1
00:00:01,727 --> 00:00:03,060
-Who's this one from?
-This is from Liza.
2
00:00:03,229 --> 00:00:04,745
Okay, I'll gue--
I'm gonna guess.
3
00:00:04,897 --> 00:00:06,396
Alarm clock.
4
00:00:06,490 --> 00:00:08,565
(laughing) An alarm clock,
that would be a great--
5
00:00:08,658 --> 00:00:09,675
Oh, my God!
6
00:00:09,918 --> 00:00:11,343
-Does it spin?
-You know what's nice about it?
7
00:00:11,495 --> 00:00:13,679
I don't think we have enough
photos of us from the wedding.
8
00:00:13,830 --> 00:00:15,906
It's our monogram!
9
00:00:15,999 --> 00:00:18,592
SINGER:
♪ Blankets on the beach
10
00:00:18,744 --> 00:00:19,926
So I want it in this window,
11
00:00:20,021 --> 00:00:21,669
but also
so you can see it from--
12
00:00:21,838 --> 00:00:23,022
the neighbors can see it from--
13
00:00:23,098 --> 00:00:25,432
Like, more to me.
More to me.
14
00:00:25,584 --> 00:00:26,266
Back, back.
15
00:00:26,418 --> 00:00:27,434
(gasps)
Right there.
16
00:00:27,586 --> 00:00:29,677
There.
You're sure?
17
00:00:30,589 --> 00:00:32,180
SINGER: ♪ Now, I don't know
where I am ♪
18
00:00:32,274 --> 00:00:33,757
♪ I don't know
where I've been ♪
19
00:00:33,850 --> 00:00:35,683
♪ But I know where...
20
00:00:35,703 --> 00:00:38,779
Okay, here's one of the girls.
Look at this one.
21
00:00:38,855 --> 00:00:40,280
(laughs)
22
00:00:40,432 --> 00:00:42,374
SINGER: ♪ And so I thought
I'd let you know ♪
23
00:00:42,601 --> 00:00:44,117
(laughter)
24
00:00:44,270 --> 00:00:46,694
♪ That these things
take forever ♪
25
00:00:46,714 --> 00:00:48,772
Oh, you're allowed
to double-dip at our house.
26
00:00:48,791 --> 00:00:50,440
Double-dipper!
27
00:00:50,459 --> 00:00:52,626
SINGER: ♪ But I realize
that I need you ♪
28
00:00:52,720 --> 00:00:54,369
What?
29
00:00:54,463 --> 00:00:57,705
♪ And I wondered
if I could come home ♪
30
00:00:57,800 --> 00:00:58,949
(laughs)
31
00:00:58,967 --> 00:01:05,230
♪
32
00:01:06,734 --> 00:01:09,551
SINGER: ♪ Remember the time
you drove all night ♪
33
00:01:09,719 --> 00:01:11,978
♪
34
00:01:12,131 --> 00:01:14,815
♪ Just to meet me
in the morning? ♪
35
00:01:14,967 --> 00:01:16,316
♪
36
00:01:16,468 --> 00:01:17,968
♪ And I thought
it was strange ♪
37
00:01:17,986 --> 00:01:19,970
♪ You said
everything changed ♪
38
00:01:20,063 --> 00:01:24,917
♪ You felt as if you'd
just woke up ♪
39
00:01:25,068 --> 00:01:27,086
♪ And you said
40
00:01:27,237 --> 00:01:29,404
♪ "This is the first day
of my life: ♪
41
00:01:29,423 --> 00:01:31,481
♪
42
00:01:31,483 --> 00:01:35,652
♪ "I'm glad I didn't die
before I met you" ♪
43
00:01:35,671 --> 00:01:37,245
♪
44
00:01:37,323 --> 00:01:40,748
♪ "But now I don't care,
I could go anywhere with you ♪
45
00:01:40,843 --> 00:01:44,661
♪ And I'd probably be happy"
46
00:01:44,830 --> 00:01:45,938
♪
47
00:01:46,165 --> 00:01:48,256
♪ So if you wanna be with me
48
00:01:48,350 --> 00:01:49,499
Paula!
49
00:01:49,518 --> 00:01:51,110
SINGER:
♪ Besides, maybe this time
50
00:01:51,261 --> 00:01:52,778
Paula, Paula, what's wrong?
Talk to me, talk to me.
51
00:01:52,929 --> 00:01:54,596
Hey, hey, hey!
52
00:01:54,615 --> 00:01:55,505
(groaning)
53
00:01:55,599 --> 00:01:56,598
I'm gonna call the ambulance!
54
00:01:56,675 --> 00:01:57,674
I'm gonna call
the ambulance, okay?
55
00:01:57,767 --> 00:01:59,676
Stay with me, stay with me,
stay with me!
56
00:01:59,769 --> 00:02:02,162
-Okay, hold on!
-(gasping in pain)
57
00:02:03,440 --> 00:02:04,957
-(gasping)
-What is happening?
58
00:02:05,184 --> 00:02:06,291
PARAMEDIC:
It looks like an embolism.
59
00:02:06,518 --> 00:02:09,019
MIKE: I'm right here, okay?
I'm right here.
60
00:02:09,112 --> 00:02:11,021
We're supposed
to have more time!
61
00:02:11,039 --> 00:02:12,689
You hear me?
I'm not going anywhere.
62
00:02:12,782 --> 00:02:15,617
(hyperventilating)
63
00:02:15,711 --> 00:02:18,470
(percussive music)
64
00:02:18,697 --> 00:02:25,352
♪
65
00:02:48,502 --> 00:02:49,835
(snaps fingers)
66
00:02:49,986 --> 00:02:52,746
PERSON: (whispering)
Life is so sweet.
67
00:02:52,898 --> 00:02:56,491
(mournful music)
68
00:02:56,510 --> 00:02:59,827
(breathes deeply)
69
00:02:59,847 --> 00:03:07,060
♪
70
00:03:13,602 --> 00:03:16,511
I just can't believe
that you're back here.
71
00:03:16,530 --> 00:03:18,197
I thought the show
would've given you
72
00:03:18,424 --> 00:03:20,090
all kinds of possibilities.
73
00:03:20,108 --> 00:03:22,684
Oh. Yeah, well,
I-I had a few things circling.
74
00:03:22,703 --> 00:03:24,945
There was a protein powder
that wanted me to promote it
75
00:03:25,097 --> 00:03:27,021
on Instagram, but...
76
00:03:27,115 --> 00:03:29,041
you know, that doesn't get you
health insurance.
77
00:03:29,192 --> 00:03:32,269
Your cubicle is exactly
as you left it.
78
00:03:32,362 --> 00:03:34,454
I'm sorry things
didn't work out with Reggie.
79
00:03:34,548 --> 00:03:37,441
But I guess that's just how
these pro football players are.
80
00:03:37,534 --> 00:03:38,625
Apparently.
81
00:03:38,719 --> 00:03:41,536
But your little buddy Justin--
what a talent!
82
00:03:41,555 --> 00:03:42,721
Word on the fan page
83
00:03:42,948 --> 00:03:45,039
is that he's heading to Paris
after the show.
84
00:03:45,059 --> 00:03:46,800
I know.
I'm so happy for him.
85
00:03:46,952 --> 00:03:48,468
(chuckles)
Well, I tell my friends,
86
00:03:48,562 --> 00:03:52,138
"That Gabby
is a born HR manager."
87
00:03:52,291 --> 00:03:54,624
(gasps) You know who else
I love on the show?
88
00:03:54,718 --> 00:03:55,901
Paula.
89
00:03:56,128 --> 00:03:58,645
Gosh, I hope
she comes through all right.
90
00:03:58,797 --> 00:03:59,813
Yeah.
91
00:03:59,965 --> 00:04:01,815
(gasps)
Well, you stay here.
92
00:04:01,967 --> 00:04:03,817
I'm gonna go get
your paperwork.
93
00:04:03,969 --> 00:04:07,471
SINGER:
♪ Jingle bells
94
00:04:07,564 --> 00:04:08,472
(whispering)
Okay.
95
00:04:08,474 --> 00:04:09,806
Hey, come on,
come on, come on.
96
00:04:09,825 --> 00:04:11,232
(sighs)
97
00:04:11,252 --> 00:04:13,752
I got to tell you, I, uh--
I would make us breakfast
98
00:04:13,979 --> 00:04:15,312
'cause I'm actually really good
at it.
99
00:04:15,481 --> 00:04:17,238
Yes, but we're not quite
at the meet-the-kids phase yet.
100
00:04:17,258 --> 00:04:18,982
-No, not quite there, yeah.
-That's cool.
101
00:04:19,075 --> 00:04:20,259
I mean, uh,
they might have an inkling
102
00:04:20,486 --> 00:04:21,927
that you had some company
last night.
103
00:04:22,154 --> 00:04:23,262
There might be a few questions.
104
00:04:23,489 --> 00:04:24,504
-I reckon.
-Yes, I think so.
105
00:04:24,656 --> 00:04:25,913
(clattering)
106
00:04:25,933 --> 00:04:27,516
Do you hear that?
107
00:04:28,844 --> 00:04:29,768
Hey, hey!
108
00:04:29,995 --> 00:04:32,587
-Oh, hey!
-What are you doing here?
109
00:04:32,606 --> 00:04:33,680
I'm proving myself
110
00:04:33,832 --> 00:04:35,774
by showing up for the family
in small ways.
111
00:04:35,925 --> 00:04:37,167
It's a whole--
Whoa, whoa, whoa.
112
00:04:37,185 --> 00:04:38,852
-What's he doing here?
-Hey, Kev.
113
00:04:38,928 --> 00:04:39,778
JULIA:
Wh--you know what?
114
00:04:40,005 --> 00:04:40,837
It's none
of your business, Kevin.
115
00:04:40,930 --> 00:04:42,172
It's a little bit
of my business.
116
00:04:42,265 --> 00:04:43,840
-Oh, my God, Dad?
-KEVIN: It's not none of my--
117
00:04:43,933 --> 00:04:46,510
Hey, girls!
I missed you!
118
00:04:46,512 --> 00:04:48,345
Hey, guys, I'm Linus.
I work with your mum.
119
00:04:48,363 --> 00:04:49,621
I've heard great things
about you.
120
00:04:49,848 --> 00:04:50,697
Whoa, Mom.
121
00:04:50,849 --> 00:04:52,607
-What?
-Damn!
122
00:04:52,626 --> 00:04:53,775
Okay, Guy Pearce.
123
00:04:53,869 --> 00:04:54,851
That's enough.
Time to go.
124
00:04:54,986 --> 00:04:55,943
What kind of example
are you setting
125
00:04:55,963 --> 00:04:56,944
for our children right now?
126
00:04:56,964 --> 00:04:58,522
Oh, that is funny,
127
00:04:58,615 --> 00:05:00,132
coming from a man
who went down a porn hole
128
00:05:00,283 --> 00:05:01,875
and then resurfaced
in Costa Rica!
129
00:05:02,027 --> 00:05:03,117
It's time for you to go, Kevin!
Get out of here.
130
00:05:03,304 --> 00:05:04,970
No, no, no, not until I finish
putting up these lights.
131
00:05:05,121 --> 00:05:06,880
See, girls, what I'm doing
132
00:05:07,032 --> 00:05:09,141
is I'm proving myself
by showing--Ow!
133
00:05:09,368 --> 00:05:10,475
-JULIA: Oh, my God.
-(Sophia and Olivia gasp)
134
00:05:10,644 --> 00:05:11,885
Whoa.
135
00:05:12,037 --> 00:05:12,886
Hey, guys, good morning.
136
00:05:12,962 --> 00:05:14,128
Where are we on Reggie
and Gabby?
137
00:05:14,148 --> 00:05:15,539
Still broken up.
138
00:05:15,557 --> 00:05:17,316
Jessica's covering Reggie's
away game in Baltimore.
139
00:05:17,543 --> 00:05:20,043
He's still made that we showed
Gabby footage of his hookup
140
00:05:20,062 --> 00:05:21,153
outside the bar,
so he's not giving us much.
141
00:05:21,304 --> 00:05:22,470
All right, well, look,
stay on him.
142
00:05:22,714 --> 00:05:23,805
We're literally hanging
our season on those two, okay?
143
00:05:23,824 --> 00:05:25,732
WAYNE: Well, add an amazing
group of dancers
144
00:05:25,826 --> 00:05:28,218
overcoming adversity,
the loss of one of their own,
145
00:05:28,236 --> 00:05:30,387
and performing an incredible
reimagining of Swan Lake
146
00:05:30,389 --> 00:05:31,496
in two days' time.
147
00:05:31,648 --> 00:05:33,314
Yeah, Wayne, America's
super fired up about that.
148
00:05:33,334 --> 00:05:35,983
Hey, question, who can tell me
what happens in Swan Lake?
