> 00:29:23,303 ‪Vom începe târziu. 420 00:29:28,224 --> 00:29:29,434 ‪Falink! 421 00:29:29,517 --> 00:29:30,769 ‪Falink! 422 00:29:31,644 --> 00:29:33,980 ‪E periculos. Dă-te jos! 423 00:29:34,063 --> 00:29:35,732 ‪Stați puțin! 424 00:29:36,900 --> 00:29:39,569 ‪Poate înțelege ce spun Pokémonii. 425 00:29:39,652 --> 00:29:42,280 ‪- Da, sigur. ‪- Nu, e adevărul. 426 00:29:42,947 --> 00:29:44,908 ‪A descoperit ceva. 427 00:29:49,871 --> 00:29:51,289 ‪Zarude! 428 00:29:54,167 --> 00:29:56,085 ‪Zarude! 429 00:29:56,169 --> 00:29:57,962 ‪Cred că a găsit ceva! 430 00:29:58,755 --> 00:30:00,673 ‪Oprește curentul! Acum! 431 00:30:03,843 --> 00:30:05,386 ‪- Pentru ce e? ‪- Za! 432 00:30:05,470 --> 00:30:06,346 ‪Stai! 433 00:30:09,015 --> 00:30:10,517 ‪Zarude. 434 00:30:13,686 --> 00:30:15,104 ‪Cu toții! Trageți! 435 00:30:16,397 --> 00:30:17,273 ‪Încet! 436 00:30:17,357 --> 00:30:19,400 ‪Zarude! 437 00:30:20,819 --> 00:30:24,322 ‪E un copil acolo. Să nu se rupă! 438 00:30:24,405 --> 00:30:26,324 ‪Ușurel! Încet! 439 00:30:27,200 --> 00:30:28,034 ‪A ieșit! 440 00:30:29,160 --> 00:30:30,662 ‪Zarude! 441 00:30:30,745 --> 00:30:33,498 ‪Unul dintre ei era blocat în tub. 442 00:30:33,581 --> 00:30:37,377 ‪De asta nu voiați ‪să se aprindă artificiile, nu? 443 00:30:37,460 --> 00:30:38,711 ‪Pikachu. 444 00:30:39,462 --> 00:30:43,716 ‪Habar n-aveam! ‪Cred că am fost destul de dur. 445 00:30:43,800 --> 00:30:44,843 ‪Falink! 446 00:30:49,764 --> 00:30:51,432 ‪Bravo vouă! 447 00:30:52,433 --> 00:30:53,351 ‪Pika! 448 00:30:58,398 --> 00:31:01,109 ‪Zarude! 449 00:31:02,610 --> 00:31:04,320 ‪E cam ciudat, nu? 450 00:31:04,404 --> 00:31:06,781 ‪E în regulă. Sunt artificii. 451 00:31:06,865 --> 00:31:08,283 ‪Pikachu! 452 00:31:12,370 --> 00:31:14,372 ‪„Sunt artificii.” 453 00:31:17,500 --> 00:31:18,543 ‪Dle primar! 454 00:31:18,626 --> 00:31:21,588 ‪Ați făcut iar spectacol anul ăsta. 455 00:31:21,671 --> 00:31:26,301 ‪Mulțumesc! E datorită lor. ‪Ei l-au salvat pe Falink. 456 00:31:26,384 --> 00:31:30,680 ‪Atunci vă spun ‪că vă sunt profund recunoscător. 457 00:31:30,763 --> 00:31:31,598 ‪Mulțumesc! 458 00:31:32,557 --> 00:31:37,645 ‪Am lansat artificiile ‪pentru a ne trimite dorința către Celebi. 459 00:31:37,729 --> 00:31:40,148 ‪- Celebi, Pokémonul mitic? ‪- Da. 460 00:31:40,231 --> 00:31:42,609 ‪E gardianul junglei noastre. 461 00:31:42,692 --> 00:31:44,110 ‪Pot să îl văd? 462 00:31:44,193 --> 00:31:48,281 ‪Nu, a trecut mult timp ‪de când nu l-am mai văzut. 463 00:31:48,364 --> 00:31:49,198 ‪De ce? 464 00:31:50,241 --> 00:31:53,745 ‪Se spune că Celebi apare doar când e pace. 465 00:31:54,537 --> 00:32:00,460 ‪Când nu se apare, înseamnă ‪că se întâmplă ceva rău în junglă. 466 00:32:00,543 --> 00:32:01,502 ‪Fir-ar! 467 00:32:02,003 --> 00:32:04,672 ‪Dar se mai spune o poveste. 468 00:32:04,756 --> 00:32:08,885 ‪Când Celebi dispare ‪undeva adânc în junglă, 469 00:32:08,968 --> 00:32:11,220 ‪rămâne un ou în urmă. 470 00:32:12,597 --> 00:32:16,893 ‪Se mai spune ‪că Celebi a adus oul din viitor. 471 00:32:16,976 --> 00:32:18,603 ‪Da? Din viitor? 472 00:32:19,187 --> 00:32:21,022 ‪Nu uita, e o poveste. 473 00:32:21,606 --> 00:32:25,193 ‪Dar vreau ca Celebi ‪să se întoarcă în junglă 474 00:32:25,693 --> 00:32:29,530 ‪și ca oamenii și Pokémonii ‪să aibă un viitor bun. 475 00:32:29,614 --> 00:32:34,661 ‪Pentru această dorință ‪are loc focul magnific de artificii. 476 00:32:44,963 --> 00:32:46,881 ‪Skwovet! 477 00:32:47,465 --> 00:32:48,299 ‪Koko! 478 00:32:49,550 --> 00:32:50,385 ‪Tu ești. 479 00:32:50,468 --> 00:32:56,349 ‪Skwovet! 480 00:33:01,229 --> 00:33:02,188 ‪Zarude! 481 00:33:02,271 --> 00:33:03,398 ‪Pika! 482 00:33:04,607 --> 00:33:05,441 ‪Za. 483 00:33:06,234 --> 00:33:07,485 ‪Zarude. 484 00:33:08,152 --> 00:33:10,196 ‪Familia aia? Ce e cu ea? 485 00:33:10,279 --> 00:33:13,324 ‪- Le vom revedea data viitoare. ‪- Mâine? 486 00:33:13,408 --> 00:33:16,661 ‪Nu cred că mâine e posibil. Nu până… 487 00:33:17,328 --> 00:33:18,162 ‪Familie. 488 00:33:19,914 --> 00:33:20,748 ‪Za. 489 00:33:21,499 --> 00:33:22,750 ‪- Ce e? ‪- Pika? 490 00:33:22,834 --> 00:33:23,918 ‪Pika! 491 00:33:24,002 --> 00:33:26,087 ‪- Za-za. ‪- Ce e, Koko? 492 00:33:26,170 --> 00:33:27,338 ‪Zarude. 493 00:33:27,422 --> 00:33:28,965 ‪Cauți ceva? 494 00:33:31,759 --> 00:33:32,593 ‪Za. 495 00:33:35,847 --> 00:33:37,557 ‪Ash. Zarude. 496 00:33:38,349 --> 00:33:41,352 ‪Ce a fost asta? Vrei să vin cu tine? 497 00:33:58,786 --> 00:34:01,539 ‪Koko! Cât de departe mergem? 498 00:34:02,957 --> 00:34:04,250 ‪Zarude. 499 00:34:04,333 --> 00:34:07,795 ‪Skwovet! 500 00:34:08,296 --> 00:34:09,130 ‪Zarude. 501 00:34:09,213 --> 00:34:11,758 ‪Skwovet. 502 00:34:12,508 --> 00:34:13,342 ‪Skwovet! 503 00:34:13,843 --> 00:34:14,677 ‪Skwovet! 504 00:34:15,219 --> 00:34:16,095 ‪Skwovet! 505 00:34:16,763 --> 00:34:17,805 ‪Skwovet! 506 00:34:18,973 --> 00:34:20,224 ‪Skwovet! 507 00:34:21,225 --> 00:34:22,518 ‪Ce drăguț e! 508 00:34:22,602 --> 00:34:24,604 ‪Zarude. 509 00:34:26,314 --> 00:34:27,273 ‪E o capcană! 510 00:34:28,149 --> 00:34:29,525 ‪Ce e asta? 511 00:34:30,068 --> 00:34:31,069 ‪Ash! 512 00:34:31,152 --> 00:34:32,236 ‪Zarude. 513 00:34:32,904 --> 00:34:34,072 ‪Zarude. 514 00:34:34,739 --> 00:34:35,865 ‪Zarude! 515 00:34:35,948 --> 00:34:37,909 ‪Zarude! 516 00:34:38,951 --> 00:34:40,328 ‪Zarude! 517 00:34:40,411 --> 00:34:41,370 ‪Un Pokémon? 518 00:34:41,454 --> 00:34:42,622 ‪Pikachu? 519 00:34:42,705 --> 00:34:43,706 ‪Koko. 520 00:34:43,790 --> 00:34:44,624 ‪Familie. 521 00:34:45,249 --> 00:34:47,251 ‪Familia ta are un Pokémon? 522 00:34:47,335 --> 00:34:48,169 ‪Pika! 523 00:34:48,753 --> 00:34:50,630 ‪Ai folosit limbaj uman? 524 00:34:51,547 --> 00:34:55,426 ‪Mai întâi dispari fără urmă. ‪Apoi aduci un om? 525 00:34:59,347 --> 00:35:00,515 ‪Ai știut mereu. 526 00:35:02,642 --> 00:35:04,310 ‪Sunt om, nu? 527 00:35:07,772 --> 00:35:08,773 ‪Haide, dada! 528 00:35:08,856 --> 00:35:09,816 ‪Zi adevărul! 529 00:35:10,358 --> 00:35:14,529 ‪Sunt om, ca el! ‪Nu sunt deloc un Zarude, nu? 530 00:35:14,612 --> 00:35:16,239 ‪Nu! Ești un Zarude. 531 00:35:16,322 --> 00:35:17,657 ‪Nu mă minții! 532 00:35:24,705 --> 00:35:26,332 ‪Oare ce se întâmplă? 533 00:35:27,542 --> 00:35:29,544 ‪Chiar arată ca o familie. 534 00:35:30,044 --> 00:35:30,878 ‪Pika. 535 00:35:31,379 --> 00:35:34,090 ‪L-am adus pe Ash ca să ți-l arăt! 536 00:35:34,966 --> 00:35:37,468 ‪Erau mai mulți oameni acolo! 537 00:35:37,552 --> 00:35:40,680 ‪Au lansat ceva în cer care a strălucit! 538 00:35:40,763 --> 00:35:44,225 ‪Oamenii și Pokémonii au privit împreună! ‪Am zâmbit! 539 00:35:45,935 --> 00:35:47,353 ‪- Pika. ‪- Skwovet? 540 00:35:47,436 --> 00:35:48,437 ‪Skwovet. 541 00:35:48,521 --> 00:35:52,108 ‪Zarude nu pot face asta! ‪M-ai învățat totul! 542 00:35:52,775 --> 00:35:54,986 ‪Cum să găsesc mâncare. 543 00:35:55,069 --> 00:35:59,157 ‪Cum să alerg, să mă agăț de liane. Toate! ‪Deci de ce? 544 00:36:00,408 --> 00:36:02,994 ‪De ce nu mi-ai zis despre oameni? 545 00:36:04,579 --> 00:36:08,207 ‪- N-am vrut să te întristez. ‪- Nu-mi zice asta! 546 00:36:11,169 --> 00:36:14,672 ‪Credeam că sunt ciudat ‪că mă împrietenesc cu Pokémonii. 