1 00:00:06,043 --> 00:00:08,334 Benetako gertakarietan oinarritua. 2 00:00:08,334 --> 00:00:13,126 Hala ere, zenbait pertsonaia, izen, gertakari, 3 00:00:13,126 --> 00:00:17,293 kokaleku eta elkarrizketa fikzio bihurtu dira helburu dramatikoekin. 4 00:00:17,293 --> 00:00:21,751 Ez dena fikzioa nire istorioa da. 5 00:00:21,751 --> 00:00:25,834 Cassy, nire alaba, 42 urte zituela hil zen, 6 00:00:25,834 --> 00:00:29,626 OxyContinekiko mendekotasuna zuelako. 7 00:00:29,626 --> 00:00:34,834 Bera izan zen gure familiako alaitasuna, 8 00:00:34,834 --> 00:00:39,793 eta orain dugun guztia haren argazkiak eta oroitzapenak dira. 9 00:00:42,418 --> 00:00:43,459 Gogorra da. 10 00:00:44,876 --> 00:00:46,126 Benetan gogorra. 11 00:01:01,209 --> 00:01:04,959 Sackler botika berri bat saltzeko prestatzen ari zenean, 12 00:01:04,959 --> 00:01:08,168 bazekien medikuek agintzeko konbentzitu behar zituela. 13 00:01:08,168 --> 00:01:11,209 Eta iragarpen berri baterako ideia bikaina izan zuen. 14 00:01:12,168 --> 00:01:13,543 {\an8}Iragarkian agertzen ziren 15 00:01:13,543 --> 00:01:16,293 {\an8}botikaren alde zeuden medikuen bisita-txartelak. 16 00:01:18,168 --> 00:01:19,876 Botika benetakoa zen, 17 00:01:20,501 --> 00:01:23,043 baina medikuak gezurrezkoak ziren. 18 00:01:23,043 --> 00:01:25,334 MEDIKU ASKOK AUKERATZEN DUTE SIGMAMIZINA. 19 00:01:25,334 --> 00:01:27,709 Arthurrek argi utzi zuen ez zuela axola 20 00:01:27,709 --> 00:01:29,126 zerbait egia ote zen, 21 00:01:29,126 --> 00:01:32,543 beste batzuek hala zela uste bazuten. 22 00:01:32,543 --> 00:01:36,459 Arthur Sacklerrek egungo industria farmazeutikoa eraiki zuen 23 00:01:36,459 --> 00:01:39,376 eta pilula bere sakramentua zen. 24 00:01:42,334 --> 00:01:44,709 Berea egin zitekeela uste bazuen, 25 00:01:44,709 --> 00:01:46,459 uste dut saltzen zituen botikak 26 00:01:46,459 --> 00:01:48,209 jendearen ahoan jarriko zituela. 27 00:01:49,834 --> 00:01:51,043 Bedeinkatua. 28 00:01:52,959 --> 00:01:55,126 - Eta Richard Sackler... - Bedeinkatua. 29 00:01:55,126 --> 00:01:58,168 ...Arthurren dizipulurik handiena zen. 30 00:01:58,168 --> 00:02:00,668 Bi gizaki mota garrantzitsu daude. 31 00:02:00,668 --> 00:02:02,126 - Zurekin nago. - Bai? 32 00:02:02,126 --> 00:02:03,043 Guztiz. 33 00:02:03,043 --> 00:02:04,959 - Dagoeneko esan didazu. - Bai? 34 00:02:04,959 --> 00:02:07,501 - Behin baino gehiagotan. - Ados. Esan. 35 00:02:07,501 --> 00:02:10,418 Bi gizaki mota garrantzitsu daude, 36 00:02:11,251 --> 00:02:12,959 sortzaleak eta saltzaileak. 37 00:02:12,959 --> 00:02:15,876 Garrantzi bera dute, agian saltzaileak gehiago. 38 00:02:15,876 --> 00:02:17,834 Ez dago talentu handiagorik 39 00:02:17,834 --> 00:02:22,293 pertsona baten benetako mugimendu fisikoa sustatzen duena baino, 40 00:02:22,293 --> 00:02:25,918 diru-zorrotik dirua atera eta zuri ematen dizuna baino. 41 00:02:25,918 --> 00:02:26,876 Ondo. 42 00:02:28,918 --> 00:02:31,043 - Hurbilena erregea da. - Jainkoa da. 43 00:02:31,043 --> 00:02:33,293 - "Erregea" nahiago dut. - Egin erregeak. 44 00:02:33,293 --> 00:02:35,334 Zoaz erregeak egitera. 45 00:02:35,334 --> 00:02:36,501 Bai, jauna. 46 00:02:38,251 --> 00:02:42,709 Ez da oso zaila OxyContin bezalako botika saltzea. 47 00:02:42,709 --> 00:02:45,626 - Maitagarria. - Mina kentzen du eta, minutu batez, 48 00:02:45,626 --> 00:02:48,626 jendeak uste du bizitza berreskuratuko duela. 49 00:02:48,626 --> 00:02:51,376 Eta egiten du... denbora txiki batez. 50 00:02:51,376 --> 00:02:52,834 Saltzaileak atera ziren, 51 00:02:52,834 --> 00:02:55,543 eta produktua pazienteetaraino helarazteko, 52 00:02:55,543 --> 00:02:57,543 medikuak liluratzen zitutzten. 53 00:02:57,543 --> 00:02:59,501 Bide guztietatik. 54 00:03:03,543 --> 00:03:04,959 Medikuak familia dira. 55 00:03:04,959 --> 00:03:07,501 - Familia dira. - Ez da familia hautatzen. 56 00:03:07,501 --> 00:03:10,293 - Ez da familia hautatzen. - Opariekin gatoz. 57 00:03:10,293 --> 00:03:11,709 Opariekin gatoz beti. 58 00:03:11,709 --> 00:03:14,001 - Familia dira. - Familia dira. 59 00:03:14,001 --> 00:03:16,709 - Ez da familia hautatzen. - Ez da hautatzen. 60 00:03:16,709 --> 00:03:20,084 - Opariekin gatoz beti. - Opariekin gatoz beti. 61 00:03:22,001 --> 00:03:23,959 - Bota duzu? - Ez. 62 00:03:24,459 --> 00:03:27,459 - Praktikatzeko esan nizun. - Egin dut. 63 00:03:27,459 --> 00:03:29,751 Lehen dibisiokoa izatea behar dut. 64 00:03:31,209 --> 00:03:34,876 Morris doktorea, zergatik ez duzu OxyContin agintzen? 65 00:03:34,876 --> 00:03:36,584 Zenbatekoa txikia da. 66 00:03:36,584 --> 00:03:39,459 Kontsultategi hau gripe eta puntuetarako da. 67 00:03:39,459 --> 00:03:40,876 Honetaz hitz egin dugu. 68 00:03:41,834 --> 00:03:44,001 Denek dute kendu beharreko mina 69 00:03:44,001 --> 00:03:46,584 eta zu ez zara nahikoa min kentzen ari. 70 00:03:47,334 --> 00:03:50,793 Pazienteei emateko 25 kupoi emango dizkizut, ados? 71 00:03:50,793 --> 00:03:53,959 Bakoitzak OxyContin 30 egunez doan hornitzeko balio du. 72 00:03:53,959 --> 00:03:56,918 - Bai... Zara...? - Shannon Shaeffer naiz. 73 00:03:56,918 --> 00:03:59,251 - Pozten naiz. - Shannon Shaeffer. 74 00:03:59,251 --> 00:04:02,209 Kupoiekin zatoz, Shannon Shaeffer? 75 00:04:02,209 --> 00:04:03,168 Barkatu? 76 00:04:03,168 --> 00:04:04,084 Bakarrik diot, 77 00:04:04,084 --> 00:04:07,834 ikusi dudan OxyContinen neskatorik ederrena zarela. 78 00:04:07,834 --> 00:04:08,959 Zer arraio? 79 00:04:08,959 --> 00:04:10,834 - Shannon... - Borrokalaria zara. 80 00:04:10,834 --> 00:04:12,751 - Borrokalaria da. - Ikasten ari da. 81 00:04:12,751 --> 00:04:14,834 Besarkatu txikitxo honekin, 82 00:04:14,834 --> 00:04:17,834 igo zenbatekoak eta berriz etorriko naiz ikustera. 83 00:04:18,584 --> 00:04:22,543 Espero dut berriro ikustea, OxyContin neskato. 84 00:04:27,043 --> 00:04:28,293 Ohitu beharko zara. 85 00:04:28,293 --> 00:04:29,876 Familia direla diodanean, 86 00:04:29,876 --> 00:04:32,168 - osaba nazkantea izan daiteke. - Pikutara. 87 00:04:32,168 --> 00:04:34,418 Pikutara zu. Ez da medikuntza-negozioa. 88 00:04:34,418 --> 00:04:35,834 Jendearen negozioa da, 89 00:04:35,834 --> 00:04:38,501 medikuak bereziak dira jendea fidatzen delako. 90 00:04:38,501 --> 00:04:41,793 Fidatzen dira politikariez, irakasleez, apaizez 91 00:04:41,793 --> 00:04:43,543 eta gurasoez baino gehiago. 92 00:04:43,543 --> 00:04:46,376 Mediku batek egiteko esaten badizu, egin. 93 00:04:49,293 --> 00:04:51,168 Nazkagarria da kanpoan egotea, 94 00:04:51,168 --> 00:04:54,918 heroina saltzen aldizkari baterako harpidetza gisa. 95 00:04:54,918 --> 00:04:56,501 Gobernuko autoa da? 96 00:04:56,501 --> 00:04:57,543 Ez. 97 00:04:58,168 --> 00:04:59,209 Zure autoa da? 98 00:04:59,918 --> 00:05:02,126 - Segurua da? - Ni baino seguruagoa. 99 00:05:02,126 --> 00:05:04,418 Denbora galtzen ari naiz. 100 00:05:04,418 --> 00:05:08,293 Zure onurako egiten ari naiz, zure istorioa sendotzeko. 101 00:05:08,293 --> 00:05:13,418 Ez bada gezurra 1908 pazienteek OxyContin hartzen dutela, 102 00:05:13,418 --> 00:05:14,918 ez dago arazorik. 103 00:05:15,459 --> 00:05:18,751 Ez dakit zer esatea nahi duzun. Oso botika ezaguna da. 104 00:05:18,751 --> 00:05:22,501 Bigarren mailako narkotikoa da. Ez da hotzeriarako erabiltzen. 