1 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 用力挤骨盆底 2 00:00:15,080 --> 00:00:17,800 天啊,马提 你还真努力运动 3 00:00:17,880 --> 00:00:19,960 -女士,你不能‥ -等等,我一下就好 4 00:00:22,480 --> 00:00:25,120 -怎样? -我不会减少场次 5 00:00:25,200 --> 00:00:26,480 我那不是请求 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,040 我不知道你能请到谁 7 00:00:28,120 --> 00:00:30,000 -听说五声音阶乐团的事了吗? -什么? 8 00:00:30,080 --> 00:00:32,480 史提芬永利不知怎么发现 你想聘请他们 9 00:00:32,560 --> 00:00:34,520 聘他们去永利安可饭店表演了 10 00:00:34,600 --> 00:00:36,520 高额预付金 让他们二话不说就接了 11 00:00:36,600 --> 00:00:37,600 该死 12 00:00:38,600 --> 00:00:40,680 别那么操他的骨盆 13 00:00:40,760 --> 00:00:42,360 你真的想这样玩吗,小黛? 14 00:00:42,720 --> 00:00:44,000 你真的想要这样搞我吗? 15 00:00:44,080 --> 00:00:47,440 马提,我再也不会搞你了 16 00:00:47,520 --> 00:00:49,160 你知道他都不脱上衣吗? 17 00:00:50,640 --> 00:00:52,160 才不是真的 18 00:00:53,320 --> 00:00:54,320 好 19 00:01:06,800 --> 00:01:08,520 现在进入天气预报 20 00:01:08,600 --> 00:01:11,840 克拉克郡今天预计高温111度 21 00:01:11,920 --> 00:01:13,520 记得别晒太阳 22 00:01:13,600 --> 00:01:18,840 退休金提领规定松绑 存款族现在有福了 23 00:01:18,920 --> 00:01:20,680 你说得没错,乔‥ 24 00:01:29,480 --> 00:01:30,480 给你 25 00:01:39,640 --> 00:01:41,600 早安‥ 26 00:01:41,680 --> 00:01:43,040 早安,黛博拉 27 00:01:49,240 --> 00:01:51,360 他能化腐朽为神奇 什么都做得到 28 00:01:52,080 --> 00:01:55,400 我们想卖绒毛拖鞋 别卖亮片包装纸 29 00:01:55,480 --> 00:01:57,440 好,绒毛拖鞋都卖得很好 30 00:01:57,520 --> 00:01:59,000 可以有颜色选择吗? 31 00:01:59,080 --> 00:02:00,200 当然 32 00:02:25,400 --> 00:02:26,400 不好意思 33 00:02:27,080 --> 00:02:28,160 抱歉 34 00:02:42,120 --> 00:02:44,000 "员工餐厅" 35 00:03:02,280 --> 00:03:04,480 禁烟区在那边 36 00:03:04,560 --> 00:03:05,760 谢谢 37 00:03:07,080 --> 00:03:08,880 各位请注意 38 00:03:08,960 --> 00:03:17,040 赌场员工请在五点前交考勤卡‥ 39 00:03:17,280 --> 00:03:19,120 美女,我一直想昨天的事 40 00:03:19,200 --> 00:03:20,920 我没想到会这么痒 41 00:03:21,000 --> 00:03:23,040 -搞什么? -等等,你是谁? 42 00:03:23,120 --> 00:03:24,520 艾娃,你的客户 43 00:03:24,600 --> 00:03:26,280 -是你打给我的 -凯拉 44 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 对,我下一个才会打给你 45 00:03:30,040 --> 00:03:32,760 我是要打给你,你还好吗? 46 00:03:32,840 --> 00:03:35,600 赌城好玩吗? 跟黛博拉凡斯一起末路狂花了吗 47 00:03:35,680 --> 00:03:38,400 没有,但我真想开车冲下悬崖 48 00:03:38,480 --> 00:03:39,600 我还得做多久? 