547 00:36:15,173 --> 00:36:18,176 ‪Dar nu asta era. Ci pentru că sunt om. 548 00:36:19,552 --> 00:36:23,723 ‪Dacă pot fi prieten cu Pokémonii, ‪prefer să fiu om! 549 00:36:25,558 --> 00:36:26,434 ‪Pika. 550 00:36:30,313 --> 00:36:33,065 ‪Știam că se va întâmpla asta. 551 00:36:34,442 --> 00:36:35,693 ‪Ai dreptate. 552 00:36:36,360 --> 00:36:39,363 ‪Ești om, iar eu nu sunt tatăl tău. 553 00:36:40,156 --> 00:36:42,742 ‪- Acum știi. ‪- Atunci cine sunt? 554 00:36:51,417 --> 00:36:52,335 ‪Urmează-mă! 555 00:36:56,214 --> 00:36:59,592 ‪Au oprit cercetarea acum zece ani. 556 00:36:59,675 --> 00:37:00,509 ‪De ce? 557 00:37:01,177 --> 00:37:03,095 ‪A avut loc un accident. 558 00:37:03,179 --> 00:37:04,597 ‪Un accident? 559 00:37:05,890 --> 00:37:11,395 ‪Calculatorul ăsta e securizat. ‪Trebuie să îl folosim pe al doctorului. 560 00:37:11,479 --> 00:37:16,067 ‪Nu ne-au avertizat? ‪E ciudat că n-avem voie în camera lui. 561 00:37:16,150 --> 00:37:18,611 ‪Sigur doctorul ascunde ceva! 562 00:37:18,694 --> 00:37:19,528 ‪Ce? 563 00:37:26,410 --> 00:37:29,330 ‪Când te-am găsit, ploua. 564 00:37:30,206 --> 00:37:33,459 ‪Erai singur, așezat într-o cutie ciudată. 565 00:37:34,168 --> 00:37:36,254 ‪Nu erau alți oameni în jur. 566 00:37:37,129 --> 00:37:39,465 ‪Purtai asta când te-am găsit. 567 00:37:44,804 --> 00:37:46,722 ‪De ce m-ai luat cu tine? 568 00:37:47,682 --> 00:37:49,016 ‪Sincer, nu știu. 569 00:37:49,600 --> 00:37:51,602 ‪Nu mi-am cunoscut familia. 570 00:37:52,144 --> 00:37:54,188 ‪Nu am știut de unde vin. 571 00:37:55,273 --> 00:37:56,983 ‪Mi-ai amintit de mine. 572 00:37:57,775 --> 00:37:59,485 ‪Nu te-am putut lăsa. 573 00:38:12,790 --> 00:38:14,875 ‪Tu ești copilul din poză. 574 00:38:14,959 --> 00:38:17,962 ‪Cei doi oameni sunt probabil părinții tăi. 575 00:38:18,045 --> 00:38:19,213 ‪Pika. 576 00:38:19,297 --> 00:38:20,715 ‪Seamănă cu tine. 577 00:38:21,299 --> 00:38:24,677 ‪Ți-am căutat peste tot familia. 578 00:38:25,177 --> 00:38:27,096 ‪Așa am găsit locul ăsta. 579 00:38:27,179 --> 00:38:30,516 ‪Cred că ăsta a fost cuibul familiei tale. 580 00:38:30,599 --> 00:38:34,186 ‪Dar, când l-am găsit, deja arăta așa. 581 00:38:34,854 --> 00:38:38,524 ‪Atunci mi-am dat seama ‪că eu te voi crește. 582 00:38:39,400 --> 00:38:42,945 ‪Privind înapoi, ‪poate decizia a fost greșită. 583 00:38:44,155 --> 00:38:46,782 ‪Până la urmă, tot te-am întristat. 584 00:38:49,410 --> 00:38:52,079 ‪Deci asta e tot. Ți-am spus totul. 585 00:38:54,999 --> 00:38:56,792 ‪Acum trebuie să decizi. 586 00:38:57,376 --> 00:38:59,337 ‪Fă ce vrei cu locul ăsta! 587 00:39:04,008 --> 00:39:04,884 ‪Dada! 588 00:39:09,680 --> 00:39:10,514 ‪Koko! 589 00:39:13,434 --> 00:39:14,894 ‪Acum, doar… 590 00:39:14,977 --> 00:39:15,895 ‪Wobbuffet! 591 00:39:15,978 --> 00:39:17,855 ‪Pentru ce a fost asta? 592 00:39:19,398 --> 00:39:22,109 ‪- Da, am reușit! ‪- Acum pot s-o fac! 593 00:39:22,193 --> 00:39:25,654 ‪Să vedem ce e în camera doctorului! 594 00:39:25,738 --> 00:39:27,031 ‪Ai grijă cu aia! 595 00:39:27,114 --> 00:39:29,200 ‪- N-avem alta. ‪- Știu. 596 00:39:44,882 --> 00:39:46,092 ‪Am prins-o! 597 00:39:46,175 --> 00:39:48,177 ‪- Stăm bine. ‪- Deocamdată. 598 00:39:50,805 --> 00:39:54,100 ‪E cel care a vrut să-l înghită pe Pikachu! 599 00:39:59,230 --> 00:40:01,232 ‪Dă-i drumul! Fii cuminte! 600 00:40:01,315 --> 00:40:02,316 ‪Pleacă! 601 00:40:02,400 --> 00:40:03,776 ‪Lasă-mă! 602 00:40:08,864 --> 00:40:11,242 ‪Cramorant! 603 00:40:11,325 --> 00:40:13,202 ‪M-am săturat! 604 00:40:13,285 --> 00:40:15,454 ‪Hoțul ăla are probleme. 605 00:40:20,543 --> 00:40:22,545 ‪Nu! 606 00:40:27,633 --> 00:40:31,595 ‪Uitându-mă la voi doi, ‪m-am gândit la tatăl meu. 607 00:40:32,430 --> 00:40:36,851 ‪Când eram mic, ‪ceilalți copii au râs de visul meu. 608 00:40:36,934 --> 00:40:39,353 ‪Dar tata a zis ceva ce n-am uitat. 609 00:40:39,937 --> 00:40:43,357 ‪„Harta către visul tău e ‪în interiorul tău. 610 00:40:43,941 --> 00:40:46,819 ‪Dacă renunți, nu se va împlini.” 611 00:40:47,653 --> 00:40:51,824 ‪În călătoria mea cu Pikachu, ‪am înțeles ce a vrut să zică. 612 00:40:52,658 --> 00:40:55,077 ‪Nu fi trist! Sunteți o familie. 613 00:40:56,829 --> 00:40:58,164 ‪Vă puteți certa, 614 00:40:58,247 --> 00:41:00,791 ‪dar totul va reveni la normal. 615 00:41:02,501 --> 00:41:05,546 ‪Familia poate fi un mister, nu? 616 00:41:11,802 --> 00:41:12,803 ‪Ce e? 617 00:41:17,475 --> 00:41:19,143 ‪Ce cauți? 618 00:41:22,188 --> 00:41:23,814 ‪- Skwovet. ‪- Pikachu. 619 00:41:25,024 --> 00:41:27,151 ‪Zarude. 620 00:41:27,735 --> 00:41:30,654 ‪Da! Vrei să-ți găsești familia! 621 00:41:32,072 --> 00:41:32,990 ‪Te ajut. 622 00:41:33,073 --> 00:41:34,742 ‪- Skwovet. ‪- Pikachu. 623 00:41:35,409 --> 00:41:36,285 ‪Skwovet? 624 00:41:36,911 --> 00:41:38,162 ‪Skwovet! 625 00:41:39,455 --> 00:41:41,332 ‪Am mai văzut asta. 626 00:41:42,374 --> 00:41:44,877 ‪Am cunoscut pe cineva cu acest semn. 627 00:41:46,545 --> 00:41:47,880 ‪Pika! 628 00:41:47,963 --> 00:41:49,840 ‪- Zarude? ‪- Pika! 629 00:41:49,924 --> 00:41:52,259 ‪Cred că știe ceva despre asta. 630 00:41:53,177 --> 00:41:54,011 ‪Koko! 631 00:41:55,221 --> 00:41:56,055 ‪Mergem? 632 00:41:57,264 --> 00:41:58,098 ‪Koko. 633 00:41:58,849 --> 00:41:59,683 ‪Mergem. 634 00:42:08,317 --> 00:42:10,861 ‪Înțeleptule, tu ești? Ce ciudat! 635 00:42:12,738 --> 00:42:15,533 ‪Deci i-ai spus adevărul. 636 00:42:16,242 --> 00:42:18,661 ‪Trebuia să o fac de la început. 637 00:42:19,411 --> 00:42:20,829 ‪Ești sigur? 638 00:42:21,580 --> 00:42:24,333 ‪De unde să știu eu cum să fiu tată? 639 00:42:25,251 --> 00:42:26,293 ‪N-am avut unul. 640 00:42:27,044 --> 00:42:28,837 ‪Deci n-am devenit unul. 641 00:42:32,633 --> 00:42:36,262 ‪N-am mai văzut-o de mult pe Celebi, nu? 642 00:42:36,345 --> 00:42:37,471 ‪Celebi? 643 00:42:37,555 --> 00:42:39,974 ‪Ultima oară când am văzut-o 644 00:42:40,057 --> 00:42:43,227 ‪a fost cu puțin înainte 645 00:42:43,310 --> 00:42:44,895 ‪să vii tu la mine. 646 00:42:45,396 --> 00:42:47,606 ‪Vrei să spui că e vina mea? 647 00:42:48,649 --> 00:42:51,235 ‪Așteaptă să termin, te rog. 648 00:42:53,946 --> 00:42:57,449 ‪Întâi Celebi dispare, apoi apari tu 649 00:42:57,533 --> 00:43:00,077 ‪și te decizi să-l crești pe Koko. 650 00:43:00,619 --> 00:43:04,248 ‪Nu crezi că e un motiv ‪pentru aceste evenimente? 651 00:43:06,542 --> 00:43:09,545 ‪Tu ai propriul destin. 652 00:43:10,170 --> 00:43:14,091 ‪Răspunsul e știut ‪doar de apele dătătoare de viață. 653 00:43:27,104 --> 00:43:29,440 ‪Izvorul! Să îl ducem la izvor! 654 00:43:29,523 --> 00:43:33,319 ‪Nu putem, e periculos! Cum să permit asta? 655 00:43:33,402 --> 00:43:36,739 ‪Dar am un Pokémon ce are nevoie de ajutor! 656 00:43:36,822 --> 00:43:38,782 ‪Trebuie să fac ceva! 657 00:43:41,660 --> 00:43:42,494 ‪Bine. 658 00:43:43,495 --> 00:43:47,458 ‪Dă-mi-l! Există un alt mod de a-l vindeca. 659 00:43:47,958 --> 00:43:49,084 ‪Serios? 660 00:43:49,168 --> 00:43:50,002 ‪Așa e. 661 00:43:50,085 --> 00:43:51,086 ‪Dă-te înapoi! 662 00:44:22,785 --> 00:44:23,619 ‪Dada! 663 00:44:24,620 --> 00:44:25,579 ‪Ești bine? 664 00:44:25,663 --> 00:44:26,830 ‪Sunt bine. 665 00:44:26,914 --> 00:44:29,124 ‪Mișcarea asta te epuizează. 666 00:44:33,087 --> 00:44:34,838 ‪Ruff? 667 00:44:34,922 --> 00:44:36,048 ‪Rufflet! 