105 00:05:24,501 --> 00:05:25,334 Kanpora. 106 00:05:31,876 --> 00:05:34,501 Oso nortasun desatsegina duzu. 107 00:05:34,501 --> 00:05:36,293 - Badakizu? - Oso ondo dakit. 108 00:05:36,293 --> 00:05:38,584 - Botika ezaguna da. - Horixe diot. 109 00:05:38,584 --> 00:05:40,334 Ezagutzen dut. Gizon ona da. 110 00:05:40,334 --> 00:05:42,626 Erregistroak ikustera etorri naiz. 111 00:05:42,626 --> 00:05:44,959 - Ezin dizkizut eman. - Egin dezakezu. 112 00:05:44,959 --> 00:05:46,751 Gaur egin eta joango naiz. 113 00:05:46,751 --> 00:05:48,834 Edo bihar etorriko naiz agindu bat 114 00:05:48,834 --> 00:05:51,501 eta dena arakatuko duen polizia talde batekin. 115 00:05:51,501 --> 00:05:53,168 Batek daki aurkituko dutena. 116 00:05:53,168 --> 00:05:55,251 Lewis, egin esandakoa. 117 00:05:55,251 --> 00:05:58,459 - Nondik zatoz? - Fiskal nagusiaren bulegotik, Roanoken. 118 00:05:58,459 --> 00:06:01,293 - Disko lerratua, aldaka gaizki ordeztua. - Benetan? 119 00:06:01,293 --> 00:06:06,793 ALG hautsia, artritisa, bere alaba Lyla... 120 00:06:06,793 --> 00:06:08,334 Tira, Flowers andrea, 121 00:06:08,334 --> 00:06:10,751 urteetako erregistroak dituzte. 122 00:06:10,751 --> 00:06:15,084 Edozeini dei diezaiokezu. Zin dagit ez dudala ezer txarrik egin. 123 00:06:15,084 --> 00:06:17,001 Ados, X izpien makina. 124 00:06:17,001 --> 00:06:20,043 Emazteak ontzia nahi zuen. Ez naiz delitugilea. 125 00:06:20,043 --> 00:06:22,251 Lylak zazpi aldiz jaso zuen errezeta. 126 00:06:22,251 --> 00:06:23,543 - Bai. - Titi ebakuntza. 127 00:06:23,543 --> 00:06:26,793 - Bai. - Hamar mg-ko Vicodinekin astebete da. 128 00:06:26,793 --> 00:06:31,126 Agindu zenituen 210 pilula. Hori gehiegi agintzea da. 129 00:06:31,126 --> 00:06:32,584 Milaka aldiz ikusi dut. 130 00:06:32,584 --> 00:06:35,751 - Ez da hori gertatzen ari. - Ez hartu bide hori. 131 00:06:37,043 --> 00:06:39,876 - Goazen autora. - Zergatik? Nora goaz? 132 00:06:39,876 --> 00:06:43,043 Lagunena ez den farmaziara, eta gero agian beste batera. 133 00:06:45,876 --> 00:06:47,668 Zenbat denbora emango dugu? 134 00:06:48,251 --> 00:06:50,501 Emakume ohiarentzat lan egiten duzu? 135 00:06:54,418 --> 00:06:56,043 Zergatik OxyContin? 136 00:06:56,043 --> 00:07:00,084 Seguruagoa da, mendekotasun gutxiago du, eta gehiago irauten du. 137 00:07:00,876 --> 00:07:03,209 Frogatuta dago, paketeetan agertzen da. 138 00:07:03,209 --> 00:07:05,501 Neskek uzten duten materialetan dago. 139 00:07:05,501 --> 00:07:07,918 - Neskek? - Ez. Hori... Alde hemendik. 140 00:07:07,918 --> 00:07:10,668 - Botika hartu eta joango naiz. - Ez. Zoaz. 141 00:07:10,668 --> 00:07:11,751 Ez. Zoaz. 142 00:07:12,459 --> 00:07:14,251 Robbie, sartzen ikusi duzu? 143 00:07:14,251 --> 00:07:16,668 Ez. Poliziari deituko diot? 144 00:07:16,668 --> 00:07:18,043 - Bai. - Ez, tira. 145 00:07:18,043 --> 00:07:21,793 - Ez. Zoaz orain. - Badakizu zer egiten ari didazuen? 146 00:07:21,793 --> 00:07:25,334 - Badakizu nolakoa den? - Jauna, lasaitu behar zara. 147 00:07:25,334 --> 00:07:28,334 Isildu behar zara, arraioa. Eman nire botika! 148 00:07:28,334 --> 00:07:30,501 - Espraia botako dizut. - Oxy nahi dut! 149 00:07:30,501 --> 00:07:31,918 Alde hemendik! Zoaz! 150 00:07:32,876 --> 00:07:36,876 Zoaz! Poliziari deitu diozu jada? 151 00:07:36,876 --> 00:07:39,543 - Arraioa! - Putakumea! 152 00:07:39,543 --> 00:07:42,293 - Ezin dut sinetsi! - Deitu poliziari. 153 00:07:43,543 --> 00:07:45,501 - Aizu, badator berriz. - Ez! 154 00:07:45,501 --> 00:07:46,793 - Mugi! - Zer ari zara? 155 00:07:46,793 --> 00:07:48,084 Kentzeko, demontre! 156 00:07:48,084 --> 00:07:51,459 Beraz, Carroll konderriko farmazia batean nago... 157 00:07:51,459 --> 00:07:54,251 - Eman Oxya, arraioa! - Atera hemendik! 158 00:07:54,251 --> 00:07:55,501 Non dago? 159 00:07:55,501 --> 00:07:58,876 ...OxyContineko peluxe bati begira, 160 00:07:58,876 --> 00:08:02,001 duela egun batzuk arte inoiz entzun ez nuen botika. 161 00:08:02,001 --> 00:08:05,001 - Ez hurbildu! - Zertan ari zara? Riggs! 162 00:08:05,001 --> 00:08:06,584 Atera hemendik orain! 163 00:08:06,584 --> 00:08:08,584 Utzi bakean! Jainkoa! 164 00:08:08,584 --> 00:08:12,001 - Alde hemendik! Benetan! - Itsu nago! 165 00:08:12,001 --> 00:08:17,293 Eta pentsatzen ari naiz, Purdueren marketin bilera horretako uneren batean, 166 00:08:17,293 --> 00:08:23,209 norbaitek esan zuela: "Badakizu zer behar dugu bigarren mailako narkotikoa saltzeko? 167 00:08:23,209 --> 00:08:27,293 OxyContin pilula handi bat behar dugu, 168 00:08:27,293 --> 00:08:31,918 gozoa, laztandu daitekeena, peluxezkoa". 169 00:08:31,918 --> 00:08:35,834 Beraz, jostailua diseinatu zuten, fabrikatu zuten 170 00:08:35,834 --> 00:08:38,043 eta Chinatik Virginiara bidali, 171 00:08:38,043 --> 00:08:41,334 agente komertzial batek Carrol konderrira eraman zuen, 172 00:08:41,334 --> 00:08:44,959 botikari baten eskuetan jarri, jonki bat erasotzeko zorian zegoena, 173 00:08:44,959 --> 00:08:47,584 eta orduan jonkiak OxyContin ezagutzen du... 174 00:08:47,584 --> 00:08:50,209 - Alde! - Botikariak OxyContin ezagutzen du. 175 00:08:50,209 --> 00:08:52,334 - Barkatu. - Medikuak ezagutzen du. 176 00:08:52,334 --> 00:08:53,376 Botika ezaguna. 177 00:08:53,376 --> 00:08:57,043 {\an8}Txinan jostailua egin zutenek ere ezagutzen dute OxyContin, 178 00:08:57,043 --> 00:08:58,793 baina nik ez nekien ezer. 179 00:08:58,793 --> 00:09:00,709 Oharkabean igaro zen, 180 00:09:00,709 --> 00:09:04,376 eta hori izan zen ideiaren gakoa eta zergatik hedatu zen hain azkar. 181 00:09:04,376 --> 00:09:06,584 Noiz ezagutu zenuen OxyContin? 182 00:09:06,584 --> 00:09:07,668 Duela hilabete bat. 183 00:09:07,668 --> 00:09:10,209 Zer motatako analgesikoak agintzen zenituen? 184 00:09:10,209 --> 00:09:14,584 Zenbateko horiek sinesgarriak iruditzen zaizkizula esango zenuke? 185 00:09:14,584 --> 00:09:17,126 Noiz ezagutu zenuen OxyContin? 186 00:09:17,126 --> 00:09:18,084 Zortzi hilabete. 187 00:09:18,084 --> 00:09:22,793 Esango zenuke zenbatekoak zehatzak direla? 188 00:09:22,793 --> 00:09:24,001 Bai, zuzenak dira. 189 00:09:24,001 --> 00:09:26,918 Ez nekien zein arriskutsua bihurtzen ari zen. 190 00:09:26,918 --> 00:09:29,543 Bere eskaria sortzen zuen eskaintza zen. 191 00:09:35,751 --> 00:09:37,918 - Kontsultategia da? - Bai. 192 00:09:37,918 --> 00:09:41,209 Hirietatik urrun, mediku batzuek etxetik egiten dute lan. 193 00:09:41,209 --> 00:09:43,293 Bakarrik egin dezakezula uste dut. 194 00:09:43,293 --> 00:09:44,418 - Benetan? - Bai. 195 00:09:45,626 --> 00:09:46,959 Gai zara, Shannon. 196 00:09:52,168 --> 00:09:53,168 Aizu, Shannon. 197 00:09:53,834 --> 00:09:55,168 Gai zara, demontre. 198 00:10:04,584 --> 00:10:07,293 Kaixo, Fitzgibbons doktorea ikustera nator. 199 00:10:07,293 --> 00:10:09,043 - Pazientea zara? - Ez. 200 00:10:09,043 --> 00:10:12,084 Shannon Shaeffer naiz. Purduen egiten dut lan. 201 00:10:12,084 --> 00:10:13,709 - Ados. - Zer moduz? 202 00:10:13,709 --> 00:10:14,834 Ondo, mila esker. 