1
00:00:06,043 --> 00:00:08,334
Benetako gertakarietan oinarritua.
2
00:00:08,334 --> 00:00:13,126
Hala ere, zenbait
pertsonaia, izen, gertakari,
3
00:00:13,126 --> 00:00:17,293
kokaleku eta elkarrizketa
fikzio bihurtu dira helburu dramatikoekin.
4
00:00:17,293 --> 00:00:21,751
Ez dena fikzioa nire istorioa da.
5
00:00:21,751 --> 00:00:25,834
Cassy, nire alaba,
42 urte zituela hil zen,
6
00:00:25,834 --> 00:00:29,626
OxyContinekiko mendekotasuna zuelako.
7
00:00:29,626 --> 00:00:34,834
Bera izan zen gure familiako alaitasuna,
8
00:00:34,834 --> 00:00:39,793
eta orain dugun guztia
haren argazkiak eta oroitzapenak dira.
9
00:00:42,418 --> 00:00:43,459
Gogorra da.
10
00:00:44,876 --> 00:00:46,126
Benetan gogorra.
11
00:01:01,209 --> 00:01:04,959
Sackler botika berri bat
saltzeko prestatzen ari zenean,
12
00:01:04,959 --> 00:01:08,168
bazekien medikuek
agintzeko konbentzitu behar zituela.
13
00:01:08,168 --> 00:01:11,209
Eta iragarpen berri baterako
ideia bikaina izan zuen.
14
00:01:12,168 --> 00:01:13,543
{\an8}Iragarkian agertzen ziren
15
00:01:13,543 --> 00:01:16,293
{\an8}botikaren alde zeuden
medikuen bisita-txartelak.
16
00:01:18,168 --> 00:01:19,876
Botika benetakoa zen,
17
00:01:20,501 --> 00:01:23,043
baina medikuak gezurrezkoak ziren.
18
00:01:23,043 --> 00:01:25,334
MEDIKU ASKOK AUKERATZEN DUTE SIGMAMIZINA.
19
00:01:25,334 --> 00:01:27,709
Arthurrek argi utzi zuen ez zuela axola
20
00:01:27,709 --> 00:01:29,126
zerbait egia ote zen,
21
00:01:29,126 --> 00:01:32,543
beste batzuek hala zela uste bazuten.
22
00:01:32,543 --> 00:01:36,459
Arthur Sacklerrek egungo
industria farmazeutikoa eraiki zuen
23
00:01:36,459 --> 00:01:39,376
eta pilula bere sakramentua zen.
24
00:01:42,334 --> 00:01:44,709
Berea egin zitekeela uste bazuen,
25
00:01:44,709 --> 00:01:46,459
uste dut saltzen zituen botikak
26
00:01:46,459 --> 00:01:48,209
jendearen ahoan jarriko zituela.
27
00:01:49,834 --> 00:01:51,043
Bedeinkatua.
28
00:01:52,959 --> 00:01:55,126
- Eta Richard Sackler...
- Bedeinkatua.
29
00:01:55,126 --> 00:01:58,168
...Arthurren dizipulurik handiena zen.
30
00:01:58,168 --> 00:02:00,668
Bi gizaki mota garrantzitsu daude.
31
00:02:00,668 --> 00:02:02,126
- Zurekin nago.
- Bai?
32
00:02:02,126 --> 00:02:03,043
Guztiz.
33
00:02:03,043 --> 00:02:04,959
- Dagoeneko esan didazu.
- Bai?
34
00:02:04,959 --> 00:02:07,501
- Behin baino gehiagotan.
- Ados. Esan.
35
00:02:07,501 --> 00:02:10,418
Bi gizaki mota garrantzitsu daude,
36
00:02:11,251 --> 00:02:12,959
sortzaleak eta saltzaileak.
37
00:02:12,959 --> 00:02:15,876
Garrantzi bera dute,
agian saltzaileak gehiago.
38
00:02:15,876 --> 00:02:17,834
Ez dago talentu handiagorik
39
00:02:17,834 --> 00:02:22,293
pertsona baten benetako
mugimendu fisikoa sustatzen duena baino,
40
00:02:22,293 --> 00:02:25,918
diru-zorrotik dirua atera
eta zuri ematen dizuna baino.
41
00:02:25,918 --> 00:02:26,876
Ondo.
42
00:02:28,918 --> 00:02:31,043
- Hurbilena erregea da.
- Jainkoa da.
43
00:02:31,043 --> 00:02:33,293
- "Erregea" nahiago dut.
- Egin erregeak.
44
00:02:33,293 --> 00:02:35,334
Zoaz erregeak egitera.
45
00:02:35,334 --> 00:02:36,501
Bai, jauna.
46
00:02:38,251 --> 00:02:42,709
Ez da oso zaila
OxyContin bezalako botika saltzea.
47
00:02:42,709 --> 00:02:45,626
- Maitagarria.
- Mina kentzen du eta, minutu batez,
48
00:02:45,626 --> 00:02:48,626
jendeak uste du
bizitza berreskuratuko duela.
49
00:02:48,626 --> 00:02:51,376
Eta egiten du... denbora txiki batez.
50
00:02:51,376 --> 00:02:52,834
Saltzaileak atera ziren,
51
00:02:52,834 --> 00:02:55,543
eta produktua
pazienteetaraino helarazteko,
52
00:02:55,543 --> 00:02:57,543
medikuak liluratzen zitutzten.
53
00:02:57,543 --> 00:02:59,501
Bide guztietatik.
54
00:03:03,543 --> 00:03:04,959
Medikuak familia dira.
55
00:03:04,959 --> 00:03:07,501
- Familia dira.
- Ez da familia hautatzen.
56
00:03:07,501 --> 00:03:10,293
- Ez da familia hautatzen.
- Opariekin gatoz.
57
00:03:10,293 --> 00:03:11,709
Opariekin gatoz beti.
58
00:03:11,709 --> 00:03:14,001
- Familia dira.
- Familia dira.
59
00:03:14,001 --> 00:03:16,709
- Ez da familia hautatzen.
- Ez da hautatzen.
60
00:03:16,709 --> 00:03:20,084
- Opariekin gatoz beti.
- Opariekin gatoz beti.
61
00:03:22,001 --> 00:03:23,959
- Bota duzu?
- Ez.
62
00:03:24,459 --> 00:03:27,459
- Praktikatzeko esan nizun.
- Egin dut.
63
00:03:27,459 --> 00:03:29,751
Lehen dibisiokoa izatea behar dut.
64
00:03:31,209 --> 00:03:34,876
Morris doktorea, zergatik
ez duzu OxyContin agintzen?
65
00:03:34,876 --> 00:03:36,584
Zenbatekoa txikia da.
66
00:03:36,584 --> 00:03:39,459
Kontsultategi hau
gripe eta puntuetarako da.
67
00:03:39,459 --> 00:03:40,876
Honetaz hitz egin dugu.
68
00:03:41,834 --> 00:03:44,001
Denek dute kendu beharreko mina
69
00:03:44,001 --> 00:03:46,584
eta zu ez zara nahikoa min kentzen ari.
70
00:03:47,334 --> 00:03:50,793
Pazienteei emateko
25 kupoi emango dizkizut, ados?
71
00:03:50,793 --> 00:03:53,959
Bakoitzak OxyContin
30 egunez doan hornitzeko balio du.
72
00:03:53,959 --> 00:03:56,918
- Bai... Zara...?
- Shannon Shaeffer naiz.
73
00:03:56,918 --> 00:03:59,251
- Pozten naiz.
- Shannon Shaeffer.
74
00:03:59,251 --> 00:04:02,209
Kupoiekin zatoz, Shannon Shaeffer?
75
00:04:02,209 --> 00:04:03,168
Barkatu?
76
00:04:03,168 --> 00:04:04,084
Bakarrik diot,
77
00:04:04,084 --> 00:04:07,834
ikusi dudan OxyContinen
neskatorik ederrena zarela.
78
00:04:07,834 --> 00:04:08,959
Zer arraio?
79
00:04:08,959 --> 00:04:10,834
- Shannon...
- Borrokalaria zara.
80
00:04:10,834 --> 00:04:12,751
- Borrokalaria da.
- Ikasten ari da.
81
00:04:12,751 --> 00:04:14,834
Besarkatu txikitxo honekin,
82
00:04:14,834 --> 00:04:17,834
igo zenbatekoak
eta berriz etorriko naiz ikustera.
83
00:04:18,584 --> 00:04:22,543
Espero dut berriro ikustea,
OxyContin neskato.
84
00:04:27,043 --> 00:04:28,293
Ohitu beharko zara.
85
00:04:28,293 --> 00:04:29,876
Familia direla diodanean,
86
00:04:29,876 --> 00:04:32,168
- osaba nazkantea izan daiteke.
- Pikutara.
87
00:04:32,168 --> 00:04:34,418
Pikutara zu. Ez da medikuntza-negozioa.
88
00:04:34,418 --> 00:04:35,834
Jendearen negozioa da,
89
00:04:35,834 --> 00:04:38,501
medikuak bereziak dira
jendea fidatzen delako.
90
00:04:38,501 --> 00:04:41,793
Fidatzen dira
politikariez, irakasleez, apaizez
91
00:04:41,793 --> 00:04:43,543
eta gurasoez baino gehiago.
92
00:04:43,543 --> 00:04:46,376
Mediku batek egiteko esaten badizu, egin.
93
00:04:49,293 --> 00:04:51,168
Nazkagarria da kanpoan egotea,
94
00:04:51,168 --> 00:04:54,918
heroina saltzen
aldizkari baterako harpidetza gisa.
95
00:04:54,918 --> 00:04:56,501
Gobernuko autoa da?
96
00:04:56,501 --> 00:04:57,543
Ez.
97
00:04:58,168 --> 00:04:59,209
Zure autoa da?
98
00:04:59,918 --> 00:05:02,126
- Segurua da?
- Ni baino seguruagoa.
99
00:05:02,126 --> 00:05:04,418
Denbora galtzen ari naiz.
100
00:05:04,418 --> 00:05:08,293
Zure onurako egiten ari naiz,
zure istorioa sendotzeko.
101
00:05:08,293 --> 00:05:13,418
Ez bada gezurra
1908 pazienteek OxyContin hartzen dutela,
102
00:05:13,418 --> 00:05:14,918
ez dago arazorik.
103
00:05:15,459 --> 00:05:18,751
Ez dakit zer esatea nahi duzun.
Oso botika ezaguna da.
104
00:05:18,751 --> 00:05:22,501
Bigarren mailako narkotikoa da.