668 00:44:36,632 --> 00:44:38,926 ‪Ești mai bine acum, nu? 669 00:44:40,386 --> 00:44:43,555 ‪E incredibil! Cum ai reușit? Spune-mi! 670 00:44:43,639 --> 00:44:48,602 ‪E o mișcare uimitoare ‪pe care doar anumiți Zarude o pot folosi. 671 00:44:48,686 --> 00:44:52,147 ‪Cere ajutor junglei ‪și îți împrumută puterea. 672 00:44:52,231 --> 00:44:56,485 ‪Dar, dacă o folosești prea mult, ‪îți seacă forța vieții. 673 00:44:56,985 --> 00:45:00,072 ‪Deci folosește-o doar când ai nevoie. 674 00:45:00,155 --> 00:45:01,615 ‪Mulțumesc, tată! 675 00:45:44,283 --> 00:45:45,951 ‪Mâncare delicioasă. 676 00:45:46,034 --> 00:45:48,370 ‪O putem mânca liniștiți. 677 00:45:48,454 --> 00:45:52,207 ‪- Mâncarea de Pokémon îmi dă gaze. ‪- Caută înaripatul! 678 00:45:52,750 --> 00:45:54,376 ‪Wobbuffet! 679 00:45:55,836 --> 00:45:57,129 ‪Ținta e în față. 680 00:45:57,212 --> 00:45:58,964 ‪Ce face aici? 681 00:45:59,047 --> 00:46:00,424 ‪Cine știe? 682 00:46:04,470 --> 00:46:05,763 ‪Skwovet. 683 00:46:05,846 --> 00:46:07,598 ‪Pe aici, vă rog. 684 00:46:07,681 --> 00:46:08,766 ‪Pika! 685 00:46:08,849 --> 00:46:10,267 ‪Uite ce chestii! 686 00:46:10,350 --> 00:46:11,602 ‪E impresionant. 687 00:46:11,685 --> 00:46:12,519 ‪Da. 688 00:46:15,439 --> 00:46:17,232 ‪Stai pe chestiile alea. 689 00:46:20,027 --> 00:46:20,861 ‪Za. 690 00:46:20,944 --> 00:46:24,865 ‪Scuze așteptarea! ‪Eu sunt șeful acestui laborator. 691 00:46:24,948 --> 00:46:26,575 ‪Eu sunt Zed. 692 00:46:26,658 --> 00:46:28,452 ‪Aveți o întrebare? 693 00:46:28,535 --> 00:46:30,329 ‪Da. Mă numesc Ash. 694 00:46:30,412 --> 00:46:32,915 ‪- El e partenerul meu. ‪- Pikachu! 695 00:46:32,998 --> 00:46:34,291 ‪Iar el e Koko. 696 00:46:35,876 --> 00:46:36,835 ‪Uite! 697 00:46:37,419 --> 00:46:39,463 ‪Îi căutăm pe ei. Îi știi? 698 00:46:39,546 --> 00:46:40,589 ‪Ia să văd! 699 00:46:40,672 --> 00:46:43,550 ‪Am zis că poate lucrează aici. 700 00:46:45,093 --> 00:46:47,679 ‪Credem că sunt părinții lui Koko. 701 00:46:47,763 --> 00:46:49,515 ‪Vreau să-i reunesc. 702 00:46:49,598 --> 00:46:50,974 ‪De unde ai asta? 703 00:46:54,394 --> 00:46:55,771 ‪Atunci el e Al? 704 00:46:57,397 --> 00:46:58,357 ‪Al? 705 00:46:59,775 --> 00:47:02,945 ‪Cei doi adulți sunt dl și dna Molybdenum. 706 00:47:03,028 --> 00:47:05,030 ‪Au condus laboratorul. 707 00:47:05,113 --> 00:47:07,574 ‪Copilul din brațele lor e Al, 708 00:47:08,325 --> 00:47:09,159 ‪fiul lor. 709 00:47:10,452 --> 00:47:14,081 ‪Sunt liderii echipei de cercetare ‪a Izvorului Tămăduirii. 710 00:47:14,623 --> 00:47:17,793 ‪Izvorul era considerat doar o legendă. 711 00:47:17,876 --> 00:47:22,714 ‪Deși multe laboratoare l-au căutat, ‪nu l-au găsit niciodată. 712 00:47:23,549 --> 00:47:27,302 ‪Dar ei doi au reușit ‪să îl descopere în junglă. 713 00:47:27,386 --> 00:47:31,139 ‪Au obținut și o mostră, ‪o descoperire istorică. 714 00:47:31,223 --> 00:47:32,057 ‪Skwovet. 715 00:47:32,140 --> 00:47:33,851 ‪Zarude. 716 00:47:38,230 --> 00:47:39,064 ‪Scuze! 717 00:47:40,148 --> 00:47:41,608 ‪Chiar e adevărat? 718 00:47:41,692 --> 00:47:42,734 ‪Da. 719 00:47:42,818 --> 00:47:45,988 ‪Pandantivul a fost al lui Molybdenum. 720 00:47:46,071 --> 00:47:48,156 ‪Sharon, scannerul, te rog! 721 00:47:48,240 --> 00:47:49,199 ‪Da, domnule. 722 00:47:50,242 --> 00:47:51,535 ‪Al, te superi? 723 00:47:52,619 --> 00:47:53,453 ‪Za! 724 00:47:54,121 --> 00:47:54,997 ‪Ce e? 725 00:47:55,080 --> 00:47:59,418 ‪Koko a fost crescut de un Pokémon. ‪Nu prea vorbește. 726 00:47:59,501 --> 00:48:00,919 ‪Poftim? 727 00:48:01,003 --> 00:48:03,005 ‪Crescut de un Pokémon? 728 00:48:03,088 --> 00:48:05,924 ‪Dar poate vorbi cu alți Pokémoni. 729 00:48:06,008 --> 00:48:06,967 ‪De necrezut! 730 00:48:07,551 --> 00:48:09,887 ‪- Doctore, poftim! ‪- Mulțumesc! 731 00:48:12,389 --> 00:48:14,558 ‪Vreau să știu dacă ești Al. 732 00:48:14,641 --> 00:48:17,311 ‪Aflu dacă îți scanez pandantivul. 733 00:48:17,394 --> 00:48:19,688 ‪Nu te teme, nu doare. 734 00:48:19,771 --> 00:48:20,856 ‪Relaxează-te! 735 00:48:23,442 --> 00:48:25,527 ‪Nu-ți face griji, nu-l iau. 736 00:48:26,028 --> 00:48:26,945 ‪Te rog! 737 00:48:27,029 --> 00:48:27,863 ‪Sharon! 738 00:48:29,364 --> 00:48:31,241 ‪Biometria e confirmată. 739 00:48:31,325 --> 00:48:32,326 ‪Ca să vezi! 740 00:48:33,160 --> 00:48:36,914 ‪Atunci trebuie ‪să-i spun ceva acestui copil. 741 00:48:39,166 --> 00:48:42,210 ‪Dl și dna Molybdenum nu sunt aici. 742 00:48:43,253 --> 00:48:45,339 ‪Acum zece ani au murit. 743 00:48:46,298 --> 00:48:47,507 ‪Glumești! 744 00:48:48,133 --> 00:48:49,426 ‪Din păcate, nu. 745 00:48:49,509 --> 00:48:50,594 ‪Pika? 746 00:48:51,178 --> 00:48:52,888 ‪Un accident de mașină. 747 00:48:52,971 --> 00:48:55,807 ‪Cuplul a pierit cu cercetările lor. 748 00:48:56,350 --> 00:48:57,768 ‪Iar Al a dispărut. 749 00:48:58,393 --> 00:49:00,646 ‪Am presupus că a murit și el. 750 00:49:01,480 --> 00:49:03,899 ‪Dar aici ești în viață. 751 00:49:03,982 --> 00:49:05,609 ‪E un miracol. 752 00:49:08,403 --> 00:49:09,237 ‪Koko! 753 00:49:11,239 --> 00:49:15,035 ‪Părinții tăi nu mai sunt în lumea noastră. 754 00:49:19,373 --> 00:49:20,290 ‪Pika. 755 00:49:20,874 --> 00:49:23,335 ‪Sharon, au venit datele. 756 00:49:23,418 --> 00:49:24,252 ‪Mulțumesc! 757 00:49:26,088 --> 00:49:26,922 ‪Doctore! 758 00:49:27,005 --> 00:49:28,006 ‪Ce ai găsit? 759 00:49:28,090 --> 00:49:29,758 ‪Afișează pe ecran! 760 00:49:29,841 --> 00:49:32,010 ‪E totul în regulă? 761 00:49:32,594 --> 00:49:36,932 ‪Datele pierdute erau ‪în pandantivul lui Al. 762 00:49:37,015 --> 00:49:40,018 ‪Aproape toate sunt corupte, mai puțin… 763 00:49:40,102 --> 00:49:41,186 ‪Pe ecran! 764 00:49:43,480 --> 00:49:44,648 ‪Se poate? 765 00:49:46,400 --> 00:49:47,943 ‪Izvorul Tămăduirii. 766 00:49:50,529 --> 00:49:52,030 ‪Pika! 767 00:49:52,114 --> 00:49:53,490 ‪- Skwovet. ‪- Pika? 768 00:49:55,242 --> 00:49:56,243 ‪Skwovet. 769 00:49:58,078 --> 00:49:59,079 ‪Ce e, Koko? 770 00:49:59,663 --> 00:50:02,207 ‪Oare știe unde se află? 771 00:50:02,290 --> 00:50:05,293 ‪Desigur. Jungla e casa lui Koko. 772 00:50:05,377 --> 00:50:09,047 ‪Al, dacă știi ceva, trebuie să-mi spui! 773 00:50:09,131 --> 00:50:12,801 ‪Fă-o pentru visul părinților tăi! ‪Pentru ei! 774 00:50:20,017 --> 00:50:21,393 ‪- Al! ‪- Pika? 775 00:50:21,476 --> 00:50:22,436 ‪Skwovet! 776 00:50:22,519 --> 00:50:25,439 ‪Koko! Îmi pare rău! Trebuie să plec. 777 00:50:28,442 --> 00:50:29,276 ‪Doctore? 778 00:50:31,903 --> 00:50:32,738 ‪Koko! 779 00:50:33,822 --> 00:50:35,365 ‪Așteaptă, Koko! 780 00:50:35,449 --> 00:50:36,742 ‪Merg cu tine. 781 00:50:39,745 --> 00:50:41,121 ‪Zarude! 782 00:50:42,748 --> 00:50:45,000 ‪Skwovet! 783 00:50:52,174 --> 00:50:53,091 ‪Skwovet! 784 00:50:54,301 --> 00:50:55,635 ‪Skwovet! 785 00:50:56,595 --> 00:50:57,554 ‪Skwovet! 786 00:50:59,639 --> 00:51:01,767 ‪Skwovet! 787 00:51:26,833 --> 00:51:28,418 ‪Doamne! Încotro? 788 00:51:28,502 --> 00:51:31,588 ‪Oriunde mergem, nu văd decât copaci. 789 00:51:31,671 --> 00:51:33,090 ‪Pikachu, ceva? 790 00:51:33,173 --> 00:51:34,049 ‪Pika! 791 00:51:34,758 --> 00:51:36,259 ‪Skwovet! 792 00:51:37,594 --> 00:51:39,596 ‪Skwovet! 793 00:51:40,555 --> 00:51:41,389 ‪Pika! 794 00:51:42,140 --> 00:51:43,767 ‪Unde e Koko, știi? 795 00:51:43,850 --> 00:51:46,937 ‪Skwovet! 796 00:51:47,979 --> 00:51:49,064 ‪Skwovet! 