203 00:10:14,834 --> 00:10:17,834 Utzi gorputzari berea egiten. Sendatuko zara, ados? 204 00:10:17,834 --> 00:10:19,209 - Bai. Mila esker. - Ondo. 205 00:10:19,209 --> 00:10:21,834 - Agurtu gurasoak nire partez. - Bai. 206 00:10:21,834 --> 00:10:23,668 - Eskerrik asko. - Bai. 207 00:10:24,876 --> 00:10:27,543 - Kirola egiten duzu? - Bai, boleibola. 208 00:10:27,543 --> 00:10:30,668 Tira, sendatu atera baino lehen. 209 00:10:30,668 --> 00:10:34,084 Mila esker. Benetan ederra zara, bide batez. 210 00:10:34,793 --> 00:10:36,584 - Baita zeu ere! - Mila esker. 211 00:10:41,334 --> 00:10:42,668 Fitzgibbons doktorea? 212 00:10:43,543 --> 00:10:44,543 Ezagutzen zaitut? 213 00:10:44,543 --> 00:10:46,584 Ez. Shannon Shaeffer naiz. 214 00:10:46,584 --> 00:10:48,043 Zer moduz zaude? 215 00:10:49,001 --> 00:10:51,376 - Zer saltzen duzu? - Purduetik nator. 216 00:10:51,376 --> 00:10:55,126 Ados, badakit nor zaren. Eta badakit zer saltzen duzun. 217 00:10:55,126 --> 00:10:57,126 - Mila esker. - Momentu bat... 218 00:10:57,126 --> 00:10:59,001 - Lanpetuta nago. - Ez kezkatu. 219 00:10:59,001 --> 00:11:00,751 Itxaron dezaket. 220 00:11:02,918 --> 00:11:05,459 Zenbat urte dituzu? Ez du axola. 221 00:11:06,584 --> 00:11:10,709 Ez diet oxikodona edo antzekorik agintzen nire pazienteei, 222 00:11:10,709 --> 00:11:13,001 minbizia ez badute edo hiltzear ez badaude, 223 00:11:13,001 --> 00:11:16,084 edo biak batera, mendekotasuna eragiten dutelako. 224 00:11:16,084 --> 00:11:21,084 Berri onak ditut zuretzat, jauna, zeren OxyContinek 225 00:11:21,084 --> 00:11:25,084 beste opiazeo guztiek baino mendekotasun gutxiago sortzen baitu. 226 00:11:28,543 --> 00:11:30,168 - Txantxetan zabiltza? - Ez! 227 00:11:30,168 --> 00:11:33,959 Mendekotasun ratioa ehuneko bat baino gutxiago da. 228 00:11:38,001 --> 00:11:39,168 Zer moduz zaude? 229 00:11:39,168 --> 00:11:40,793 Asmatu berri duzu hori? 230 00:11:41,876 --> 00:11:43,793 - Ez. - Bada, gezur galanta da. 231 00:11:43,793 --> 00:11:47,876 New England Journal of Medicine-rekin hitz egin beharko duzu. 232 00:11:47,876 --> 00:11:51,001 Bai? Badakizu zer den New England Journal of Medicine? 233 00:11:51,001 --> 00:11:53,543 Edo zuretzat idatzi duten esaldia da? 234 00:11:55,209 --> 00:11:58,668 - Begiratu liburuxka hau... - Bai, mila esker. 235 00:11:59,584 --> 00:12:00,793 Irakurriko dut. 236 00:12:02,626 --> 00:12:03,918 Nola zen zure izena? 237 00:12:04,584 --> 00:12:06,751 - Shannon Shaeffer naiz. - Hori da. 238 00:12:06,751 --> 00:12:08,376 Utzi galdera hau egiten, 239 00:12:08,376 --> 00:12:11,126 OxyContineko molekula heroinarenaren antzekoa da, 240 00:12:11,126 --> 00:12:12,918 ez du mendekotasunik sortzen? 241 00:12:12,918 --> 00:12:14,793 Hori ez da zuzena. 242 00:12:22,001 --> 00:12:25,626 Orain Porscheak ematen dizkizete neskatxo ederrei? 243 00:12:27,918 --> 00:12:28,751 Ez. 244 00:12:29,876 --> 00:12:33,001 OxyContinen oxikodona dago. 245 00:12:33,501 --> 00:12:37,709 Morfina, kodeina, hidrokodona, hidromorfona, 246 00:12:37,709 --> 00:12:39,751 diazetilmorfina, hau da, heroina, 247 00:12:39,751 --> 00:12:41,709 denek opio-belarretik datoz. 248 00:12:41,709 --> 00:12:44,626 Izen ezberdinak, kaka berea. 249 00:12:45,209 --> 00:12:47,001 Ez dakizu ezer. 250 00:12:47,001 --> 00:12:50,543 Bigarren mailako narkotikoa saldu nahi duen nerabea zara. 251 00:12:51,334 --> 00:12:52,668 Arriskutsua zara. 252 00:12:53,459 --> 00:12:54,418 Eta baboa zara. 253 00:12:55,001 --> 00:12:56,668 Arriskutsuagoa egiten zaitu. 254 00:12:56,668 --> 00:12:59,209 Joateko eskatu behar dizut. 255 00:13:03,584 --> 00:13:06,001 Mototsa daraman gamelua zara. 256 00:13:06,001 --> 00:13:07,709 Alde nire etxetik! 257 00:13:10,793 --> 00:13:11,959 Inozo arraioa. 258 00:13:12,543 --> 00:13:15,084 Ez nuen uste hain ergela zenik. 259 00:13:15,959 --> 00:13:17,376 Hain antzekoak dira? 260 00:13:17,376 --> 00:13:19,584 Zientifikoki? OxyContin eta heroina? 261 00:13:19,584 --> 00:13:23,001 Sardexka eta pistola alderatzea bezala, metalezkoak direlako. 262 00:13:23,001 --> 00:13:25,543 Zu baino azkarragoa dela sentiarazi nahi dizu. 263 00:13:25,543 --> 00:13:27,459 Medikuen % 83 gizonezkoak dira. 264 00:13:28,168 --> 00:13:30,168 Zientziarekin irabazi ezin baduzu, 265 00:13:30,168 --> 00:13:31,751 egoa laztandu behar zaie. 266 00:13:32,251 --> 00:13:36,668 "Fitzgibbons doktorea hau garun handi eta indartsua duzuna". 267 00:13:36,668 --> 00:13:39,876 Irribarre egin eta irabazteko beharrezkoa dena egin. 268 00:13:40,501 --> 00:13:41,334 Egin zenuen? 269 00:13:41,876 --> 00:13:42,876 Baietz uste dut. 270 00:13:44,376 --> 00:13:45,209 Erakutsi. 271 00:13:47,834 --> 00:13:48,668 Gehiago. 272 00:13:51,168 --> 00:13:52,001 Ondo. 273 00:13:56,209 --> 00:14:02,126 ...Mitchek Bronkoa errekara eraman omen zuen aseguruaren diruaren truke. 274 00:14:02,126 --> 00:14:04,126 Tipoari buru erdia joan zaio. 275 00:14:04,126 --> 00:14:05,043 Benetan. 276 00:14:05,043 --> 00:14:07,168 Ezin du ikusi. Galduta dago. 277 00:14:07,168 --> 00:14:08,376 Ezin da etxera itzuli, 278 00:14:08,376 --> 00:14:10,626 nahastuta dago buztanaren erruz. 279 00:14:10,626 --> 00:14:15,209 Sexu-harremana bakarrik izan zuen... Ohean bakarrik izan zuen. 280 00:14:15,209 --> 00:14:17,418 Neska ia histeriko zegoen... 281 00:14:17,418 --> 00:14:19,793 Diot, autoa txatarra bat da. 282 00:14:19,793 --> 00:14:24,043 Emakume horiei buruz esan daitekeena. Agindutakoa egiten dute, Larousserengatik. 283 00:14:24,043 --> 00:14:26,501 Benetan aberatsak... 284 00:14:26,501 --> 00:14:28,668 Txortan egingo zuen. 285 00:14:28,668 --> 00:14:31,376 Ez zuen txalet horretatik joan behar... 286 00:14:31,376 --> 00:14:35,126 Kazajistaneko neska ezagutzen nuen. Oso ederra zen... 287 00:14:35,126 --> 00:14:37,793 Gizona etsita dago emakume gehiago lortzeko. 288 00:14:37,793 --> 00:14:40,751 - Zirkasiarra dio... - Segundo bat, Craig. 289 00:14:50,543 --> 00:14:51,376 Ondo, beraz... 290 00:14:53,001 --> 00:14:55,209 - Botika hartuko dut. - Nola? 291 00:14:55,209 --> 00:14:57,459 - Seietara arte ez, ordubete falta da. - Zer? 292 00:14:58,584 --> 00:15:01,126 - Hamabi orduero da, ezta? - Igaro dira. 293 00:15:01,126 --> 00:15:06,126 Sei, zazpi, zortzi, bederatzi, hamar, 11, 12, bat, bi, hiru, lau, bost. 294 00:15:06,126 --> 00:15:08,668 Sei eta zazpi bi ordu gisa zenbatu dituzu. 295 00:15:08,668 --> 00:15:11,084 Seietatik zazpietara ordu bat da, itxaron. 296 00:15:11,084 --> 00:15:14,126 Diot, 11 ordu baino ez dira igaro... 297 00:15:14,126 --> 00:15:16,126 Pneumatikoa amaitu nahi duzu? 298 00:15:16,126 --> 00:15:18,209 - Zoaz laguntzera. - Amaitu gero. 299 00:15:18,209 --> 00:15:20,584 Bai. Mila esker. 300 00:15:22,959 --> 00:15:25,334 Bizkarra gogortuko zait, laztana. 301 00:15:25,334 --> 00:15:29,126 Lehenago hartu ahal izango bazenu, esango zizun. 302 00:15:29,126 --> 00:15:32,209 - Badakit medikuak esan zuena. - Utziko duzu? 303 00:15:34,126 --> 00:15:35,626 Itxarongo dut, 58 minutu. 304 00:15:35,626 --> 00:15:37,334 - Hobe? - Kryger Pneumatikoak. 305 00:15:37,334 --> 00:15:41,251 Mitchena entzun duzu? Badakizu autoa errekaraino eraman zuela? 306 00:15:41,251 --> 00:15:42,918 Emakume batengatik soilik. 307 00:15:42,918 --> 00:15:46,543 Jakin nahi dut 12 orduro baino maizago har ditzakedan. 