Ez da hotzeriarako erabiltzen.
105
00:05:24,501 --> 00:05:25,334
Kanpora.
106
00:05:31,876 --> 00:05:34,501
Oso nortasun desatsegina duzu.
107
00:05:34,501 --> 00:05:36,293
- Badakizu?
- Oso ondo dakit.
108
00:05:36,293 --> 00:05:38,584
- Botika ezaguna da.
- Horixe diot.
109
00:05:38,584 --> 00:05:40,334
Ezagutzen dut. Gizon ona da.
110
00:05:40,334 --> 00:05:42,626
Erregistroak ikustera etorri naiz.
111
00:05:42,626 --> 00:05:44,959
- Ezin dizkizut eman.
- Egin dezakezu.
112
00:05:44,959 --> 00:05:46,751
Gaur egin eta joango naiz.
113
00:05:46,751 --> 00:05:48,834
Edo bihar etorriko naiz agindu bat
114
00:05:48,834 --> 00:05:51,501
eta dena arakatuko duen
polizia talde batekin.
115
00:05:51,501 --> 00:05:53,168
Batek daki aurkituko dutena.
116
00:05:53,168 --> 00:05:55,251
Lewis, egin esandakoa.
117
00:05:55,251 --> 00:05:58,459
- Nondik zatoz?
- Fiskal nagusiaren bulegotik, Roanoken.
118
00:05:58,459 --> 00:06:01,293
- Disko lerratua, aldaka gaizki ordeztua.
- Benetan?
119
00:06:01,293 --> 00:06:06,793
ALG hautsia, artritisa, bere alaba Lyla...
120
00:06:06,793 --> 00:06:08,334
Tira, Flowers andrea,
121
00:06:08,334 --> 00:06:10,751
urteetako erregistroak dituzte.
122
00:06:10,751 --> 00:06:15,084
Edozeini dei diezaiokezu.
Zin dagit ez dudala ezer txarrik egin.
123
00:06:15,084 --> 00:06:17,001
Ados, X izpien makina.
124
00:06:17,001 --> 00:06:20,043
Emazteak ontzia nahi zuen.
Ez naiz delitugilea.
125
00:06:20,043 --> 00:06:22,251
Lylak zazpi aldiz jaso zuen errezeta.
126
00:06:22,251 --> 00:06:23,543
- Bai.
- Titi ebakuntza.
127
00:06:23,543 --> 00:06:26,793
- Bai.
- Hamar mg-ko Vicodinekin astebete da.
128
00:06:26,793 --> 00:06:31,126
Agindu zenituen
210 pilula. Hori gehiegi agintzea da.
129
00:06:31,126 --> 00:06:32,584
Milaka aldiz ikusi dut.
130
00:06:32,584 --> 00:06:35,751
- Ez da hori gertatzen ari.
- Ez hartu bide hori.
131
00:06:37,043 --> 00:06:39,876
- Goazen autora.
- Zergatik? Nora goaz?
132
00:06:39,876 --> 00:06:43,043
Lagunena ez den farmaziara,
eta gero agian beste batera.
133
00:06:45,876 --> 00:06:47,668
Zenbat denbora emango dugu?
134
00:06:48,251 --> 00:06:50,501
Emakume ohiarentzat lan egiten duzu?
135
00:06:54,418 --> 00:06:56,043
Zergatik OxyContin?
136
00:06:56,043 --> 00:07:00,084
Seguruagoa da, mendekotasun
gutxiago du, eta gehiago irauten du.
137
00:07:00,876 --> 00:07:03,209
Frogatuta dago, paketeetan agertzen da.
138
00:07:03,209 --> 00:07:05,501
Neskek uzten duten materialetan dago.
139
00:07:05,501 --> 00:07:07,918
- Neskek?
- Ez. Hori... Alde hemendik.
140
00:07:07,918 --> 00:07:10,668
- Botika hartu eta joango naiz.
- Ez. Zoaz.
141
00:07:10,668 --> 00:07:11,751
Ez. Zoaz.
142
00:07:12,459 --> 00:07:14,251
Robbie, sartzen ikusi duzu?
143
00:07:14,251 --> 00:07:16,668
Ez. Poliziari deituko diot?
144
00:07:16,668 --> 00:07:18,043
- Bai.
- Ez, tira.
145
00:07:18,043 --> 00:07:21,793
- Ez. Zoaz orain.
- Badakizu zer egiten ari didazuen?
146
00:07:21,793 --> 00:07:25,334
- Badakizu nolakoa den?
- Jauna, lasaitu behar zara.
147
00:07:25,334 --> 00:07:28,334
Isildu behar zara, arraioa.
Eman nire botika!
148
00:07:28,334 --> 00:07:30,501
- Espraia botako dizut.
- Oxy nahi dut!
149
00:07:30,501 --> 00:07:31,918
Alde hemendik! Zoaz!
150
00:07:32,876 --> 00:07:36,876
Zoaz! Poliziari deitu diozu jada?
151
00:07:36,876 --> 00:07:39,543
- Arraioa!
- Putakumea!
152
00:07:39,543 --> 00:07:42,293
- Ezin dut sinetsi!
- Deitu poliziari.
153
00:07:43,543 --> 00:07:45,501
- Aizu, badator berriz.
- Ez!
154
00:07:45,501 --> 00:07:46,793
- Mugi!
- Zer ari zara?
155
00:07:46,793 --> 00:07:48,084
Kentzeko, demontre!
156
00:07:48,084 --> 00:07:51,459
Beraz, Carroll konderriko
farmazia batean nago...
157
00:07:51,459 --> 00:07:54,251
- Eman Oxya, arraioa!
- Atera hemendik!
158
00:07:54,251 --> 00:07:55,501
Non dago?
159
00:07:55,501 --> 00:07:58,876
...OxyContineko peluxe bati begira,
160
00:07:58,876 --> 00:08:02,001
duela egun batzuk arte
inoiz entzun ez nuen botika.
161
00:08:02,001 --> 00:08:05,001
- Ez hurbildu!
- Zertan ari zara? Riggs!
162
00:08:05,001 --> 00:08:06,584
Atera hemendik orain!
163
00:08:06,584 --> 00:08:08,584
Utzi bakean! Jainkoa!
164
00:08:08,584 --> 00:08:12,001
- Alde hemendik! Benetan!
- Itsu nago!
165
00:08:12,001 --> 00:08:17,293
Eta pentsatzen ari naiz, Purdueren
marketin bilera horretako uneren batean,
166
00:08:17,293 --> 00:08:23,209
norbaitek esan zuela: "Badakizu zer behar
dugu bigarren mailako narkotikoa saltzeko?
167
00:08:23,209 --> 00:08:27,293
OxyContin pilula handi bat behar dugu,
168
00:08:27,293 --> 00:08:31,918
gozoa, laztandu daitekeena, peluxezkoa".
169
00:08:31,918 --> 00:08:35,834
Beraz, jostailua
diseinatu zuten, fabrikatu zuten
170
00:08:35,834 --> 00:08:38,043
eta Chinatik Virginiara bidali,
171
00:08:38,043 --> 00:08:41,334
agente komertzial batek
Carrol konderrira eraman zuen,
172
00:08:41,334 --> 00:08:44,959
botikari baten eskuetan jarri,
jonki bat erasotzeko zorian zegoena,
173
00:08:44,959 --> 00:08:47,584
eta orduan jonkiak OxyContin ezagutzen du...
174
00:08:47,584 --> 00:08:50,209
- Alde!
- Botikariak OxyContin ezagutzen du.
175
00:08:50,209 --> 00:08:52,334
- Barkatu.
- Medikuak ezagutzen du.
176
00:08:52,334 --> 00:08:53,376
Botika ezaguna.
177
00:08:53,376 --> 00:08:57,043
{\an8}Txinan jostailua egin zutenek ere
ezagutzen dute OxyContin,
178
00:08:57,043 --> 00:08:58,793
baina nik ez nekien ezer.
179
00:08:58,793 --> 00:09:00,709
Oharkabean igaro zen,
180
00:09:00,709 --> 00:09:04,376
eta hori izan zen ideiaren gakoa
eta zergatik hedatu zen hain azkar.
181
00:09:04,376 --> 00:09:06,584
Noiz ezagutu zenuen OxyContin?
182
00:09:06,584 --> 00:09:07,668
Duela hilabete bat.
183
00:09:07,668 --> 00:09:10,209
Zer motatako analgesikoak
agintzen zenituen?
184
00:09:10,209 --> 00:09:14,584
Zenbateko horiek sinesgarriak
iruditzen zaizkizula esango zenuke?
185
00:09:14,584 --> 00:09:17,126
Noiz ezagutu zenuen OxyContin?
186
00:09:17,126 --> 00:09:18,084
Zortzi hilabete.
187
00:09:18,084 --> 00:09:22,793
Esango zenuke zenbatekoak zehatzak direla?
188
00:09:22,793 --> 00:09:24,001
Bai, zuzenak dira.
189
00:09:24,001 --> 00:09:26,918
Ez nekien zein
arriskutsua bihurtzen ari zen.
190
00:09:26,918 --> 00:09:29,543
Bere eskaria sortzen zuen eskaintza zen.
191
00:09:35,751 --> 00:09:37,918
- Kontsultategia da?
- Bai.
192
00:09:37,918 --> 00:09:41,209
Hirietatik urrun,
mediku batzuek etxetik egiten dute lan.
193
00:09:41,209 --> 00:09:43,293
Bakarrik egin dezakezula uste dut.
194
00:09:43,293 --> 00:09:44,418
- Benetan?
- Bai.
195
00:09:45,626 --> 00:09:46,959
Gai zara, Shannon.
196
00:09:52,168 --> 00:09:53,168
Aizu, Shannon.
197
00:09:53,834 --> 00:09:55,168
Gai zara, demontre.
198
00:10:04,584 --> 00:10:07,293
Kaixo,
Fitzgibbons doktorea ikustera nator.
199
00:10:07,293 --> 00:10:09,043
- Pazientea zara?
- Ez.
200
00:10:09,043 --> 00:10:12,084
Shannon Shaeffer naiz.
Purduen egiten dut lan.
201
00:10:12,084 --> 00:10:13,709
- Ados.
- Zer moduz?
202
00:10:13,709 --> 00:10:14,834
Ondo, mila esker.
203
00:10:14,834 --> 00:10:17,834
Utzi gorputzari berea egiten.
Sendatuko zara, ados?
204
00:10:17,834 --> 00:10:19,209
- Bai. Mila esker.
- Ondo.