797 00:51:53,819 --> 00:51:56,446 ‪Toți oamenii aceia știu cine sunt. 798 00:51:59,783 --> 00:52:02,077 ‪De ce m-au lăsat în pădure? 799 00:52:03,537 --> 00:52:06,248 ‪Pentru că nu mai puteam fi cu ei? 800 00:52:06,748 --> 00:52:09,251 ‪A trebuit să mă lase acolo? 801 00:52:17,592 --> 00:52:18,593 ‪Ce e asta? 802 00:52:28,228 --> 00:52:29,271 ‪El e. 803 00:52:44,244 --> 00:52:45,620 ‪Chiar e aici! 804 00:52:45,704 --> 00:52:46,872 ‪Super, doctore! 805 00:52:46,955 --> 00:52:47,789 ‪Excelent! 806 00:52:47,873 --> 00:52:48,748 ‪L-am găsit! 807 00:52:50,375 --> 00:52:52,294 ‪Da, fără îndoială. 808 00:52:52,878 --> 00:52:55,881 ‪E Izvorul Tămăduirii. Asta e sursa ei. 809 00:52:56,840 --> 00:53:00,427 ‪- E copacul ăla. ‪- Da, același copac din poză. 810 00:53:05,098 --> 00:53:06,433 ‪Zarude! 811 00:53:07,017 --> 00:53:09,436 ‪Al, asta e datorită ție. 812 00:53:09,519 --> 00:53:11,396 ‪Fără resentimente. 813 00:53:18,904 --> 00:53:20,655 ‪Nu înțelegi. 814 00:53:20,739 --> 00:53:23,575 ‪Iartă-ne! Nu voiam să facem asta. 815 00:53:23,658 --> 00:53:25,911 ‪Ne pare rău! Nu-ți vrem răul! 816 00:53:31,249 --> 00:53:33,001 ‪Ce facem cu el? 817 00:53:33,084 --> 00:53:39,466 ‪Nu avem de ales. Va veni cu noi. ‪N-am vrea să ne atace iar. 818 00:53:50,185 --> 00:53:51,269 ‪Drilbur! 819 00:53:51,353 --> 00:53:52,729 ‪Bonsly! 820 00:54:04,366 --> 00:54:05,283 ‪Zarude! 821 00:54:06,534 --> 00:54:07,661 ‪Ce e? 822 00:54:09,162 --> 00:54:11,581 ‪Ce faceți? Ce înseamnă asta? 823 00:54:11,665 --> 00:54:15,335 ‪Iartă-ne, dar am decis să vă folosim! 824 00:54:16,086 --> 00:54:19,339 ‪Cum să nu o facem când am găsit ce căutam? 825 00:54:19,839 --> 00:54:21,091 ‪Zarude. 826 00:54:21,841 --> 00:54:23,134 ‪Skwovet. 827 00:54:23,802 --> 00:54:27,013 ‪De ce am venit? Asta fac prietenii. 828 00:54:27,597 --> 00:54:29,099 ‪„Ce fac prietenii.” 829 00:54:31,226 --> 00:54:32,310 ‪Pikachu. 830 00:54:33,353 --> 00:54:34,396 ‪Pika! 831 00:54:35,397 --> 00:54:36,231 ‪Pika! 832 00:54:42,237 --> 00:54:43,446 ‪Ce faci? 833 00:54:44,114 --> 00:54:45,824 ‪Vă implor, iertați-mă! 834 00:54:47,367 --> 00:54:48,785 ‪Skwovet! 835 00:54:48,868 --> 00:54:50,870 ‪Faceți liniște, bine? 836 00:54:51,830 --> 00:54:52,747 ‪Așteaptă! 837 00:54:54,582 --> 00:54:55,709 ‪Dă-ne drumul! 838 00:54:57,377 --> 00:55:00,088 ‪- Vă încredințez copiii. ‪- Da, dle! 839 00:55:03,383 --> 00:55:04,592 ‪Gură mare! 840 00:55:04,676 --> 00:55:06,303 ‪Asta e șansa noastră. 841 00:55:06,386 --> 00:55:09,014 ‪- Cum? ‪- Unde e Pikachu? E acolo. 842 00:55:09,097 --> 00:55:10,307 ‪În camion. 843 00:55:10,390 --> 00:55:13,518 ‪Dacă luăm camionul la o mică plimbare? 844 00:55:13,601 --> 00:55:16,187 ‪Bună idee! Suntem atât de răi! 845 00:55:17,897 --> 00:55:18,857 ‪Într-adevăr! 846 00:55:21,860 --> 00:55:23,486 ‪Cramorant! 847 00:55:23,570 --> 00:55:25,572 ‪- Skwovet. ‪- Pika. 848 00:55:41,004 --> 00:55:42,881 ‪Ce crezi că a fost? 849 00:55:43,882 --> 00:55:46,301 ‪Nu sunt sigur. Te duci să vezi? 850 00:55:47,177 --> 00:55:48,011 ‪Da. 851 00:55:52,682 --> 00:55:55,894 ‪Luăm cheia și pe Pikachu dintr-un foc. 852 00:55:55,977 --> 00:55:58,313 ‪Cum îl facem să scuipe cheia? 853 00:55:58,396 --> 00:56:00,774 ‪Îi bagi mâna pe gât! 854 00:56:00,857 --> 00:56:02,442 ‪Fără mișcări bruște. 855 00:56:02,525 --> 00:56:04,319 ‪Nu mă apropii de el! 856 00:56:04,402 --> 00:56:06,321 ‪Atunci cine o va face? 857 00:56:06,404 --> 00:56:07,280 ‪Ce? 858 00:56:09,783 --> 00:56:12,535 ‪Vă gândiți la ce mă gândesc și eu? 859 00:56:13,036 --> 00:56:16,873 ‪Stai așa! Asta înseamnă ‪că Pikachu va fi liber. 860 00:56:16,956 --> 00:56:18,917 ‪Decizii. 861 00:56:19,000 --> 00:56:21,127 ‪E simplu. Cheia! 862 00:56:21,920 --> 00:56:24,756 ‪Pikachu e pe aici. Îl prindem mai târziu! 863 00:56:24,839 --> 00:56:28,760 ‪În camera doctorului putem intra acum. 864 00:56:28,843 --> 00:56:30,887 ‪Pare logic. 865 00:56:30,970 --> 00:56:33,515 ‪Deci hai să ne mișcăm! 866 00:56:33,598 --> 00:56:35,266 ‪Wobbuffet! 867 00:56:51,658 --> 00:56:55,537 ‪Haide, dada! Spune-mi! Ce facem? 868 00:56:57,956 --> 00:56:58,873 ‪Nu merge! 869 00:56:59,707 --> 00:57:02,419 ‪Pikachu, coada ta! Poate ți-o scot. 870 00:57:06,005 --> 00:57:09,717 ‪Te vom scoate de aici ‪și vom salva Pokémonii. 871 00:57:09,801 --> 00:57:11,136 ‪Și pe tatăl tău. 872 00:57:11,219 --> 00:57:14,889 ‪Și jungla. Nu renunț până nu câștigăm. 873 00:57:20,937 --> 00:57:22,439 ‪Ce e asta? 874 00:57:22,522 --> 00:57:24,274 ‪Asta vreau să știu. 875 00:57:25,483 --> 00:57:28,653 ‪Au venit aici pentru Copacul Inimii. 876 00:57:28,736 --> 00:57:31,364 ‪Raportați Înțeleptului! 877 00:57:31,448 --> 00:57:34,117 ‪- Și tu? ‪- Îi voi opri din drum. 878 00:57:34,200 --> 00:57:35,034 ‪Bine. 879 00:57:37,162 --> 00:57:41,958 ‪Vrei să facem tărăboi ca pe vremuri? 880 00:57:43,042 --> 00:57:46,129 ‪Bună idee. Altfel, ne vor distruge casa. 881 00:57:52,302 --> 00:57:54,053 ‪Așa! Vei reuși! 882 00:57:56,890 --> 00:57:57,807 ‪Pika. 883 00:57:58,808 --> 00:57:59,851 ‪Pika! 884 00:57:59,934 --> 00:58:01,019 ‪Coada de fier! 885 00:58:01,895 --> 00:58:02,729 ‪Pika! 886 00:58:03,271 --> 00:58:04,230 ‪Bine! 887 00:58:04,731 --> 00:58:05,565 ‪Koko! 888 00:58:08,359 --> 00:58:09,986 ‪Totul va fi bine. 889 00:58:10,069 --> 00:58:10,904 ‪Pika! 890 00:58:10,987 --> 00:58:14,157 ‪Skwovet! 891 00:58:15,992 --> 00:58:16,951 ‪Ești bine? 892 00:58:18,620 --> 00:58:20,872 ‪Am primit vești de la doctor. 893 00:58:21,372 --> 00:58:23,291 ‪Pe radioul din camion. 894 00:58:23,374 --> 00:58:26,127 ‪- Stau eu de pază! ‪- Grozav! Mersi! 895 00:58:34,093 --> 00:58:35,261 ‪Pikachu! 896 00:58:37,055 --> 00:58:39,182 ‪Repede! Mai repede! 897 00:58:39,265 --> 00:58:40,391 ‪Fă-o! 898 00:58:41,351 --> 00:58:43,895 ‪- Pikachu! Încă o dată! ‪- Pika! 899 00:58:43,978 --> 00:58:45,063 ‪Gata? 900 00:58:46,022 --> 00:58:48,775 ‪Pika! 901 00:58:48,858 --> 00:58:51,236 ‪Pikachu! 902 00:58:51,319 --> 00:58:52,862 ‪- Da! ‪- Pikachu! 903 00:58:55,490 --> 00:58:58,201 ‪Pikachu! 904 00:59:05,083 --> 00:59:07,335 ‪- Pika! ‪- Ash! Zarude! 905 00:59:08,378 --> 00:59:09,337 ‪Pikachu! 906 00:59:09,837 --> 00:59:10,797 ‪Putem fugi? 907 00:59:11,881 --> 00:59:13,424 ‪Fă-ți treaba! 908 00:59:13,508 --> 00:59:14,592 ‪Mulțumesc! 909 00:59:14,676 --> 00:59:17,095 ‪Din contră, noi îți mulțumim. 910 00:59:18,054 --> 00:59:20,640 ‪Oprește-te! 911 00:59:27,105 --> 00:59:28,022 ‪Vine! 912 00:59:36,114 --> 00:59:36,948 ‪Ce e asta? 913 00:59:37,031 --> 00:59:38,116 ‪E un Pokémon! 914 00:59:38,199 --> 00:59:39,909 ‪O să ne atace! 915 00:59:39,993 --> 00:59:42,495 ‪- Stați înăuntru! ‪- De ce atacă? 916 00:59:42,579 --> 00:59:44,289 ‪De unde să știu? 917 01:00:05,518 --> 01:00:07,270 ‪Așteaptă-mă, dada! 918 01:00:16,904 --> 01:00:18,114 ‪Ești bine? 919 01:00:18,197 --> 01:00:19,073 ‪Da. 920 01:00:19,157 --> 01:00:20,408 ‪Nu e bine. 921 01:00:22,619 --> 01:00:23,453 ‪Doctore? 922 01:00:23,536 --> 01:00:25,455 ‪Continuă orice ar fi! 923 01:00:25,538 --> 01:00:27,373 ‪Sunt doar Pokémoni. 924 01:00:27,457 --> 01:00:29,959 ‪Vor fugi când vor fi în pericol. 925 01:00:37,759 --> 01:00:39,886 ‪Nu te atingi de dada! 926 01:00:39,969 --> 01:00:40,803 ‪Koko! 927 01:00:42,013 --> 01:00:43,806 ‪Dada! Ești bine? 928 01:00:44,599 --> 01:00:48,436 ‪- De ce te-ai întors? ‪- Mereu îmi stai în cale. 929 01:00:48,519 --> 01:00:50,271 ‪Crezi că acel Pokémon… 930 01:00:50,772 --> 01:00:52,315 ‪L-a crescut pe Al. 931 01:00:52,398 --> 01:00:53,566 ‪Voi plecați! 