149
00:05:36,078 --> 00:05:38,078
Now?
You're just asking this now?
150
00:05:38,172 --> 00:05:40,188
It's an archetypal story
about Odette,
151
00:05:40,190 --> 00:05:42,082
a young woman cursed by
an evil wizard named Rothbart,
152
00:05:42,234 --> 00:05:43,991
who turns her
into a swan by day.
153
00:05:44,127 --> 00:05:45,010
The curse can only be lifted
154
00:05:45,237 --> 00:05:47,012
once someone
swears true love to her.
155
00:05:47,239 --> 00:05:49,014
So it's like Shrek
only not funny?
156
00:05:49,165 --> 00:05:50,907
I think
the most important issue
157
00:05:51,000 --> 00:05:53,093
is, how do we
commemorate Paula?
158
00:05:53,245 --> 00:05:54,094
We minimize her.
159
00:05:54,262 --> 00:05:56,337
Wh--she was a huge part
of the show.
160
00:05:56,464 --> 00:05:58,339
-What does that even mean?
-We have to do something.
161
00:05:58,359 --> 00:06:00,192
Guys, people tune into reality
shows to be sad about someone
162
00:06:00,419 --> 00:06:02,009
getting broken up with
in a jacuzzi,
163
00:06:02,029 --> 00:06:03,845
not to be sad about a woman
who was nice to everyone
164
00:06:03,864 --> 00:06:06,439
and finally found love but died
of cancer way too young,
165
00:06:06,592 --> 00:06:09,534
because that is a reminder
that life is crushingly unfair,
166
00:06:09,611 --> 00:06:12,746
which is exactly, exactly what
people tune into these shows
167
00:06:12,897 --> 00:06:14,280
to forget about!
168
00:06:14,433 --> 00:06:15,290
Okay?
169
00:06:16,785 --> 00:06:18,268
So we minimize.
170
00:06:18,286 --> 00:06:20,545
Hey, do you remember
when my last tetanus shot was?
171
00:06:20,772 --> 00:06:23,364
It's not my job to remember
your shots anymore.
172
00:06:23,384 --> 00:06:25,050
Hmm.
173
00:06:26,202 --> 00:06:27,944
It was ten years ago.
You need another one.
174
00:06:27,963 --> 00:06:29,036
What do you want?
175
00:06:29,056 --> 00:06:30,614
You, my wife,
my family.
176
00:06:30,632 --> 00:06:34,467
Okay, are you insane
or just stupid, Kevin?
177
00:06:34,561 --> 00:06:37,345
Do you have any idea how hard
this has been on your kids?
178
00:06:37,398 --> 00:06:38,730
-Liv especially?
-I know.
179
00:06:38,807 --> 00:06:40,624
I don't really think
that you do.
180
00:06:40,642 --> 00:06:42,734
Well, what's--what's happening
with Olivia?
181
00:06:42,886 --> 00:06:44,886
She's just--she's acting out.
She--
182
00:06:44,905 --> 00:06:48,131
And you showing up like this
is confusing.
183
00:06:48,150 --> 00:06:49,983
Look, I'm trying
to do the work.
184
00:06:50,077 --> 00:06:51,726
Work!
What work is that?
185
00:06:51,745 --> 00:06:54,204
What, making a hard time
even harder?
186
00:06:56,158 --> 00:07:00,401
Do you even know that--that
my performance is coming up?
187
00:07:00,421 --> 00:07:02,087
(sighs)
188
00:07:02,238 --> 00:07:05,331
Do you know that a good friend
of mine passed away?
189
00:07:05,484 --> 00:07:06,758
Paula?
190
00:07:06,985 --> 00:07:09,136
Oh, Jules, I-I'm sorry.
191
00:07:10,764 --> 00:07:12,580
Yeah, it was, uh...
192
00:07:12,674 --> 00:07:14,599
(somber music)
193
00:07:14,826 --> 00:07:16,935
It was horrible.
194
00:07:17,086 --> 00:07:19,012
And the appropriate response
would have been
195
00:07:19,164 --> 00:07:22,399
a nice, unobtrusive text
from you, Kevin.
196
00:07:24,186 --> 00:07:26,670
You should go.
This needs stitches.
197
00:07:26,688 --> 00:07:30,840
♪
198
00:07:30,859 --> 00:07:32,433
Reggie, what's on your mind
199
00:07:32,527 --> 00:07:35,102
as you prepare for your game
against Baltimore tomorrow?
200
00:07:35,122 --> 00:07:36,771
My thoughts and prayers
go out to Mike
201
00:07:36,790 --> 00:07:37,847
and everyone at The Big Leap.
202
00:07:38,016 --> 00:07:39,791
Um, it's just a--
203
00:07:40,018 --> 00:07:41,126
you know, it's just a sad time.
204
00:07:41,353 --> 00:07:43,019
I won't be able to make it
to Swan Lake,
205
00:07:43,112 --> 00:07:45,355
but I know the cast
will make Paula proud.
206
00:07:45,448 --> 00:07:47,373
As far as the game goes,
you know, I'm locked in.
207
00:07:47,468 --> 00:07:48,541
I'm ready to go.
208
00:07:48,860 --> 00:07:50,969
Anything you want to say
about the Gabby situation?
209
00:07:56,051 --> 00:07:57,309
There would be
no Gabby situation
210
00:07:57,460 --> 00:07:59,144
had you not shown her
that video out of context.
211
00:07:59,313 --> 00:08:01,313
Reggie, you know we had
to show her the footage.
212
00:08:01,464 --> 00:08:02,555
It's our job.
213
00:08:02,649 --> 00:08:04,649
Ah, of course,
you were just doing your job.
214
00:08:04,801 --> 00:08:06,801
Let me do mine.
215
00:08:06,820 --> 00:08:10,030
(tense music)
216
00:08:13,660 --> 00:08:16,828
Um...hey!
217
00:08:16,980 --> 00:08:17,996
How'd it go?
218
00:08:18,147 --> 00:08:20,390
You know, my cubicle's
just like I left it.
219
00:08:20,392 --> 00:08:21,333
(chuckles)
220
00:08:21,409 --> 00:08:23,743
Gabby, do not go
back to that job.
221
00:08:23,895 --> 00:08:24,836
I've got a kid.
222
00:08:25,063 --> 00:08:26,229
I have got bills to pay.
223
00:08:26,248 --> 00:08:27,672
Some people get things,
and other people don't.
224
00:08:27,824 --> 00:08:28,990
I got to be in the show.
225
00:08:29,158 --> 00:08:31,417
It was a wonderful four-month
vacation from my life,
226
00:08:31,512 --> 00:08:32,418
and maybe that's enough.
227
00:08:32,546 --> 00:08:34,346
Gabby, that is not
what happened.
228
00:08:34,497 --> 00:08:36,348
You didn't get to be
in the show.
229
00:08:36,499 --> 00:08:38,758
You came to the bowling alley,
you made a big speech,
230
00:08:38,910 --> 00:08:40,093
and then we auditioned
together.
231
00:08:40,262 --> 00:08:42,078
I don't know where I'd be
if it weren't for you.
232
00:08:42,247 --> 00:08:43,671
Actually, I do--
the bowling alley.
233
00:08:43,690 --> 00:08:45,265
(laughs)
234
00:08:45,417 --> 00:08:47,267
Okay, you didn't get
to be the White Swan.
235
00:08:47,361 --> 00:08:49,919
You said you wanted it,
and you fought for it.
236
00:08:49,938 --> 00:08:52,605
Find the next move.
237
00:08:52,758 --> 00:08:54,366
Say you want it.
238
00:08:56,111 --> 00:08:58,870
(sentimental piano music)
239
00:08:59,022 --> 00:09:00,280
We have a lot to do, people.
240
00:09:00,523 --> 00:09:03,524
Can we please continue marking
till the end of the show?
241
00:09:03,618 --> 00:09:10,465
♪
242
00:09:14,037 --> 00:09:16,129
GABBY:
So then I leap to my death,
243
00:09:16,223 --> 00:09:17,964
because apparently that's
what a woman has to do
244
00:09:18,058 --> 00:09:19,132
after a romantic
disappointment.
245
00:09:19,301 --> 00:09:20,541
WAYNE:
Gabby, do you've a question
246
00:09:20,561 --> 00:09:21,951
about your character's
motivation?
247
00:09:21,970 --> 00:09:23,453
Yeah, why can't Odette,
like, live?
248
00:09:23,471 --> 00:09:25,212
Why can't she watch
When Harry Met Sally,
249
00:09:25,307 --> 00:09:26,956
eat a few sleeves
of Girl Scout cookies,
250
00:09:27,050 --> 00:09:28,716
get over it,
and go to medical school?
251
00:09:28,735 --> 00:09:29,793
-(laughter)
-JUSTIN: And then
252
00:09:29,927 --> 00:09:30,810
Prince Siegfried
kills himself, too?
253
00:09:30,904 --> 00:09:32,053
I mean, what message
are we sending?
254
00:09:32,072 --> 00:09:33,554
-Oh, my God.
-While we're on the subject,
255
00:09:33,648 --> 00:09:35,481
why are the queens so obsessed
with marrying off their son?
256
00:09:35,634 --> 00:09:36,482
Why can't they just, you know,
257
00:09:36,635 --> 00:09:37,892
worry about
their own happiness?
258
00:09:37,911 --> 00:09:39,244
-BOTH: Period.
-GABBY: Absolutely.
259
00:09:39,471 --> 00:09:40,561
And what country
are we queens of?
260
00:09:40,655 --> 00:09:41,896
Do we even have names,
261
00:09:42,065 --> 00:09:43,807
or are we just Queen Number One
and Queen Number Two?
262
00:09:43,900 --> 00:09:45,141
Oh, I'm Queen Number One
263
00:09:45,160 --> 00:09:47,401
Uh, why is the Black Swan
so-o-o-o terrible?
264
00:09:47,495 --> 00:09:49,662
I mean, what if what he
and the Prince had was real?
265
00:09:49,756 --> 00:09:50,905
-I think it was real.
-Yes!
266
00:09:51,091 --> 00:09:52,816
-It's still real, Simon.
-You are going to Europe!
267
00:09:52,834 --> 00:09:54,334
And I have no idea
where we stand!
268
00:09:54,428 --> 00:09:55,835
As long as we're giving notes,
269
00:09:55,987 --> 00:09:57,487
this whole thing is starting
to feel a little homophobic.
270
00:09:57,580 --> 00:09:59,246
GABBY: Yeah, all
of Siegfried's suitors
271
00:09:59,266 --> 00:10:00,915
are women,
but he's seduced by a man
272
00:10:01,009 --> 00:10:02,175
who we're calling evil.
273
00:10:02,327 --> 00:10:04,661
SIMON: Yeah, I am telling you
right now,
274
00:10:04,679 --> 00:10:06,438
GLAAD is going to be pissed.
275
00:10:06,665 --> 00:10:07,606
And so am I.
276
00:10:07,682 --> 00:10:08,773
Can't my suitors
be all genders?
277
00:10:08,925 --> 00:10:10,442
Oh, okay, is that where
this is going?
278
00:10:10,593 --> 00:10:11,943
WAYNE:
Dancers!
279
00:10:12,095 --> 00:10:13,336
We are all mourning Paula.
280
00:10:13,338 --> 00:10:15,447
And, clearly,
it has brought up emotions!
281
00:10:15,598 --> 00:10:16,931
Okay, let's just take five,
everyone!
282
00:10:17,025 --> 00:10:19,117
-Yeah.
-Except you, Gabby.
283
00:10:21,847 --> 00:10:22,937
-Simon, that was--
-No!
284
00:10:22,956 --> 00:10:25,865
(steady music)
285
00:10:26,017 --> 00:10:27,459
♪
286
00:10:29,630 --> 00:10:30,945
I'm sorry.
I didn't...
287
00:10:30,964 --> 00:10:32,188
mean to touch off
a whole thing.
288
00:10:32,207 --> 00:10:33,690
-My life is kind of--
-(sighs)
289
00:10:33,708 --> 00:10:34,707
Okay, maybe you're right.
290
00:10:34,860 --> 00:10:36,301
I am?
291
00:10:39,806 --> 00:10:41,364
A woman just died, Gabby,
292
00:10:41,383 --> 00:10:43,867
so maybe no one needs to fling
themselves off a cliff
293
00:10:43,885 --> 00:10:45,718
at the end of this show.
294
00:10:45,812 --> 00:10:47,145
That means
the entire last scene
295
00:10:47,372 --> 00:10:49,205
needs to be reconceived
in less than two days.
296
00:10:49,224 --> 00:10:51,724
And since you have
so many opinions on the matter,
297
00:10:51,877 --> 00:10:53,401
maybe you can...
298
00:10:55,063 --> 00:10:58,323
Help me
with the choreography.
299
00:10:58,400 --> 00:11:00,717
Wow, I-I...