308 00:15:46,543 --> 00:15:49,334 Tolerantzia sortzen ari zara. Normala da. 309 00:15:49,334 --> 00:15:51,959 Zortzigarren orduan buruko mina badut, 310 00:15:51,959 --> 00:15:55,251 edo lehenago mina sentitzen badut, bat har dezaket? 311 00:15:55,251 --> 00:15:57,543 Glen, 12 orduro izan behar da. 312 00:15:57,543 --> 00:16:01,418 - Baina funtzionatzen badu... - Egiten du, bistan dago. 313 00:16:01,418 --> 00:16:04,001 Ondo. Dosia handitu dezakegu. 314 00:16:04,001 --> 00:16:07,001 Igoko dizut 40 miligramora. 315 00:16:07,001 --> 00:16:09,793 Ez dakit zergatik har dezakeen indartsuagoa 316 00:16:09,793 --> 00:16:11,918 eta ezin dituen besteak maizago hartu. 317 00:16:11,918 --> 00:16:13,709 Ez da horrela funtzionatzen. 318 00:16:13,709 --> 00:16:18,709 OxyContin 12 ordu irauteko formulatu zen, eta FDAko tipoek, 319 00:16:18,709 --> 00:16:23,501 soldata askoz altuenak dituztenek, eta ni baino askoz azkarragoak direnak, 320 00:16:23,501 --> 00:16:25,459 horrela dela diotelako. 321 00:16:25,459 --> 00:16:29,001 Beraz, hala egingo dugu. 322 00:16:29,793 --> 00:16:30,834 Ados? 323 00:16:31,793 --> 00:16:32,918 Jasotzea nahi duzu? 324 00:16:32,918 --> 00:16:35,459 - Glen. - Bai? 325 00:16:35,459 --> 00:16:38,376 Istorioa partekatzea interesatuko litzaizuke? 326 00:16:39,501 --> 00:16:41,209 Nire istorioa? Zer diozu? 327 00:16:41,209 --> 00:16:43,834 Bada, OxyContin egiten duten tipoek 328 00:16:43,834 --> 00:16:45,876 esperientzia positiboa izan duten 329 00:16:45,876 --> 00:16:47,918 pazienteak bidaltzeko eskatu dute. 330 00:16:48,626 --> 00:16:50,709 Nola? Zer esan nahi duzu? 331 00:16:50,709 --> 00:16:54,168 Zure istorioa kontatzen filmatuko zintuzkete. 332 00:16:54,168 --> 00:16:55,876 - Telebistan? - Zer? 333 00:16:55,876 --> 00:16:58,668 - Hara... film batean. - Film bat? 334 00:16:58,668 --> 00:17:00,834 - Niri buruzkoa? - Zuri buruzkoa. 335 00:17:00,834 --> 00:17:03,584 Kevin Costner modukoa izan zinateke. 336 00:17:03,584 --> 00:17:05,793 - Ados. - Esan behar dizut, Lily. 337 00:17:05,793 --> 00:17:08,126 Kevin Costnerren itxura du. 338 00:17:08,126 --> 00:17:12,334 - Mila esker. Eztabaida luzea bukatzen du. - Ilea hala jartzen baduzu. 339 00:17:12,334 --> 00:17:13,709 - Maitea... - Ederragoa da. 340 00:17:19,293 --> 00:17:20,543 Ohera noa. 341 00:17:28,043 --> 00:17:29,084 Etorri nahi duzu? 342 00:17:30,459 --> 00:17:31,834 Pixka batean. 343 00:17:32,584 --> 00:17:33,543 Ados. 344 00:17:40,751 --> 00:17:41,918 - Gabon. - Gabon. 345 00:17:41,918 --> 00:17:44,001 - Ez berandu oheratu. - Ez. 346 00:18:57,293 --> 00:18:58,918 - Lortu dituzu? - Agian. 347 00:18:59,668 --> 00:19:00,834 Bai, lortu ditut. 348 00:19:00,834 --> 00:19:02,001 Bai. 349 00:19:02,793 --> 00:19:04,043 Zer egin behar dut? 350 00:19:04,043 --> 00:19:04,959 Irentsi. 351 00:19:04,959 --> 00:19:06,668 Benetan nahi dituzula? 352 00:19:06,668 --> 00:19:09,043 Aitaordea izorratzen ari dira. 353 00:19:09,043 --> 00:19:10,668 - Bai horixe. - Nahi dituzu? 354 00:19:10,668 --> 00:19:11,834 - Bai? Ondo. - Bai. 355 00:19:11,834 --> 00:19:13,501 - Helburua da. - Bai, ados. 356 00:19:14,376 --> 00:19:15,418 Zure txanda, Ty. 357 00:19:15,418 --> 00:19:17,251 - Ez, ondo nago. - Tira. 358 00:19:17,251 --> 00:19:19,334 - Ez adarrik jo. - Zuentzat dira. 359 00:19:19,334 --> 00:19:21,918 - Larrua jotzeko onak dira. - Bai, ados. 360 00:19:21,918 --> 00:19:23,543 Ez, ondo nago. 361 00:19:23,543 --> 00:19:25,584 Zigarroaren amaiera daukat nahi baduzu. 362 00:19:25,584 --> 00:19:26,543 Bai, demontre. 363 00:19:31,209 --> 00:19:34,376 - Cooper doktorea dago? - Bonboiak eroskeria dira? 364 00:19:35,084 --> 00:19:36,168 Bai, badira. 365 00:19:36,168 --> 00:19:39,418 Harreragilearen esku dago zurekin partekatu nahi duen. 366 00:19:40,251 --> 00:19:41,709 Badakigu zer jazoko den. 367 00:19:41,709 --> 00:19:44,376 Emango dizkidazu hiru minutu? 368 00:19:44,918 --> 00:19:46,626 - Bi emango dizkizut. - Ondo. 369 00:19:46,626 --> 00:19:49,251 OxyContini buruz hitz egin nahi dizut. 370 00:19:49,834 --> 00:19:52,918 - Pazienteek eskatu didate. - Baina ez duzu agindu? 371 00:19:52,918 --> 00:19:57,418 - Ez, gustora nago dudanarekin. - Agian zure pazienteak ez. 372 00:19:58,418 --> 00:20:00,668 Pazienteak ondo daude, bai. 373 00:20:00,668 --> 00:20:03,293 - Laginak utziko dizkizut? - Gaur ez. 374 00:20:03,293 --> 00:20:05,376 Maitagarria zara, baina ez. 375 00:20:08,168 --> 00:20:10,876 - Alaba da? - Bai, Emily. 376 00:20:10,876 --> 00:20:13,001 Columbiako erregionala dirudi. 377 00:20:13,626 --> 00:20:15,251 Oroitzapenak dakarzkit. 378 00:20:15,751 --> 00:20:17,626 Sasoi onean dago. Sailkatu da? 379 00:20:17,626 --> 00:20:18,751 Bai. Laugarrena. 380 00:20:19,543 --> 00:20:20,459 Harritzekoa. 381 00:20:21,168 --> 00:20:22,459 Gogor lan egingo du. 382 00:20:22,459 --> 00:20:23,709 Bai, egiten du. 383 00:20:26,834 --> 00:20:28,501 - Faltan botatzen dut. - Bai? 384 00:20:28,501 --> 00:20:29,626 Bai. Nintzen... 385 00:20:30,293 --> 00:20:32,418 Luzaroan egin nuen. 386 00:20:33,501 --> 00:20:35,834 Atzera begiratuz, merezi izan zuen? 387 00:20:36,918 --> 00:20:39,626 Diziplina eta lan gogorra irakatsi zizkidan. 388 00:20:39,626 --> 00:20:42,751 Porrot egiten eta berriz altxatzen irakatsi zidan. 389 00:20:42,751 --> 00:20:44,001 Egunero oroitzen dut 390 00:20:44,001 --> 00:20:46,751 lanean, jendearen oinazeari buruz hitz egiten. 391 00:20:47,834 --> 00:20:50,501 Cooper doktorea, nire begiekin ikusi dut 392 00:20:50,501 --> 00:20:53,834 nola lagun diezaiokeen jendeari bizitza berreskuratzen. 393 00:20:55,876 --> 00:20:59,293 Edo mina sufritzen dute edo ez dute minik, 394 00:21:00,043 --> 00:21:02,168 eta ez dago eraginkorragoa den ezer. 395 00:21:03,668 --> 00:21:06,959 Hara, ados. Benetan sinesten duzu, ezta? 396 00:21:06,959 --> 00:21:08,459 Bai, sinesten dut. 397 00:21:09,251 --> 00:21:10,668 Ondo. Zer duzu? 398 00:21:11,459 --> 00:21:12,668 Itzel. Badut... 399 00:21:13,251 --> 00:21:17,126 informazioa duen liburuxka hau eta kupoiak. 400 00:21:17,126 --> 00:21:19,126 - Denek maite dituzte kupoiak. - Bai. 401 00:21:19,126 --> 00:21:22,251 - Nire zenbakia, behar baduzu. - Mila esker, Shannon... 402 00:21:22,251 --> 00:21:24,168 - Shaeffer. Neu naiz. - Shaeffer. 403 00:21:24,918 --> 00:21:26,418 - Egun ona izan. - Berdin. 404 00:21:26,418 --> 00:21:29,043 - Gozatu bonboiak. - Egingo dut. 405 00:21:34,793 --> 00:21:36,209 - Barkatu? - Kaixo. 406 00:21:36,209 --> 00:21:38,459 Emakumearen izena? Txartelik zuen? 407 00:21:39,126 --> 00:21:40,126 Bai. 408 00:21:41,793 --> 00:21:44,418 Eskerri asko. Eta zuri ere. 409 00:21:44,418 --> 00:21:46,501 Mila esker etortzeagatik. 410 00:21:47,543 --> 00:21:49,709 - Barkatu. Shannon? - Kaixo. 411 00:21:49,709 --> 00:21:50,834 - Kaixo. - Bai? 412 00:21:51,376 --> 00:21:53,251 Bere iritzia aldatu duzu. 413 00:21:54,168 --> 00:21:55,459 - Zer? - Medikurena. 414 00:21:56,293 --> 00:21:59,376 Ezetz esan eta OxyContin agintzeko konbentzitu duzu. 415 00:21:59,376 --> 00:22:01,709 - Nire lana da. - Kaixo. Nor zara? 416 00:22:01,709 --> 00:22:03,709 Berarekin hitz egiten ari naiz. 417 00:22:03,709 --> 00:22:06,626 - Zenbat jasotzen duzu? - Ez da zure kontua. 