205
00:10:19,209 --> 00:10:21,834
- Agurtu gurasoak nire partez.
- Bai.
206
00:10:21,834 --> 00:10:23,668
- Eskerrik asko.
- Bai.
207
00:10:24,876 --> 00:10:27,543
- Kirola egiten duzu?
- Bai, boleibola.
208
00:10:27,543 --> 00:10:30,668
Tira, sendatu atera baino lehen.
209
00:10:30,668 --> 00:10:34,084
Mila esker.
Benetan ederra zara, bide batez.
210
00:10:34,793 --> 00:10:36,584
- Baita zeu ere!
- Mila esker.
211
00:10:41,334 --> 00:10:42,668
Fitzgibbons doktorea?
212
00:10:43,543 --> 00:10:44,543
Ezagutzen zaitut?
213
00:10:44,543 --> 00:10:46,584
Ez. Shannon Shaeffer naiz.
214
00:10:46,584 --> 00:10:48,043
Zer moduz zaude?
215
00:10:49,001 --> 00:10:51,376
- Zer saltzen duzu?
- Purduetik nator.
216
00:10:51,376 --> 00:10:55,126
Ados, badakit nor zaren.
Eta badakit zer saltzen duzun.
217
00:10:55,126 --> 00:10:57,126
- Mila esker.
- Momentu bat...
218
00:10:57,126 --> 00:10:59,001
- Lanpetuta nago.
- Ez kezkatu.
219
00:10:59,001 --> 00:11:00,751
Itxaron dezaket.
220
00:11:02,918 --> 00:11:05,459
Zenbat urte dituzu? Ez du axola.
221
00:11:06,584 --> 00:11:10,709
Ez diet oxikodona
edo antzekorik agintzen nire pazienteei,
222
00:11:10,709 --> 00:11:13,001
minbizia ez badute
edo hiltzear ez badaude,
223
00:11:13,001 --> 00:11:16,084
edo biak batera,
mendekotasuna eragiten dutelako.
224
00:11:16,084 --> 00:11:21,084
Berri onak ditut zuretzat,
jauna, zeren OxyContinek
225
00:11:21,084 --> 00:11:25,084
beste opiazeo guztiek
baino mendekotasun gutxiago sortzen baitu.
226
00:11:28,543 --> 00:11:30,168
- Txantxetan zabiltza?
- Ez!
227
00:11:30,168 --> 00:11:33,959
Mendekotasun ratioa
ehuneko bat baino gutxiago da.
228
00:11:38,001 --> 00:11:39,168
Zer moduz zaude?
229
00:11:39,168 --> 00:11:40,793
Asmatu berri duzu hori?
230
00:11:41,876 --> 00:11:43,793
- Ez.
- Bada, gezur galanta da.
231
00:11:43,793 --> 00:11:47,876
New England Journal of Medicine-rekin
hitz egin beharko duzu.
232
00:11:47,876 --> 00:11:51,001
Bai? Badakizu zer den
New England Journal of Medicine?
233
00:11:51,001 --> 00:11:53,543
Edo zuretzat idatzi duten esaldia da?
234
00:11:55,209 --> 00:11:58,668
- Begiratu liburuxka hau...
- Bai, mila esker.
235
00:11:59,584 --> 00:12:00,793
Irakurriko dut.
236
00:12:02,626 --> 00:12:03,918
Nola zen zure izena?
237
00:12:04,584 --> 00:12:06,751
- Shannon Shaeffer naiz.
- Hori da.
238
00:12:06,751 --> 00:12:08,376
Utzi galdera hau egiten,
239
00:12:08,376 --> 00:12:11,126
OxyContineko molekula
heroinarenaren antzekoa da,
240
00:12:11,126 --> 00:12:12,918
ez du mendekotasunik sortzen?
241
00:12:12,918 --> 00:12:14,793
Hori ez da zuzena.
242
00:12:22,001 --> 00:12:25,626
Orain Porscheak
ematen dizkizete neskatxo ederrei?
243
00:12:27,918 --> 00:12:28,751
Ez.
244
00:12:29,876 --> 00:12:33,001
OxyContinen oxikodona dago.
245
00:12:33,501 --> 00:12:37,709
Morfina, kodeina,
hidrokodona, hidromorfona,
246
00:12:37,709 --> 00:12:39,751
diazetilmorfina, hau da, heroina,
247
00:12:39,751 --> 00:12:41,709
denek opio-belarretik datoz.
248
00:12:41,709 --> 00:12:44,626
Izen ezberdinak, kaka berea.
249
00:12:45,209 --> 00:12:47,001
Ez dakizu ezer.
250
00:12:47,001 --> 00:12:50,543
Bigarren mailako narkotikoa
saldu nahi duen nerabea zara.
251
00:12:51,334 --> 00:12:52,668
Arriskutsua zara.
252
00:12:53,459 --> 00:12:54,418
Eta baboa zara.
253
00:12:55,001 --> 00:12:56,668
Arriskutsuagoa egiten zaitu.
254
00:12:56,668 --> 00:12:59,209
Joateko eskatu behar dizut.
255
00:13:03,584 --> 00:13:06,001
Mototsa daraman gamelua zara.
256
00:13:06,001 --> 00:13:07,709
Alde nire etxetik!
257
00:13:10,793 --> 00:13:11,959
Inozo arraioa.
258
00:13:12,543 --> 00:13:15,084
Ez nuen uste hain ergela zenik.
259
00:13:15,959 --> 00:13:17,376
Hain antzekoak dira?
260
00:13:17,376 --> 00:13:19,584
Zientifikoki? OxyContin eta heroina?
261
00:13:19,584 --> 00:13:23,001
Sardexka eta pistola
alderatzea bezala, metalezkoak direlako.
262
00:13:23,001 --> 00:13:25,543
Zu baino azkarragoa dela
sentiarazi nahi dizu.
263
00:13:25,543 --> 00:13:27,459
Medikuen % 83 gizonezkoak dira.
264
00:13:28,168 --> 00:13:30,168
Zientziarekin irabazi ezin baduzu,
265
00:13:30,168 --> 00:13:31,751
egoa laztandu behar zaie.
266
00:13:32,251 --> 00:13:36,668
"Fitzgibbons doktorea
hau garun handi eta indartsua duzuna".
267
00:13:36,668 --> 00:13:39,876
Irribarre egin eta irabazteko
beharrezkoa dena egin.
268
00:13:40,501 --> 00:13:41,334
Egin zenuen?
269
00:13:41,876 --> 00:13:42,876
Baietz uste dut.
270
00:13:44,376 --> 00:13:45,209
Erakutsi.
271
00:13:47,834 --> 00:13:48,668
Gehiago.
272
00:13:51,168 --> 00:13:52,001
Ondo.
273
00:13:56,209 --> 00:14:02,126
...Mitchek Bronkoa errekara eraman
omen zuen aseguruaren diruaren truke.
274
00:14:02,126 --> 00:14:04,126
Tipoari buru erdia joan zaio.
275
00:14:04,126 --> 00:14:05,043
Benetan.
276
00:14:05,043 --> 00:14:07,168
Ezin du ikusi. Galduta dago.
277
00:14:07,168 --> 00:14:08,376
Ezin da etxera itzuli,
278
00:14:08,376 --> 00:14:10,626
nahastuta dago buztanaren erruz.
279
00:14:10,626 --> 00:14:15,209
Sexu-harremana bakarrik izan zuen...
Ohean bakarrik izan zuen.
280
00:14:15,209 --> 00:14:17,418
Neska ia histeriko zegoen...
281
00:14:17,418 --> 00:14:19,793
Diot, autoa txatarra bat da.
282
00:14:19,793 --> 00:14:24,043
Emakume horiei buruz esan daitekeena.
Agindutakoa egiten dute, Larousserengatik.
283
00:14:24,043 --> 00:14:26,501
Benetan aberatsak...
284
00:14:26,501 --> 00:14:28,668
Txortan egingo zuen.
285
00:14:28,668 --> 00:14:31,376
Ez zuen txalet horretatik joan behar...
286
00:14:31,376 --> 00:14:35,126
Kazajistaneko neska
ezagutzen nuen. Oso ederra zen...
287
00:14:35,126 --> 00:14:37,793
Gizona etsita dago
emakume gehiago lortzeko.
288
00:14:37,793 --> 00:14:40,751
- Zirkasiarra dio...
- Segundo bat, Craig.
289
00:14:50,543 --> 00:14:51,376
Ondo, beraz...
290
00:14:53,001 --> 00:14:55,209
- Botika hartuko dut.
- Nola?
291
00:14:55,209 --> 00:14:57,459
- Seietara arte ez, ordubete falta da.
- Zer?
292
00:14:58,584 --> 00:15:01,126
- Hamabi orduero da, ezta?
- Igaro dira.
293
00:15:01,126 --> 00:15:06,126
Sei, zazpi, zortzi, bederatzi,
hamar, 11, 12, bat, bi, hiru, lau, bost.
294
00:15:06,126 --> 00:15:08,668
Sei eta zazpi bi ordu gisa zenbatu dituzu.
295
00:15:08,668 --> 00:15:11,084
Seietatik zazpietara ordu bat da, itxaron.
296
00:15:11,084 --> 00:15:14,126
Diot, 11 ordu baino ez dira igaro...
297
00:15:14,126 --> 00:15:16,126
Pneumatikoa amaitu nahi duzu?
298
00:15:16,126 --> 00:15:18,209
- Zoaz laguntzera.
- Amaitu gero.
299
00:15:18,209 --> 00:15:20,584
Bai. Mila esker.
300
00:15:22,959 --> 00:15:25,334
Bizkarra gogortuko zait, laztana.
301
00:15:25,334 --> 00:15:29,126
Lehenago hartu
ahal izango bazenu, esango zizun.
302
00:15:29,126 --> 00:15:32,209
- Badakit medikuak esan zuena.
- Utziko duzu?
303
00:15:34,126 --> 00:15:35,626
Itxarongo dut, 58 minutu.
304
00:15:35,626 --> 00:15:37,334
- Hobe?
- Kryger Pneumatikoak.
305
00:15:37,334 --> 00:15:41,251
Mitchena entzun duzu?
Badakizu autoa errekaraino eraman zuela?
306
00:15:41,251 --> 00:15:42,918
Emakume batengatik soilik.
307
00:15:42,918 --> 00:15:46,543
Jakin nahi dut 12 orduro
baino maizago har ditzakedan.
308
00:15:46,543 --> 00:15:49,334
Tolerantzia sortzen ari zara. Normala da.