49 00:03:39,680 --> 00:03:41,960 才过三天,所以还要一阵子 50 00:03:42,040 --> 00:03:43,840 我根本不知道我在这里干嘛 51 00:03:43,920 --> 00:03:45,120 你要替黛博拉写笑话题材 52 00:03:45,200 --> 00:03:47,760 写笑话骂权贵 购物台销售的哏 53 00:03:47,840 --> 00:03:50,800 -贴近个人生活 -我读过工作叙述 54 00:03:50,880 --> 00:03:53,040 我签了470页的保密协定 55 00:03:53,120 --> 00:03:54,360 也对 56 00:03:54,440 --> 00:03:55,760 天啊 57 00:03:57,080 --> 00:04:00,080 -太夸张了 -凯拉,你应该关静音 58 00:04:00,160 --> 00:04:02,320 我有,我按了按钮,老兄 59 00:04:02,400 --> 00:04:04,760 老兄,我们都听得到 所以你才没按 60 00:04:04,840 --> 00:04:06,000 别担心,我没偷听 61 00:04:06,080 --> 00:04:07,280 我只是在笑哏图而已 62 00:04:07,360 --> 00:04:10,960 -有个大眼球的小小兵 -你是该要听,之前讲过了 63 00:04:11,040 --> 00:04:12,480 你要仔细听,做笔记 64 00:04:12,560 --> 00:04:14,920 好,我的笔记本呢? 65 00:04:15,000 --> 00:04:16,400 对了,我今天要早退 66 00:04:16,480 --> 00:04:18,080 我有成人芭蕾舞排演 67 00:04:18,160 --> 00:04:20,360 上周已经没去 今天不能再缺席了 68 00:04:20,440 --> 00:04:22,880 这样不行,不去就白练了 69 00:04:22,960 --> 00:04:24,080 我让你们俩聊吧 70 00:04:24,160 --> 00:04:25,200 凯拉,你可以退出吗? 71 00:04:25,280 --> 00:04:27,200 -没有问题 -谢谢 72 00:04:27,280 --> 00:04:28,960 测试‥凯拉 73 00:04:29,040 --> 00:04:30,600 -好了 -你得开除她 74 00:04:30,680 --> 00:04:31,800 可以的话我也想 75 00:04:31,880 --> 00:04:33,240 她爸握有公司一半股权 76 00:04:33,320 --> 00:04:35,240 她基本上是我助理兼老板 77 00:04:35,320 --> 00:04:37,520 为何只有我没有富老爸? 78 00:04:37,600 --> 00:04:39,080 你撑着点就对了 79 00:04:39,160 --> 00:04:41,240 每份工作都有值得学习之处吧? 80 00:04:41,320 --> 00:04:43,000 -我15岁在肉桂卷店‥ -我得挂了 81 00:04:43,080 --> 00:04:45,040 我得做点什么 才能忘记我人在赌城 82 00:04:46,840 --> 00:04:49,160 你还在吗? 你都不说再见,都这样 83 00:04:49,640 --> 00:04:52,720 凯拉,你要不要进来聊芭蕾舞? 84 00:04:53,680 --> 00:04:54,760 我很喜欢翡翠绿 85 00:04:54,840 --> 00:04:56,800 我也是 但普通人都喜欢地铁磁砖 86 00:04:57,560 --> 00:04:58,880 天啊,的确如此 87 00:04:58,960 --> 00:05:00,680 不知道,这是你的工作 88 00:05:00,760 --> 00:05:01,760 他们在干嘛? 89 00:05:01,840 --> 00:05:03,640 马可斯的副业是翻修住宅 90 00:05:03,720 --> 00:05:04,960 像电视拍的那样 91 00:05:05,040 --> 00:05:07,560 -好犹豫 -问她吧,翡翠绿还是白色? 92 00:05:09,560 --> 00:05:10,840 我想‥ 93 00:05:11,640 --> 00:05:12,680 白色吧 94 00:05:14,400 --> 00:05:16,360 -我们选翡翠绿吧 -就这么办 95 00:05:16,440 --> 00:05:17,600 再让我看成品 96 00:05:18,200 --> 00:05:22,280 你今天有空看我写的东西吗? 