418 00:22:06,626 --> 00:22:09,751 - "Lehenengoa doan" kupoia? - Soldataz galdetu duzu? 419 00:22:09,751 --> 00:22:10,668 Sartu autora. 420 00:22:10,668 --> 00:22:14,126 - Gamelu-teknika mota bat. - Ondo iruditzen zaizu hori? 421 00:22:14,126 --> 00:22:16,959 - Arropa polita eta garestia. - Nor zara zu? 422 00:22:16,959 --> 00:22:19,168 Zenbat irabazten duzu? Ezer ez, ziur. 423 00:22:19,168 --> 00:22:20,668 Badakizu zer den OxyContin? 424 00:22:20,668 --> 00:22:22,376 Ez bazara bidetik kentzen, 425 00:22:22,376 --> 00:22:25,876 Autoarekin harrapatu eta burezur arraioa zapalduko dizut. 426 00:22:27,418 --> 00:22:29,793 Eta OxyContin emango didazu sendatzeko? 427 00:22:31,126 --> 00:22:33,709 - Ez niri gogaitu. - Egiten ari naiz. 428 00:22:39,709 --> 00:22:40,709 Andrea zara? 429 00:22:42,251 --> 00:22:45,251 Kalte egiten Louis zorroen eta Porsche baten truke? 430 00:23:07,751 --> 00:23:09,626 Momentu hartan jabetu nintzen 431 00:23:09,626 --> 00:23:13,209 edozein mediku edo farmazia baino handiagoa zela. 432 00:23:14,084 --> 00:23:18,543 Estralurtartxo sexyek AEB landatarra inbaditu izan balute bezala zen, 433 00:23:18,543 --> 00:23:21,626 beren Porschetan herriz herri 434 00:23:21,626 --> 00:23:24,376 opiazeoetarako doaneko kupoiak banatzen. 435 00:23:25,251 --> 00:23:27,584 Jendea bere produktuari lotzea lortuz. 436 00:23:27,584 --> 00:23:29,334 ONGI ETORRI VIRGINIARA 437 00:23:29,334 --> 00:23:31,793 Kaka galanta zen. 438 00:23:31,793 --> 00:23:34,126 OxyContin ikaragarria da. 439 00:23:34,126 --> 00:23:38,043 Lesioa izan nuenetik normal sentiarazi nauen lehen gauza da. 440 00:23:38,043 --> 00:23:42,293 OxyContinekin hasi nintzenetik, ez dut lanegun bat galdu. 441 00:23:43,376 --> 00:23:45,209 Ziur nagusia pozik dagoela. 442 00:23:46,001 --> 00:23:49,459 Nagusia naizenez, tipo hauek enplegatuta mantentzen ditut. 443 00:23:50,709 --> 00:23:52,918 - Glen Kryger. - Randy, zuzendaria. 444 00:23:52,918 --> 00:23:54,959 Plazera. Mila esker etortzeagatik. 445 00:23:54,959 --> 00:23:57,751 Ohorea da ezagutzea. Pozten naiz hemen egoteaz. 446 00:23:57,751 --> 00:24:02,793 Orain, zintzoki esan dezaket egun guztietaz gozatzen dudala. 447 00:24:02,793 --> 00:24:06,584 - Jainkoa. Ez gelditu. Ene! - Jesus. Laztana. 448 00:24:06,584 --> 00:24:08,376 Primerakoa. Bikaina. 449 00:24:08,376 --> 00:24:10,209 - Berriro egingo dugu. - Ados. 450 00:24:10,209 --> 00:24:11,959 Orain ez begiratu berari. 451 00:24:11,959 --> 00:24:14,459 - Kamerari begiratu. - Ondo. 452 00:24:14,459 --> 00:24:18,751 Zintzoki esan dezaket egun guztietaz gozatzen dudala. 453 00:24:24,209 --> 00:24:26,959 Itzuli gara. 454 00:24:26,959 --> 00:24:28,334 Ixo. 455 00:24:29,959 --> 00:24:34,043 - OxyContinek bizitza bueltatu dit. - Bai! 456 00:24:34,043 --> 00:24:35,209 {\an8}40 MG EGUNEKO 457 00:24:35,209 --> 00:24:38,168 {\an8}Osaba Arthurrek ikuskizunaren boterea txertatu zuen 458 00:24:38,168 --> 00:24:39,668 Richarden odol-fluxuan. 459 00:24:40,543 --> 00:24:42,293 Sacklerrek bazekien saltzen. 460 00:24:44,626 --> 00:24:46,084 {\an8}Mina hain zen handia, 461 00:24:46,084 --> 00:24:49,334 {\an8}sentitzen nuela norbaitek bizkarreko giharrak hartu 462 00:24:49,334 --> 00:24:53,209 {\an8}eta bihurrituko balizkit bezala, hain tenk egon arte... 463 00:24:54,043 --> 00:24:57,543 Orain guztiz ezberdina da. Ezberdin sentitzen naiz. 464 00:24:57,543 --> 00:24:59,418 Bizitza zoragarria da berriro. 465 00:24:59,418 --> 00:25:02,459 Bazirudien norbaitek pika bat zuela denbora guztian, 466 00:25:02,459 --> 00:25:05,293 {\an8}nire bizkarrezurrean arakatzen, astintzen. 467 00:25:05,293 --> 00:25:07,543 Jendeari publizitatea gustatzen zaio. Niri ez. 468 00:25:07,543 --> 00:25:09,959 Mina garuneraino igoko balitz bezala. 469 00:25:09,959 --> 00:25:12,168 Garuna txikitzen dizu, beraz... 470 00:25:12,168 --> 00:25:13,584 Ez dut gezurrik esango. 471 00:25:13,584 --> 00:25:16,126 Ez nuen uste horrela sentituko nintzenik. 472 00:25:16,126 --> 00:25:17,543 Hilda nengoela uste nuen. 473 00:25:17,543 --> 00:25:19,626 Mila esker, Purdue Pharma. 474 00:25:19,626 --> 00:25:22,876 OxyContinek bizitza bueltatu dit. 475 00:25:25,876 --> 00:25:27,709 - Ondo. - Eskerrik asko. 476 00:25:27,709 --> 00:25:31,251 Niretzat asko da hobeto sentitzen zarela jakitea. 477 00:25:31,251 --> 00:25:34,001 Alde handia izan da niretzat eta familiarentzat. 478 00:25:34,001 --> 00:25:36,418 Mila esker egiten duzuenagatik. 479 00:25:36,418 --> 00:25:38,709 Gozatu. Merezi duzu. 480 00:25:53,168 --> 00:25:55,543 Nola izan da? Famatua zara? 481 00:25:55,543 --> 00:25:59,918 Costner ezin da nirekin parekatu. 482 00:25:59,918 --> 00:26:01,168 Txaloak. 483 00:26:01,168 --> 00:26:04,126 - Jendea argazkiak nahi zituen nirekin. - Zer duzu? 484 00:26:04,126 --> 00:26:06,626 - Zer jaso duzu? - Oparitxo asko dituzu? 485 00:26:06,626 --> 00:26:07,959 Argi ikuskizuna egon da. 486 00:26:07,959 --> 00:26:10,876 Hau guztia doan da, bide batez. 487 00:26:10,876 --> 00:26:13,209 - Hara. - Kayleeri asko gustatuko zaio. 488 00:26:13,209 --> 00:26:17,126 - Frisbee bat duzu. - Kaylee, peluxetxo bat! 489 00:26:17,126 --> 00:26:20,001 - Atsegin duzu? - Orain gehiago ligatuko duzu. 490 00:26:20,001 --> 00:26:23,168 - Ez dakit. Laztana, bonboiak. - Ederra zara. 491 00:26:23,168 --> 00:26:25,293 Eskerrik asko hauengatik. 492 00:26:25,293 --> 00:26:29,501 Elastikoak denontzako. Dena doan. 493 00:26:30,001 --> 00:26:31,751 - Arraroa da. - Badakit. 494 00:26:35,668 --> 00:26:37,251 Bai, izan da... 495 00:26:38,459 --> 00:26:39,459 Eromena izan da. 496 00:26:39,459 --> 00:26:42,084 Zergatik emango lizukete swing disko bat? 497 00:26:42,668 --> 00:26:45,126 - Nire botika ikusi duzue? - Ez. 498 00:26:45,126 --> 00:26:47,459 Mugituko zenuten? 499 00:26:48,084 --> 00:26:49,793 Non ikusi duzu azkenengoz? 500 00:26:51,668 --> 00:26:54,001 Normalean bere tokian dago, ezta? 501 00:26:54,584 --> 00:26:58,168 Ondo, hemen, logelan edo bainugelan egon behar da, beraz... 502 00:26:58,751 --> 00:27:00,376 - Bonboirik nahi? - Bai. 503 00:27:00,376 --> 00:27:02,418 Bai, mila esker. 504 00:27:02,418 --> 00:27:05,126 Abesti guztiek "swing" hitza dute. 505 00:27:05,793 --> 00:27:08,834 - Swing diskoa da. - Gu izango gara egunen batean. 506 00:27:08,834 --> 00:27:10,334 Bikote zaharra. 507 00:27:13,751 --> 00:27:15,418 - Laztana. - Bai? 508 00:27:16,001 --> 00:27:17,876 Bainugelan dago, edo...? 509 00:27:17,876 --> 00:27:19,626 Itzel, hiru ditugu. 510 00:27:23,501 --> 00:27:26,959 Logelan utziko zenuela esan zenuela uste dut. 511 00:27:26,959 --> 00:27:28,251 Ez. 512 00:27:29,501 --> 00:27:32,168 Diot, hiru toki daude, ezta? 513 00:27:32,168 --> 00:27:33,959 Normalean sukaldean. 514 00:27:33,959 --> 00:27:37,293 Horregatik nion leku batean gordetzeko, ez galtzeko. 515 00:27:39,584 --> 00:27:41,584 Prakaren poltsikoan begiratu duzu? 516 00:27:43,376 --> 00:27:46,918 Ez daude poltsikoan. Buruko min txikia dut, baina... 517 00:27:48,043 --> 00:27:48,918 Eta...? 518 00:27:48,918 --> 00:27:51,043 Ez dakit zergatik ez dauden. 519 00:27:51,043 --> 00:27:53,043 Toki batean uzteko esan nizun. 520 00:27:53,043 --> 00:27:55,126 Hori diot. Ez daude han. 521 00:27:55,126 --> 00:27:56,876 Begiratu berriz, hiru aldiz. 