932 01:00:54,567 --> 01:00:55,401 ‪Stai! 933 01:00:56,611 --> 01:00:58,905 ‪Zarude! 934 01:01:03,660 --> 01:01:04,494 ‪Pika! 935 01:01:07,080 --> 01:01:07,955 ‪Zarude. 936 01:01:08,039 --> 01:01:10,291 ‪Doctore! Gândește-te ce faci! 937 01:01:11,292 --> 01:01:14,712 ‪Nu mă interesează părerile tale. 938 01:01:15,338 --> 01:01:17,882 ‪- Îl știi pe ăsta? ‪- Nu prea bine. 939 01:01:18,549 --> 01:01:19,926 ‪E prietenul meu. 940 01:01:34,774 --> 01:01:35,900 ‪Cucu-bau! 941 01:01:35,983 --> 01:01:38,319 ‪- Te vom găsi! ‪- Secrete! 942 01:01:38,403 --> 01:01:41,364 ‪Unde e secretul? Orice merge. 943 01:01:46,452 --> 01:01:47,578 ‪Înțeleptule! 944 01:01:47,662 --> 01:01:49,664 ‪Revino-ți! 945 01:01:49,747 --> 01:01:53,292 ‪Cei care distrug pădurea sunt oameni. 946 01:01:53,376 --> 01:01:55,837 ‪Rănile mele nu sunt mari. 947 01:01:55,920 --> 01:01:57,922 ‪Dar ale lui sunt. 948 01:01:58,005 --> 01:01:59,382 ‪Nu știu de ce, 949 01:01:59,465 --> 01:02:02,552 ‪dar copilul om a luptat alături de noi. 950 01:02:02,635 --> 01:02:04,637 ‪Koko îi spune prieten. 951 01:02:05,263 --> 01:02:09,016 ‪În primul rând, oprim distrugerea junglei. 952 01:02:09,100 --> 01:02:10,143 ‪Da. 953 01:02:12,854 --> 01:02:17,817 ‪- În apropiere, îi simți puterea. ‪- Da. Ce frumos e! 954 01:02:17,900 --> 01:02:20,778 ‪Doctore! Acolo! Pokémonii aceia! 955 01:02:22,488 --> 01:02:24,115 ‪E cuibul lor. 956 01:02:26,033 --> 01:02:29,704 ‪- Corespunde! ‪- Doctore, e identică cu mostra! 957 01:02:30,288 --> 01:02:32,749 ‪Am reușit! Avem și locația. 958 01:02:33,291 --> 01:02:35,460 ‪Scanați copacul uriaș! 959 01:02:36,502 --> 01:02:37,795 ‪- Acum! ‪- Da. 960 01:02:43,509 --> 01:02:44,719 ‪Ce e asta? 961 01:02:44,802 --> 01:02:47,430 ‪Am detectat energie în centru. 962 01:02:48,181 --> 01:02:50,975 ‪De acolo vine puterea de vindecare. 963 01:02:51,559 --> 01:02:54,228 ‪Vreau să tragi cu ancora în copac! 964 01:02:54,312 --> 01:02:55,980 ‪Sunteți sigur? 965 01:02:56,063 --> 01:02:56,898 ‪Fă-o! 966 01:02:57,482 --> 01:02:59,400 ‪- Da. ‪- Așteaptă! Nu! 967 01:03:08,910 --> 01:03:10,787 ‪O duc la extremă. 968 01:03:12,830 --> 01:03:14,248 ‪Copacul Inimii. 969 01:03:20,087 --> 01:03:24,467 ‪Doctore, nu suntem aici pentru izvor? ‪Acei Pokémoni… 970 01:03:26,260 --> 01:03:29,680 ‪Greșit. Obiectivul meu nu e izvorul. 971 01:03:29,764 --> 01:03:35,186 ‪Puterea de vindecare e o energie ‪dusă de apa care trece prin copac. 972 01:03:35,269 --> 01:03:37,647 ‪Obiectivul meu e copacul. 973 01:03:38,314 --> 01:03:39,649 ‪Și pentru asta? 974 01:03:40,399 --> 01:03:41,275 ‪Da. 975 01:03:41,776 --> 01:03:44,695 ‪Nu-mi pasă ce e sacrificat. 976 01:03:47,490 --> 01:03:49,992 ‪Nu ne putem da înfrânți. 977 01:03:50,076 --> 01:03:52,370 ‪Cine poate lupta, urmați-mă! 978 01:03:52,453 --> 01:03:55,915 ‪Nu poți. ‪Crezi că poți înfrânge chestia aia? 979 01:03:55,998 --> 01:03:59,252 ‪Dacă te lupți cu ei, îi vei răni pe toți. 980 01:03:59,335 --> 01:04:00,169 ‪Dar, dada! 981 01:04:00,753 --> 01:04:05,132 ‪Și să nu facem nimic? ‪Cum protejăm copacul fără luptă? 982 01:04:06,342 --> 01:04:08,010 ‪- Dar… ‪- Suntem Zarude! 983 01:04:08,094 --> 01:04:11,389 ‪Cei puternici suntem! ‪De nimic nu ne temem! 984 01:04:11,472 --> 01:04:14,559 ‪E sângele junglei, să ne facem auziți! 985 01:04:16,686 --> 01:04:18,604 ‪- Uimitor! ‪- Pika! 986 01:04:18,688 --> 01:04:21,190 ‪Haideți! Pentru Copacul Inimii! 987 01:04:23,776 --> 01:04:26,529 ‪Zarude! 988 01:04:26,612 --> 01:04:28,531 ‪- Pikachu, hai! ‪- Pika! 989 01:04:28,614 --> 01:04:30,616 ‪Dada, odihnește-te aici! 990 01:04:32,535 --> 01:04:34,203 ‪Ia copilul și fugi! 991 01:04:34,287 --> 01:04:36,414 ‪Nu poți câștiga. 992 01:04:36,497 --> 01:04:39,417 ‪Dar Pokémonii din junglă. Ei ce fac? 993 01:04:39,500 --> 01:04:41,878 ‪N-aș suporta să te pierd. 994 01:04:43,337 --> 01:04:44,422 ‪Știu asta. 995 01:04:45,089 --> 01:04:46,090 ‪De asta lupt! 996 01:04:47,216 --> 01:04:48,092 ‪Koko! 997 01:04:48,175 --> 01:04:49,010 ‪Pika! 998 01:04:53,180 --> 01:04:54,265 ‪Trebuia să știu. 999 01:04:54,765 --> 01:04:56,767 ‪Cum să protejez Pokémonii, 1000 01:04:58,060 --> 01:04:59,395 ‪casa noastră, 1001 01:05:00,313 --> 01:05:01,606 ‪pe toată lumea? 1002 01:05:02,523 --> 01:05:05,067 ‪Cum să-l protejez pe Koko? 1003 01:05:05,943 --> 01:05:07,862 ‪Brav! 1004 01:05:08,988 --> 01:05:12,825 ‪- Ce am făcut? ‪- Stai, Braviary! L-a salvat pe Rufflet! 1005 01:05:12,909 --> 01:05:14,869 ‪Așa e! Pleacă! 1006 01:05:16,078 --> 01:05:17,997 ‪Ce tupeu! N-a mulțumit. 1007 01:05:18,915 --> 01:05:21,876 ‪Sunt iar împreună, asta contează. 1008 01:05:23,669 --> 01:05:25,338 ‪Familiile sunt uimitoare. 1009 01:05:26,380 --> 01:05:27,590 ‪Ai văzut. 1010 01:05:27,673 --> 01:05:30,259 ‪Știau că sunt Zarude, dar tot a atacat. 1011 01:05:30,343 --> 01:05:32,762 ‪Braviary n-a mai fost precaut. 1012 01:05:34,096 --> 01:05:36,766 ‪Rufflet are noroc de așa familie. 1013 01:05:37,516 --> 01:05:38,684 ‪Dar tu? 1014 01:05:39,727 --> 01:05:40,978 ‪Cine știe, Koko? 1015 01:05:41,646 --> 01:05:44,273 ‪Nu sunt mulți mai puternici decât mine. 1016 01:05:44,357 --> 01:05:45,232 ‪Așa e! 1017 01:05:46,609 --> 01:05:49,070 ‪Dar dacă ar veni vremea… 1018 01:05:50,112 --> 01:05:52,073 ‪Dacă ar veni vremea… 1019 01:05:54,033 --> 01:05:55,868 ‪nu pot decât să lupt. 1020 01:05:55,952 --> 01:05:58,329 ‪Da, dar nu exagerezi? 1021 01:05:59,497 --> 01:06:02,917 ‪M-am gândit la asta de nenumărate ori. 1022 01:06:04,377 --> 01:06:05,795 ‪De ce fac asta? 1023 01:06:05,878 --> 01:06:09,548 ‪Oamenii și Pokémonii împart forța vieții. 1024 01:06:09,632 --> 01:06:12,969 ‪De ce nu înțeleg că a mea e calea corectă? 1025 01:06:13,052 --> 01:06:15,179 ‪E chiar sub nasul lor! 1026 01:06:19,517 --> 01:06:21,018 ‪Sunteți la fel. 1027 01:06:25,606 --> 01:06:26,440 ‪Zarude. 1028 01:06:26,983 --> 01:06:28,109 ‪Mulți. 1029 01:06:28,192 --> 01:06:29,402 ‪Zarude? 1030 01:06:29,485 --> 01:06:31,112 ‪Vor să se răzbune. 1031 01:06:32,697 --> 01:06:34,448 ‪Le-am reînviat furia. 1032 01:06:34,532 --> 01:06:37,076 ‪Dr. Zed! Uite ce ai făcut! 1033 01:06:37,159 --> 01:06:40,121 ‪Ne pare rău! Vom pleca imediat! 1034 01:06:42,164 --> 01:06:43,833 ‪Nu vom pleca! 1035 01:06:43,916 --> 01:06:46,127 ‪Vă voi arăta eu calea! 1036 01:06:46,210 --> 01:06:49,922 ‪Părinții tăi au luat decizia greșită, Al. 1037 01:06:50,006 --> 01:06:53,092 ‪Și au plătit prețul suprem. 1038 01:06:54,385 --> 01:06:57,555 ‪Șefule, cred că merit o explicație. 1039 01:06:57,638 --> 01:07:01,058 ‪Zed, se pare că sursa puterii de vindecare 1040 01:07:01,142 --> 01:07:03,644 ‪e un corp de energie în copac. 1041 01:07:03,728 --> 01:07:07,565 ‪Dar Pokémonii Zarude ‪trăiesc în acel copac uriaș. 1042 01:07:07,648 --> 01:07:10,776 ‪Copacul e special pentru Zarude. 1043 01:07:10,860 --> 01:07:15,865 ‪Mai gândiți-vă! L-am căutat atât de mult ‪și acum l-am găsit. 1044 01:07:15,948 --> 01:07:22,079 ‪Oprim operațiunile până găsim o soluție ‪pentru binele oamenilor și al Pokémonilor. 1045 01:07:22,163 --> 01:07:26,042 ‪Să te oprești pentru Pokémoni? ‪Ce e cu tine? 1046 01:07:26,876 --> 01:07:31,922 ‪Oamenii și Pokémonii împart forța vitală. ‪Împărțim aceeași lume. 1047 01:07:32,006 --> 01:07:34,175 ‪Iau decizia corectă, Zed. 1048 01:07:34,258 --> 01:07:35,134 ‪Știu asta. 1049 01:07:38,554 --> 01:07:42,099 ‪- Un jurnal video de acum zece ani. ‪- Să vedem! 