309
00:15:49,334 --> 00:15:51,959
Zortzigarren orduan buruko mina badut,
310
00:15:51,959 --> 00:15:55,251
edo lehenago mina
sentitzen badut, bat har dezaket?
311
00:15:55,251 --> 00:15:57,543
Glen, 12 orduro izan behar da.
312
00:15:57,543 --> 00:16:01,418
- Baina funtzionatzen badu...
- Egiten du, bistan dago.
313
00:16:01,418 --> 00:16:04,001
Ondo. Dosia handitu dezakegu.
314
00:16:04,001 --> 00:16:07,001
Igoko dizut 40 miligramora.
315
00:16:07,001 --> 00:16:09,793
Ez dakit zergatik
har dezakeen indartsuagoa
316
00:16:09,793 --> 00:16:11,918
eta ezin dituen besteak maizago hartu.
317
00:16:11,918 --> 00:16:13,709
Ez da horrela funtzionatzen.
318
00:16:13,709 --> 00:16:18,709
OxyContin 12 ordu irauteko
formulatu zen, eta FDAko tipoek,
319
00:16:18,709 --> 00:16:23,501
soldata askoz altuenak dituztenek,
eta ni baino askoz azkarragoak direnak,
320
00:16:23,501 --> 00:16:25,459
horrela dela diotelako.
321
00:16:25,459 --> 00:16:29,001
Beraz, hala egingo dugu.
322
00:16:29,793 --> 00:16:30,834
Ados?
323
00:16:31,793 --> 00:16:32,918
Jasotzea nahi duzu?
324
00:16:32,918 --> 00:16:35,459
- Glen.
- Bai?
325
00:16:35,459 --> 00:16:38,376
Istorioa partekatzea
interesatuko litzaizuke?
326
00:16:39,501 --> 00:16:41,209
Nire istorioa? Zer diozu?
327
00:16:41,209 --> 00:16:43,834
Bada, OxyContin egiten duten tipoek
328
00:16:43,834 --> 00:16:45,876
esperientzia positiboa izan duten
329
00:16:45,876 --> 00:16:47,918
pazienteak bidaltzeko eskatu dute.
330
00:16:48,626 --> 00:16:50,709
Nola? Zer esan nahi duzu?
331
00:16:50,709 --> 00:16:54,168
Zure istorioa kontatzen
filmatuko zintuzkete.
332
00:16:54,168 --> 00:16:55,876
- Telebistan?
- Zer?
333
00:16:55,876 --> 00:16:58,668
- Hara... film batean.
- Film bat?
334
00:16:58,668 --> 00:17:00,834
- Niri buruzkoa?
- Zuri buruzkoa.
335
00:17:00,834 --> 00:17:03,584
Kevin Costner modukoa izan zinateke.
336
00:17:03,584 --> 00:17:05,793
- Ados.
- Esan behar dizut, Lily.
337
00:17:05,793 --> 00:17:08,126
Kevin Costnerren itxura du.
338
00:17:08,126 --> 00:17:12,334
- Mila esker. Eztabaida luzea bukatzen du.
- Ilea hala jartzen baduzu.
339
00:17:12,334 --> 00:17:13,709
- Maitea...
- Ederragoa da.
340
00:17:19,293 --> 00:17:20,543
Ohera noa.
341
00:17:28,043 --> 00:17:29,084
Etorri nahi duzu?
342
00:17:30,459 --> 00:17:31,834
Pixka batean.
343
00:17:32,584 --> 00:17:33,543
Ados.
344
00:17:40,751 --> 00:17:41,918
- Gabon.
- Gabon.
345
00:17:41,918 --> 00:17:44,001
- Ez berandu oheratu.
- Ez.
346
00:18:57,293 --> 00:18:58,918
- Lortu dituzu?
- Agian.
347
00:18:59,668 --> 00:19:00,834
Bai, lortu ditut.
348
00:19:00,834 --> 00:19:02,001
Bai.
349
00:19:02,793 --> 00:19:04,043
Zer egin behar dut?
350
00:19:04,043 --> 00:19:04,959
Irentsi.
351
00:19:04,959 --> 00:19:06,668
Benetan nahi dituzula?
352
00:19:06,668 --> 00:19:09,043
Aitaordea izorratzen ari dira.
353
00:19:09,043 --> 00:19:10,668
- Bai horixe.
- Nahi dituzu?
354
00:19:10,668 --> 00:19:11,834
- Bai? Ondo.
- Bai.
355
00:19:11,834 --> 00:19:13,501
- Helburua da.
- Bai, ados.
356
00:19:14,376 --> 00:19:15,418
Zure txanda, Ty.
357
00:19:15,418 --> 00:19:17,251
- Ez, ondo nago.
- Tira.
358
00:19:17,251 --> 00:19:19,334
- Ez adarrik jo.
- Zuentzat dira.
359
00:19:19,334 --> 00:19:21,918
- Larrua jotzeko onak dira.
- Bai, ados.
360
00:19:21,918 --> 00:19:23,543
Ez, ondo nago.
361
00:19:23,543 --> 00:19:25,584
Zigarroaren amaiera daukat nahi baduzu.
362
00:19:25,584 --> 00:19:26,543
Bai, demontre.
363
00:19:31,209 --> 00:19:34,376
- Cooper doktorea dago?
- Bonboiak eroskeria dira?
364
00:19:35,084 --> 00:19:36,168
Bai, badira.
365
00:19:36,168 --> 00:19:39,418
Harreragilearen esku dago
zurekin partekatu nahi duen.
366
00:19:40,251 --> 00:19:41,709
Badakigu zer jazoko den.
367
00:19:41,709 --> 00:19:44,376
Emango dizkidazu hiru minutu?
368
00:19:44,918 --> 00:19:46,626
- Bi emango dizkizut.
- Ondo.
369
00:19:46,626 --> 00:19:49,251
OxyContini buruz hitz egin nahi dizut.
370
00:19:49,834 --> 00:19:52,918
- Pazienteek eskatu didate.
- Baina ez duzu agindu?
371
00:19:52,918 --> 00:19:57,418
- Ez, gustora nago dudanarekin.
- Agian zure pazienteak ez.
372
00:19:58,418 --> 00:20:00,668
Pazienteak ondo daude, bai.
373
00:20:00,668 --> 00:20:03,293
- Laginak utziko dizkizut?
- Gaur ez.
374
00:20:03,293 --> 00:20:05,376
Maitagarria zara, baina ez.
375
00:20:08,168 --> 00:20:10,876
- Alaba da?
- Bai, Emily.
376
00:20:10,876 --> 00:20:13,001
Columbiako erregionala dirudi.
377
00:20:13,626 --> 00:20:15,251
Oroitzapenak dakarzkit.
378
00:20:15,751 --> 00:20:17,626
Sasoi onean dago. Sailkatu da?
379
00:20:17,626 --> 00:20:18,751
Bai. Laugarrena.
380
00:20:19,543 --> 00:20:20,459
Harritzekoa.
381
00:20:21,168 --> 00:20:22,459
Gogor lan egingo du.
382
00:20:22,459 --> 00:20:23,709
Bai, egiten du.
383
00:20:26,834 --> 00:20:28,501
- Faltan botatzen dut.
- Bai?
384
00:20:28,501 --> 00:20:29,626
Bai. Nintzen...
385
00:20:30,293 --> 00:20:32,418
Luzaroan egin nuen.
386
00:20:33,501 --> 00:20:35,834
Atzera begiratuz, merezi izan zuen?
387
00:20:36,918 --> 00:20:39,626
Diziplina eta lan gogorra
irakatsi zizkidan.
388
00:20:39,626 --> 00:20:42,751
Porrot egiten
eta berriz altxatzen irakatsi zidan.
389
00:20:42,751 --> 00:20:44,001
Egunero oroitzen dut
390
00:20:44,001 --> 00:20:46,751
lanean, jendearen
oinazeari buruz hitz egiten.
391
00:20:47,834 --> 00:20:50,501
Cooper doktorea, nire begiekin ikusi dut
392
00:20:50,501 --> 00:20:53,834
nola lagun diezaiokeen
jendeari bizitza berreskuratzen.
393
00:20:55,876 --> 00:20:59,293
Edo mina sufritzen dute edo ez dute minik,
394
00:21:00,043 --> 00:21:02,168
eta ez dago eraginkorragoa den ezer.
395
00:21:03,668 --> 00:21:06,959
Hara, ados. Benetan sinesten duzu, ezta?
396
00:21:06,959 --> 00:21:08,459
Bai, sinesten dut.
397
00:21:09,251 --> 00:21:10,668
Ondo. Zer duzu?
398
00:21:11,459 --> 00:21:12,668
Itzel. Badut...
399
00:21:13,251 --> 00:21:17,126
informazioa duen
liburuxka hau eta kupoiak.
400
00:21:17,126 --> 00:21:19,126
- Denek maite dituzte kupoiak.
- Bai.
401
00:21:19,126 --> 00:21:22,251
- Nire zenbakia, behar baduzu.
- Mila esker, Shannon...
402
00:21:22,251 --> 00:21:24,168
- Shaeffer. Neu naiz.
- Shaeffer.
403
00:21:24,918 --> 00:21:26,418
- Egun ona izan.
- Berdin.
404
00:21:26,418 --> 00:21:29,043
- Gozatu bonboiak.
- Egingo dut.
405
00:21:34,793 --> 00:21:36,209
- Barkatu?
- Kaixo.
406
00:21:36,209 --> 00:21:38,459
Emakumearen izena? Txartelik zuen?
407
00:21:39,126 --> 00:21:40,126
Bai.
408
00:21:41,793 --> 00:21:44,418
Eskerri asko. Eta zuri ere.
409
00:21:44,418 --> 00:21:46,501
Mila esker etortzeagatik.
410
00:21:47,543 --> 00:21:49,709
- Barkatu. Shannon?
- Kaixo.
411
00:21:49,709 --> 00:21:50,834
- Kaixo.
- Bai?
412
00:21:51,376 --> 00:21:53,251
Bere iritzia aldatu duzu.
413
00:21:54,168 --> 00:21:55,459
- Zer?
- Medikurena.
414
00:21:56,293 --> 00:21:59,376
Ezetz esan eta OxyContin
agintzeko konbentzitu duzu.
415
00:21:59,376 --> 00:22:01,709
- Nire lana da.
- Kaixo. Nor zara?
416
00:22:01,709 --> 00:22:03,709
Berarekin hitz egiten ari naiz.
417
00:22:03,709 --> 00:22:06,626
- Zenbat jasotzen duzu?