522 00:27:59,709 --> 00:28:01,001 Aizue, ni... 523 00:28:03,293 --> 00:28:06,459 Da... Haserre nago ez daudelako utzi dudan lekuan. 524 00:28:07,126 --> 00:28:08,126 Ez duzue ikusi? 525 00:28:11,126 --> 00:28:13,376 Ez dakit. Medikuari deituko diogu? 526 00:28:14,084 --> 00:28:15,918 - Igande gaua da. - Badakit. 527 00:28:16,709 --> 00:28:18,084 Etxera deituko diogu? 528 00:28:18,876 --> 00:28:21,376 Zergatik izango nuke nik bere zenbakia? 529 00:28:21,376 --> 00:28:23,334 Ez dakit. Galdera ergela da. 530 00:28:23,334 --> 00:28:24,501 Oso bitxia zara. 531 00:28:25,043 --> 00:28:26,709 Tira, hartuko dut... 532 00:28:27,709 --> 00:28:31,418 - Ibuprofenoa oraingoz. - Ados? Ondo egongo zara? 533 00:28:31,418 --> 00:28:35,126 - Uste dut dagoela... Bai. - Bainugelan egongo dira. 534 00:28:35,126 --> 00:28:38,168 - Kamiseta izan dezaket? - Bai, noski. 535 00:28:38,168 --> 00:28:39,334 Zer uste duzu? 536 00:28:42,418 --> 00:28:45,334 Nire neska primerakoa da! 537 00:28:45,334 --> 00:28:47,459 - Benetan? - Bai. Erabat. 538 00:28:47,459 --> 00:28:48,876 Gaur ikusi duzu, ezta? 539 00:28:48,876 --> 00:28:51,751 - Ez nengoen ziur. - Orain badakizu. 540 00:28:52,459 --> 00:28:53,709 Tori. 541 00:28:53,709 --> 00:28:55,376 - Zer da? - Ireki. 542 00:29:00,168 --> 00:29:02,751 - Jende askori lagundu diozu. - 5200 dolar? 543 00:29:02,751 --> 00:29:06,043 Shannon Shaefferri ordaindua, arraioa. 544 00:29:06,043 --> 00:29:07,793 Shannon Shaeffer, arraioa! 545 00:29:09,376 --> 00:29:10,834 - Ez! - Bai! 546 00:29:11,751 --> 00:29:13,918 Zu zara. Nola sentitzen zara? 547 00:29:13,918 --> 00:29:15,334 Primeran, arraioa! 548 00:29:15,334 --> 00:29:17,709 Ez duzu inor behar mundu honetan. 549 00:29:17,709 --> 00:29:18,751 Zuk lortu duzu. 550 00:29:19,876 --> 00:29:21,501 Eta hasiera baino ez da. 551 00:29:50,293 --> 00:29:51,168 Zer zabiltza? 552 00:29:53,168 --> 00:29:54,001 Itzuli ohera. 553 00:29:54,959 --> 00:29:55,959 Zertan zabiltza? 554 00:29:55,959 --> 00:29:58,251 Argia emango didazu, mesedez? 555 00:29:58,251 --> 00:29:59,376 Zer? Zergatik? 556 00:29:59,376 --> 00:30:01,209 Uste dut botila erori dela. 557 00:30:01,209 --> 00:30:03,334 Ez da hortik erori. 558 00:30:03,334 --> 00:30:05,751 - Argia emango didazu? - Ahal duzu... 559 00:30:05,751 --> 00:30:07,959 - Argitu hemendik. - Ixo. 560 00:30:07,959 --> 00:30:10,918 - Begiratu bat dagoen... - Mugituko duzu hau? 561 00:30:10,918 --> 00:30:12,543 - Ikusten duzu? - Arraioa. 562 00:30:12,543 --> 00:30:13,459 - Bai. - Bai? 563 00:30:13,459 --> 00:30:14,918 Ez, barkatu. 564 00:30:14,918 --> 00:30:16,084 - Ziur? - Ziur nago. 565 00:30:16,084 --> 00:30:17,876 Hor ez dago ezer. 566 00:30:17,876 --> 00:30:20,876 - Lasaituko zara segundo batez? - Ni... 567 00:30:20,876 --> 00:30:24,626 Glen, botila ez da labearen azpian egongo, arraioa. 568 00:30:24,626 --> 00:30:25,876 - Altxatu. - Badakit. 569 00:30:25,876 --> 00:30:28,501 - Ez dago hor atzean. - Zerbait dago... 570 00:30:28,501 --> 00:30:32,043 - Ez dago. Altxatuko zara? - Bai, badago. 571 00:30:32,043 --> 00:30:34,834 Aizu. Geldituko zara? Eta eseriko zara? 572 00:30:34,834 --> 00:30:37,168 - Mugituko dut... - Nahikoa. Lasaitu. Ez. 573 00:30:37,168 --> 00:30:39,459 - Hau mugituko dut. - Erotzen ari zara. 574 00:30:39,459 --> 00:30:40,876 - Geldituko zara? - Geldi... 575 00:30:40,876 --> 00:30:42,293 - Geldi! - Ene. 576 00:30:42,293 --> 00:30:43,751 - Ondo. - Segundo batez! 577 00:30:45,626 --> 00:30:46,459 Arraioa! 578 00:30:48,334 --> 00:30:50,876 Ez da hor atzean egongo! 579 00:30:50,876 --> 00:30:53,709 Ene, hau iskanbila sortzen ari zarena. 580 00:30:54,376 --> 00:30:55,751 - Lil... - Ez. 581 00:30:55,751 --> 00:30:56,918 Lasaituko zara? 582 00:30:56,918 --> 00:30:59,126 Geldi...? Jainkoa! Geldituko zara? 583 00:31:00,376 --> 00:31:02,584 Ikusten? Zer arraio gertatzen zaizu? 584 00:31:09,418 --> 00:31:12,834 - Esan dizut... - Ez... Ez jan... Zer arraio, Glen? 585 00:31:15,043 --> 00:31:17,168 - Zer gertatzen zaizu? - Tori. 586 00:31:17,168 --> 00:31:19,418 Aurkitu dut. Tori, hartu. 587 00:31:19,418 --> 00:31:21,459 - Non aurkitu duzu? - Bainugelan. 588 00:31:21,459 --> 00:31:22,626 Bainugelan non? 589 00:31:22,626 --> 00:31:25,418 Bainugelako zoruan, komunaren alboan. 590 00:31:25,418 --> 00:31:26,959 - Ez zegoen han. - Baietz. 591 00:31:26,959 --> 00:31:29,376 - Botiken armairuan... - Ados. 592 00:31:29,376 --> 00:31:31,918 - Ondo. Ixo, Ty. Ados. - Ondo, utzi. 593 00:31:31,918 --> 00:31:34,168 Ondo zaude? Altxatu nahi zara? 594 00:31:35,334 --> 00:31:38,043 Deseroso nago orain, mugitu behar naiz. 595 00:31:41,043 --> 00:31:42,751 Ados, zoazte ohera, aizue. 596 00:31:44,584 --> 00:31:45,668 Etzan behar naiz. 597 00:31:47,668 --> 00:31:49,918 Goizean hitz egingo dugu honi buruz. 598 00:31:52,376 --> 00:31:55,918 Purduek 12 orduan behin hartu beharreko botika diseinatu zuen, 599 00:31:55,918 --> 00:31:58,793 baina gehienentzat ez zuen hainbeste irauten. 600 00:31:58,793 --> 00:32:02,751 Eta horrek esan nahi zuen jende hori, egunean bitan, egunero, 601 00:32:02,751 --> 00:32:05,334 abstinentzia motaren bat zuela. 602 00:32:05,959 --> 00:32:08,668 OxyContin oso botika akastuna zen. 603 00:32:09,376 --> 00:32:12,043 Beraz, esaten ari zara ez zuela funtzionatzen. 604 00:32:12,043 --> 00:32:15,209 Akastuna zela esan dut, ez funtzionatzen ez zuenik. 605 00:32:16,043 --> 00:32:18,043 {\an8}Baina Richardi bost axola akatsak. 606 00:32:19,751 --> 00:32:23,543 Mina kentzeko eraginkorra zela frogatzea baino ez zitzaion axola. 607 00:32:24,251 --> 00:32:26,168 Eta sagutxu iletsuekin hasi zen. 608 00:32:29,209 --> 00:32:30,209 Richard doktorea. 609 00:32:31,626 --> 00:32:32,876 Zer ikusten ari naiz? 610 00:32:33,626 --> 00:32:35,334 Kezkatzekoa da hau? 611 00:32:35,959 --> 00:32:38,043 Ez, normala da. 612 00:32:39,334 --> 00:32:41,043 Noiz jaso du dosia? 613 00:32:42,959 --> 00:32:44,543 Duela 14 minutu. 614 00:32:44,543 --> 00:32:46,334 Eragina nabaritzen ari da. 615 00:32:46,334 --> 00:32:47,959 Saguren bat hil da? 616 00:32:49,001 --> 00:32:50,168 Momentuz, ez. 617 00:32:53,209 --> 00:32:54,126 Zoragarria. 618 00:32:55,959 --> 00:32:56,793 Zoragarria. 619 00:32:59,043 --> 00:33:00,918 Hurrengoa, frogak gizakiekin. 620 00:33:00,918 --> 00:33:01,918 Fase honetan, 621 00:33:01,918 --> 00:33:05,418 frogatu behar duzu botikak zuk esandakoa egiten duela. 622 00:33:05,418 --> 00:33:07,709 Hala ez bada, ez da ontzat emango. 623 00:33:08,543 --> 00:33:12,209 Gizakiekin lehenengo saioak Puerto Ricon egin ziren, 624 00:33:12,209 --> 00:33:15,459 kirurgia ginekologikotik sendatzen ari ziren emakumeekin. 625 00:33:15,459 --> 00:33:16,918 Bigarren fasean, 626 00:33:16,918 --> 00:33:21,418 AEBetako zenbait ospitaletan minbiziak jotako gaixoekin saio gehiago. 627 00:33:23,626 --> 00:33:25,876 Eta hirugarren fasean, 628 00:33:25,876 --> 00:33:29,793 Purduek eskala handiko saio klinikoak egin zituen herrialde osoan, 629 00:33:29,793 --> 00:33:33,126 mila gaixo boluntario baino gehiagorekin. 630 00:33:33,126 --> 00:33:36,501 Saioak aztertu ondoren, atentzioa eman zidaten bi gauzek. 