1050 01:07:42,183 --> 01:07:43,017 ‪Bine. 1051 01:07:47,772 --> 01:07:51,025 ‪S-a suspendat ‪Proiectul Izvorul Tămăduirii… 1052 01:07:51,609 --> 01:07:55,696 ‪deși am putea salva milioane ‪cu puterea lui. 1053 01:07:56,822 --> 01:07:59,158 ‪Totul pentru niște Pokémoni. 1054 01:08:01,952 --> 01:08:04,288 ‪Decizia asta e greșită! 1055 01:08:09,168 --> 01:08:13,631 ‪Dacă eu aș conduce, ‪aș duce cercetarea pe calea adevărului. 1056 01:08:14,465 --> 01:08:16,300 ‪Calea mea e corectă. 1057 01:08:16,383 --> 01:08:21,472 ‪Dacă aș putea, aș dovedi tuturor ‪că a mea e cea bună cale! 1058 01:08:21,972 --> 01:08:24,266 ‪Ba pot! 1059 01:08:25,101 --> 01:08:27,603 ‪Dacă familia Molybdenum n-ar fi. 1060 01:08:34,944 --> 01:08:38,322 ‪Haideți! Unde sunt datele? 1061 01:08:38,405 --> 01:08:39,907 ‪Le-am șters! 1062 01:08:39,990 --> 01:08:41,158 ‪Dar de ce? 1063 01:08:42,118 --> 01:08:43,869 ‪Pentru a-i proteja! 1064 01:08:44,745 --> 01:08:47,123 ‪Inacceptabil! 1065 01:08:59,802 --> 01:09:01,512 ‪Iartă-ne, te rog! 1066 01:09:16,443 --> 01:09:17,653 ‪Așa e mai bine. 1067 01:09:19,029 --> 01:09:20,322 ‪Cel mai bine. 1068 01:09:21,031 --> 01:09:22,992 ‪Nu voi renunța niciodată. 1069 01:09:23,492 --> 01:09:26,662 ‪Voi reînvia cercetarea, orice ar fi. 1070 01:09:26,745 --> 01:09:29,415 ‪De data asta, eu aleg calea. 1071 01:09:34,753 --> 01:09:38,340 ‪În acest moment, visul meu s-a împlinit! 1072 01:09:38,424 --> 01:09:40,092 ‪Cum să facă asta? 1073 01:09:40,176 --> 01:09:41,760 ‪Ce cruzime! 1074 01:09:41,844 --> 01:09:43,888 ‪N-am știut niciodată. 1075 01:09:43,971 --> 01:09:47,975 ‪Al, ai fost un calcul greșit ‪din partea mea, 1076 01:09:48,058 --> 01:09:52,605 ‪dar dacă te mai bagi, ‪nu-mi va fi milă de tine și de Zarude! 1077 01:10:06,869 --> 01:10:08,787 ‪Bună! 1078 01:10:16,795 --> 01:10:18,714 ‪Puteți să mă ajutați? 1079 01:10:20,466 --> 01:10:23,928 ‪Dacă asta continuă, ‪toată lumea va pierde tot. 1080 01:10:25,262 --> 01:10:27,389 ‪Vă cer tuturor ajutorul. 1081 01:10:29,725 --> 01:10:30,809 ‪Nuzleaf! 1082 01:10:35,314 --> 01:10:36,732 ‪Știu. 1083 01:10:37,775 --> 01:10:40,110 ‪Nu am dreptul să vă cer nimic. 1084 01:10:42,738 --> 01:10:45,074 ‪Dar trebuie să-l ajut pe Koko. 1085 01:10:46,200 --> 01:10:49,161 ‪Sunt tatăl lui și trebuie să fac ceva. 1086 01:10:50,829 --> 01:10:54,541 ‪Orice ar fi, ‪trebuie să-l protejez pe Koko. 1087 01:10:55,167 --> 01:10:58,295 ‪Sunteți prietenii de care Koko e mândru. 1088 01:10:59,129 --> 01:11:02,841 ‪Flygon, spune că te lupți des, ‪dar ești puternic. 1089 01:11:03,634 --> 01:11:07,554 ‪Zice că Ninjask ‪e cel mai rapid Pokémon din junglă. 1090 01:11:07,638 --> 01:11:12,184 ‪Și zice că Cottonee ‪rămân împreună și nu dau drumul. 1091 01:11:12,268 --> 01:11:16,522 ‪Știu că Zarude nu pot câștiga singuri ‪lupta asta. 1092 01:11:17,398 --> 01:11:20,317 ‪Dar dacă vă uniți forțele cu Zarude, 1093 01:11:20,401 --> 01:11:23,570 ‪cred că putem salva și pe Koko și jungla. 1094 01:11:24,071 --> 01:11:24,905 ‪Vă rog! 1095 01:11:26,699 --> 01:11:28,909 ‪Vă cer să luptați cu noi. 1096 01:11:30,077 --> 01:11:30,995 ‪Vă rog! 1097 01:11:31,662 --> 01:11:32,621 ‪Vă rog! 1098 01:11:33,831 --> 01:11:35,332 ‪Vă implor! 1099 01:11:41,213 --> 01:11:46,302 ‪Crezi că câțiva Pokémoni ‪și doi copii imaturi pot să mă oprească? 1100 01:11:46,385 --> 01:11:47,636 ‪Sigur că da! 1101 01:11:47,720 --> 01:11:49,722 ‪Fiindcă lucrăm împreună. 1102 01:11:49,805 --> 01:11:53,851 ‪Ce drăguț! Lumea va vedea că am dreptate! 1103 01:11:54,810 --> 01:11:58,814 ‪Și acum voi realiza ‪ce nu a putut familia Molybdenum! 1104 01:11:59,732 --> 01:12:02,276 ‪- Pikachu, Atacul rapid! ‪- Pika! 1105 01:12:04,778 --> 01:12:05,988 ‪Pika! 1106 01:12:06,572 --> 01:12:08,699 ‪Pikachu, ești bine? 1107 01:12:08,782 --> 01:12:09,616 ‪Pikachu. 1108 01:12:10,993 --> 01:12:13,203 ‪Unde e acum fudulia voastră? 1109 01:12:13,287 --> 01:12:16,457 ‪Oamenii și Pokémonii nu trebuia ‪să mă oprească? 1110 01:12:31,138 --> 01:12:32,473 ‪E dada. 1111 01:12:33,098 --> 01:12:35,559 ‪Pokémonii junglei sunt cu el. 1112 01:12:36,185 --> 01:12:37,978 ‪Apa ridică copacii. 1113 01:12:40,481 --> 01:12:45,736 ‪Lumina strălucește ‪și transformă copacii în junglă. 1114 01:12:45,819 --> 01:12:51,742 ‪Desigur. Copacii sunt Pokémonii ‪și asta înseamnă că tu ești lumina. 1115 01:12:54,286 --> 01:12:57,164 ‪Auziți? Sunetul picioarelor. 1116 01:12:59,625 --> 01:13:02,419 ‪Auziți? Multe voci. 1117 01:13:05,464 --> 01:13:08,342 ‪Din nou? Cum mi se pot împotrivi? 1118 01:13:08,425 --> 01:13:10,344 ‪Sângele junglei! 1119 01:13:10,427 --> 01:13:14,306 ‪Să ne facem auziți cu Copacul Inimii! 1120 01:13:18,060 --> 01:13:20,354 ‪Vă voi opri! 1121 01:13:20,437 --> 01:13:22,439 ‪Pe fiecare! 1122 01:13:25,651 --> 01:13:28,404 ‪Dada, ești rănit. O să fii bine? 1123 01:13:28,487 --> 01:13:31,281 ‪Desigur. Nu uita, eu sunt. 1124 01:13:31,365 --> 01:13:32,408 ‪Ce puternic! 1125 01:13:32,491 --> 01:13:33,575 ‪Pika! 1126 01:13:33,659 --> 01:13:37,371 ‪Pokémonii junglei au venit ‪să-și protejeze casa. 1127 01:13:49,967 --> 01:13:51,468 ‪Braviary! 1128 01:13:52,678 --> 01:13:55,097 ‪Toți Pokémonii din junglă, 1129 01:13:55,180 --> 01:13:58,600 ‪sângele dătător de viață al Zarude. 1130 01:13:58,684 --> 01:14:01,770 ‪Și pentru prima dată, junglă respiră. 1131 01:14:02,646 --> 01:14:05,232 ‪Asta înseamnă că am greșit? 1132 01:14:08,444 --> 01:14:09,695 ‪Nerușinatule! 1133 01:14:26,545 --> 01:14:30,090 ‪Pokémonii nu-mi vor sta în cale! 1134 01:14:39,850 --> 01:14:40,767 ‪Dada! 1135 01:14:43,020 --> 01:14:46,273 ‪Nu-ți face griji! Să fii tu bine! 1136 01:14:58,327 --> 01:14:59,536 ‪Dada! Nu! 1137 01:14:59,620 --> 01:15:03,415 ‪Să-l ducem la izvor, Koko! Ajutați-i! 1138 01:15:04,291 --> 01:15:08,629 ‪Nu știți când să renunțați! ‪Dar mă ocup eu de asta! 1139 01:15:09,796 --> 01:15:10,797 ‪Acum, Koko! 1140 01:15:11,632 --> 01:15:13,717 ‪Trebuie să supraviețuiască! 1141 01:15:14,218 --> 01:15:16,136 ‪Te lupți cu noi acum! 1142 01:15:16,220 --> 01:15:19,014 ‪Nimeni nu ia familia lui Koko de două ori! 1143 01:15:19,097 --> 01:15:20,891 ‪Pikachu! 1144 01:15:34,696 --> 01:15:36,615 ‪Merge, dada? 1145 01:15:39,201 --> 01:15:40,202 ‪Ce e? 1146 01:15:42,788 --> 01:15:45,582 ‪Mai devreme, apa din Copacul Inimii 1147 01:15:45,666 --> 01:15:49,753 ‪a fost forțată să iasă, ‪iar puterea sa a fost slăbită. 1148 01:15:50,420 --> 01:15:51,338 ‪Nu! 1149 01:15:51,421 --> 01:15:52,381 ‪Cum să… 1150 01:15:53,090 --> 01:15:54,675 ‪Voi fi bine. 1151 01:15:54,758 --> 01:15:56,176 ‪Totul va fi bine. 1152 01:15:56,718 --> 01:15:59,638 ‪Serios, nu trebuie să faci fața aia. 1153 01:15:59,721 --> 01:16:02,099 ‪Skwovet! 1154 01:16:11,942 --> 01:16:13,527 ‪Pikachu! Tunetul! 1155 01:16:13,610 --> 01:16:17,614 ‪Pikachu! 1156 01:16:18,365 --> 01:16:20,117 ‪- Cum a fost? ‪- Pika? 1157 01:16:27,958 --> 01:16:29,084 ‪Îmi pare rău! 1158 01:16:29,751 --> 01:16:32,212 ‪N-am fost un tată bun. 1159 01:16:32,713 --> 01:16:35,674 ‪Uite, acum iar faci fața aia! 1160 01:16:35,757 --> 01:16:37,718 ‪De ce vorbești așa? 1161 01:16:38,510 --> 01:16:40,929 ‪M-am întrebat mult 1162 01:16:41,013 --> 01:16:44,600 ‪dacă sunt capabil să fiu părinte sau nu. 1163 01:16:45,225 --> 01:16:46,310 ‪Dar acum… 1164 01:16:46,393 --> 01:16:47,269 ‪Acum ce? 1165 01:16:47,894 --> 01:16:50,230 ‪Sunt bucuros că ești fiul meu. 1166 01:16:50,897 --> 01:16:52,316 ‪Foarte bucuros. 