- Ez da zure kontua.
418
00:22:06,626 --> 00:22:09,751
- "Lehenengoa doan" kupoia?
- Soldataz galdetu duzu?
419
00:22:09,751 --> 00:22:10,668
Sartu autora.
420
00:22:10,668 --> 00:22:14,126
- Gamelu-teknika mota bat.
- Ondo iruditzen zaizu hori?
421
00:22:14,126 --> 00:22:16,959
- Arropa polita eta garestia.
- Nor zara zu?
422
00:22:16,959 --> 00:22:19,168
Zenbat irabazten duzu? Ezer ez, ziur.
423
00:22:19,168 --> 00:22:20,668
Badakizu zer den OxyContin?
424
00:22:20,668 --> 00:22:22,376
Ez bazara bidetik kentzen,
425
00:22:22,376 --> 00:22:25,876
Autoarekin harrapatu
eta burezur arraioa zapalduko dizut.
426
00:22:27,418 --> 00:22:29,793
Eta OxyContin emango didazu sendatzeko?
427
00:22:31,126 --> 00:22:33,709
- Ez niri gogaitu.
- Egiten ari naiz.
428
00:22:39,709 --> 00:22:40,709
Andrea zara?
429
00:22:42,251 --> 00:22:45,251
Kalte egiten Louis zorroen
eta Porsche baten truke?
430
00:23:07,751 --> 00:23:09,626
Momentu hartan jabetu nintzen
431
00:23:09,626 --> 00:23:13,209
edozein mediku edo farmazia
baino handiagoa zela.
432
00:23:14,084 --> 00:23:18,543
Estralurtartxo sexyek AEB landatarra
inbaditu izan balute bezala zen,
433
00:23:18,543 --> 00:23:21,626
beren Porschetan herriz herri
434
00:23:21,626 --> 00:23:24,376
opiazeoetarako doaneko kupoiak banatzen.
435
00:23:25,251 --> 00:23:27,584
Jendea bere produktuari lotzea lortuz.
436
00:23:27,584 --> 00:23:29,334
ONGI ETORRI VIRGINIARA
437
00:23:29,334 --> 00:23:31,793
Kaka galanta zen.
438
00:23:31,793 --> 00:23:34,126
OxyContin ikaragarria da.
439
00:23:34,126 --> 00:23:38,043
Lesioa izan nuenetik normal
sentiarazi nauen lehen gauza da.
440
00:23:38,043 --> 00:23:42,293
OxyContinekin hasi nintzenetik,
ez dut lanegun bat galdu.
441
00:23:43,376 --> 00:23:45,209
Ziur nagusia pozik dagoela.
442
00:23:46,001 --> 00:23:49,459
Nagusia naizenez, tipo hauek
enplegatuta mantentzen ditut.
443
00:23:50,709 --> 00:23:52,918
- Glen Kryger.
- Randy, zuzendaria.
444
00:23:52,918 --> 00:23:54,959
Plazera. Mila esker etortzeagatik.
445
00:23:54,959 --> 00:23:57,751
Ohorea da ezagutzea.
Pozten naiz hemen egoteaz.
446
00:23:57,751 --> 00:24:02,793
Orain, zintzoki esan dezaket
egun guztietaz gozatzen dudala.
447
00:24:02,793 --> 00:24:06,584
- Jainkoa. Ez gelditu. Ene!
- Jesus. Laztana.
448
00:24:06,584 --> 00:24:08,376
Primerakoa. Bikaina.
449
00:24:08,376 --> 00:24:10,209
- Berriro egingo dugu.
- Ados.
450
00:24:10,209 --> 00:24:11,959
Orain ez begiratu berari.
451
00:24:11,959 --> 00:24:14,459
- Kamerari begiratu.
- Ondo.
452
00:24:14,459 --> 00:24:18,751
Zintzoki esan dezaket
egun guztietaz gozatzen dudala.
453
00:24:24,209 --> 00:24:26,959
Itzuli gara.
454
00:24:26,959 --> 00:24:28,334
Ixo.
455
00:24:29,959 --> 00:24:34,043
- OxyContinek bizitza bueltatu dit.
- Bai!
456
00:24:34,043 --> 00:24:35,209
{\an8}40 MG EGUNEKO
457
00:24:35,209 --> 00:24:38,168
{\an8}Osaba Arthurrek
ikuskizunaren boterea txertatu zuen
458
00:24:38,168 --> 00:24:39,668
Richarden odol-fluxuan.
459
00:24:40,543 --> 00:24:42,293
Sacklerrek bazekien saltzen.
460
00:24:44,626 --> 00:24:46,084
{\an8}Mina hain zen handia,
461
00:24:46,084 --> 00:24:49,334
{\an8}sentitzen nuela norbaitek
bizkarreko giharrak hartu
462
00:24:49,334 --> 00:24:53,209
{\an8}eta bihurrituko balizkit bezala,
hain tenk egon arte...
463
00:24:54,043 --> 00:24:57,543
Orain guztiz ezberdina da.
Ezberdin sentitzen naiz.
464
00:24:57,543 --> 00:24:59,418
Bizitza zoragarria da berriro.
465
00:24:59,418 --> 00:25:02,459
Bazirudien norbaitek
pika bat zuela denbora guztian,
466
00:25:02,459 --> 00:25:05,293
{\an8}nire bizkarrezurrean arakatzen, astintzen.
467
00:25:05,293 --> 00:25:07,543
Jendeari publizitatea
gustatzen zaio. Niri ez.
468
00:25:07,543 --> 00:25:09,959
Mina garuneraino igoko balitz bezala.
469
00:25:09,959 --> 00:25:12,168
Garuna txikitzen dizu, beraz...
470
00:25:12,168 --> 00:25:13,584
Ez dut gezurrik esango.
471
00:25:13,584 --> 00:25:16,126
Ez nuen uste horrela sentituko nintzenik.
472
00:25:16,126 --> 00:25:17,543
Hilda nengoela uste nuen.
473
00:25:17,543 --> 00:25:19,626
Mila esker, Purdue Pharma.
474
00:25:19,626 --> 00:25:22,876
OxyContinek bizitza bueltatu dit.
475
00:25:25,876 --> 00:25:27,709
- Ondo.
- Eskerrik asko.
476
00:25:27,709 --> 00:25:31,251
Niretzat asko da
hobeto sentitzen zarela jakitea.
477
00:25:31,251 --> 00:25:34,001
Alde handia izan da
niretzat eta familiarentzat.
478
00:25:34,001 --> 00:25:36,418
Mila esker egiten duzuenagatik.
479
00:25:36,418 --> 00:25:38,709
Gozatu. Merezi duzu.
480
00:25:53,168 --> 00:25:55,543
Nola izan da? Famatua zara?
481
00:25:55,543 --> 00:25:59,918
Costner ezin da nirekin parekatu.
482
00:25:59,918 --> 00:26:01,168
Txaloak.
483
00:26:01,168 --> 00:26:04,126
- Jendea argazkiak nahi zituen nirekin.
- Zer duzu?
484
00:26:04,126 --> 00:26:06,626
- Zer jaso duzu?
- Oparitxo asko dituzu?
485
00:26:06,626 --> 00:26:07,959
Argi ikuskizuna egon da.
486
00:26:07,959 --> 00:26:10,876
Hau guztia doan da, bide batez.
487
00:26:10,876 --> 00:26:13,209
- Hara.
- Kayleeri asko gustatuko zaio.
488
00:26:13,209 --> 00:26:17,126
- Frisbee bat duzu.
- Kaylee, peluxetxo bat!
489
00:26:17,126 --> 00:26:20,001
- Atsegin duzu?
- Orain gehiago ligatuko duzu.
490
00:26:20,001 --> 00:26:23,168
- Ez dakit. Laztana, bonboiak.
- Ederra zara.
491
00:26:23,168 --> 00:26:25,293
Eskerrik asko hauengatik.
492
00:26:25,293 --> 00:26:29,501
Elastikoak denontzako. Dena doan.
493
00:26:30,001 --> 00:26:31,751
- Arraroa da.
- Badakit.
494
00:26:35,668 --> 00:26:37,251
Bai, izan da...
495
00:26:38,459 --> 00:26:39,459
Eromena izan da.
496
00:26:39,459 --> 00:26:42,084
Zergatik emango lizukete swing disko bat?
497
00:26:42,668 --> 00:26:45,126
- Nire botika ikusi duzue?
- Ez.
498
00:26:45,126 --> 00:26:47,459
Mugituko zenuten?
499
00:26:48,084 --> 00:26:49,793
Non ikusi duzu azkenengoz?
500
00:26:51,668 --> 00:26:54,001
Normalean bere tokian dago, ezta?
501
00:26:54,584 --> 00:26:58,168
Ondo, hemen, logelan
edo bainugelan egon behar da, beraz...
502
00:26:58,751 --> 00:27:00,376
- Bonboirik nahi?
- Bai.
503
00:27:00,376 --> 00:27:02,418
Bai, mila esker.
504
00:27:02,418 --> 00:27:05,126
Abesti guztiek "swing" hitza dute.
505
00:27:05,793 --> 00:27:08,834
- Swing diskoa da.
- Gu izango gara egunen batean.
506
00:27:08,834 --> 00:27:10,334
Bikote zaharra.
507
00:27:13,751 --> 00:27:15,418
- Laztana.
- Bai?
508
00:27:16,001 --> 00:27:17,876
Bainugelan dago, edo...?
509
00:27:17,876 --> 00:27:19,626
Itzel, hiru ditugu.
510
00:27:23,501 --> 00:27:26,959
Logelan utziko zenuela
esan zenuela uste dut.
511
00:27:26,959 --> 00:27:28,251
Ez.
512
00:27:29,501 --> 00:27:32,168
Diot, hiru toki daude, ezta?
513
00:27:32,168 --> 00:27:33,959
Normalean sukaldean.
514
00:27:33,959 --> 00:27:37,293
Horregatik nion leku batean
gordetzeko, ez galtzeko.
515
00:27:39,584 --> 00:27:41,584
Prakaren poltsikoan begiratu duzu?
516
00:27:43,376 --> 00:27:46,918
Ez daude poltsikoan.
Buruko min txikia dut, baina...
517
00:27:48,043 --> 00:27:48,918
Eta...?
518
00:27:48,918 --> 00:27:51,043
Ez dakit zergatik ez dauden.
519
00:27:51,043 --> 00:27:53,043
Toki batean uzteko esan nizun.
520
00:27:53,043 --> 00:27:55,126
Hori diot. Ez daude han.