300
00:11:00,735 --> 00:11:02,476
I mean, I would--I'd love to.
301
00:11:02,496 --> 00:11:04,162
I'd be honored.
302
00:11:04,389 --> 00:11:06,647
JUSTIN: Sounds like
you'd both be doing a job
303
00:11:06,667 --> 00:11:09,909
that might come with money
and show credit.
304
00:11:10,061 --> 00:11:12,486
But what do I know?
Just the Prince, so...
305
00:11:12,580 --> 00:11:13,672
Right.
306
00:11:13,823 --> 00:11:16,582
Credit, good point.
307
00:11:16,735 --> 00:11:19,736
I request an assistant
choreographer credit.
308
00:11:19,829 --> 00:11:21,346
-Oh, you do?
-Yes.
309
00:11:21,573 --> 00:11:23,756
And you won't do it
unless you get it?
310
00:11:23,850 --> 00:11:26,075
(tense music)
311
00:11:26,169 --> 00:11:27,018
Correct.
312
00:11:27,245 --> 00:11:30,596
And you're prepared
to walk away?
313
00:11:30,749 --> 00:11:33,583
(sighs softly)
314
00:11:33,601 --> 00:11:34,693
I am.
315
00:11:34,920 --> 00:11:41,607
♪
316
00:11:41,776 --> 00:11:42,775
Okay.
317
00:11:42,928 --> 00:11:45,778
(gentle sentimental music)
318
00:11:45,931 --> 00:11:49,690
♪
319
00:11:49,784 --> 00:11:51,543
It's time to go, buddy.
320
00:11:51,770 --> 00:11:53,937
-I'm good, guys, thanks.
-JOEL: Okay, fair enough.
321
00:11:54,030 --> 00:11:56,622
Hey, come here.
Hug? Huh?
322
00:11:56,775 --> 00:11:58,157
-Let's get a hug in.
-Come on, let's get a hug in.
323
00:11:58,309 --> 00:11:59,108
JOEL: Yeah.
324
00:11:59,127 --> 00:12:01,294
-There you go.
-There you are.
325
00:12:01,463 --> 00:12:02,962
That's nice.
326
00:12:03,131 --> 00:12:04,630
Yeah, that's a--
that's a lot of cat.
327
00:12:04,783 --> 00:12:05,965
Oh, yeah, uh-huh.
328
00:12:06,059 --> 00:12:08,301
Oh, and here it is!
329
00:12:08,453 --> 00:12:09,953
Ah!
330
00:12:09,971 --> 00:12:11,120
All right, here we go!
331
00:12:11,139 --> 00:12:12,213
-I got the door!
-MIKE: Hey!
332
00:12:12,399 --> 00:12:14,457
-It's for your own good!
-MIKE: No, I said no!
333
00:12:14,459 --> 00:12:16,550
-(door opens)
-Put me down! I said no!
334
00:12:16,570 --> 00:12:17,718
ANTHONY: Come on.
335
00:12:17,779 --> 00:12:19,553
(door closes)
336
00:12:19,647 --> 00:12:22,223
I feel like I'm--just got
kidnapped here.
337
00:12:22,242 --> 00:12:23,241
Hi, Mike!
338
00:12:23,410 --> 00:12:25,468
WAYNE: We asked your friends
to bring you here
339
00:12:25,561 --> 00:12:27,895
because we have
a Mike-sized hole
340
00:12:27,914 --> 00:12:28,972
in our production.
341
00:12:28,990 --> 00:12:30,749
-Hi, buddy.
-Love you, Mike.
342
00:12:30,976 --> 00:12:32,141
-Welcome back.
-Love you guys.
343
00:12:32,160 --> 00:12:33,067
Thanks.
344
00:12:33,236 --> 00:12:35,478
We'd be honored if you'd dance
with us.
345
00:12:35,571 --> 00:12:36,813
(sighs)
346
00:12:36,831 --> 00:12:37,905
I don't want to let
you guys down,
347
00:12:37,924 --> 00:12:39,499
but I don't think
I can do that.
348
00:12:39,593 --> 00:12:40,908
Well...
349
00:12:41,002 --> 00:12:43,595
she knew you'd say that.
350
00:12:43,746 --> 00:12:46,672
(light music)
351
00:12:46,767 --> 00:12:48,841
What?
352
00:12:48,935 --> 00:12:50,343
PAULA:
Hi, Mike!
353
00:12:50,495 --> 00:12:51,752
(laughs)
354
00:12:51,921 --> 00:12:53,772
I shot this while
you were doing the Macarena.
355
00:12:53,999 --> 00:12:54,773
-(laughs)
-How did she--
356
00:12:55,000 --> 00:12:55,923
Wha--when did this--
357
00:12:56,017 --> 00:12:57,517
You are Miriam are super
into it.
358
00:12:57,669 --> 00:12:59,277
(laughs)
359
00:12:59,428 --> 00:13:01,838
If you're watching this,
I'm gone.
360
00:13:01,931 --> 00:13:03,430
And I miss you.
361
00:13:03,525 --> 00:13:05,842
(sighs)
And I love you.
362
00:13:05,935 --> 00:13:07,935
(dance music playing faintly)
363
00:13:07,954 --> 00:13:10,029
Mm, but, also, it means
that you're thinking
364
00:13:10,123 --> 00:13:11,790
of dropping out of the show!
365
00:13:11,941 --> 00:13:13,032
What are you doing?
366
00:13:13,126 --> 00:13:16,202
I don't know.
You--you're not here and--
367
00:13:16,354 --> 00:13:19,780
You got to do it, babe.
Finish for both of us.
368
00:13:19,874 --> 00:13:21,874
I want you on that stage.
369
00:13:21,968 --> 00:13:24,027
Do not make me come haunt you.
370
00:13:24,195 --> 00:13:26,471
(both laugh)
371
00:13:26,698 --> 00:13:28,381
Oh, the Macarena's over.
372
00:13:28,533 --> 00:13:29,623
I got to go.
373
00:13:29,701 --> 00:13:30,809
I love you.
374
00:13:30,960 --> 00:13:32,702
(smooches)
375
00:13:32,795 --> 00:13:34,387
Mm.
376
00:13:34,481 --> 00:13:38,233
So what do you think, Mike?
Will you come dance with us?
377
00:13:39,878 --> 00:13:42,320
(scoffs)
378
00:13:42,547 --> 00:13:43,488
Yeah.
379
00:13:44,825 --> 00:13:45,806
Wonderful.
380
00:13:45,826 --> 00:13:47,308
Paula.
381
00:13:47,327 --> 00:13:48,718
Jolly Old St. Nicholas.
382
00:13:48,736 --> 00:13:50,644
Zach, you're, uh--
you're in town early.
383
00:13:50,664 --> 00:13:52,889
And I come bearing gifts.
384
00:13:52,907 --> 00:13:54,148
-Let's walk.
-Yep.
385
00:13:54,242 --> 00:13:57,076
ANNOUNCER:
It's The Big Leap finale,
386
00:13:57,228 --> 00:13:59,062
and someone...
387
00:13:59,080 --> 00:14:00,563
will...
388
00:14:00,656 --> 00:14:02,323
be...
389
00:14:02,417 --> 00:14:03,675
going....
390
00:14:03,751 --> 00:14:05,492
home.
391
00:14:05,512 --> 00:14:06,511
Wait for it.
392
00:14:06,662 --> 00:14:07,679
(dramatic music)
393
00:14:07,830 --> 00:14:09,255
-(gunshot)
-(swan cries)
394
00:14:09,349 --> 00:14:10,740
Why am I just hearing about
this now?
395
00:14:10,758 --> 00:14:11,591
-The elimination?
-Yeah.
396
00:14:11,685 --> 00:14:12,833
It's great.
397
00:14:12,853 --> 00:14:14,093
We're two days out
from the finale.
398
00:14:14,262 --> 00:14:16,262
Buddy, I had to do something.
You let Reggie get away.
399
00:14:16,339 --> 00:14:19,082
The only star of the show!
400
00:14:19,175 --> 00:14:21,084
Come on,
are you getting soft?
401
00:14:21,102 --> 00:14:22,101
Oh, come on,
what are you talking about?
402
00:14:22,195 --> 00:14:23,862
Okay, well, you officiated
that wedding.
403
00:14:24,089 --> 00:14:25,346
Okay, and then Paula bails
on the show.
404
00:14:25,365 --> 00:14:26,698
Zach, she died, man!
405
00:14:26,925 --> 00:14:28,700
Right, right, right, right,
may her memory be a blessing.
406
00:14:28,851 --> 00:14:29,868
-Look, do this finale.
-Mm-hmm.
407
00:14:30,019 --> 00:14:31,611
There's a big opportunity
for you.
408
00:14:31,763 --> 00:14:33,613
Got a new piece of IP.
409
00:14:33,765 --> 00:14:34,855
Okay?
Little beach read.
410
00:14:34,933 --> 00:14:36,708
Maybe you've heard of it...
411
00:14:36,859 --> 00:14:38,376
The Holy Bible.
Got the rights.
412
00:14:38,527 --> 00:14:39,711
(laughs)
What are you gonna do--
413
00:14:39,787 --> 00:14:40,620
America's Next Top Jesus?
414
00:14:40,714 --> 00:14:42,046
Come on.
415
00:14:42,215 --> 00:14:44,883
That's a great idea,
and you could run it...
416
00:14:45,034 --> 00:14:47,343
unless you have a problem
with the elimination.
417
00:14:49,205 --> 00:14:52,373
(sighs)
No, I mean, no--no problem.
418
00:14:52,392 --> 00:14:54,041
You know, I think it'll juice
the drama, though,
419
00:14:54,060 --> 00:14:56,636
if--if we drop it on the cast
in that big theater tomorrow.
420
00:14:56,730 --> 00:14:58,137
(gasps, imitates explosion)
421
00:14:58,289 --> 00:14:59,305
-Now we're talking!
-Yeah.
422
00:14:59,457 --> 00:15:00,899
I'm gonna get you the coverage
on the Bible.
423
00:15:01,126 --> 00:15:03,359
-Okay.
-Skim it at least.
424
00:15:07,982 --> 00:15:09,574
NICK: The network has asked,
and I've agreed,
425
00:15:09,801 --> 00:15:11,558
we're gonna eliminate
one of our cast members.
426
00:15:11,578 --> 00:15:12,969
They want to send one
of them home?
427
00:15:12,987 --> 00:15:14,245
And you're okay with that?
428
00:15:14,472 --> 00:15:16,305
Look, I know it's ugly,
but it's good TV.
429
00:15:16,399 --> 00:15:17,990
How can you still think we're
here to make something ugly?
430
00:15:18,084 --> 00:15:18,917
You know, I don't have time
for this.
431
00:15:19,085 --> 00:15:20,234
I have to change
the whole show,
432
00:15:20,328 --> 00:15:22,528
including creating a new duet
for a man
433
00:15:22,680 --> 00:15:24,172
whose wife just died.
434
00:15:25,650 --> 00:15:26,907
I don't like
to give up on people,
435
00:15:27,076 --> 00:15:29,168
but in this moment, you are
very disappointing, Nick.
436
00:15:29,320 --> 00:15:31,745
(serious music)
437
00:15:31,839 --> 00:15:32,838
(door slams)
438
00:15:32,991 --> 00:15:35,324
♪
439
00:15:35,343 --> 00:15:37,326
So here we are
at the Prince's party.
440
00:15:37,345 --> 00:15:40,754
As demanded,
we have suitors of all genders.
441
00:15:40,848 --> 00:15:42,106
-Now what?
-So I feel like,
442
00:15:42,333 --> 00:15:44,333
what if the suitors
all seduced the Prince
443
00:15:44,352 --> 00:15:45,926
in the dance style
that they know best?
444
00:15:46,020 --> 00:15:48,020
So what if Charlie
does something contemporary?
445
00:15:48,097 --> 00:15:49,364
Mm-hmm.
446
00:15:50,858 --> 00:15:52,842
Yes, Justin, join in.
447
00:15:52,860 --> 00:15:55,361
(Tchaikovsky's "Swan Theme")
448
00:15:55,455 --> 00:15:59,606
♪
449
00:15:59,626 --> 00:16:01,367
All right, Travell vogues.
450
00:16:01,461 --> 00:16:02,794
Mm-hmm.
451
00:16:02,945 --> 00:16:04,629
♪
452
00:16:04,780 --> 00:16:05,779
GABBY:
Tamra taps.
453
00:16:05,799 --> 00:16:08,207
♪
454
00:16:08,301 --> 00:16:09,709
Come on, catch the beat,
catch the beat.
455
00:16:09,803 --> 00:16:11,952
Teach him, mm-hmm.
456
00:16:12,121 --> 00:16:14,697
And Brittney brings the fire!
457
00:16:14,790 --> 00:16:16,140
One, two...