97 00:05:22,360 --> 00:05:24,560 -好,你等我一下 -好的 98 00:05:24,640 --> 00:05:26,680 你昨晚没来看我表演 99 00:05:26,760 --> 00:05:28,840 抱歉,我前天晚上有去 100 00:05:28,920 --> 00:05:30,840 我以为是一样的 101 00:05:30,920 --> 00:05:31,960 我今天该‥ 102 00:05:32,880 --> 00:05:34,760 -该死 -我来装 103 00:05:34,840 --> 00:05:36,400 不用‥你很忙,我来就好 104 00:05:43,560 --> 00:05:44,720 借过 105 00:06:01,680 --> 00:06:02,840 好了 106 00:06:18,600 --> 00:06:19,720 好的,来吧 107 00:06:28,720 --> 00:06:30,080 写得好的意思吗? 108 00:06:30,160 --> 00:06:31,280 不好 109 00:06:32,240 --> 00:06:33,400 大部分都不能用 110 00:06:33,480 --> 00:06:35,880 但这个可以 111 00:06:40,040 --> 00:06:42,840 很好,只有铺陈可以用 112 00:06:47,760 --> 00:06:49,120 你是女同志吗? 113 00:06:51,760 --> 00:06:53,240 你好像不能问这个 114 00:06:53,320 --> 00:06:55,360 怎样,难不成有人会来抓我吗? 115 00:06:55,440 --> 00:06:57,960 你是我的雇主,这么问是违法的 116 00:06:59,120 --> 00:07:03,120 既然你那么好奇 117 00:07:03,200 --> 00:07:05,120 我以前都只跟男人睡 118 00:07:05,200 --> 00:07:07,120 但我自慰时,想的都是女人 119 00:07:07,200 --> 00:07:11,040 大学的时候 跟漂亮助教菲比勾搭上了 120 00:07:11,120 --> 00:07:14,240 我发现和女生比较能有情感交流 121 00:07:14,320 --> 00:07:17,440 这样床上经验也更深刻 122 00:07:17,520 --> 00:07:22,040 但我有时候还是需要老二 才能有高潮 123 00:07:22,120 --> 00:07:23,360 谁知道 124 00:07:23,440 --> 00:07:27,360 也许我只是被演算法推播的 色情片洗脑 125 00:07:28,520 --> 00:07:31,160 总之,我是双性恋 126 00:07:33,280 --> 00:07:34,280 我的天啊 127 00:07:34,360 --> 00:07:37,160 难怪我觉得你穿得 好像瑞秋梅道的工人 128 00:07:37,240 --> 00:07:39,480 好,我写的笑话怎么样? 129 00:07:40,280 --> 00:07:41,360 你都不喜欢吗? 130 00:07:41,440 --> 00:07:44,080 那些都不是笑话 131 00:07:44,520 --> 00:07:47,040 我觉得比较像‥心灵短诗 132 00:07:47,120 --> 00:07:50,080 "我做了接到语音留言的恶梦" 133 00:07:53,080 --> 00:07:54,080 什么啊? 134 00:07:54,160 --> 00:07:56,880 语音留言很烦,所以才好笑 135 00:07:56,960 --> 00:07:58,800 传简讯就好了 136 00:07:58,880 --> 00:08:03,120 首先,你说"所以才好笑" 那大概都不好笑 137 00:08:03,200 --> 00:08:05,320 第二,需要有好笑的结尾 138 00:08:05,400 --> 00:08:09,840 我个人认为 传统笑话结构太男性化了 139 00:08:09,920 --> 00:08:12,160 都只在乎结局,老是想着高潮 140 00:08:12,240 --> 00:08:13,320 居然训起话来 141 00:08:13,400 --> 00:08:15,520 我才听完你长篇大论一番 142 00:08:15,960 --> 00:08:17,480 黛博拉,琦琦来了 143 00:08:17,560 --> 00:08:19,280 好的,谢谢,约瑟菲娜 144 00:08:20,120 --> 00:08:21,200 谈了吗,怎么回事? 145 00:08:21,280 --> 00:08:23,040 我要去玩21点 你要干嘛我不管 146 00:08:24,280 --> 00:08:25,920 你干嘛不去赌场玩就好? 