631 00:33:36,501 --> 00:33:38,751 Lehena, penagarriak ziren. 632 00:33:38,751 --> 00:33:42,584 Opiazeoak kentzean, askok abstinentzia-sindromea izan zuten, 633 00:33:42,584 --> 00:33:44,126 gizaki batek bezala. 634 00:33:44,126 --> 00:33:48,084 Hortzak kraskatzea, sabeleko mina eta dardarak. 635 00:33:48,084 --> 00:33:52,834 Gizakiengan egindako saioei dagokienez, OxyContinek 12 ordu iraun behar zuen. 636 00:33:52,834 --> 00:33:57,043 Puerto Ricon, erdiek ez zuten botika gehiagorik gabe gaua igaro. 637 00:33:57,043 --> 00:33:58,584 Mesedez, erizaina! 638 00:34:00,293 --> 00:34:05,709 Minbizia zuten 164 pazientek egindako saio batean, heren batek utzi egin zuen. 639 00:34:07,584 --> 00:34:09,793 Tratamendua ez zen eraginkorra haientzat, 640 00:34:09,793 --> 00:34:13,293 edo kontrako esperientziak izan edo protokoloa hautsi zuten. 641 00:34:13,293 --> 00:34:16,001 Zer esan nahi du "protokoloa hautsi"? 642 00:34:16,001 --> 00:34:18,709 Ez zuten jazoera batzuen berri eman behar. 643 00:34:18,709 --> 00:34:21,501 Ez dakit. Zure ustea nirea bezain ona da. 644 00:34:21,501 --> 00:34:23,168 Geldi! Ezin duzu... 645 00:34:23,168 --> 00:34:26,084 Saioen ostean, gaixoek bertan behera uzten zuten, 646 00:34:26,709 --> 00:34:29,834 botikak behar adina irauten ez zuelako kexatzen ziren, 647 00:34:29,834 --> 00:34:32,834 eta oxikodona gehiago eskatzen zuten. 648 00:34:34,084 --> 00:34:36,293 Esan bezala, botika eraginkorra zen. 649 00:34:38,293 --> 00:34:40,084 Baina oso akastuna zen. 650 00:34:41,834 --> 00:34:43,334 Bi gauza zeudela esan duzu. 651 00:34:43,334 --> 00:34:46,209 Bestea, berriz, ez zela axola zen, 652 00:34:46,209 --> 00:34:51,418 FDAren arabera, hori guztia onargarria baitzen. 653 00:34:51,418 --> 00:34:56,418 Saguak ez ziren hil. Beraz, teknikoki, OxyContin segurua zen. 654 00:34:57,626 --> 00:34:59,668 Eta gaixoen erdiek baino gehiagok 655 00:34:59,668 --> 00:35:02,001 zioten OxyContinek mina arindu ziela. 656 00:35:02,001 --> 00:35:06,584 Beraz, teknikoki, botikak funtzionatzen zuen. 657 00:35:07,959 --> 00:35:11,126 Hori guztia botika berri baten eskaeran antolatzen da. 658 00:35:11,126 --> 00:35:12,959 Bazirudien Purduek 659 00:35:12,959 --> 00:35:16,709 FDAn zehar nabigatuko zuen eskaera bat zuela. 660 00:35:17,334 --> 00:35:21,001 Batek espero luke eskaera bat aditu-talde batek berrikustea, 661 00:35:21,001 --> 00:35:24,418 xehetasun bakoitza aztertuko luketenak. 662 00:35:24,418 --> 00:35:26,334 Gauzak ez dira horrela egiten. 663 00:35:26,334 --> 00:35:28,626 Gehienek ez dute FDAri buruz ulertzen 664 00:35:28,626 --> 00:35:31,043 gobernu-agentzia txiki bat direla, 665 00:35:31,043 --> 00:35:34,668 eta sarritan sinesten dutela enpresa batek dioena. 666 00:35:34,668 --> 00:35:37,834 Produktu berria heltzean, ez dute probarik egiten. 667 00:35:37,834 --> 00:35:39,668 Emandakoa berrikusten dute. 668 00:35:39,668 --> 00:35:43,543 Botiken kasuan, prozesu hori pertsona bakarrera murrizten da. 669 00:35:43,543 --> 00:35:48,209 {\an8}Eta OxyContinen kasuan, pertsona hori Curtis Wright izan zen. 670 00:35:49,501 --> 00:35:52,418 {\an8}Richardek uste zuen Curtis formalitate hutsa zela. 671 00:35:53,501 --> 00:35:54,376 Oker zegoen. 672 00:35:54,376 --> 00:35:56,584 FDAko Curtis Wright nauzu. 673 00:35:56,584 --> 00:36:00,084 Eskaeraren azterketa osatu dut, 674 00:36:00,084 --> 00:36:03,459 eta, Sackler doktorea, bidezko kezka batzuk ditut. 675 00:36:03,459 --> 00:36:06,418 Gauza asko berrikusi behar ditugu. 676 00:36:06,418 --> 00:36:09,584 Epe bat ezar dezakegu, edo berrikusketa orain egin. 677 00:36:09,584 --> 00:36:11,501 Pozten naiz sinadura hau emateaz. 678 00:36:11,501 --> 00:36:13,668 Pare bat gauza daude jorratzeko. 679 00:36:13,668 --> 00:36:17,168 Hau agintzea edo ez medikuak erabaki beharko lukete. 680 00:36:17,168 --> 00:36:20,709 Ez luke emoziorik egon behar eskaera honetan. 681 00:36:20,709 --> 00:36:23,168 Beraz, Curtis Wright arazo bat zen. 682 00:36:23,168 --> 00:36:25,043 Richardek diru mordoa gastatu zuen, 683 00:36:25,043 --> 00:36:27,709 FDAk ontzat emango zuela pentsatuz. 684 00:36:28,459 --> 00:36:30,834 Axola zitzaion tipo bakarra aurkitu zuten. 685 00:36:30,834 --> 00:36:32,126 Hau ondo dago. 686 00:36:32,126 --> 00:36:34,834 Hau... prozesuaren parte da. 687 00:36:34,834 --> 00:36:37,084 Gehiegikeriak egiten ari gara. 688 00:36:37,084 --> 00:36:39,293 - Kezkatuta nago. - Baita ni ere. 689 00:36:39,293 --> 00:36:41,959 Ez da guztiontzako botika zoragarria izan behar. 690 00:36:41,959 --> 00:36:43,751 - Gehiegikeria da. - Bai. 691 00:36:43,751 --> 00:36:45,584 Egin dezagun atzera, 692 00:36:45,584 --> 00:36:49,959 eta lor dezagun botika hau MS Continen ordezko gisa onartzea. 693 00:36:49,959 --> 00:36:52,543 - Bat eskuan. - Bai, bat eskuan, arraioa. 694 00:36:52,543 --> 00:36:56,543 Hori eginez gero, ez dugu galerak estaltzeko adina diru irabaziko 695 00:36:56,543 --> 00:36:57,918 eta orduan akabo. 696 00:36:57,918 --> 00:37:01,251 Poliki-poliki odolustuko ginateke oniritziaren zain, 697 00:37:01,251 --> 00:37:05,043 eta ez dugu proiekturik egoera hobetzeko. 698 00:37:06,043 --> 00:37:07,543 Beraz, tantak. 699 00:37:07,543 --> 00:37:10,834 Ea enpresa saltzen badugu 11. kapitulua deklaratu aurretik. 700 00:37:10,834 --> 00:37:12,084 Tira, seme. 701 00:37:12,084 --> 00:37:14,668 Atsegin duzue izenak museoetan ikustea? 702 00:37:14,668 --> 00:37:17,126 Benetan? Han mantentzea nahi dudalako. 703 00:37:17,126 --> 00:37:19,126 Ez badugu egiten, akabatuta gaude. 704 00:37:19,126 --> 00:37:21,418 - Akabatuta? - Bai horixe, akabatuta. 705 00:37:21,959 --> 00:37:24,459 - Porrot eginda. Ideia hoberik? - Minbizia. 706 00:37:24,459 --> 00:37:25,959 Minbizia gurea da. 707 00:37:26,626 --> 00:37:28,626 - Geratu horrekin. - Maite dut. 708 00:37:28,626 --> 00:37:31,543 Pozik nago minbiziarekin, baina ez da nahikoa. 709 00:37:42,918 --> 00:37:44,209 Oker irakurtzen dituzu. 710 00:37:44,959 --> 00:37:46,793 Badakit zenbatekoak irakurtzen. 711 00:37:47,501 --> 00:37:48,751 Norenak dira? 712 00:37:48,751 --> 00:37:52,418 Zenbatekoak zientzia dira, eta zientzia horixe da, demontre. 713 00:37:52,418 --> 00:37:54,209 Bai. Baina norenak dira? 714 00:37:55,751 --> 00:37:58,584 Zureak. Zureak dira. 715 00:37:59,959 --> 00:38:02,251 Ez dira zientziarenak, zureak dira. 716 00:38:02,251 --> 00:38:05,751 Istorioa kontatzeko erabiltzen duzun materiala dira. 717 00:38:05,751 --> 00:38:07,543 Beraz, kontatu istorioa. 718 00:38:07,543 --> 00:38:09,709 Istorioa da zenbatekoak txarrak direla. 719 00:38:09,709 --> 00:38:12,001 Bai. Ez zait istorio hori gustatzen. 720 00:38:12,959 --> 00:38:14,501 Teilatu baten istorioa da. 721 00:38:14,501 --> 00:38:17,376 Horren arabera, teilatua dut buruaren gainean. 722 00:38:17,376 --> 00:38:18,501 Baina ez da egia. 723 00:38:20,251 --> 00:38:21,168 Teilatua. 724 00:38:22,209 --> 00:38:24,334 Nire buruaren eta unibertso infinituaren 725 00:38:24,334 --> 00:38:27,126 artean dagoen masa-ilusioa duen objektu bat da. 726 00:38:28,293 --> 00:38:30,626 Atera teilatua istorio horretatik. 727 00:38:31,418 --> 00:38:33,834 Erabili zenbatekoak istorioa kontatzeko. 