458
00:16:16,367 --> 00:16:17,883
swa, swa, boom, boom!
459
00:16:17,978 --> 00:16:19,460
Ca, ca, do, do, dip me!
460
00:16:19,554 --> 00:16:22,054
-Dip! And dip again!
-GABBY: Yes.
461
00:16:22,207 --> 00:16:25,984
-Rah!
-Maybe bring it down 40%.
462
00:16:26,135 --> 00:16:26,985
It only goes up.
463
00:16:27,061 --> 00:16:29,195
Right, but something like that.
464
00:16:32,808 --> 00:16:34,308
Good.
I can work with that.
465
00:16:34,327 --> 00:16:35,994
Moving on!
466
00:16:36,187 --> 00:16:38,663
All right, um,
so let's go from the top.
467
00:16:38,814 --> 00:16:45,753
♪
468
00:16:55,757 --> 00:16:57,348
-Um...
-(music stops)
469
00:16:57,575 --> 00:16:59,684
I'm sorry, Mindy.
I can't do this.
470
00:16:59,853 --> 00:17:01,260
Uh, you're wonderful.
471
00:17:01,354 --> 00:17:03,354
Really, I'm just, uh...
472
00:17:03,523 --> 00:17:06,766
I don't want to do this with
anybody but Paula, you know?
473
00:17:06,860 --> 00:17:08,175
I just feel so bad
for you, Mike.
474
00:17:08,194 --> 00:17:09,861
-Oh, thank you, thank you.
-Oh, Mike.
475
00:17:10,012 --> 00:17:12,605
Believe it or not...
476
00:17:12,757 --> 00:17:13,865
she knew you'd say that, too.
477
00:17:14,016 --> 00:17:16,759
(scoffs)
Come on, again?
478
00:17:16,778 --> 00:17:18,261
PAULA:
Hi, me again.
479
00:17:18,279 --> 00:17:21,706
Listen, I know you think
no one can replace me.
480
00:17:21,857 --> 00:17:23,766
And it's kind of true.
481
00:17:23,768 --> 00:17:26,527
But I trust Wayne and Monica,
482
00:17:26,621 --> 00:17:27,953
and to an extent Nick,
483
00:17:28,048 --> 00:17:30,531
to find you
a new dance partner.
484
00:17:30,550 --> 00:17:32,308
(laughs)
485
00:17:32,310 --> 00:17:34,777
You're calling me
from the conga line.
486
00:17:34,796 --> 00:17:36,612
I'll be right there!
487
00:17:36,631 --> 00:17:37,704
(laughs)
488
00:17:37,799 --> 00:17:40,466
I love you.
Bye!
489
00:17:40,618 --> 00:17:42,727
(soft music)
490
00:17:42,954 --> 00:17:44,378
♪
491
00:17:44,397 --> 00:17:45,897
Am I really that predictable?
492
00:17:46,124 --> 00:17:47,957
May we all be lucky enough
to find someone
493
00:17:48,050 --> 00:17:49,734
who knows us so well.
494
00:17:51,462 --> 00:17:53,988
(sighs)
495
00:17:55,466 --> 00:17:58,801
Okay, all I'm saying is,
as a veteran of #ShipLife,
496
00:17:58,820 --> 00:18:00,894
the whole long-distance thing
is fraught.
497
00:18:00,914 --> 00:18:01,987
Okay, I hear you.
498
00:18:02,140 --> 00:18:03,748
But I am gonna have
some time off.
499
00:18:03,899 --> 00:18:05,991
I'll come here.
You'll go to Paris.
500
00:18:06,086 --> 00:18:07,568
-(groans)
-And we'll make it work.
501
00:18:07,662 --> 00:18:08,644
And you know why?
502
00:18:08,663 --> 00:18:10,479
Why?
503
00:18:10,498 --> 00:18:13,649
'Cause there are Starbursts
at crafty.
504
00:18:13,742 --> 00:18:15,426
Yes, there are.
505
00:18:17,764 --> 00:18:19,171
Oh, no.
506
00:18:19,324 --> 00:18:21,099
What?
507
00:18:21,175 --> 00:18:23,101
Mommy's here.
508
00:18:23,252 --> 00:18:24,769
How do you even know
that's hers?
509
00:18:24,920 --> 00:18:26,270
Her hair extensions are sourced
from a single Ukrainian orphan,
510
00:18:26,497 --> 00:18:28,940
and you can only get them
off the dark web.
511
00:18:29,016 --> 00:18:30,757
Okay, I have to find Brittney.
Brittney!
512
00:18:30,819 --> 00:18:32,001
Brittney!
513
00:18:32,019 --> 00:18:35,095
Mommy's here!
Mommy's here!
514
00:18:35,115 --> 00:18:36,856
Nick, Mommy's in the building!
515
00:18:36,932 --> 00:18:38,783
I repeat,
Mommy is in the building!
516
00:18:38,934 --> 00:18:40,176
Mommy is in the building!
517
00:18:40,345 --> 00:18:41,193
Look alive, everybody!
518
00:18:41,346 --> 00:18:42,345
Get eyes on her.
519
00:18:42,363 --> 00:18:44,530
And then get security
and a camera.
520
00:18:44,682 --> 00:18:47,016
Actually, get a camera first
and then worry about security.
521
00:18:47,034 --> 00:18:48,534
Mommy is in the building.
522
00:18:48,686 --> 00:18:51,278
Make sure not to look her
in the eyes, do you hear me?
523
00:18:51,330 --> 00:18:53,356
I knew I'd find you
in the kitchen.
524
00:18:53,358 --> 00:18:55,633
Looks like you've been hitting
the snack table pretty hard.
525
00:18:55,860 --> 00:18:58,619
It's just ginger ale.
I'm never hungry, actually.
526
00:18:58,713 --> 00:19:00,287
Simon had a burger!
527
00:19:00,306 --> 00:19:02,381
I know you're probably upset
because you got demoted,
528
00:19:02,533 --> 00:19:05,885
but Mommy has
a one-in-a-lifetime opportunity
529
00:19:06,037 --> 00:19:07,036
for both of us.
530
00:19:07,129 --> 00:19:09,372
You might call it
an "opportunicorn."
531
00:19:09,465 --> 00:19:10,797
Okay, what is it?
532
00:19:10,817 --> 00:19:12,708
A new dating show in Florida.
533
00:19:12,801 --> 00:19:14,727
Check it out.
534
00:19:14,879 --> 00:19:16,212
Whore-lando?
535
00:19:16,305 --> 00:19:17,471
Mommy, no.
536
00:19:17,565 --> 00:19:19,882
Honey, this is gonna grow
the Lovewell brand.
537
00:19:19,901 --> 00:19:21,141
And it starts
right after Swan Lake.
538
00:19:21,235 --> 00:19:24,478
Wait, wait, wait,
so we try to date
539
00:19:24,572 --> 00:19:26,722
the same people?
540
00:19:26,724 --> 00:19:28,349
That seems kind of gross.
541
00:19:28,351 --> 00:19:30,317
Oh, honey,
I'll let you win a few.
542
00:19:30,336 --> 00:19:33,062
Besides, don't you want
to spend some time together
543
00:19:33,155 --> 00:19:34,747
after what
your brother did to us?
544
00:19:34,899 --> 00:19:36,007
SIMON:
Brittney?
545
00:19:36,158 --> 00:19:36,916
Brittney!
546
00:19:37,068 --> 00:19:39,235
Speak of the devil...
547
00:19:39,253 --> 00:19:39,844
Mommy.
548
00:19:40,071 --> 00:19:41,161
What are you doing here?
549
00:19:41,181 --> 00:19:42,755
Nothing that concerns you.
550
00:19:42,907 --> 00:19:44,089
I hear Justin's headed off
to Paris,
551
00:19:44,242 --> 00:19:46,017
so I'll just wait
for your tearful phone call.
552
00:19:46,168 --> 00:19:48,260
Meanwhile, Brittney, wheels up
to Whore-lando
553
00:19:48,354 --> 00:19:50,246
right after
your little dance recital.
554
00:19:50,264 --> 00:19:50,837
But...
555
00:19:50,857 --> 00:19:52,248
Did you get that,
556
00:19:52,266 --> 00:19:54,341
or you want to take it again
from Simon's entrance?
557
00:19:54,435 --> 00:19:56,009
-No, we're good, thanks.
-Okay.
558
00:19:56,103 --> 00:19:58,362
-Miss me?
-I missed you.
559
00:19:59,941 --> 00:20:01,440
Whore-lando?
560
00:20:01,534 --> 00:20:03,108
That's a catchy title.
What's the premise?
561
00:20:03,261 --> 00:20:05,611
It's a mother-daughter
dating show.
562
00:20:05,763 --> 00:20:07,371
Gross.
563
00:20:11,878 --> 00:20:15,546
(punchy music)
564
00:20:15,773 --> 00:20:18,532
(gasps)
Model.
565
00:20:18,551 --> 00:20:20,459
(screams)
566
00:20:20,611 --> 00:20:24,964
-SIMON: It's me!
-(cheering, laughter)
567
00:20:25,116 --> 00:20:26,799
(camera shutter clicks)
568
00:20:26,951 --> 00:20:28,041
-Not bad.
-Okay.
569
00:20:28,135 --> 00:20:28,968
JUSTIN:
Look at you.
570
00:20:29,136 --> 00:20:32,546
GABBY:
Oh, um, hair's beautiful.
571
00:20:32,640 --> 00:20:34,732
Alan, why is this so front
and center?
572
00:20:34,959 --> 00:20:35,900
-ALAN: Um, I...
-Hmm?
573
00:20:36,051 --> 00:20:37,235
I want this moved,
I want it moved now.
574
00:20:37,386 --> 00:20:38,760
-ALAN: Oh, okay.
-Nick!
575
00:20:38,762 --> 00:20:39,979
What is wrong with you?
576
00:20:40,131 --> 00:20:41,797
This--
577
00:20:41,890 --> 00:20:44,316
♪
578
00:20:44,469 --> 00:20:46,077
(sighs)
579
00:20:46,228 --> 00:20:49,472
(breathing shakily)
580
00:20:49,490 --> 00:20:51,582
Ooh.
(groans)
581
00:20:51,734 --> 00:20:53,309
Are you all right?
582
00:20:53,327 --> 00:20:55,193
Hey, no big deal, I just...
583
00:20:55,346 --> 00:20:56,495
I think I'm having
a heart attack.
584
00:20:56,589 --> 00:20:58,481
Well, that would require
having a heart.
585
00:20:58,499 --> 00:20:59,648
If word gets out...
586
00:20:59,742 --> 00:21:01,000
I'm having a heart attack,
I might as well die
587
00:21:01,094 --> 00:21:04,077
because my career
sure as hell will.
588
00:21:04,097 --> 00:21:05,838
I think this is a panic attack.
589
00:21:05,932 --> 00:21:07,431
Oh, that's even worse.
590
00:21:07,658 --> 00:21:10,159
I can't--no, I can't.
591
00:21:10,177 --> 00:21:11,936
They guy who ran
Celebrity Ding Dong Ditch--
592
00:21:12,163 --> 00:21:13,178
he had a panic attack,
593
00:21:13,498 --> 00:21:15,756
and now the only thing
he's running is his dishwasher
594
00:21:15,775 --> 00:21:16,941
from his crappy apartment
in Pomona.
595
00:21:17,168 --> 00:21:18,667
This can't be--
it can't be a panic attack.
596
00:21:18,761 --> 00:21:20,945
-Just take some deep breaths.
-Breathing's stupid.
597
00:21:21,096 --> 00:21:22,262
Do the thing
where you yell at me,
598
00:21:22,282 --> 00:21:24,006
and then you call me
a stupid bitch at the end.
599
00:21:24,025 --> 00:21:25,649
You're not dying!
You're grieving!
600
00:21:25,726 --> 00:21:27,176
You're sad about Paula,
601
00:21:27,269 --> 00:21:28,861
and you're afraid
of wasting your life
602
00:21:28,955 --> 00:21:30,454
being a snake
in the grass.
603
00:21:32,292 --> 00:21:33,699
(sighs)
604
00:21:33,851 --> 00:21:35,275
You stupid bitch.
605
00:21:35,295 --> 00:21:36,535
Uh-huh.
606
00:21:36,612 --> 00:21:38,629
(breathes deeply)
607
00:21:38,781 --> 00:21:39,946
Hey, thanks.
608
00:21:40,115 --> 00:21:42,800
Sometimes things happen
that require us to stop
609
00:21:43,027 --> 00:21:45,786
and reflect and feel.
610
00:21:45,880 --> 00:21:47,454
-Mm-hmm.
-Nick...
611
00:21:47,548 --> 00:21:49,715
I know.
612
00:21:49,867 --> 00:21:52,034
-Paula died.
-(exhales deeply)
613
00:21:52,053 --> 00:21:54,836
And no one is okay,
including you.