147 00:08:26,200 --> 00:08:28,840 赌场很恶心,大家都在室内抽烟 148 00:08:29,400 --> 00:08:30,920 我知道,你逼我住那里 149 00:08:31,520 --> 00:08:33,040 你好,黛博拉 150 00:08:33,120 --> 00:08:35,120 你好,新头发好可爱 151 00:08:35,200 --> 00:08:36,200 谢谢 152 00:08:36,280 --> 00:08:37,760 璐娜还好吗? 153 00:08:37,840 --> 00:08:41,240 她很棒,刚才完成三年检查 154 00:08:41,320 --> 00:08:43,560 医生说她的手脚都非常长 155 00:08:43,640 --> 00:08:45,240 我觉得她以后是街舞好手 156 00:08:45,320 --> 00:08:46,720 太好了 157 00:08:46,800 --> 00:08:48,240 琦琦,这是艾娃 158 00:08:48,320 --> 00:08:49,360 发牌给她 159 00:08:49,440 --> 00:08:52,240 不用,我其实不知道怎么玩 160 00:08:52,320 --> 00:08:53,440 那你干嘛跟着我进来? 161 00:08:54,640 --> 00:08:55,720 你决定吧? 162 00:08:58,040 --> 00:08:59,240 拿牌? 163 00:08:59,320 --> 00:09:00,720 你才刚搬来吧? 164 00:09:01,240 --> 00:09:04,480 赌城很酷,你一定会喜欢 165 00:09:04,560 --> 00:09:06,200 她继续这样玩就不酷了 166 00:09:06,280 --> 00:09:09,160 好‥你可以教我一下吗? 167 00:09:09,240 --> 00:09:11,360 16点就拿牌 11点就加倍下注 168 00:09:11,440 --> 00:09:13,800 真好笑,我是说写笑话的部分 169 00:09:13,880 --> 00:09:15,400 你有什么特别偏好吗? 170 00:09:15,480 --> 00:09:17,600 你要多写一点,要写得好笑 171 00:09:17,680 --> 00:09:20,080 二十一点,黛博拉 172 00:09:20,160 --> 00:09:22,000 -二十一点‥ -我的天啊 173 00:09:23,160 --> 00:09:24,160 谢谢你送我一程 174 00:09:24,240 --> 00:09:26,200 不用客气,到我下一场顺路 175 00:09:29,400 --> 00:09:30,400 好棒的车 176 00:09:30,480 --> 00:09:31,880 很帅吧? 177 00:09:31,960 --> 00:09:33,440 每次黛博拉买新的劳斯莱斯 178 00:09:33,520 --> 00:09:34,560 我就可以接手旧的 179 00:09:35,200 --> 00:09:36,280 这是第三辆了 180 00:09:39,080 --> 00:09:41,240 没想到她会送你这辆车 181 00:09:42,120 --> 00:09:43,920 我只一直被情绪虐待 182 00:09:44,000 --> 00:09:46,960 -她今天问我‥ -听起来很惨,但我得打断你 183 00:09:47,040 --> 00:09:49,360 每次播这首歌 我一定要跟着唱副歌 184 00:09:51,800 --> 00:09:53,160 天啊 185 00:09:53,240 --> 00:09:57,520 "这支舞迷死我" 186 00:09:57,600 --> 00:10:01,440 "我得恨你才能宠爱自己" 187 00:10:01,520 --> 00:10:06,520 "宠爱‥" 188 00:10:06,600 --> 00:10:10,000 "我得离开你才能宠爱自己" 189 00:10:11,600 --> 00:10:13,240 好,你刚才在抱怨什么? 190 00:10:13,320 --> 00:10:16,080 抱歉,我知道有工作就很幸运了 191 00:10:16,160 --> 00:10:19,760 真的,但我不懂她干嘛这么难搞 192 00:10:19,840 --> 00:10:22,600 听着,黛博拉跟我一样拼命 193 00:10:22,680 --> 00:10:25,360 看见这漂亮上衣了吗? 