521
00:27:55,126 --> 00:27:56,876
Begiratu berriz, hiru aldiz.
522
00:27:59,709 --> 00:28:01,001
Aizue, ni...
523
00:28:03,293 --> 00:28:06,459
Da... Haserre nago
ez daudelako utzi dudan lekuan.
524
00:28:07,126 --> 00:28:08,126
Ez duzue ikusi?
525
00:28:11,126 --> 00:28:13,376
Ez dakit. Medikuari deituko diogu?
526
00:28:14,084 --> 00:28:15,918
- Igande gaua da.
- Badakit.
527
00:28:16,709 --> 00:28:18,084
Etxera deituko diogu?
528
00:28:18,876 --> 00:28:21,376
Zergatik izango nuke nik bere zenbakia?
529
00:28:21,376 --> 00:28:23,334
Ez dakit. Galdera ergela da.
530
00:28:23,334 --> 00:28:24,501
Oso bitxia zara.
531
00:28:25,043 --> 00:28:26,709
Tira, hartuko dut...
532
00:28:27,709 --> 00:28:31,418
- Ibuprofenoa oraingoz.
- Ados? Ondo egongo zara?
533
00:28:31,418 --> 00:28:35,126
- Uste dut dagoela... Bai.
- Bainugelan egongo dira.
534
00:28:35,126 --> 00:28:38,168
- Kamiseta izan dezaket?
- Bai, noski.
535
00:28:38,168 --> 00:28:39,334
Zer uste duzu?
536
00:28:42,418 --> 00:28:45,334
Nire neska primerakoa da!
537
00:28:45,334 --> 00:28:47,459
- Benetan?
- Bai. Erabat.
538
00:28:47,459 --> 00:28:48,876
Gaur ikusi duzu, ezta?
539
00:28:48,876 --> 00:28:51,751
- Ez nengoen ziur.
- Orain badakizu.
540
00:28:52,459 --> 00:28:53,709
Tori.
541
00:28:53,709 --> 00:28:55,376
- Zer da?
- Ireki.
542
00:29:00,168 --> 00:29:02,751
- Jende askori lagundu diozu.
- 5200 dolar?
543
00:29:02,751 --> 00:29:06,043
Shannon Shaefferri ordaindua, arraioa.
544
00:29:06,043 --> 00:29:07,793
Shannon Shaeffer, arraioa!
545
00:29:09,376 --> 00:29:10,834
- Ez!
- Bai!
546
00:29:11,751 --> 00:29:13,918
Zu zara. Nola sentitzen zara?
547
00:29:13,918 --> 00:29:15,334
Primeran, arraioa!
548
00:29:15,334 --> 00:29:17,709
Ez duzu inor behar mundu honetan.
549
00:29:17,709 --> 00:29:18,751
Zuk lortu duzu.
550
00:29:19,876 --> 00:29:21,501
Eta hasiera baino ez da.
551
00:29:50,293 --> 00:29:51,168
Zer zabiltza?
552
00:29:53,168 --> 00:29:54,001
Itzuli ohera.
553
00:29:54,959 --> 00:29:55,959
Zertan zabiltza?
554
00:29:55,959 --> 00:29:58,251
Argia emango didazu, mesedez?
555
00:29:58,251 --> 00:29:59,376
Zer? Zergatik?
556
00:29:59,376 --> 00:30:01,209
Uste dut botila erori dela.
557
00:30:01,209 --> 00:30:03,334
Ez da hortik erori.
558
00:30:03,334 --> 00:30:05,751
- Argia emango didazu?
- Ahal duzu...
559
00:30:05,751 --> 00:30:07,959
- Argitu hemendik.
- Ixo.
560
00:30:07,959 --> 00:30:10,918
- Begiratu bat dagoen...
- Mugituko duzu hau?
561
00:30:10,918 --> 00:30:12,543
- Ikusten duzu?
- Arraioa.
562
00:30:12,543 --> 00:30:13,459
- Bai.
- Bai?
563
00:30:13,459 --> 00:30:14,918
Ez, barkatu.
564
00:30:14,918 --> 00:30:16,084
- Ziur?
- Ziur nago.
565
00:30:16,084 --> 00:30:17,876
Hor ez dago ezer.
566
00:30:17,876 --> 00:30:20,876
- Lasaituko zara segundo batez?
- Ni...
567
00:30:20,876 --> 00:30:24,626
Glen, botila ez da
labearen azpian egongo, arraioa.
568
00:30:24,626 --> 00:30:25,876
- Altxatu.
- Badakit.
569
00:30:25,876 --> 00:30:28,501
- Ez dago hor atzean.
- Zerbait dago...
570
00:30:28,501 --> 00:30:32,043
- Ez dago. Altxatuko zara?
- Bai, badago.
571
00:30:32,043 --> 00:30:34,834
Aizu. Geldituko zara? Eta eseriko zara?
572
00:30:34,834 --> 00:30:37,168
- Mugituko dut...
- Nahikoa. Lasaitu. Ez.
573
00:30:37,168 --> 00:30:39,459
- Hau mugituko dut.
- Erotzen ari zara.
574
00:30:39,459 --> 00:30:40,876
- Geldituko zara?
- Geldi...
575
00:30:40,876 --> 00:30:42,293
- Geldi!
- Ene.
576
00:30:42,293 --> 00:30:43,751
- Ondo.
- Segundo batez!
577
00:30:45,626 --> 00:30:46,459
Arraioa!
578
00:30:48,334 --> 00:30:50,876
Ez da hor atzean egongo!
579
00:30:50,876 --> 00:30:53,709
Ene, hau iskanbila sortzen ari zarena.
580
00:30:54,376 --> 00:30:55,751
- Lil...
- Ez.
581
00:30:55,751 --> 00:30:56,918
Lasaituko zara?
582
00:30:56,918 --> 00:30:59,126
Geldi...? Jainkoa! Geldituko zara?
583
00:31:00,376 --> 00:31:02,584
Ikusten? Zer arraio gertatzen zaizu?
584
00:31:09,418 --> 00:31:12,834
- Esan dizut...
- Ez... Ez jan... Zer arraio, Glen?
585
00:31:15,043 --> 00:31:17,168
- Zer gertatzen zaizu?
- Tori.
586
00:31:17,168 --> 00:31:19,418
Aurkitu dut. Tori, hartu.
587
00:31:19,418 --> 00:31:21,459
- Non aurkitu duzu?
- Bainugelan.
588
00:31:21,459 --> 00:31:22,626
Bainugelan non?
589
00:31:22,626 --> 00:31:25,418
Bainugelako zoruan, komunaren alboan.
590
00:31:25,418 --> 00:31:26,959
- Ez zegoen han.
- Baietz.
591
00:31:26,959 --> 00:31:29,376
- Botiken armairuan...
- Ados.
592
00:31:29,376 --> 00:31:31,918
- Ondo. Ixo, Ty. Ados.
- Ondo, utzi.
593
00:31:31,918 --> 00:31:34,168
Ondo zaude? Altxatu nahi zara?
594
00:31:35,334 --> 00:31:38,043
Deseroso nago orain, mugitu behar naiz.
595
00:31:41,043 --> 00:31:42,751
Ados, zoazte ohera, aizue.
596
00:31:44,584 --> 00:31:45,668
Etzan behar naiz.
597
00:31:47,668 --> 00:31:49,918
Goizean hitz egingo dugu honi buruz.
598
00:31:52,376 --> 00:31:55,918
Purduek 12 orduan behin
hartu beharreko botika diseinatu zuen,
599
00:31:55,918 --> 00:31:58,793
baina gehienentzat
ez zuen hainbeste irauten.
600
00:31:58,793 --> 00:32:02,751
Eta horrek esan nahi zuen
jende hori, egunean bitan, egunero,
601
00:32:02,751 --> 00:32:05,334
abstinentzia motaren bat zuela.
602
00:32:05,959 --> 00:32:08,668
OxyContin oso botika akastuna zen.
603
00:32:09,376 --> 00:32:12,043
Beraz, esaten ari zara
ez zuela funtzionatzen.
604
00:32:12,043 --> 00:32:15,209
Akastuna zela esan dut,
ez funtzionatzen ez zuenik.
605
00:32:16,043 --> 00:32:18,043
{\an8}Baina Richardi bost axola akatsak.
606
00:32:19,751 --> 00:32:23,543
Mina kentzeko eraginkorra
zela frogatzea baino ez zitzaion axola.
607
00:32:24,251 --> 00:32:26,168
Eta sagutxu iletsuekin hasi zen.
608
00:32:29,209 --> 00:32:30,209
Richard doktorea.
609
00:32:31,626 --> 00:32:32,876
Zer ikusten ari naiz?
610
00:32:33,626 --> 00:32:35,334
Kezkatzekoa da hau?
611
00:32:35,959 --> 00:32:38,043
Ez, normala da.
612
00:32:39,334 --> 00:32:41,043
Noiz jaso du dosia?
613
00:32:42,959 --> 00:32:44,543
Duela 14 minutu.
614
00:32:44,543 --> 00:32:46,334
Eragina nabaritzen ari da.
615
00:32:46,334 --> 00:32:47,959
Saguren bat hil da?
616
00:32:49,001 --> 00:32:50,168
Momentuz, ez.
617
00:32:53,209 --> 00:32:54,126
Zoragarria.
618
00:32:55,959 --> 00:32:56,793
Zoragarria.
619
00:32:59,043 --> 00:33:00,918
Hurrengoa, frogak gizakiekin.
620
00:33:00,918 --> 00:33:01,918
Fase honetan,
621
00:33:01,918 --> 00:33:05,418
frogatu behar duzu botikak
zuk esandakoa egiten duela.
622
00:33:05,418 --> 00:33:07,709
Hala ez bada, ez da ontzat emango.
623
00:33:08,543 --> 00:33:12,209
Gizakiekin lehenengo saioak
Puerto Ricon egin ziren,
624
00:33:12,209 --> 00:33:15,459
kirurgia ginekologikotik
sendatzen ari ziren emakumeekin.
625
00:33:15,459 --> 00:33:16,918
Bigarren fasean,
626
00:33:16,918 --> 00:33:21,418
AEBetako zenbait ospitaletan
minbiziak jotako gaixoekin saio gehiago.
627
00:33:23,626 --> 00:33:25,876
Eta hirugarren fasean,
628
00:33:25,876 --> 00:33:29,793
Purduek eskala handiko saio
klinikoak egin zituen herrialde osoan,
629
00:33:29,793 --> 00:33:33,126
mila gaixo boluntario baino gehiagorekin.