614
00:21:56,298 --> 00:21:59,725
It seems to me that you can
either make something beautiful
615
00:21:59,877 --> 00:22:01,710
-in her honor...
-Mm-hmm.
616
00:22:01,729 --> 00:22:04,563
Or continue to produce
garbage television
617
00:22:04,699 --> 00:22:06,549
to chase ratings.
618
00:22:06,642 --> 00:22:13,456
♪
619
00:22:18,396 --> 00:22:20,079
Ah.
620
00:22:20,231 --> 00:22:21,672
(exhales deeply)
621
00:22:21,899 --> 00:22:23,841
(upbeat music)
622
00:22:24,068 --> 00:22:26,510
(indistinct chatter)
623
00:22:26,662 --> 00:22:28,679
Oh, this is great.
We should blindfold them.
624
00:22:28,831 --> 00:22:29,996
(gasps)
That's a great show!
625
00:22:30,091 --> 00:22:32,908
Mock firing squad.
Pew pew!
626
00:22:32,927 --> 00:22:34,167
Cue Monica and Wayne.
627
00:22:34,187 --> 00:22:36,354
WAYNE:
Dancers, we are thrilled
628
00:22:36,581 --> 00:22:38,522
to return
to this historic theater
629
00:22:38,674 --> 00:22:41,567
to begin rehearsing
our beautiful finale.
630
00:22:41,677 --> 00:22:44,695
(cheers and applause)
631
00:22:46,107 --> 00:22:47,940
These children are
from the Pulver Center,
632
00:22:48,092 --> 00:22:50,759
where Paula was a donor
and volunteer
633
00:22:50,853 --> 00:22:53,612
and Travell taught dance.
634
00:22:53,764 --> 00:22:57,408
We were going to do
a tribute dance in her honor,
635
00:22:57,560 --> 00:22:59,043
but, unfortunately,
636
00:22:59,194 --> 00:23:02,713
some grim business
has been put before us.
637
00:23:02,940 --> 00:23:04,273
One of you will be going home.
638
00:23:04,366 --> 00:23:07,534
(dramatic music playing)
639
00:23:07,553 --> 00:23:08,777
And that person is...
640
00:23:08,871 --> 00:23:09,870
(imitating drumroll)
641
00:23:09,964 --> 00:23:12,948
(suspenseful music playing)
642
00:23:12,967 --> 00:23:15,709
(indistinct whispering)
643
00:23:15,728 --> 00:23:16,802
That person is...
644
00:23:16,896 --> 00:23:18,954
It's me, actually.
645
00:23:18,973 --> 00:23:19,880
I'm going home.
646
00:23:20,048 --> 00:23:21,232
ZACH:
Whoa, whoa, what are you doing?
647
00:23:21,383 --> 00:23:22,808
I'm boycotting.
648
00:23:22,902 --> 00:23:24,551
After all we've been through,
and you want to fire someone?
649
00:23:24,629 --> 00:23:25,719
Nope, I'm not doing it,
I'm out of here.
650
00:23:25,813 --> 00:23:27,312
Hey, hey, who's with me?
651
00:23:27,465 --> 00:23:28,647
-I'm with you! I am going!
-ZACH: No, no, no.
652
00:23:28,799 --> 00:23:29,815
-Yes!
-ZACH: No, no, no, no.
653
00:23:29,967 --> 00:23:32,134
-Me too.
-Happily.
654
00:23:32,153 --> 00:23:33,911
-Goodbye.
-Not what we signed up for.
655
00:23:34,062 --> 00:23:35,137
ZACH:
You cannot do this!
656
00:23:35,156 --> 00:23:37,081
You--you signed a contract!
657
00:23:37,308 --> 00:23:40,117
Each and every one of you
is contractually obligated
658
00:23:40,269 --> 00:23:41,326
to dance up there.
659
00:23:41,495 --> 00:23:44,146
If you walk out right now,
I will destroy you!
660
00:23:44,148 --> 00:23:44,922
Hello, children.
661
00:23:45,073 --> 00:23:46,315
Come on, dancers, let's go.
662
00:23:46,408 --> 00:23:48,575
-We're out of here.
-Hmm!
663
00:23:48,744 --> 00:23:51,929
(upbeat music)
664
00:23:52,080 --> 00:23:55,724
-Reggie!
-(reporters clamoring)
665
00:23:57,678 --> 00:23:58,936
How you feeling about the game?
666
00:23:59,163 --> 00:24:00,846
Um, you know, I'm never happy
when we take an L,
667
00:24:00,998 --> 00:24:02,589
but, uh, you know,
hats off to the Ravens.
668
00:24:02,608 --> 00:24:04,442
They're a good team
with a lot of offense.
669
00:24:04,518 --> 00:24:06,110
-Reggie!
-(reporters clamoring)
670
00:24:06,337 --> 00:24:08,020
Uh, Reggie, this isn't
a question about the game,
671
00:24:08,189 --> 00:24:10,114
but about the games plural
672
00:24:10,341 --> 00:24:12,265
that you've been playing
with Gabby's heart!
673
00:24:12,285 --> 00:24:13,284
-What?
-REPORTER: I was waiting
674
00:24:13,511 --> 00:24:14,693
all season for you two
to get together.
675
00:24:14,787 --> 00:24:16,028
And it finally happened,
676
00:24:16,180 --> 00:24:17,513
then you go kiss some rando
at the club!
677
00:24:17,606 --> 00:24:18,697
What the hell, man?
678
00:24:18,866 --> 00:24:20,106
She kissed me,
and I pulled away!
679
00:24:20,201 --> 00:24:21,366
I mean, does that not matter
to anyone?
680
00:24:21,461 --> 00:24:23,461
Oh, bullcrap,
don't hand me that!
681
00:24:23,612 --> 00:24:24,611
A kiss is a kiss, man.
682
00:24:24,630 --> 00:24:26,188
-You engaged.
-100%.
683
00:24:26,281 --> 00:24:28,632
Let's roll the tape!
We can cue it up right now.
684
00:24:28,859 --> 00:24:29,800
No, do not cue up the tape!
685
00:24:29,952 --> 00:24:30,968
Did it ever occur to you
686
00:24:31,195 --> 00:24:32,636
that trust might be difficult
for Gabby?
687
00:24:32,863 --> 00:24:33,879
-Hmm, hmm?
-Yeah!
688
00:24:34,031 --> 00:24:36,548
She is a special,
special person, and--
689
00:24:36,701 --> 00:24:38,309
-and she deserves better!
-Is he crying?
690
00:24:38,460 --> 00:24:40,035
REPORTER: So what's
your plan to get her back?
691
00:24:40,054 --> 00:24:41,370
You do want her back, right?
692
00:24:41,388 --> 00:24:42,871
Yeah, o-of course I-I want
her back.
693
00:24:42,890 --> 00:24:44,039
I mean, I've tried everything.
694
00:24:44,208 --> 00:24:45,465
I-I've called her.
I've text.
695
00:24:45,485 --> 00:24:46,800
I've sent flowers.
I tried to apologize.
696
00:24:46,819 --> 00:24:48,468
REPORTER: So you broke
her heart, and she doesn't
697
00:24:48,529 --> 00:24:49,820
immediately want to take
your stupid phone calls,
698
00:24:49,989 --> 00:24:51,563
and what,
are you just gonna quit?
699
00:24:51,716 --> 00:24:53,382
-You a quitter?
-REPORTER 2: He's a quitter!
700
00:24:53,475 --> 00:24:54,325
A quitter!
701
00:24:54,552 --> 00:24:55,659
No.
702
00:24:55,886 --> 00:24:57,236
No, I'm not a quitter.
703
00:24:57,388 --> 00:24:58,904
And I'm gonna prove it
to y'all.
704
00:24:58,998 --> 00:25:00,146
Also, y'all watch
way too much TV.
705
00:25:00,166 --> 00:25:01,740
-You people are crazy.
-(reporters shout)
706
00:25:01,834 --> 00:25:02,725
Hey, look, I need to talk
to you.
707
00:25:02,893 --> 00:25:03,909
-Come on.
-Yeah, yeah.
708
00:25:04,061 --> 00:25:04,952
New deal, new deal.
Okay, let's follow.
709
00:25:05,062 --> 00:25:05,836
-NICK: Yes.
-GABBY: Yes.
710
00:25:06,063 --> 00:25:07,246
Bravo, bravo, bravo.
711
00:25:07,398 --> 00:25:08,339
MONICA:
I'm impressed.
712
00:25:08,566 --> 00:25:09,656
Tell me you have a plan.
713
00:25:09,675 --> 00:25:11,342
-Absolutely, 100%, I got--
-(phone ringing)
714
00:25:11,493 --> 00:25:13,994
-Hey!
-Oh, I got to take this.
715
00:25:14,013 --> 00:25:15,087
Talk to me, Jessica.
716
00:25:15,239 --> 00:25:16,162
JESSICA:
Hey, I'm here with Reggie.
717
00:25:16,257 --> 00:25:17,223
Look, I want to win
Gabby back, man.
718
00:25:17,350 --> 00:25:18,924
I want to make, like,
a grand gesture.
719
00:25:19,076 --> 00:25:20,684
-On the show.
-Great!
720
00:25:20,911 --> 00:25:22,002
He wants to be
in Swan Lake again.
721
00:25:22,096 --> 00:25:23,670
It's like, of course
Gabby has trust issues.
722
00:25:23,764 --> 00:25:25,189
And I get that now.
723
00:25:25,416 --> 00:25:27,266
I-I want to show her that I
care about what she cares about
724
00:25:27,360 --> 00:25:28,751
even if it's boring
and embarrassing.
725
00:25:28,769 --> 00:25:30,510
MONICA: (whispering)
Hey, Nick, do you mind if we--
726
00:25:30,604 --> 00:25:31,603
-Yeah, yeah, whatever, take it.
-MONICA: Yes!
727
00:25:31,789 --> 00:25:33,088
REGGIE:
So what do you say, Nick?
728
00:25:33,181 --> 00:25:34,848
I say it's a great idea,
man, yeah.
729
00:25:34,942 --> 00:25:36,091
Jess, where are you right now?
You at the airport?
730
00:25:36,110 --> 00:25:37,350
All the flights are booked
for the holidays.
731
00:25:37,537 --> 00:25:39,428
We have to drive--it's gonna be
tight, but we can make it.
732
00:25:39,446 --> 00:25:41,930
Well, stop talking
and start driving, all right?
733
00:25:41,949 --> 00:25:42,856
Hey, but keep
the circle tight.
734
00:25:42,875 --> 00:25:44,190
Gabby cannot know!
735
00:25:44,210 --> 00:25:45,267
Yes!
736
00:25:45,360 --> 00:25:48,437
I'm sorry,
did you say Olivia?
737
00:25:48,455 --> 00:25:50,439
What happened?
738
00:25:50,532 --> 00:25:52,958
Okay, I will be there
as soon as I can, thank you.
739
00:25:53,052 --> 00:25:54,960
I'm so sorry, you guys,
I have got to go.
740
00:25:55,112 --> 00:25:58,371
There's been an incident
at school.
741
00:25:58,391 --> 00:26:00,799
Uh, it is...
742
00:26:00,951 --> 00:26:03,376
quite striking.
743
00:26:03,396 --> 00:26:05,137
I would characterize it as art.
744
00:26:05,231 --> 00:26:06,897
I would characterize it
as vandalism!
745
00:26:07,049 --> 00:26:08,457
Oh, of course
that's how you'd see it.
746
00:26:08,459 --> 00:26:10,050
Sweetheart, you're just making
things worse, so I would--
747
00:26:10,144 --> 00:26:11,885
This is a protest against
the school's sexist
748
00:26:12,054 --> 00:26:13,237
body-shaming dress code.
749
00:26:13,314 --> 00:26:15,814
Do you even see the angel
flying out of the womb?
750
00:26:15,983 --> 00:26:17,983
Yes, honey, we all see
the angel
751
00:26:18,135 --> 00:26:19,468
flying out
of the lady's vagina.
752
00:26:19,561 --> 00:26:22,580
Everything beautiful about
humanity comes from a woman.
753
00:26:22,731 --> 00:26:24,139
That's why I painted the angel.
754
00:26:24,232 --> 00:26:26,083
Also, I'm really good
at painting angels.
755
00:26:26,234 --> 00:26:27,585
-You are.
-PRINCIPAL WEAVER: Maintenance
756
00:26:27,736 --> 00:26:28,811
can't cover it up
until next week.
757
00:26:28,904 --> 00:26:29,753
That's a real problem.
758
00:26:29,905 --> 00:26:31,422
-It is.
-SOPHIA: Hey, guys.
759
00:26:31,573 --> 00:26:33,332
Saw you out here.
760
00:26:33,426 --> 00:26:35,259
Oh, my God, Liv!