1167 01:16:54,776 --> 01:16:55,861 ‪Dada, nu! 1168 01:16:57,696 --> 01:17:00,240 ‪Dada! 1169 01:17:02,909 --> 01:17:04,870 ‪Să-ți spun ceva! 1170 01:17:04,953 --> 01:17:08,665 ‪Dacă ar apărea cineva ‪pe care nu l-aș putea învinge… 1171 01:17:08,749 --> 01:17:09,583 ‪Da? 1172 01:17:09,666 --> 01:17:13,462 ‪Va trebui să te protejez ‪prin orice mijloace. 1173 01:17:16,131 --> 01:17:17,799 ‪Te voi proteja și eu. 1174 01:17:20,761 --> 01:17:23,805 ‪De parcă unul mic ca tine ‪ar putea face ceva! 1175 01:17:23,889 --> 01:17:24,973 ‪Da? 1176 01:17:25,057 --> 01:17:27,601 ‪Să nu uiți, sunt fiul tatei. 1177 01:17:30,437 --> 01:17:32,147 ‪Ești cel mai bun fiu! 1178 01:17:35,359 --> 01:17:36,234 ‪Știi, 1179 01:17:36,943 --> 01:17:39,279 ‪cred că am înțeles în sfârșit. 1180 01:17:40,572 --> 01:17:42,699 ‪Deja eram tată. 1181 01:17:45,118 --> 01:17:49,373 ‪Să fii părinte înseamnă ‪să ai ceva mai important 1182 01:17:49,915 --> 01:17:51,708 ‪decât propria persoană. 1183 01:17:59,216 --> 01:18:00,133 ‪Koko! 1184 01:18:00,217 --> 01:18:03,011 ‪Voi folosi mișcarea tatei ca să-l vindec. 1185 01:18:04,096 --> 01:18:06,390 ‪Koko, e imposibil. 1186 01:18:06,473 --> 01:18:08,725 ‪Ai auzit direct din gura lui. 1187 01:18:09,476 --> 01:18:10,602 ‪Ești om. 1188 01:18:11,853 --> 01:18:14,815 ‪Sunt un Zarude. Sunt fiul tatălui meu! 1189 01:18:14,898 --> 01:18:17,150 ‪Și o să-mi salvez tatăl! 1190 01:18:17,234 --> 01:18:19,152 ‪Știu că pot. 1191 01:18:19,236 --> 01:18:21,363 ‪Numai eu pot s-o fac. 1192 01:18:22,197 --> 01:18:23,532 ‪Sunt fiul lui! 1193 01:18:23,615 --> 01:18:25,367 ‪Sunt fiul tatălui meu! 1194 01:18:38,839 --> 01:18:41,174 ‪Dada! 1195 01:18:56,523 --> 01:18:57,482 ‪Ce e asta? 1196 01:18:57,566 --> 01:18:59,192 ‪Nu e muzică? 1197 01:18:59,276 --> 01:19:00,861 ‪Mirosul e diferit. 1198 01:19:01,611 --> 01:19:02,487 ‪Koko? 1199 01:19:21,757 --> 01:19:26,595 ‪Pokémonii luptă cât de tare pot, ‪iar noi privim neajutorați. 1200 01:19:27,137 --> 01:19:31,266 ‪Stai! Sistemul de control ‪e în spatele mașinii. 1201 01:19:31,349 --> 01:19:34,227 ‪- Îl spargem și se oprește. ‪- Sigur? 1202 01:19:34,311 --> 01:19:35,812 ‪- Da! ‪- Auzi, Ash! 1203 01:19:35,896 --> 01:19:36,730 ‪Am auzit. 1204 01:19:39,024 --> 01:19:40,400 ‪Ăsta e locul. 1205 01:19:41,276 --> 01:19:43,779 ‪Pikachu! Țintește-te spatele! 1206 01:19:43,862 --> 01:19:45,655 ‪- Pikachu! ‪- Atac rapid! 1207 01:19:45,739 --> 01:19:47,115 ‪Pika! 1208 01:19:47,199 --> 01:19:48,742 ‪- Ai grijă! ‪- Pika! 1209 01:19:48,825 --> 01:19:50,660 ‪Știu ce vrei să faci! 1210 01:19:50,744 --> 01:19:51,745 ‪Pika! 1211 01:19:51,828 --> 01:19:53,288 ‪Ce vrei să faci? 1212 01:19:53,371 --> 01:19:54,915 ‪Pika! Pikachu! 1213 01:19:54,998 --> 01:19:57,209 ‪Și asta va distruge mașina? 1214 01:19:57,292 --> 01:19:58,126 ‪Pika! 1215 01:19:58,210 --> 01:20:00,128 ‪Am înțeles. Urmează-mă! 1216 01:20:00,212 --> 01:20:01,171 ‪Pika? 1217 01:20:01,254 --> 01:20:02,798 ‪Ne ajuți? 1218 01:20:19,648 --> 01:20:20,482 ‪Dada! 1219 01:20:23,235 --> 01:20:24,736 ‪De necrezut! 1220 01:20:25,237 --> 01:20:27,364 ‪Cred că m-ai salvat, nu? 1221 01:20:28,615 --> 01:20:32,035 ‪Koko? Ce mă fac eu cu tine? 1222 01:20:33,745 --> 01:20:34,579 ‪Pika! 1223 01:20:43,922 --> 01:20:45,090 ‪Pika! 1224 01:20:48,260 --> 01:20:49,928 ‪Du-te! 1225 01:20:51,179 --> 01:20:52,013 ‪Pika! 1226 01:20:55,517 --> 01:20:56,351 ‪Pika! 1227 01:20:59,104 --> 01:20:59,938 ‪Du-te! 1228 01:21:00,021 --> 01:21:00,897 ‪- Fă-o! ‪- Da! 1229 01:21:02,482 --> 01:21:04,651 ‪Pikachu! Coada de fier! 1230 01:21:04,734 --> 01:21:07,445 ‪Pikachu! 1231 01:21:08,071 --> 01:21:10,532 ‪- Du-te, galbenule! ‪- Pika! 1232 01:21:16,663 --> 01:21:18,206 ‪Bine! 1233 01:21:21,042 --> 01:21:22,168 ‪Pika! 1234 01:21:31,511 --> 01:21:32,512 ‪A mers! 1235 01:21:37,475 --> 01:21:39,185 ‪S-a terminat, doctore! 1236 01:21:40,687 --> 01:21:41,605 ‪Nu e acolo. 1237 01:21:44,858 --> 01:21:49,237 ‪Nu voi renunța. ‪Nu până nu demonstrez că am dreptate! 1238 01:21:56,536 --> 01:21:58,079 ‪E încă în viață? 1239 01:21:58,163 --> 01:22:00,457 ‪- Nu! ‪- Koko! Nu-l urmări! 1240 01:22:03,460 --> 01:22:04,336 ‪Înțeleptul! 1241 01:22:16,348 --> 01:22:17,182 ‪Lasă-mă! 1242 01:22:19,267 --> 01:22:21,561 ‪Koko, ajunge! Încetează! 1243 01:22:21,645 --> 01:22:22,562 ‪Ce e? 1244 01:22:22,646 --> 01:22:24,481 ‪Koko a cedat mâniei. 1245 01:22:25,815 --> 01:22:27,567 ‪Koko! Dr. Zed! 1246 01:22:27,651 --> 01:22:28,568 ‪Pika! 1247 01:22:29,319 --> 01:22:30,570 ‪Nu te pune cu mine! 1248 01:22:46,920 --> 01:22:47,754 ‪Koko! 1249 01:22:47,837 --> 01:22:49,756 ‪Dă-mi drumul! Ce faci? 1250 01:22:49,839 --> 01:22:51,800 ‪Mă asculți, Al? 1251 01:22:52,801 --> 01:22:55,261 ‪Crezi că se va termine aici? 1252 01:22:57,430 --> 01:22:58,390 ‪Al? 1253 01:22:58,473 --> 01:22:59,641 ‪Al! 1254 01:23:00,600 --> 01:23:02,185 ‪Al! 1255 01:23:19,119 --> 01:23:20,328 ‪Asta e. 1256 01:23:20,412 --> 01:23:22,038 ‪Pikachu. 1257 01:23:22,122 --> 01:23:24,207 ‪Da, du pietrele pe acolo! 1258 01:23:25,291 --> 01:23:27,669 ‪Continuă! Te descurci grozav! 1259 01:23:27,752 --> 01:23:28,795 ‪Skwovet. 1260 01:23:35,010 --> 01:23:37,220 ‪Ce zici de asta? 1261 01:23:37,303 --> 01:23:40,390 ‪Am crezut că jungla e doar a noastră, 1262 01:23:40,473 --> 01:23:45,353 ‪i-am respins pe ceilalți ‪și am furat tot ce am vrut. 1263 01:23:45,437 --> 01:23:48,064 ‪Mă gândesc la acel om rău 1264 01:23:48,148 --> 01:23:50,525 ‪și mă întreb care e diferența. 1265 01:23:51,359 --> 01:23:54,863 ‪Jungla e a tuturor Pokémonilor ‪ce trăiesc în ea. 1266 01:23:54,946 --> 01:23:57,615 ‪Fără sânge, nu-și va reveni. 1267 01:23:58,658 --> 01:24:01,828 ‪Și noi facem parte din acel sânge. 1268 01:24:01,911 --> 01:24:03,413 ‪Nimeni nu e exclus. 1269 01:24:04,330 --> 01:24:06,708 ‪Acum știm. Legea ne-a învățat asta. 1270 01:24:13,882 --> 01:24:14,883 ‪Pika! 1271 01:24:15,383 --> 01:24:17,802 ‪Bună, dada! Te simți mai bine? 1272 01:24:17,886 --> 01:24:19,679 ‪Da, uită-te și tu! 1273 01:24:21,514 --> 01:24:22,807 ‪- Zarude! ‪- Pika? 1274 01:24:26,019 --> 01:24:27,729 ‪Dada, nu e bine. 1275 01:24:27,812 --> 01:24:28,688 ‪Privește! 1276 01:24:28,772 --> 01:24:33,068 ‪Pokémoni din junglă, vă promitem solemn 1277 01:24:33,151 --> 01:24:36,946 ‪că vom reface jungla, ‪chiar dacă va dura ani. 1278 01:24:37,030 --> 01:24:39,074 ‪Vă rog să ne credeți! 1279 01:24:39,157 --> 01:24:40,575 ‪Vreți, Zarude? 1280 01:24:41,159 --> 01:24:43,244 ‪Nu cred că înțeleg. 1281 01:24:43,328 --> 01:24:44,412 ‪Ba da. 1282 01:24:55,048 --> 01:24:56,132 ‪Ia te uită! 1283 01:24:56,216 --> 01:24:58,343 ‪Deci pot, dacă încearcă. 1284 01:24:59,010 --> 01:25:00,095 ‪Pika! 1285 01:25:00,929 --> 01:25:01,763 ‪Skwovet? 1286 01:25:04,015 --> 01:25:06,059 ‪Ce putere uluitoare! 1287 01:25:10,605 --> 01:25:12,732 ‪Zarude sunt grozavi! 1288 01:25:12,816 --> 01:25:13,858 ‪Pika! 1289 01:25:18,029 --> 01:25:20,740 ‪Bine! Să mai plantăm niște copaci! 1290 01:25:20,824 --> 01:25:23,993 ‪- Avem multe de făcut, Pikachu. ‪- Pikachu! 