这是她的,她给我的 194 00:10:25,440 --> 00:10:26,960 黛博拉居然有亮片小背心? 195 00:10:27,040 --> 00:10:30,000 不是,我把袖子剪掉改造的 196 00:10:30,080 --> 00:10:32,160 重点是,她的东西很丑 197 00:10:32,240 --> 00:10:33,800 但品质很好 198 00:10:33,880 --> 00:10:35,720 若你不能善加发挥,错就在你 199 00:10:37,200 --> 00:10:38,200 你别生气 200 00:10:38,280 --> 00:10:40,080 这首歌我还要再播两次 201 00:10:40,760 --> 00:10:42,800 -原来这是歌单? -对 202 00:10:43,240 --> 00:10:44,520 那干嘛叫我别讲话? 203 00:10:44,600 --> 00:10:47,880 亲爱的 随机播放时歌随时都会出现 204 00:10:47,960 --> 00:10:52,000 就是这种随机感才能学到意义 205 00:10:54,440 --> 00:10:57,960 "我得离开你才能找到自我" 206 00:10:58,520 --> 00:11:00,160 从你的眼神看得出你也想唱 207 00:11:00,800 --> 00:11:02,720 "迷死我" 208 00:11:03,280 --> 00:11:06,240 "我得恨你才能宠爱自己" 209 00:11:06,320 --> 00:11:07,360 天啊 210 00:11:07,440 --> 00:11:11,240 "宠爱自己‥" 211 00:11:12,800 --> 00:11:15,880 "我得离开你才能宠爱自己" 212 00:11:21,000 --> 00:11:22,400 抱歉,我得‥ 213 00:11:23,440 --> 00:11:24,720 -你来真的吗? -对 214 00:11:25,520 --> 00:11:27,000 -小心饮料 -抱歉 215 00:11:28,840 --> 00:11:29,920 天啊 216 00:11:34,520 --> 00:11:36,000 对不起,我在房里无法写作 217 00:11:36,080 --> 00:11:38,040 邻居恩爱叫得夸张大声 218 00:11:38,120 --> 00:11:40,600 商务中心根本是古柯硷毒窟 219 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 好喔 220 00:11:43,760 --> 00:11:44,880 你需要饮料吗? 221 00:11:45,320 --> 00:11:47,400 好,给我伏特加苏打好吗? 222 00:11:47,480 --> 00:11:48,800 当然 223 00:11:48,880 --> 00:11:50,120 饮料免费 224 00:11:50,200 --> 00:11:51,840 那可以给我两杯吗? 225 00:11:52,280 --> 00:11:53,840 我拿三杯给你,美女 226 00:11:54,560 --> 00:11:55,600 好耶 227 00:11:57,240 --> 00:11:58,400 要我教你怎么玩吗? 228 00:11:58,880 --> 00:11:59,880 好啊 229 00:11:59,960 --> 00:12:02,640 你得把仓鼠跟虎斑猫配对 230 00:12:02,720 --> 00:12:04,040 虎斑猫 231 00:12:04,120 --> 00:12:05,520 -给你 -谢谢 232 00:12:06,520 --> 00:12:07,920 -慢慢享受 -你也是 233 00:12:09,360 --> 00:12:10,440 你也是? 234 00:12:17,280 --> 00:12:18,560 天啊,好耶 235 00:12:21,040 --> 00:12:22,040 喝慢一点 236 00:12:22,120 --> 00:12:23,120 克莉丝汀 237 00:12:23,200 --> 00:12:24,440 去迪士尼乐园好好玩 238 00:12:26,160 --> 00:12:28,960 这机台根本是资本主义垃圾 239 00:12:29,040 --> 00:12:30,160 我赢了 240 00:13:07,160 --> 00:13:08,360 怎么了? 241 00:13:09,480 --> 00:13:13,760 不知道你看过 我为今晚表演写的新素材了吗? 