761
00:26:35,410 --> 00:26:36,427
Awesome!
762
00:26:36,670 --> 00:26:38,578
I thought you were a nerd,
but you're a boss bitch!
763
00:26:38,598 --> 00:26:39,671
JULIA:
Okay, would you mind
764
00:26:39,824 --> 00:26:41,915
if we had a second,
little family meeting?
765
00:26:41,934 --> 00:26:44,993
-Fine, but I need a solution.
-JULIA: Okay.
766
00:26:45,162 --> 00:26:47,679
-Love the show.
-Thanks.
767
00:26:47,832 --> 00:26:50,774
I'm sorry, are you not supposed
to be in class, young lady?
768
00:26:51,001 --> 00:26:52,835
No, it's just Spanish,
so I bailed.
769
00:26:52,853 --> 00:26:54,928
I'm failing anyways.
Lo siento.
770
00:26:55,022 --> 00:26:56,505
Aren't you supposed to be
at rehearsal?
771
00:26:56,523 --> 00:26:58,507
Yes, I am, but your sister
painted a giant vagina
772
00:26:58,525 --> 00:27:00,600
on the side of a building,
so here I am.
773
00:27:00,620 --> 00:27:02,177
What do you mean
you're failing Spanish?
774
00:27:02,196 --> 00:27:03,436
-No--
-That's not acceptable.
775
00:27:03,530 --> 00:27:04,455
Okay, hold on, hold on.
776
00:27:04,606 --> 00:27:06,014
Sophia, that is not okay!
777
00:27:06,033 --> 00:27:07,107
Let me go talk to the principal
778
00:27:07,201 --> 00:27:09,710
and see if I can get
Olivia out of this.
779
00:27:10,796 --> 00:27:12,296
Thank you.
780
00:27:13,966 --> 00:27:16,467
Wha--
(sighs)
781
00:27:16,694 --> 00:27:19,470
(somber music)
782
00:27:19,697 --> 00:27:22,714
♪
783
00:27:22,791 --> 00:27:25,309
Are you sad about Paula?
784
00:27:25,536 --> 00:27:27,127
Yeah.
785
00:27:27,146 --> 00:27:29,313
I'm really sad.
786
00:27:29,540 --> 00:27:30,648
Us too.
787
00:27:30,799 --> 00:27:33,558
♪
788
00:27:33,653 --> 00:27:35,361
Thanks, Kylie.
789
00:27:36,972 --> 00:27:38,714
(all slurping)
790
00:27:38,732 --> 00:27:40,140
NICK:
Here's a pitch--
791
00:27:40,159 --> 00:27:41,158
Paula loved those kids.
792
00:27:41,402 --> 00:27:43,827
We love Paula, ergo,
they're going in the show.
793
00:27:43,979 --> 00:27:45,070
Put 'em in Mike's dance.
794
00:27:45,222 --> 00:27:46,722
-That's inspired and lovely.
-Aw.
795
00:27:46,740 --> 00:27:48,481
But don't tell Mike.
796
00:27:48,501 --> 00:27:50,668
Gabby, children
don't respond to me.
797
00:27:50,819 --> 00:27:51,669
Can you whip something up?
798
00:27:51,896 --> 00:27:52,819
I want it uplifting.
799
00:27:52,880 --> 00:27:54,229
Not a dry eye
in the house, okay?
800
00:27:54,248 --> 00:27:57,082
-What? I'm still a producer.
-GABBY: You got it.
801
00:27:57,234 --> 00:27:58,658
Hey, ballerinas!
802
00:27:58,752 --> 00:27:59,659
You want to learn a dance?
803
00:27:59,753 --> 00:28:00,827
ALL: Yeah!
804
00:28:00,846 --> 00:28:02,513
All right, come on, let's go!
805
00:28:02,664 --> 00:28:05,516
(upbeat music)
806
00:28:05,667 --> 00:28:06,742
♪
807
00:28:06,835 --> 00:28:08,001
JESSICA:
Ooh, ride's almost here.
808
00:28:08,095 --> 00:28:09,169
How we doing on the dance?
809
00:28:09,304 --> 00:28:11,188
Let me worry about
Party Guest Number Nine.
810
00:28:11,339 --> 00:28:12,690
You have any idea
how many plays you got to learn
811
00:28:12,917 --> 00:28:14,249
to be in the NFL?
Hundreds.
812
00:28:14,268 --> 00:28:16,435
-Got the choreo.
-(horn honks)
813
00:28:16,587 --> 00:28:18,862
Your chariot has arrived,
milady.
814
00:28:19,089 --> 00:28:21,256
Oh, yeah,
this guy seems real reliable.
815
00:28:21,275 --> 00:28:23,683
Okay, pile in.
Let's go.
816
00:28:23,777 --> 00:28:24,702
REGGIE:
Need to move your seat up.
817
00:28:24,929 --> 00:28:26,595
-Back in business, baby!
-PERSON: Okay.
818
00:28:26,764 --> 00:28:28,080
This guy's on my fantasy team.
819
00:28:32,119 --> 00:28:34,027
Mommy, this seems like
a really great opportunity,
820
00:28:34,046 --> 00:28:36,271
but I'm gonna have
to respectfully decline.
821
00:28:36,364 --> 00:28:38,957
Whore-lando is not right
for me at this time.
822
00:28:39,109 --> 00:28:41,443
And cut.
Good, really good.
823
00:28:41,462 --> 00:28:42,886
-Okay, just a little note...
-Mm-hmm.
824
00:28:43,038 --> 00:28:44,279
I can still smell the fear.
825
00:28:44,298 --> 00:28:45,723
Oh, my God, I feel sick.
826
00:28:45,874 --> 00:28:47,725
Oh, she's gonna be so mad.
827
00:28:47,876 --> 00:28:49,226
You have to stand
up to her, babe.
828
00:28:49,377 --> 00:28:50,452
It's easy for you to say.
829
00:28:50,454 --> 00:28:52,879
You have Justin now.
I'm all alone.
830
00:28:52,898 --> 00:28:55,140
Yeah, well,
he's going off to Paris,
831
00:28:55,234 --> 00:28:56,716
so who knows
what's gonna happen?
832
00:28:56,736 --> 00:28:57,976
Probably cheat on you
and dump you.
833
00:28:58,070 --> 00:28:59,886
-That's what I would do.
-I know, right?
834
00:28:59,905 --> 00:29:00,963
BRITTNEY:
I hate to say it,
835
00:29:01,056 --> 00:29:03,482
but maybe you should break up
with him
836
00:29:03,634 --> 00:29:05,159
before he can break up
with you.
837
00:29:06,579 --> 00:29:09,246
(mellow music)
838
00:29:09,397 --> 00:29:11,974
♪
839
00:29:11,992 --> 00:29:12,991
OLIVIA:
Hey, Mom, you got a picture
840
00:29:13,160 --> 00:29:14,643
of this before we started
painting, right?
841
00:29:14,736 --> 00:29:15,586
Oh, yeah.
842
00:29:15,813 --> 00:29:17,312
(sighs)
Hey.
843
00:29:17,405 --> 00:29:18,589
I feel like we should talk.
844
00:29:18,740 --> 00:29:19,831
Is there a connection
845
00:29:19,925 --> 00:29:22,075
between my horrible
midlife crisis and this?
846
00:29:22,169 --> 00:29:24,428
This is not
about your porn addiction, Dad.
847
00:29:24,579 --> 00:29:26,579
This is about protesting
archaic school rules.
848
00:29:26,599 --> 00:29:27,931
But also, what the hell?
849
00:29:28,158 --> 00:29:29,841
Yeah, Dad, what the hell?
850
00:29:29,994 --> 00:29:32,478
Yeah, Dad, what the hell?
851
00:29:33,664 --> 00:29:34,587
(sighs)
852
00:29:34,681 --> 00:29:36,089
All right, I--
853
00:29:36,183 --> 00:29:37,182
I was unhappy
854
00:29:37,501 --> 00:29:39,943
and lonely, and your mom
and I were drifting.
855
00:29:40,095 --> 00:29:42,838
And, you know, instead
of really digging in
856
00:29:42,931 --> 00:29:44,172
and doing something about it,
857
00:29:44,191 --> 00:29:46,766
I got lost in something
that wasn't real.
858
00:29:46,786 --> 00:29:49,511
And then when I realized
that none of it was real,
859
00:29:49,604 --> 00:29:51,013
I went crazy.
860
00:29:51,015 --> 00:29:53,123
I-I panicked,
and I didn't know who I was,
861
00:29:53,275 --> 00:29:56,018
and I felt like I needed to do
something extreme.
862
00:29:56,078 --> 00:29:58,036
Yeah, well, you sure did that,
didn't you?
863
00:29:58,188 --> 00:29:59,129
I'm sorry.
864
00:29:59,356 --> 00:30:00,780
I let all of you down.
865
00:30:00,800 --> 00:30:02,466
But I'm here.
866
00:30:02,543 --> 00:30:05,469
And I'm just gonna keep
showing up,
867
00:30:05,620 --> 00:30:08,030
and you guys can decide
if you want to forgive me.
868
00:30:08,198 --> 00:30:10,198
No promises.
869
00:30:10,292 --> 00:30:11,291
Me neither.
870
00:30:11,459 --> 00:30:12,884
You know, your mom
was in the same boat.
871
00:30:13,037 --> 00:30:16,462
She found a way to reconnect
with something she loves.
872
00:30:16,598 --> 00:30:18,557
I'm so proud of her.
873
00:30:18,651 --> 00:30:20,375
Thank you.
874
00:30:20,394 --> 00:30:21,968
You have a rehearsal to get to.
875
00:30:21,987 --> 00:30:23,803
Girls, think we can
finish up here?
876
00:30:23,897 --> 00:30:26,156
Yeah. Go, Mom.
877
00:30:26,308 --> 00:30:27,157
Are you sure?
878
00:30:27,401 --> 00:30:29,067
-SOPHIA: Yes.
-KEVIN: Kick ass, Jules.
879
00:30:29,219 --> 00:30:31,477
-OLIVIA: We love you.
-Okay.
880
00:30:31,497 --> 00:30:32,663
Thank you, guys.
881
00:30:32,814 --> 00:30:34,164
-You...
-Mwah.
882
00:30:34,333 --> 00:30:35,648
-I love you guys.
-OLIVIA AND SOPHIA: Love you.
883
00:30:35,742 --> 00:30:37,167
I--
884
00:30:39,246 --> 00:30:41,505
All right, Sophia,
let's conjugate some verbs.
885
00:30:41,656 --> 00:30:42,673
SOPHIA:
What?
886
00:30:42,842 --> 00:30:44,341
You don't get to fail Spanish,
buddy, sorry.
887
00:30:44,492 --> 00:30:46,510
All right, let's go.
Estar...
888
00:30:46,661 --> 00:30:49,513
(both speaking Spanish)
889
00:30:49,740 --> 00:30:52,832
I talked to Legal,
and they can eat you alive.
890
00:30:53,001 --> 00:30:54,500
Nevertheless, here we are.
891
00:30:54,520 --> 00:30:56,261
But there's no need for this
to get nasty.
892
00:30:56,413 --> 00:30:58,430
In fact, I have a fantastic
surprise for you
893
00:30:58,524 --> 00:31:00,006
that's gonna make you
very happy.
894
00:31:00,250 --> 00:31:02,693
You said that exact same thing
to me last year on my birthday,
895
00:31:02,920 --> 00:31:05,028
and I waited around the house
all day like an idiot.
896
00:31:05,180 --> 00:31:07,105
You hung me out to dry
on Atlantis!
897
00:31:07,199 --> 00:31:11,535
I was feeling vengeful, okay?
I was--I'm sorry.
898
00:31:11,686 --> 00:31:12,852
What's the surprise?
899
00:31:12,872 --> 00:31:14,279
Give me your word
that we're not kicking
900
00:31:14,431 --> 00:31:15,931
anyone off the show,
and I'll tell you.
901
00:31:16,024 --> 00:31:17,190
You know me, Zach.
You know me.
902
00:31:17,284 --> 00:31:20,711
Fine--but if this finale
is not a huge hit,
903
00:31:20,862 --> 00:31:22,120
then this is your swan song...
904
00:31:22,289 --> 00:31:24,530
which would have been
an amazing title
905
00:31:24,608 --> 00:31:26,775
if we were doing
an elimination show.
906
00:31:26,777 --> 00:31:28,276
You won't be sorry, buddy.
907
00:31:28,295 --> 00:31:30,278
What do you mean
you don't have an ending?
908
00:31:30,297 --> 00:31:31,463
We're still working on it.
909
00:31:31,615 --> 00:31:33,390
Guys, the show is
in less than 24 hours,
910
00:31:33,541 --> 00:31:35,541
and I'm--
I'm way out on a limb here.
911
00:31:35,561 --> 00:31:36,894
Are you having
another panic attack?