1291 01:25:24,077 --> 01:25:26,037 ‪- Și noi. ‪- Doamnă! 1292 01:25:26,788 --> 01:25:30,041 ‪Cântați Zarude ‪Copacul ne ține împreună 1293 01:25:30,125 --> 01:25:32,127 ‪Rezistă o veșnicie 1294 01:25:32,210 --> 01:25:34,337 ‪Zarude 1295 01:25:34,921 --> 01:25:36,005 ‪Înțeleptule! 1296 01:25:36,589 --> 01:25:40,218 ‪Când el a zis ‪că intenționează să te crească, 1297 01:25:40,301 --> 01:25:43,721 ‪s-a gândit cineva ‪că acesta va fi viitorul? 1298 01:25:44,222 --> 01:25:45,807 ‪Uită-te în jur! 1299 01:25:46,724 --> 01:25:51,020 ‪Ai ajutat la crearea ‪unei punți între oameni și Pokémoni. 1300 01:25:51,104 --> 01:25:55,275 ‪Poate că nimeni n-ar fi reușit asta ‪în afară de tine. 1301 01:25:55,358 --> 01:25:59,028 ‪Koko, ești și om și Zarude. 1302 01:25:59,112 --> 01:26:04,868 ‪Prin urmare, ‪cred că ai inima ambelor creaturi. 1303 01:26:04,951 --> 01:26:07,996 ‪Voci peste voci ‪Suntem toți pulsul junglei 1304 01:26:08,079 --> 01:26:12,333 ‪Să ne facem auziți ‪Suntem toți pulsul junglei 1305 01:26:12,417 --> 01:26:16,254 ‪Să ne facem auziți ‪Suntem toți pulsul junglei 1306 01:26:16,337 --> 01:26:19,716 ‪Să ne facem auziți sub Copacul Inimii! 1307 01:26:20,341 --> 01:26:22,218 ‪Ash, pleci? 1308 01:26:22,302 --> 01:26:27,223 ‪Mulțumită lui Zarude, ‪copacii cresc mai repede decât credeam. 1309 01:26:27,307 --> 01:26:28,725 ‪O să plece? 1310 01:26:28,808 --> 01:26:29,642 ‪Da. 1311 01:26:36,482 --> 01:26:39,736 ‪Acum Ash, Koko, sunt prieteni. 1312 01:26:39,819 --> 01:26:41,404 ‪Da. Pe vecie. 1313 01:26:41,487 --> 01:26:42,572 ‪Pikachu! 1314 01:26:42,655 --> 01:26:44,032 ‪Ne vom revedea. 1315 01:26:44,782 --> 01:26:46,826 ‪Zarude, Koko, pe curând! 1316 01:26:46,910 --> 01:26:48,036 ‪Pika! 1317 01:26:51,122 --> 01:26:51,956 ‪Dada! 1318 01:26:53,708 --> 01:26:54,542 ‪Dada? 1319 01:26:55,668 --> 01:26:56,961 ‪Dada? 1320 01:26:58,004 --> 01:26:58,838 ‪Dada? 1321 01:26:59,464 --> 01:27:00,840 ‪De ce ai plecat? 1322 01:27:00,924 --> 01:27:04,093 ‪Koko! Vorbeam cu toată lumea. 1323 01:27:04,677 --> 01:27:08,848 ‪Înțeleptul ne-a invitat ‪să ne alăturăm trupei. 1324 01:27:08,932 --> 01:27:13,353 ‪Ei bine, nu avem niciun motiv ‪să te ținem în afară. 1325 01:27:14,020 --> 01:27:15,855 ‪Dada, mă gândeam. 1326 01:27:16,814 --> 01:27:17,649 ‪Ce e? 1327 01:27:18,983 --> 01:27:21,027 ‪Vreau să plec într-o călătorie. 1328 01:27:22,070 --> 01:27:24,489 ‪M-am gândit multă vreme. 1329 01:27:24,572 --> 01:27:29,035 ‪Să ajut oamenii și Pokémonii să comunice. ‪Asta vreau. 1330 01:27:29,118 --> 01:27:33,039 ‪Glumești! Vrei să abandonezi jungla? 1331 01:27:33,122 --> 01:27:34,290 ‪Nu e asta. 1332 01:27:34,374 --> 01:27:35,875 ‪Știu. 1333 01:27:35,959 --> 01:27:38,169 ‪Iubesc Pokémonii și oamenii. 1334 01:27:38,253 --> 01:27:40,380 ‪Vreau să-i ajut pe toți. 1335 01:27:40,463 --> 01:27:43,549 ‪Toți? Și cum te aștepți să faci asta? 1336 01:27:43,633 --> 01:27:46,970 ‪Ești un Pokémon, un mic Zarude. 1337 01:27:47,053 --> 01:27:51,224 ‪Nu! Sunt om și Pokémon, ‪dar sunt și fiul tău! 1338 01:27:51,307 --> 01:27:54,269 ‪Pot face lucruri căci m-ai crescut tu. 1339 01:27:55,144 --> 01:27:57,021 ‪Același lucru ca tine! 1340 01:27:57,105 --> 01:28:01,109 ‪Ce prostie! ‪Te vei întoarce înapoi în lacrimi. 1341 01:28:01,192 --> 01:28:02,819 ‪Îți voi arăta că greșești! 1342 01:28:09,200 --> 01:28:10,243 ‪Fă ce vrei! 1343 01:28:12,412 --> 01:28:13,913 ‪Îmi pare rău, dada! 1344 01:28:16,457 --> 01:28:18,501 ‪Aveți grijă de dada! 1345 01:28:21,754 --> 01:28:23,131 ‪Așa vrei tu? 1346 01:28:23,756 --> 01:28:25,633 ‪Da, e perfect. 1347 01:28:26,926 --> 01:28:28,469 ‪E serios. 1348 01:28:29,387 --> 01:28:32,557 ‪E singurul lucru pe care-l puteam face. 1349 01:28:33,641 --> 01:28:36,102 ‪Fiul meu pleacă. 1350 01:28:36,185 --> 01:28:37,895 ‪Faceți ce v-am zis! 1351 01:28:37,979 --> 01:28:38,813 ‪Da! 1352 01:28:38,896 --> 01:28:41,566 ‪Ai văzut ce a văzut el? 1353 01:28:41,649 --> 01:28:42,567 ‪Da. 1354 01:28:42,650 --> 01:28:43,818 ‪Cum a fost? 1355 01:28:44,444 --> 01:28:45,695 ‪A fost 1356 01:28:45,778 --> 01:28:47,363 ‪cum a spus Koko. 1357 01:29:17,977 --> 01:29:18,895 ‪Ash! 1358 01:29:18,978 --> 01:29:20,772 ‪- Pika? ‪- E Koko! 1359 01:29:23,483 --> 01:29:25,026 ‪- Koko! ‪- Pikachu! 1360 01:29:26,069 --> 01:29:27,195 ‪Ești bine? 1361 01:29:28,154 --> 01:29:30,114 ‪Vine și Koko. 1362 01:29:30,615 --> 01:29:32,283 ‪Adică într-o călătorie? 1363 01:29:43,336 --> 01:29:45,713 ‪Ce călătorie și căzătură, nu? 1364 01:29:45,797 --> 01:29:47,340 ‪Pikachu! 1365 01:29:51,135 --> 01:29:52,261 ‪Ce, Koko? 1366 01:29:53,930 --> 01:29:55,056 ‪Asta. 1367 01:29:55,640 --> 01:29:57,141 ‪N-am adus eu asta. 1368 01:30:12,740 --> 01:30:15,076 ‪- Ce grozav! ‪- Pika! 1369 01:30:24,252 --> 01:30:25,253 ‪Dada! 1370 01:30:27,422 --> 01:30:29,507 ‪Skwovet! 1371 01:30:29,590 --> 01:30:32,427 ‪Skwovet! 1372 01:30:36,097 --> 01:30:38,808 ‪Dă tot ce poți, dar întoarce-te! 1373 01:30:39,725 --> 01:30:42,270 ‪Puntea dintre oameni și Pokémoni, 1374 01:30:42,937 --> 01:30:45,106 ‪poți ajuta la crearea ei. 1375 01:30:46,274 --> 01:30:47,650 ‪Știu că poți. 1376 01:30:49,360 --> 01:30:51,612 ‪Până la urmă, ești fiul meu 1377 01:30:52,280 --> 01:30:54,073 ‪și sunt mândru de tine. 1378 01:30:57,994 --> 01:30:59,120 ‪- Koko? ‪- Pi? 1379 01:31:00,872 --> 01:31:02,540 ‪Pa, Ash! Pikachu! 1380 01:31:02,623 --> 01:31:05,042 ‪Știu că ne vom revedea. 1381 01:31:05,126 --> 01:31:05,960 ‪Pikachu! 1382 01:31:10,006 --> 01:31:12,258 ‪Pe curând! La revedere! 1383 01:31:12,341 --> 01:31:14,135 ‪Pika! 1384 01:31:35,281 --> 01:31:36,782 ‪Mă numesc Koko. 1385 01:31:36,866 --> 01:31:39,118 ‪Sunt și om, și Pokémon. 1386 01:31:39,202 --> 01:31:41,662 ‪Și sunt fiul tatei. 1387 01:31:51,380 --> 01:31:56,010 ‪Cu înregistrarea accidentului de mașină ‪de acum zece ani, 1388 01:31:56,093 --> 01:32:00,306 ‪implicarea dr. Zed în incident ‪pare aproape sigură. 1389 01:32:01,599 --> 01:32:04,393 ‪Biotope va ține o conferință de presă. 1390 01:32:04,936 --> 01:32:05,978 ‪Bună, mamă! 1391 01:32:06,062 --> 01:32:09,982 ‪Ce surpriză! Tu nu prea mă suni. 1392 01:32:10,066 --> 01:32:12,860 ‪Voiam doar să-ți văd fața. 1393 01:32:12,944 --> 01:32:15,613 ‪Ești bolnav? Ai mâncat stricat? 1394 01:32:15,696 --> 01:32:16,989 ‪Ai febră? 1395 01:32:17,949 --> 01:32:19,283 ‪Nu. Mă simt bine. 1396 01:32:21,202 --> 01:32:22,745 ‪Fructe coapte. 1397 01:32:22,828 --> 01:32:25,915 ‪Calmați-vă! Sunt destule pentru toți. 1398 01:32:35,925 --> 01:32:36,968 ‪Ia te uită! 1399 01:32:37,552 --> 01:32:39,345 ‪Lucrurile s-au îmbunătățit. 1400 01:32:40,972 --> 01:32:41,973 ‪Celebi! 1401 01:32:44,850 --> 01:32:48,604 ‪Lumea incredibilă ‪și imprevizibilă a Pokémonilor. 1402 01:32:49,772 --> 01:32:54,318 ‪Se ajută reciproc. ‪Ajută oamenii, trăind împreună. 1403 01:32:54,402 --> 01:32:57,780 ‪Poate au neînțelegeri, dar sunt o familie. 1404 01:32:59,115 --> 01:33:01,576 ‪Legați prin multe legături, 1405 01:33:02,368 --> 01:33:05,746 ‪câți oameni și Pokémoni sunt pe lume, 1406 01:33:05,830 --> 01:33:09,125 ‪atâtea vise și aventuri există. 1407 01:33:09,208 --> 01:33:11,752 ‪Da, pline de speranță. 1408 01:33:11,836 --> 01:33:13,212 ‪Pline de minune. 1409 01:33:13,296 --> 01:33:16,215 ‪Lumea uimitoare a Pokémonilor. 1410 01:37:55,995 --> 01:38:01,000 ‪Subtitrarea: Alina Anescu