630
00:33:33,126 --> 00:33:36,501
Saioak aztertu ondoren,
atentzioa eman zidaten bi gauzek.
631
00:33:36,501 --> 00:33:38,751
Lehena, penagarriak ziren.
632
00:33:38,751 --> 00:33:42,584
Opiazeoak kentzean, askok
abstinentzia-sindromea izan zuten,
633
00:33:42,584 --> 00:33:44,126
gizaki batek bezala.
634
00:33:44,126 --> 00:33:48,084
Hortzak kraskatzea,
sabeleko mina eta dardarak.
635
00:33:48,084 --> 00:33:52,834
Gizakiengan egindako saioei dagokienez,
OxyContinek 12 ordu iraun behar zuen.
636
00:33:52,834 --> 00:33:57,043
Puerto Ricon, erdiek ez zuten
botika gehiagorik gabe gaua igaro.
637
00:33:57,043 --> 00:33:58,584
Mesedez, erizaina!
638
00:34:00,293 --> 00:34:05,709
Minbizia zuten 164 pazientek egindako
saio batean, heren batek utzi egin zuen.
639
00:34:07,584 --> 00:34:09,793
Tratamendua ez zen eraginkorra haientzat,
640
00:34:09,793 --> 00:34:13,293
edo kontrako esperientziak izan
edo protokoloa hautsi zuten.
641
00:34:13,293 --> 00:34:16,001
Zer esan nahi du "protokoloa hautsi"?
642
00:34:16,001 --> 00:34:18,709
Ez zuten jazoera batzuen berri eman behar.
643
00:34:18,709 --> 00:34:21,501
Ez dakit. Zure ustea nirea bezain ona da.
644
00:34:21,501 --> 00:34:23,168
Geldi! Ezin duzu...
645
00:34:23,168 --> 00:34:26,084
Saioen ostean, gaixoek
bertan behera uzten zuten,
646
00:34:26,709 --> 00:34:29,834
botikak behar adina
irauten ez zuelako kexatzen ziren,
647
00:34:29,834 --> 00:34:32,834
eta oxikodona gehiago eskatzen zuten.
648
00:34:34,084 --> 00:34:36,293
Esan bezala, botika eraginkorra zen.
649
00:34:38,293 --> 00:34:40,084
Baina oso akastuna zen.
650
00:34:41,834 --> 00:34:43,334
Bi gauza zeudela esan duzu.
651
00:34:43,334 --> 00:34:46,209
Bestea, berriz, ez zela axola zen,
652
00:34:46,209 --> 00:34:51,418
FDAren arabera,
hori guztia onargarria baitzen.
653
00:34:51,418 --> 00:34:56,418
Saguak ez ziren hil.
Beraz, teknikoki, OxyContin segurua zen.
654
00:34:57,626 --> 00:34:59,668
Eta gaixoen erdiek baino gehiagok
655
00:34:59,668 --> 00:35:02,001
zioten OxyContinek mina arindu ziela.
656
00:35:02,001 --> 00:35:06,584
Beraz, teknikoki,
botikak funtzionatzen zuen.
657
00:35:07,959 --> 00:35:11,126
Hori guztia botika berri baten
eskaeran antolatzen da.
658
00:35:11,126 --> 00:35:12,959
Bazirudien Purduek
659
00:35:12,959 --> 00:35:16,709
FDAn zehar
nabigatuko zuen eskaera bat zuela.
660
00:35:17,334 --> 00:35:21,001
Batek espero luke eskaera bat
aditu-talde batek berrikustea,
661
00:35:21,001 --> 00:35:24,418
xehetasun bakoitza aztertuko luketenak.
662
00:35:24,418 --> 00:35:26,334
Gauzak ez dira horrela egiten.
663
00:35:26,334 --> 00:35:28,626
Gehienek ez dute FDAri buruz ulertzen
664
00:35:28,626 --> 00:35:31,043
gobernu-agentzia txiki bat direla,
665
00:35:31,043 --> 00:35:34,668
eta sarritan sinesten dutela
enpresa batek dioena.
666
00:35:34,668 --> 00:35:37,834
Produktu berria heltzean,
ez dute probarik egiten.
667
00:35:37,834 --> 00:35:39,668
Emandakoa berrikusten dute.
668
00:35:39,668 --> 00:35:43,543
Botiken kasuan, prozesu hori
pertsona bakarrera murrizten da.
669
00:35:43,543 --> 00:35:48,209
{\an8}Eta OxyContinen kasuan,
pertsona hori Curtis Wright izan zen.
670
00:35:49,501 --> 00:35:52,418
{\an8}Richardek uste zuen
Curtis formalitate hutsa zela.
671
00:35:53,501 --> 00:35:54,376
Oker zegoen.
672
00:35:54,376 --> 00:35:56,584
FDAko Curtis Wright nauzu.
673
00:35:56,584 --> 00:36:00,084
Eskaeraren azterketa osatu dut,
674
00:36:00,084 --> 00:36:03,459
eta, Sackler doktorea,
bidezko kezka batzuk ditut.
675
00:36:03,459 --> 00:36:06,418
Gauza asko berrikusi behar ditugu.
676
00:36:06,418 --> 00:36:09,584
Epe bat ezar dezakegu,
edo berrikusketa orain egin.
677
00:36:09,584 --> 00:36:11,501
Pozten naiz sinadura hau emateaz.
678
00:36:11,501 --> 00:36:13,668
Pare bat gauza daude jorratzeko.
679
00:36:13,668 --> 00:36:17,168
Hau agintzea edo ez
medikuak erabaki beharko lukete.
680
00:36:17,168 --> 00:36:20,709
Ez luke emoziorik
egon behar eskaera honetan.
681
00:36:20,709 --> 00:36:23,168
Beraz, Curtis Wright arazo bat zen.
682
00:36:23,168 --> 00:36:25,043
Richardek diru mordoa gastatu zuen,
683
00:36:25,043 --> 00:36:27,709
FDAk ontzat emango zuela pentsatuz.
684
00:36:28,459 --> 00:36:30,834
Axola zitzaion tipo bakarra aurkitu zuten.
685
00:36:30,834 --> 00:36:32,126
Hau ondo dago.
686
00:36:32,126 --> 00:36:34,834
Hau... prozesuaren parte da.
687
00:36:34,834 --> 00:36:37,084
Gehiegikeriak egiten ari gara.
688
00:36:37,084 --> 00:36:39,293
- Kezkatuta nago.
- Baita ni ere.
689
00:36:39,293 --> 00:36:41,959
Ez da guztiontzako
botika zoragarria izan behar.
690
00:36:41,959 --> 00:36:43,751
- Gehiegikeria da.
- Bai.
691
00:36:43,751 --> 00:36:45,584
Egin dezagun atzera,
692
00:36:45,584 --> 00:36:49,959
eta lor dezagun botika hau
MS Continen ordezko gisa onartzea.
693
00:36:49,959 --> 00:36:52,543
- Bat eskuan.
- Bai, bat eskuan, arraioa.
694
00:36:52,543 --> 00:36:56,543
Hori eginez gero, ez dugu galerak
estaltzeko adina diru irabaziko
695
00:36:56,543 --> 00:36:57,918
eta orduan akabo.
696
00:36:57,918 --> 00:37:01,251
Poliki-poliki
odolustuko ginateke oniritziaren zain,
697
00:37:01,251 --> 00:37:05,043
eta ez dugu proiekturik egoera hobetzeko.
698
00:37:06,043 --> 00:37:07,543
Beraz, tantak.
699
00:37:07,543 --> 00:37:10,834
Ea enpresa saltzen badugu
11. kapitulua deklaratu aurretik.
700
00:37:10,834 --> 00:37:12,084
Tira, seme.
701
00:37:12,084 --> 00:37:14,668
Atsegin duzue izenak museoetan ikustea?
702
00:37:14,668 --> 00:37:17,126
Benetan? Han mantentzea nahi dudalako.
703
00:37:17,126 --> 00:37:19,126
Ez badugu egiten, akabatuta gaude.
704
00:37:19,126 --> 00:37:21,418
- Akabatuta?
- Bai horixe, akabatuta.
705
00:37:21,959 --> 00:37:24,459
- Porrot eginda. Ideia hoberik?
- Minbizia.
706
00:37:24,459 --> 00:37:25,959
Minbizia gurea da.
707
00:37:26,626 --> 00:37:28,626
- Geratu horrekin.
- Maite dut.
708
00:37:28,626 --> 00:37:31,543
Pozik nago minbiziarekin,
baina ez da nahikoa.
709
00:37:42,918 --> 00:37:44,209
Oker irakurtzen dituzu.
710
00:37:44,959 --> 00:37:46,793
Badakit zenbatekoak irakurtzen.
711
00:37:47,501 --> 00:37:48,751
Norenak dira?
712
00:37:48,751 --> 00:37:52,418
Zenbatekoak zientzia dira,
eta zientzia horixe da, demontre.
713
00:37:52,418 --> 00:37:54,209
Bai. Baina norenak dira?
714
00:37:55,751 --> 00:37:58,584
Zureak. Zureak dira.
715
00:37:59,959 --> 00:38:02,251
Ez dira zientziarenak, zureak dira.
716
00:38:02,251 --> 00:38:05,751
Istorioa kontatzeko
erabiltzen duzun materiala dira.
717
00:38:05,751 --> 00:38:07,543
Beraz, kontatu istorioa.
718
00:38:07,543 --> 00:38:09,709
Istorioa da zenbatekoak txarrak direla.
719
00:38:09,709 --> 00:38:12,001
Bai. Ez zait istorio hori gustatzen.
720
00:38:12,959 --> 00:38:14,501
Teilatu baten istorioa da.
721
00:38:14,501 --> 00:38:17,376
Horren arabera,
teilatua dut buruaren gainean.
722
00:38:17,376 --> 00:38:18,501
Baina ez da egia.
723
00:38:20,251 --> 00:38:21,168
Teilatua.
724
00:38:22,209 --> 00:38:24,334
Nire buruaren eta unibertso infinituaren
725
00:38:24,334 --> 00:38:27,126
artean dagoen
masa-ilusioa duen objektu bat da.
726
00:38:28,293 --> 00:38:30,626
Atera teilatua istorio horretatik.
727
00:38:31,418 --> 00:38:33,834
Erabili zenbatekoak istorioa kontatzeko.
728
00:38:37,293 --> 00:38:38,668
Eta amaitzen duzunean,
729
00:38:39,459 --> 00:38:43,376
Curtis Wrighti teilaturik gabeko
istorioa kontatzea nahi dut.