912
00:31:37,045 --> 00:31:38,136
Are you having
panic attacks?
913
00:31:38,288 --> 00:31:40,046
No. Guys, careers
are on the line here,
914
00:31:40,065 --> 00:31:41,398
and you guys are just
farting around.
915
00:31:41,549 --> 00:31:42,958
WAYNE: This is
a creative process.
916
00:31:42,976 --> 00:31:43,975
There is no farting around.
917
00:31:44,069 --> 00:31:45,736
What if Odette
loves herself?
918
00:31:45,963 --> 00:31:47,963
Oh, my God.
I need some air.
919
00:31:47,981 --> 00:31:50,465
But seriously, y'all need
to stop farting around.
920
00:31:50,558 --> 00:31:52,134
Gabby, now is not
the time for this.
921
00:31:52,227 --> 00:31:53,635
Monica, come up here.
922
00:31:53,654 --> 00:31:55,245
Just come on.
923
00:31:55,472 --> 00:31:56,805
What are we staring at?
924
00:31:56,898 --> 00:31:57,897
And if you say,
"an imaginary lake,"
925
00:31:57,991 --> 00:31:59,249
I'm gonna throw you
off this ledge.
926
00:31:59,401 --> 00:32:00,900
Okay, Odette can't break
the curse until some prince
927
00:32:00,920 --> 00:32:02,252
or whoever declares true love.
928
00:32:02,479 --> 00:32:04,904
But then he lets her down, and
she has to jump to her death
929
00:32:04,998 --> 00:32:06,164
to lift the curse
for everybody else.
930
00:32:06,258 --> 00:32:08,650
But let's be honest,
my problem's won't go away
931
00:32:08,669 --> 00:32:10,669
if Reggie loves me
or someone comes to save me
932
00:32:10,763 --> 00:32:11,987
from my dead-end job.
933
00:32:12,005 --> 00:32:14,673
Maybe Odette can save herself
934
00:32:14,767 --> 00:32:16,825
by loving herself.
935
00:32:16,843 --> 00:32:20,086
Maybe that's what Odette learns
at the climax of the ballet.
936
00:32:20,105 --> 00:32:22,588
(Tchaikovsky's "Swan Theme")
937
00:32:22,683 --> 00:32:23,774
♪
938
00:32:23,925 --> 00:32:25,943
Oh, my God.
939
00:32:26,094 --> 00:32:28,186
So she says goodbye
to Siegfried.
940
00:32:28,338 --> 00:32:31,264
She runs up the precipice.
She's tormented.
941
00:32:31,433 --> 00:32:34,952
She looks back one last time...
942
00:32:35,179 --> 00:32:38,789
and then she looks down
at the lake...
943
00:32:38,940 --> 00:32:41,107
sees her reflection.
944
00:32:41,126 --> 00:32:43,368
The floor will be much shinier
on the day, obviously.
945
00:32:43,462 --> 00:32:44,703
Okay.
946
00:32:44,855 --> 00:32:47,780
She's like, "Well, screw that.
947
00:32:47,800 --> 00:32:50,467
"I'm glorious, radiant,
948
00:32:50,618 --> 00:32:53,361
sacred, complete."
949
00:32:53,380 --> 00:32:55,806
I mean, in real life,
it's impossible, but--
950
00:32:56,033 --> 00:32:57,382
but why can't Odette do it?
951
00:32:57,534 --> 00:32:58,791
When you auditioned
for this show,
952
00:32:58,811 --> 00:33:01,536
I thought you were just
a dreary little office drone.
953
00:33:01,629 --> 00:33:02,813
Okay.
954
00:33:02,964 --> 00:33:05,890
But now I see how badly
I misjudged you...
955
00:33:05,985 --> 00:33:08,376
because you might be a genius.
956
00:33:08,470 --> 00:33:09,820
Thank you.
957
00:33:09,971 --> 00:33:11,046
But we are so screwed
time-wise,
958
00:33:11,139 --> 00:33:12,638
so let's get
to work right now, okay?
959
00:33:12,766 --> 00:33:14,883
(upbeat music)
960
00:33:14,901 --> 00:33:17,886
There she is.
There's my baby girl.
961
00:33:17,888 --> 00:33:19,404
Mommy, what
are you doing here?
962
00:33:19,556 --> 00:33:20,864
Well, I thought
I'd take you out
963
00:33:21,091 --> 00:33:22,315
for a little
late-night snack.
964
00:33:22,409 --> 00:33:24,576
I shouldn't have made
that crack about your eating.
965
00:33:24,670 --> 00:33:25,669
I'm sorry.
966
00:33:25,896 --> 00:33:28,821
Oh, uh, thank you.
967
00:33:28,841 --> 00:33:30,507
I just thought maybe we could,
you know,
968
00:33:30,734 --> 00:33:34,136
we could catch up and talk
about this next opportunity.
969
00:33:35,180 --> 00:33:37,347
Want to have
a girls' cheat night?
970
00:33:37,574 --> 00:33:41,243
Maybe share some nachos
and Chardonnay?
971
00:33:41,261 --> 00:33:43,912
-I mean, that sounds great.
-Doesn't it?
972
00:33:43,930 --> 00:33:46,005
-Extra cheese.
-Wait, Mommy, no.
973
00:33:46,025 --> 00:33:47,190
Excuse me?
974
00:33:47,342 --> 00:33:49,192
I appreciate the invitation,
975
00:33:49,419 --> 00:33:51,677
but I really need to get home
and get some rest
976
00:33:51,697 --> 00:33:53,346
before the show tomorrow.
977
00:33:53,365 --> 00:33:54,847
And also...
978
00:33:54,867 --> 00:33:58,093
um, Whore-lando
is not right for me,
979
00:33:58,111 --> 00:33:59,778
and I don't want to do it.
980
00:33:59,930 --> 00:34:02,280
Honey, we just talked
about this.
981
00:34:02,374 --> 00:34:05,375
We both decided that this
is a great opportunity for us.
982
00:34:05,527 --> 00:34:06,618
Right, for you.
983
00:34:06,694 --> 00:34:09,454
But, you know, uh, for me,
984
00:34:09,548 --> 00:34:12,549
it's...a step back.
985
00:34:12,700 --> 00:34:15,385
I see.
I'm holding you back.
986
00:34:15,612 --> 00:34:16,536
No, that's not what I meant--
987
00:34:16,555 --> 00:34:19,297
No, message received,
loud and clear.
988
00:34:19,449 --> 00:34:22,133
After all of the recitals
and the competitions,
989
00:34:22,286 --> 00:34:25,287
talking you through the
stage fright and the tears...
990
00:34:25,305 --> 00:34:28,456
So much for Lovewells
against the world, right?
991
00:34:28,475 --> 00:34:29,549
Mommy.
992
00:34:29,643 --> 00:34:31,050
And believe you me, baby girl,
993
00:34:31,070 --> 00:34:32,644
the world is always
against the Lovewells.
994
00:34:32,796 --> 00:34:34,963
That is the curse that I have
been protecting you from
995
00:34:34,965 --> 00:34:36,464
for your whole life.
996
00:34:36,633 --> 00:34:37,908
But no more.
997
00:34:38,059 --> 00:34:39,818
So tomorrow when you look out
into that crowd
998
00:34:39,970 --> 00:34:41,727
and you have that little pit
in your stomach,
999
00:34:41,805 --> 00:34:43,471
don't look for me
to cheer you on.
1000
00:34:43,565 --> 00:34:45,898
Don't look for Mommy to save
you from this cursed world,
1001
00:34:45,992 --> 00:34:48,977
because I certainly don't
want to hold you back!
1002
00:34:49,070 --> 00:34:50,495
(voice breaking)
It's not like that, Mommy.
1003
00:34:50,589 --> 00:34:53,423
(sobs) Wait, wait, wait.
Mommy, Mommy, come back.
1004
00:34:53,575 --> 00:34:55,667
(sobbing)
Mommy!
1005
00:34:55,819 --> 00:34:58,653
(heartfelt music)
1006
00:34:58,746 --> 00:35:01,181
(panting)
1007
00:35:07,164 --> 00:35:10,607
Are you, like, rehearsing
your solo or something?
1008
00:35:10,834 --> 00:35:14,069
No.
I'm just nervous.
1009
00:35:15,172 --> 00:35:16,596
About tomorrow?
1010
00:35:16,615 --> 00:35:19,432
The show, you, me,
1011
00:35:19,451 --> 00:35:22,101
Whore-lando, all of it--
all the future.
1012
00:35:22,270 --> 00:35:25,513
Whore-lando and the future?
That's a lot.
1013
00:35:25,532 --> 00:35:27,682
Yeah, I know.
That's why I can't sleep.
1014
00:35:27,701 --> 00:35:29,960
(soft music)
1015
00:35:30,111 --> 00:35:31,444
Hey, come on.
1016
00:35:31,463 --> 00:35:33,446
-What?
-Come on.
1017
00:35:33,465 --> 00:35:35,298
Just listen to me.
1018
00:35:35,525 --> 00:35:37,467
♪
1019
00:35:37,694 --> 00:35:40,028
I don't even know
if I want to go to Paris.
1020
00:35:40,046 --> 00:35:41,805
I'm just excited
about right now.
1021
00:35:42,032 --> 00:35:46,309
You, me...
the show.
1022
00:35:46,478 --> 00:35:47,886
Okay, well, first of all,
don't say that
1023
00:35:47,980 --> 00:35:49,462
because I can't be with someone
1024
00:35:49,481 --> 00:35:52,315
who doesn't want to go to
Paris, so you are going.
1025
00:35:52,467 --> 00:35:55,393
SINGER:
♪ We will never be the same
1026
00:35:55,545 --> 00:35:59,230
♪ The more you change,
the less you feel ♪
1027
00:35:59,399 --> 00:36:00,715
♪
1028
00:36:00,734 --> 00:36:04,552
We've been on this crazy
journey together, and...
1029
00:36:04,646 --> 00:36:06,571
I'm so excited
to finally dance with you,
1030
00:36:06,723 --> 00:36:08,573
but I just can't believe
it's gonna end.
1031
00:36:08,650 --> 00:36:10,458
It's not gonna end.
1032
00:36:12,729 --> 00:36:14,487
You're gonna
crush it tomorrow.
1033
00:36:14,506 --> 00:36:15,672
So will you.
1034
00:36:15,899 --> 00:36:17,674
Yeah, obviously.
1035
00:36:17,825 --> 00:36:19,901
(chuckles)
1036
00:36:19,920 --> 00:36:23,496
So let's just...
enjoy tomorrow.
1037
00:36:23,590 --> 00:36:25,907
And tonight.
1038
00:36:26,000 --> 00:36:27,742
SINGER:
♪ Tonight
1039
00:36:27,761 --> 00:36:31,337
♪ Tonight, so bright
1040
00:36:31,356 --> 00:36:36,193
♪
1041
00:36:40,181 --> 00:36:42,590
(thunder rumbles)
1042
00:36:42,609 --> 00:36:43,700
This tie's stupid, huh?
1043
00:36:43,927 --> 00:36:45,610
I mean, all ties are stupid.
Who invented ties?
1044
00:36:45,762 --> 00:36:47,111
-I just don't--
-What's going on, Dad?
1045
00:36:47,247 --> 00:36:49,280
Come on, I don't want to bore
you with grown-up problems.
1046
00:36:49,374 --> 00:36:50,874
(sighs)
Thank you.
1047
00:36:51,025 --> 00:36:53,101
But I'm not really sure where
things are headed with Monica.
1048
00:36:53,194 --> 00:36:54,436
You know,
maybe somewhere,
1049
00:36:54,454 --> 00:36:56,529
or maybe this is
the end of the line.
1050
00:36:56,548 --> 00:36:57,939
Plus, I kind of have been lying
to my boss
1051
00:36:58,032 --> 00:36:59,216
about a pretty major
situation,
1052
00:36:59,367 --> 00:37:02,034
and, lately, I've been
questioning everything.
1053
00:37:02,128 --> 00:37:04,387
You know, I don't know,
maybe I'm losing my edge.
1054
00:37:04,614 --> 00:37:06,723
I think it might have something
to do with death.
1055
00:37:06,950 --> 00:37:08,874
You know? Which--
1056
00:37:08,894 --> 00:37:10,785
So, anyway...
1057
00:37:10,787 --> 00:37:12,637
there's a lot riding on tonight
for your dad.
1058
00:37:12,789 --> 00:37:14,973
-(chuckles)
-Wow. That is a lot.
1059
00:37:15,067 --> 00:37:17,883
-Yeah.
-Thank God I'm here.
1060
00:37:17,978 --> 00:37:19,552
Thank God you're here.
1061
00:37:19,571 --> 00:37:21,387
Come on.
1062
00:37:21,481 --> 00:37:22,739
Whew.