728 00:38:37,293 --> 00:38:38,668 Eta amaitzen duzunean, 729 00:38:39,459 --> 00:38:43,376 Curtis Wrighti teilaturik gabeko istorioa kontatzea nahi dut. 730 00:38:43,959 --> 00:38:44,793 Ados? 731 00:38:52,293 --> 00:38:53,668 Richard Arthurrengandik 732 00:38:53,668 --> 00:38:56,043 ikasia zuen zailtasunak dituen enpresa baten 733 00:38:56,043 --> 00:38:59,251 eta enpresa oparo baten arteko aldea pertzepzioa dela. 734 00:39:00,668 --> 00:39:03,709 Kaixo. Sartu, bai. Curtis Wright doktorea. 735 00:39:03,709 --> 00:39:05,751 - Sackler doktorea. - Pozten naiz. 736 00:39:05,751 --> 00:39:07,834 - Sackler doktorea. - Eskerrik asko. 737 00:39:07,834 --> 00:39:09,543 - Sackler doktorea. - Ongi etorri. 738 00:39:09,543 --> 00:39:11,876 Etortzea estimatzen dut. 739 00:39:11,876 --> 00:39:14,084 - Mila esker ikusteagatik. - Jakina. 740 00:39:14,084 --> 00:39:15,126 Eseriko gara? 741 00:39:16,043 --> 00:39:17,584 Zutik geratuko gara. 742 00:39:17,584 --> 00:39:22,043 Beraz, zuek diozue OxyContinek segurtasun-tarte handiagoa duela. 743 00:39:22,043 --> 00:39:23,918 Ez dugu esaten. Badu. 744 00:39:23,918 --> 00:39:27,126 Badakizu, baliteke arrazoi izatea. 745 00:39:27,126 --> 00:39:32,584 Gure saioetan, pazienteen % 0,3k baino gutxiagok dute abusu-zantzua. 746 00:39:33,209 --> 00:39:34,126 Bonnie! 747 00:39:34,126 --> 00:39:36,126 Abusu-saioak egin dituzue? 748 00:39:37,334 --> 00:39:40,209 - Wright jauna... - "Doktorea". Wright doktorea. 749 00:39:41,459 --> 00:39:42,418 Wright doktorea. 750 00:39:42,418 --> 00:39:46,626 Beno, ezin ditugu egoera hipotetiko guztiak aurreikusi. 751 00:39:46,626 --> 00:39:50,459 Noski. Eta ez dut eskatzen egoera bakoitza aurreikusteko. 752 00:39:50,459 --> 00:39:51,376 Bakarrik bat. 753 00:39:51,376 --> 00:39:53,668 Pilularen potentziak kezkatzen nau. 754 00:39:53,668 --> 00:39:55,834 Ontzat emango duzue ala ez? 755 00:39:56,918 --> 00:39:57,834 Gaur ez. 756 00:39:58,918 --> 00:40:01,334 - Zergatik ez? - Botika asko dago pilulan. 757 00:40:01,334 --> 00:40:04,293 Buztan pila bat dago nire praketan, zuzenean... 758 00:40:04,293 --> 00:40:06,668 Valium bat behar dut. Baduzu? 759 00:40:06,668 --> 00:40:09,418 - Ez dut Valiumik. - Inork ez du bat enpresan? 760 00:40:09,418 --> 00:40:11,751 - Zer da hau? - Valium lortuko dizut. 761 00:40:11,751 --> 00:40:14,501 - Ez dut uste ideia ona denik. - Ez dago Valiumik! 762 00:40:14,501 --> 00:40:16,501 - Zu zara nagusia, ez bera. - Bai! 763 00:40:16,501 --> 00:40:19,209 - Ezetz esan dut, demontre? - Valium emango diot? 764 00:40:19,209 --> 00:40:20,876 - Behar duzu ala ez? - Ez! 765 00:40:20,876 --> 00:40:22,834 Ez niri oihukatu! 766 00:40:22,834 --> 00:40:24,709 Saiakera bat. Hobe ateratzea. 767 00:40:24,709 --> 00:40:26,334 Hobe hau ateratzea, seme. 768 00:40:27,584 --> 00:40:30,584 Badakit Seconal dugula. Konorterik gabe utziko zaitu. 769 00:40:30,584 --> 00:40:32,834 Richard diru asko gastatu zuen. 770 00:40:32,834 --> 00:40:36,168 Erdi mailako burokrata honek potroetatik harrapatu zituen. 771 00:40:36,751 --> 00:40:39,918 Curtis Wrightek bazekielako, mundu guztiak bezala, 772 00:40:39,918 --> 00:40:43,834 heroina-pilulak oso arriskutsuak direla. 773 00:40:43,834 --> 00:40:46,834 Formatu horretako droga, jendea hiltzeaz gain, 774 00:40:47,501 --> 00:40:50,209 familia eta lagunak, 775 00:40:50,209 --> 00:40:54,293 negozioak eta inguruko guztien ametsak suntsitzen ditu. 776 00:40:54,293 --> 00:40:58,293 Hori gertatzen zaizunean, zure familiari gertatzen zaionean, 777 00:40:59,251 --> 00:41:01,459 betirako aldatzen zara. 778 00:41:03,793 --> 00:41:05,709 Esperientziaz hitz egiten duzu? 779 00:41:08,001 --> 00:41:08,918 Bai. 780 00:41:23,584 --> 00:41:24,709 Kaka. 781 00:41:57,876 --> 00:41:58,918 Zer moduz? 782 00:41:59,793 --> 00:42:02,043 - Aupa, Shawn. - Urtebete igaro da? 783 00:42:02,043 --> 00:42:05,459 Bai. Urtero esaten duzu hori. 784 00:42:05,459 --> 00:42:06,584 Zer moduz? 785 00:42:08,168 --> 00:42:09,834 Zer nahi diozu amari esatea? 786 00:42:20,001 --> 00:42:21,126 Zergatik egiten duzu? 787 00:42:21,126 --> 00:42:23,793 Ez dut etorri behar nahi ez baduzu. 788 00:42:24,418 --> 00:42:27,126 Esan maite dudala, oroitzen naizela, zorionak. 789 00:42:27,126 --> 00:42:29,001 - Esango diot. - Agur, arreba. 790 00:42:46,959 --> 00:42:48,334 Beste ahabia bat? 791 00:42:50,251 --> 00:42:51,168 Ireki. 792 00:42:52,834 --> 00:42:56,084 Dagoeneko fruta pakete bat jan du irten aurretik. 793 00:42:56,084 --> 00:42:57,084 Badakit. 794 00:42:57,959 --> 00:43:00,501 - Ahabiak maite ditu. - Txoratzen dute. 795 00:43:00,501 --> 00:43:03,418 - Hirugiharra du. - Nik jango dut nahi ez baduzu. 796 00:43:04,084 --> 00:43:06,251 Ez naiz kexatzen ari. 797 00:43:06,251 --> 00:43:07,918 Kafea eskatu dezaket? 798 00:43:09,251 --> 00:43:10,959 - Ty, ez. - Zergatik ez? 799 00:43:10,959 --> 00:43:12,959 Gau osoa esna eman zenuelako. 800 00:43:12,959 --> 00:43:16,418 Kontzentratzeko behar dut. Ez dakit zein den arazoa 801 00:43:16,418 --> 00:43:19,001 - guztiok hartuko baduzue. - Deskafeinatua? 802 00:43:19,001 --> 00:43:20,918 Deskafeinatuak ez du balio. 803 00:43:20,918 --> 00:43:24,668 - Zertarako edan? Txarra dago. - Ez duzu lorik egingo. 804 00:43:24,668 --> 00:43:26,918 - Fidatu nitaz. - Hartu kafe bat. 805 00:43:26,918 --> 00:43:28,918 Glenek baietz dio. 806 00:43:28,918 --> 00:43:32,168 - Ados, hartu kafea, baina... - Hori esan dut. 807 00:43:32,168 --> 00:43:34,626 - Kayleek kafea behar du. - Ahabiak sartzeko. 808 00:43:34,626 --> 00:43:36,084 Beste bat izan dezaket? 809 00:43:48,459 --> 00:43:50,126 Aitaren eskuari odola dario. 810 00:43:50,876 --> 00:43:53,126 - Ene... - Odola du eskuan. 811 00:43:53,126 --> 00:43:56,543 Ene. Glen, eskuan hozka egin duzu? 812 00:43:56,543 --> 00:43:59,584 Zer egin duzu? Odoletan blai zaude. Jainkoa. 813 00:43:59,584 --> 00:44:01,751 - Gehiago? - Bai, musuzapi gehiago. 814 00:44:01,751 --> 00:44:03,918 - Tori, eutsi. - Garbituko dut. 815 00:44:05,043 --> 00:44:06,918 Garbituko dut. 816 00:44:06,918 --> 00:44:09,251 Ene... Jainkoa! Altxatu! 817 00:44:09,251 --> 00:44:11,626 Glen! Ondo zaude? 818 00:44:11,626 --> 00:44:13,501 Glen, saiatu niri begiratzen. 819 00:44:13,501 --> 00:44:15,918 - Zer jazo da? - Ez dakit! 820 00:44:15,918 --> 00:44:18,876 - Itotzen ari da? - Ez! Deitu larrialdietara! 821 00:44:18,876 --> 00:44:21,334 - Arnasten du? - Ez dut uste. 822 00:44:21,334 --> 00:44:23,959 Begiratu... Niri begiratu. 823 00:44:23,959 --> 00:44:25,626 - Glen? - Jauna? 824 00:44:25,626 --> 00:44:27,084 Deitu larrialdietara! 825 00:44:27,876 --> 00:44:29,668 Zertan zabiltza? 826 00:44:29,668 --> 00:44:31,626 Jainko maitea! Geratu harekin. 827 00:44:31,626 --> 00:44:33,626 Geratu harekin. 828 00:44:33,626 --> 00:44:36,501 - Anbulantzia eskatu duzue? - Badatoz! 829 00:44:36,501 --> 00:44:39,126 Ez du arnasarik hartzen! 830 00:44:39,126 --> 00:44:41,584 - Anbulantziari deitu diozue? - Badatoz? 831 00:44:41,584 --> 00:44:44,376 - Tira, geratu gurekin! - Laguntza! 832 00:44:44,376 --> 00:44:45,668 - Tira! - Geldi! 833 00:44:45,668 --> 00:44:47,251 Ez zaitez hil hemen! 834 00:44:47,251 --> 00:44:48,793 Begiratu niri, Glen! 835 00:46:43,168 --> 00:46:45,668 Azpitituluak: Nerea Múgica