730
00:38:43,959 --> 00:38:44,793
Ados?
731
00:38:52,293 --> 00:38:53,668
Richard Arthurrengandik
732
00:38:53,668 --> 00:38:56,043
ikasia zuen
zailtasunak dituen enpresa baten
733
00:38:56,043 --> 00:38:59,251
eta enpresa oparo baten
arteko aldea pertzepzioa dela.
734
00:39:00,668 --> 00:39:03,709
Kaixo. Sartu, bai. Curtis Wright doktorea.
735
00:39:03,709 --> 00:39:05,751
- Sackler doktorea.
- Pozten naiz.
736
00:39:05,751 --> 00:39:07,834
- Sackler doktorea.
- Eskerrik asko.
737
00:39:07,834 --> 00:39:09,543
- Sackler doktorea.
- Ongi etorri.
738
00:39:09,543 --> 00:39:11,876
Etortzea estimatzen dut.
739
00:39:11,876 --> 00:39:14,084
- Mila esker ikusteagatik.
- Jakina.
740
00:39:14,084 --> 00:39:15,126
Eseriko gara?
741
00:39:16,043 --> 00:39:17,584
Zutik geratuko gara.
742
00:39:17,584 --> 00:39:22,043
Beraz, zuek diozue OxyContinek
segurtasun-tarte handiagoa duela.
743
00:39:22,043 --> 00:39:23,918
Ez dugu esaten. Badu.
744
00:39:23,918 --> 00:39:27,126
Badakizu, baliteke arrazoi izatea.
745
00:39:27,126 --> 00:39:32,584
Gure saioetan, pazienteen % 0,3k
baino gutxiagok dute abusu-zantzua.
746
00:39:33,209 --> 00:39:34,126
Bonnie!
747
00:39:34,126 --> 00:39:36,126
Abusu-saioak egin dituzue?
748
00:39:37,334 --> 00:39:40,209
- Wright jauna...
- "Doktorea". Wright doktorea.
749
00:39:41,459 --> 00:39:42,418
Wright doktorea.
750
00:39:42,418 --> 00:39:46,626
Beno, ezin ditugu
egoera hipotetiko guztiak aurreikusi.
751
00:39:46,626 --> 00:39:50,459
Noski. Eta ez dut eskatzen
egoera bakoitza aurreikusteko.
752
00:39:50,459 --> 00:39:51,376
Bakarrik bat.
753
00:39:51,376 --> 00:39:53,668
Pilularen potentziak kezkatzen nau.
754
00:39:53,668 --> 00:39:55,834
Ontzat emango duzue ala ez?
755
00:39:56,918 --> 00:39:57,834
Gaur ez.
756
00:39:58,918 --> 00:40:01,334
- Zergatik ez?
- Botika asko dago pilulan.
757
00:40:01,334 --> 00:40:04,293
Buztan pila bat dago
nire praketan, zuzenean...
758
00:40:04,293 --> 00:40:06,668
Valium bat behar dut. Baduzu?
759
00:40:06,668 --> 00:40:09,418
- Ez dut Valiumik.
- Inork ez du bat enpresan?
760
00:40:09,418 --> 00:40:11,751
- Zer da hau?
- Valium lortuko dizut.
761
00:40:11,751 --> 00:40:14,501
- Ez dut uste ideia ona denik.
- Ez dago Valiumik!
762
00:40:14,501 --> 00:40:16,501
- Zu zara nagusia, ez bera.
- Bai!
763
00:40:16,501 --> 00:40:19,209
- Ezetz esan dut, demontre?
- Valium emango diot?
764
00:40:19,209 --> 00:40:20,876
- Behar duzu ala ez?
- Ez!
765
00:40:20,876 --> 00:40:22,834
Ez niri oihukatu!
766
00:40:22,834 --> 00:40:24,709
Saiakera bat. Hobe ateratzea.
767
00:40:24,709 --> 00:40:26,334
Hobe hau ateratzea, seme.
768
00:40:27,584 --> 00:40:30,584
Badakit Seconal dugula.
Konorterik gabe utziko zaitu.
769
00:40:30,584 --> 00:40:32,834
Richard diru asko gastatu zuen.
770
00:40:32,834 --> 00:40:36,168
Erdi mailako burokrata honek
potroetatik harrapatu zituen.
771
00:40:36,751 --> 00:40:39,918
Curtis Wrightek bazekielako,
mundu guztiak bezala,
772
00:40:39,918 --> 00:40:43,834
heroina-pilulak oso arriskutsuak direla.
773
00:40:43,834 --> 00:40:46,834
Formatu horretako droga,
jendea hiltzeaz gain,
774
00:40:47,501 --> 00:40:50,209
familia eta lagunak,
775
00:40:50,209 --> 00:40:54,293
negozioak eta inguruko guztien
ametsak suntsitzen ditu.
776
00:40:54,293 --> 00:40:58,293
Hori gertatzen zaizunean,
zure familiari gertatzen zaionean,
777
00:40:59,251 --> 00:41:01,459
betirako aldatzen zara.
778
00:41:03,793 --> 00:41:05,709
Esperientziaz hitz egiten duzu?
779
00:41:08,001 --> 00:41:08,918
Bai.
780
00:41:23,584 --> 00:41:24,709
Kaka.
781
00:41:57,876 --> 00:41:58,918
Zer moduz?
782
00:41:59,793 --> 00:42:02,043
- Aupa, Shawn.
- Urtebete igaro da?
783
00:42:02,043 --> 00:42:05,459
Bai. Urtero esaten duzu hori.
784
00:42:05,459 --> 00:42:06,584
Zer moduz?
785
00:42:08,168 --> 00:42:09,834
Zer nahi diozu amari esatea?
786
00:42:20,001 --> 00:42:21,126
Zergatik egiten duzu?
787
00:42:21,126 --> 00:42:23,793
Ez dut etorri behar nahi ez baduzu.
788
00:42:24,418 --> 00:42:27,126
Esan maite dudala,
oroitzen naizela, zorionak.
789
00:42:27,126 --> 00:42:29,001
- Esango diot.
- Agur, arreba.
790
00:42:46,959 --> 00:42:48,334
Beste ahabia bat?
791
00:42:50,251 --> 00:42:51,168
Ireki.
792
00:42:52,834 --> 00:42:56,084
Dagoeneko fruta pakete bat
jan du irten aurretik.
793
00:42:56,084 --> 00:42:57,084
Badakit.
794
00:42:57,959 --> 00:43:00,501
- Ahabiak maite ditu.
- Txoratzen dute.
795
00:43:00,501 --> 00:43:03,418
- Hirugiharra du.
- Nik jango dut nahi ez baduzu.
796
00:43:04,084 --> 00:43:06,251
Ez naiz kexatzen ari.
797
00:43:06,251 --> 00:43:07,918
Kafea eskatu dezaket?
798
00:43:09,251 --> 00:43:10,959
- Ty, ez.
- Zergatik ez?
799
00:43:10,959 --> 00:43:12,959
Gau osoa esna eman zenuelako.
800
00:43:12,959 --> 00:43:16,418
Kontzentratzeko behar dut.
Ez dakit zein den arazoa
801
00:43:16,418 --> 00:43:19,001
- guztiok hartuko baduzue.
- Deskafeinatua?
802
00:43:19,001 --> 00:43:20,918
Deskafeinatuak ez du balio.
803
00:43:20,918 --> 00:43:24,668
- Zertarako edan? Txarra dago.
- Ez duzu lorik egingo.
804
00:43:24,668 --> 00:43:26,918
- Fidatu nitaz.
- Hartu kafe bat.
805
00:43:26,918 --> 00:43:28,918
Glenek baietz dio.
806
00:43:28,918 --> 00:43:32,168
- Ados, hartu kafea, baina...
- Hori esan dut.
807
00:43:32,168 --> 00:43:34,626
- Kayleek kafea behar du.
- Ahabiak sartzeko.
808
00:43:34,626 --> 00:43:36,084
Beste bat izan dezaket?
809
00:43:48,459 --> 00:43:50,126
Aitaren eskuari odola dario.
810
00:43:50,876 --> 00:43:53,126
- Ene...
- Odola du eskuan.
811
00:43:53,126 --> 00:43:56,543
Ene. Glen, eskuan hozka egin duzu?
812
00:43:56,543 --> 00:43:59,584
Zer egin duzu?
Odoletan blai zaude. Jainkoa.
813
00:43:59,584 --> 00:44:01,751
- Gehiago?
- Bai, musuzapi gehiago.
814
00:44:01,751 --> 00:44:03,918
- Tori, eutsi.
- Garbituko dut.
815
00:44:05,043 --> 00:44:06,918
Garbituko dut.
816
00:44:06,918 --> 00:44:09,251
Ene... Jainkoa! Altxatu!
817
00:44:09,251 --> 00:44:11,626
Glen! Ondo zaude?
818
00:44:11,626 --> 00:44:13,501
Glen, saiatu niri begiratzen.
819
00:44:13,501 --> 00:44:15,918
- Zer jazo da?
- Ez dakit!
820
00:44:15,918 --> 00:44:18,876
- Itotzen ari da?
- Ez! Deitu larrialdietara!
821
00:44:18,876 --> 00:44:21,334
- Arnasten du?
- Ez dut uste.
822
00:44:21,334 --> 00:44:23,959
Begiratu... Niri begiratu.
823
00:44:23,959 --> 00:44:25,626
- Glen?
- Jauna?
824
00:44:25,626 --> 00:44:27,084
Deitu larrialdietara!
825
00:44:27,876 --> 00:44:29,668
Zertan zabiltza?
826
00:44:29,668 --> 00:44:31,626
Jainko maitea! Geratu harekin.
827
00:44:31,626 --> 00:44:33,626
Geratu harekin.
828
00:44:33,626 --> 00:44:36,501
- Anbulantzia eskatu duzue?
- Badatoz!
829
00:44:36,501 --> 00:44:39,126
Ez du arnasarik hartzen!
830
00:44:39,126 --> 00:44:41,584
- Anbulantziari deitu diozue?
- Badatoz?
831
00:44:41,584 --> 00:44:44,376
- Tira, geratu gurekin!
- Laguntza!
832
00:44:44,376 --> 00:44:45,668
- Tira!
- Geldi!
833
00:44:45,668 --> 00:44:47,251
Ez zaitez hil hemen!
834
00:44:47,251 --> 00:44:48,793
Begiratu niri, Glen!
835
00:46:43,168 --> 00:46:45,668
Azpitituluak: Nerea Múgica