1063
00:37:22,890 --> 00:37:26,726
SINGER: ♪ Just like a hole
you cannot mend ♪
1064
00:37:26,820 --> 00:37:28,269
(mellow guitar music)
1065
00:37:28,271 --> 00:37:31,489
♪ Just like a story
without end ♪
1066
00:37:31,641 --> 00:37:33,324
♪
1067
00:37:33,477 --> 00:37:35,310
♪ I'm neither here,
I'm neither there ♪
1068
00:37:35,403 --> 00:37:37,754
♪ Got stuck,
and now I'm lost ♪
1069
00:37:37,981 --> 00:37:39,572
♪
1070
00:37:39,666 --> 00:37:41,149
Don't tell me.
1071
00:37:41,167 --> 00:37:43,835
She saved the best for last.
1072
00:37:43,987 --> 00:37:50,492
♪
1073
00:37:50,660 --> 00:37:52,660
Hi, Mike.
1074
00:37:52,754 --> 00:37:54,104
This is it.
1075
00:37:54,331 --> 00:37:56,756
I assume it's just
before curtain.
1076
00:37:56,775 --> 00:37:58,666
Listen, baby...
1077
00:37:58,685 --> 00:38:01,519
all our friends,
everyone on that show,
1078
00:38:01,613 --> 00:38:04,281
they're helping us go
through something so hard.
1079
00:38:04,432 --> 00:38:07,509
So, even if you don't want
to go out there tonight,
1080
00:38:07,527 --> 00:38:09,435
do it for them.
1081
00:38:09,454 --> 00:38:10,845
Do it for me.
1082
00:38:10,864 --> 00:38:13,790
Most important, do it for you.
1083
00:38:14,017 --> 00:38:15,366
Be a part of something.
1084
00:38:15,460 --> 00:38:19,254
And then keep being
a part of more things.
1085
00:38:20,465 --> 00:38:23,115
I wish I had something
more profound to say.
1086
00:38:23,193 --> 00:38:25,360
But that's all I got.
(laughs)
1087
00:38:25,378 --> 00:38:28,863
Just keep doing stuff
with people,
1088
00:38:28,865 --> 00:38:33,310
'cause that's what life is,
my beautiful husband.
1089
00:38:35,630 --> 00:38:36,646
Break a leg.
1090
00:38:36,798 --> 00:38:39,316
I love you so, so much.
1091
00:38:39,467 --> 00:38:42,802
And I want you to dance
like I'm watching...
1092
00:38:42,896 --> 00:38:44,303
'cause I am.
1093
00:38:44,381 --> 00:38:47,882
SINGER: ♪ Just like a hill
you have to climb ♪
1094
00:38:47,901 --> 00:38:49,400
♪
1095
00:38:49,553 --> 00:38:52,478
♪ Just like the fear
you left behind ♪
1096
00:38:52,497 --> 00:38:54,647
♪
1097
00:38:54,741 --> 00:38:57,725
Shall we go in?
1098
00:38:57,744 --> 00:38:59,394
Yeah.
1099
00:38:59,412 --> 00:39:04,065
♪
1100
00:39:04,158 --> 00:39:06,176
-(Gabby laughs)
-ALLY: So do you feel good?
1101
00:39:06,327 --> 00:39:07,735
Oh, I mean, I'm nervous.
1102
00:39:07,829 --> 00:39:08,511
Hi.
1103
00:39:08,680 --> 00:39:09,846
Uh, everything was last minute.
1104
00:39:09,997 --> 00:39:11,422
Hopefully it all
comes together.
1105
00:39:11,591 --> 00:39:13,608
I mean, I'm just excited.
That's what I'm feeling.
1106
00:39:13,610 --> 00:39:15,352
Do you wish Reggie was here?
1107
00:39:15,579 --> 00:39:17,595
Come on, Ally, you know I-I
don't want to talk about that.
1108
00:39:17,689 --> 00:39:19,689
Um, sorry.
1109
00:39:19,766 --> 00:39:21,674
I've been waiting, um,
literally years
1110
00:39:21,693 --> 00:39:23,843
for a night like tonight,
and it's finally here,
1111
00:39:23,862 --> 00:39:26,754
so it's pretty cool.
1112
00:39:26,848 --> 00:39:28,031
So how you ladies feeling?
1113
00:39:28,182 --> 00:39:30,015
-Girl, I'm nervous.
-JULIA: You know what?
1114
00:39:30,110 --> 00:39:31,776
For the first time in months,
I, uh--
1115
00:39:31,928 --> 00:39:32,944
I actually feel good.
1116
00:39:33,096 --> 00:39:35,430
Okay, and there we are.
1117
00:39:35,523 --> 00:39:36,998
Let's do this.
1118
00:39:39,026 --> 00:39:40,210
Well, I'm no longer a princess.
1119
00:39:40,361 --> 00:39:42,528
Yeah, but now you're a queen.
1120
00:39:42,547 --> 00:39:44,122
Yes, we are.
1121
00:39:44,274 --> 00:39:46,466
-(both laugh)
-Get over here.
1122
00:39:48,220 --> 00:39:50,628
So, anyway, we just wanted
to sneak back here
1123
00:39:50,780 --> 00:39:53,723
and say we're so excited
for you to join us in Paris.
1124
00:39:53,950 --> 00:39:55,725
Thank you so much.
1125
00:39:55,952 --> 00:39:56,951
We are obsessed with you.
1126
00:39:56,970 --> 00:39:58,228
We're gonna have so much fun.
1127
00:39:58,455 --> 00:40:00,397
Maybe dance a little bit, too.
1128
00:40:00,548 --> 00:40:01,956
Yeah, sure.
(laughs)
1129
00:40:01,975 --> 00:40:03,716
Break a leg tonight.
A bientôt.
1130
00:40:03,735 --> 00:40:05,360
Thank you.
1131
00:40:06,980 --> 00:40:09,297
This isn't gonna work.
I want to end it.
1132
00:40:09,315 --> 00:40:11,149
-Ho, ho, ho. Merry Christ--
-Not now, Alan.
1133
00:40:11,243 --> 00:40:13,317
-One second, please.
-Uh, okay, um...
1134
00:40:13,470 --> 00:40:14,986
Wayne wants everybody onstage
in about five minutes.
1135
00:40:15,080 --> 00:40:18,397
I'll just find another spot
for this.
1136
00:40:18,417 --> 00:40:19,749
Are you serious?
1137
00:40:19,901 --> 00:40:22,735
Tell me you're not doing this
right before the show.
1138
00:40:22,829 --> 00:40:25,070
I'm sorry.
1139
00:40:25,090 --> 00:40:26,664
-I know how this ends, and--
-Oh, my...
1140
00:40:26,816 --> 00:40:28,258
And I'd rather have
my pain now.
1141
00:40:28,409 --> 00:40:31,410
(voice breaking) I'm sorry.
I'll see you out there.
1142
00:40:31,430 --> 00:40:34,338
(serious music)
1143
00:40:34,433 --> 00:40:36,324
Why?
1144
00:40:36,342 --> 00:40:43,148
♪
1145
00:40:46,686 --> 00:40:49,779
Oh, God.
(gags)
1146
00:40:49,931 --> 00:40:53,158
(retching, coughing)
1147
00:40:55,028 --> 00:40:57,603
-Not again.
-(sighs)
1148
00:40:57,697 --> 00:40:59,330
Are you okay?
1149
00:41:00,867 --> 00:41:02,292
Mommy didn't come.
1150
00:41:03,945 --> 00:41:05,203
What about you?
1151
00:41:05,297 --> 00:41:07,338
Definitely not okay.
1152
00:41:09,634 --> 00:41:12,527
WAYNE: (claps hands)
Dancers, gather up.
1153
00:41:12,696 --> 00:41:13,878
(claps hands)
1154
00:41:14,030 --> 00:41:15,713
PERSON:
Okay.
1155
00:41:15,807 --> 00:41:17,122
Man, this is crazy.
1156
00:41:17,217 --> 00:41:18,866
A few months ago,
I didn't even know you.
1157
00:41:18,885 --> 00:41:20,718
Now our cycles are synced.
1158
00:41:20,795 --> 00:41:23,538
♪
1159
00:41:23,631 --> 00:41:24,964
Oh, God.
1160
00:41:25,132 --> 00:41:27,041
WAYNE:
How are we feeling?
1161
00:41:27,134 --> 00:41:29,635
All right, folks,
we are 12 minutes from curtain.
1162
00:41:29,729 --> 00:41:30,653
Nick, have you read your texts?
1163
00:41:30,805 --> 00:41:32,046
No, I'm a little busy.
What is it?
1164
00:41:32,139 --> 00:41:33,639
-(clears throat)
-Oh, you're kidding me.
1165
00:41:33,658 --> 00:41:35,383
Jessica said there was a huge
accident on the highway,
1166
00:41:35,401 --> 00:41:37,218
and it looks like Reggie's
not gonna get here on time.
1167
00:41:37,237 --> 00:41:39,144
Text her back, tell her to do
whatever she has to.
1168
00:41:39,164 --> 00:41:40,571
-Get him here.
-Yeah, I'll do it.
1169
00:41:40,665 --> 00:41:41,814
You hear me?
1170
00:41:41,833 --> 00:41:43,148
Yes, I hear you,
loud and clear.
1171
00:41:43,243 --> 00:41:45,502
Oh, my God.
(sighs)
1172
00:41:45,670 --> 00:41:47,319
Thank you, honey.
1173
00:41:47,339 --> 00:41:50,173
Here we are.
Do you hear them out there?
1174
00:41:50,324 --> 00:41:52,917
After all those months
of hard work,
1175
00:41:52,994 --> 00:41:54,902
we have an audience.
1176
00:41:54,996 --> 00:41:56,662
(cheers and applause)
1177
00:41:56,756 --> 00:41:59,665
Now, I know you are nervous.
I most certainly am.
1178
00:41:59,684 --> 00:42:04,521
But I hope that you are proud
of yourselves...
1179
00:42:04,672 --> 00:42:07,524
proud of the accomplishments
you have made,
1180
00:42:07,675 --> 00:42:10,193
the friendships
you have forged,
1181
00:42:10,344 --> 00:42:14,013
the moments of beauty...
1182
00:42:14,107 --> 00:42:17,108
you've created and shared...
1183
00:42:17,202 --> 00:42:19,536
the losses and triumphs
you have experienced
1184
00:42:19,763 --> 00:42:21,454
along the way.
1185
00:42:23,099 --> 00:42:25,858
Dancers, get excited!
1186
00:42:25,877 --> 00:42:28,936
(cheers and applause)
1187
00:42:29,030 --> 00:42:31,330
Tonight is your night!
1188
00:42:31,441 --> 00:42:32,882
No.
1189
00:42:33,034 --> 00:42:35,793
And I would like to dedicate
this performance
1190
00:42:35,887 --> 00:42:38,704
to our dear Paula.
1191
00:42:38,723 --> 00:42:40,615
Paula, this one is for you.
1192
00:42:40,633 --> 00:42:42,392
ALL: For Paula.
1193
00:42:42,543 --> 00:42:43,726
Nice.
(sighs)
1194
00:42:43,878 --> 00:42:45,286
(electricity crackles)
1195
00:42:45,305 --> 00:42:46,545
Oh, God.
What now?
1196
00:42:46,565 --> 00:42:48,472
(electricity crackles)
1197
00:42:48,567 --> 00:42:51,401
WAYNE: Everyone, stay calm.
It's fine. It's fine.
1198
00:42:51,552 --> 00:42:52,977
Babe?
1199
00:42:53,129 --> 00:42:54,979
I thought you wanted me
to do the show?
1200
00:42:55,073 --> 00:42:56,314
Guys, I lost picture.
Talk to me.
1201
00:42:56,390 --> 00:42:57,465
Dad, what's happening?
1202
00:42:57,576 --> 00:42:58,741
We're ten minutes to curtain.
Where's my power?
1203
00:42:58,968 --> 00:42:59,817
We're trying
to locate the problem.
1204
00:42:59,953 --> 00:43:01,226
Well, let's locate faster,
please.
1205
00:43:01,395 --> 00:43:02,412
Street's still lit.
It's probably not a grid issue.
1206
00:43:02,639 --> 00:43:03,821
Really? You need to get
a special license
1207
00:43:03,973 --> 00:43:04,897
to figure that out?
1208
00:43:04,916 --> 00:43:06,082
Come on, I need the power back.
1209
00:43:06,233 --> 00:43:07,917
I've found that sarcasm
isn't really helpful
1210
00:43:08,069 --> 00:43:09,902
-in times of crisis.
-(breathing heavily)
1211
00:43:09,921 --> 00:43:11,646
Dad, you okay?
1212
00:43:11,664 --> 00:43:13,423
-Uh-huh.
-Dad...
1213
00:43:13,592 --> 00:43:16,467
(dramatic music)