242 00:13:13,840 --> 00:13:15,160 我看了 243 00:13:16,440 --> 00:13:17,680 然后呢? 244 00:13:18,120 --> 00:13:19,240 比较好 245 00:13:20,360 --> 00:13:23,680 太好了 你能在观众前讲就太好了 246 00:13:23,760 --> 00:13:25,680 -十五分钟,凡斯小姐 -谢谢 247 00:13:27,120 --> 00:13:29,800 但我很爱葡萄酒 248 00:13:30,760 --> 00:13:32,760 我不会大声说我是酒鬼 249 00:13:32,840 --> 00:13:34,160 我会偷偷说 250 00:13:35,240 --> 00:13:39,960 但我理想的夜晚是一杯红酒 251 00:13:40,040 --> 00:13:44,920 若我感到有点调皮 可能就放一支成人片 252 00:13:45,760 --> 00:13:47,080 但有技巧的 253 00:13:47,160 --> 00:13:50,000 我会倒着看 254 00:13:50,920 --> 00:13:53,480 那样性爱结束就有奖品 255 00:13:54,320 --> 00:13:55,680 可以吃披萨 256 00:14:02,040 --> 00:14:03,040 祝你有个美好夜晚 257 00:14:04,520 --> 00:14:06,560 -你明明说我的笑话比较好了 -的确 258 00:14:06,640 --> 00:14:08,040 但你一个都没用 259 00:14:09,120 --> 00:14:11,960 比较好的原因是你抄自己的笑话 260 00:14:12,040 --> 00:14:13,560 有一半都是你剧本里的哏 261 00:14:13,640 --> 00:14:16,120 剩下的都是你稍微改过而已 262 00:14:16,200 --> 00:14:17,200 你看过我的剧本? 263 00:14:17,280 --> 00:14:19,960 对,我叫吉米把你所有作品寄来 264 00:14:20,040 --> 00:14:21,320 我做足功课 265 00:14:21,400 --> 00:14:24,440 下次你想交半调子的东西出来前 266 00:14:25,960 --> 00:14:29,440 "自助餐吃到饱,黛博拉凡斯 螃蟹真材实料" 267 00:14:30,240 --> 00:14:32,200 -王八蛋 -你打来了 268 00:14:32,280 --> 00:14:33,280 你好大的胆子 269 00:14:33,360 --> 00:14:36,080 没了五声音阶乐团 我只能宣传你了 270 00:14:36,160 --> 00:14:41,240 但老实说,卖龙虾赚的钱比你多 271 00:14:41,320 --> 00:14:43,320 希望我这么说,你会好过一点 272 00:14:43,400 --> 00:14:47,480 我猜你沾了奶油也很好吃 273 00:14:55,040 --> 00:14:57,400 "自助餐吃到饱,黛博拉凡斯 螃蟹真材实料" 274 00:15:07,720 --> 00:15:10,520 我想跟你道歉 275 00:15:10,600 --> 00:15:16,360 昨天给了你创意再利用的素材 276 00:15:17,360 --> 00:15:19,200 观众很爱昨晚的表演 277 00:15:20,200 --> 00:15:23,400 但安娜妮可史密斯的哏 还是别说了 278 00:15:23,480 --> 00:15:27,920 因为她已经‥死很久了 279 00:15:28,000 --> 00:15:29,360 我厘清一下状况 280 00:15:31,680 --> 00:15:36,200 你不只没写出好笑又原创的素材 281 00:15:37,000 --> 00:15:40,680 现在还要禁止我讲某些笑话吗? 282 00:15:40,760 --> 00:15:41,880 对不起 283 00:15:44,160 --> 00:15:47,520 在不了解你的状况下 要用你的语气写笑话很困难 284 00:15:51,000 --> 00:15:52,160 这样吧 285 00:15:52,960 --> 00:15:54,280 你说得有道理 286 00:15:54,360 --> 00:15:58,040 我们开车出去绕绕吧? 287 00:15:58,120 --> 00:15:59,960 出去兜风的过程你也可以认识我 288 00:16:00,040 --> 00:16:01,160 太好了 289 00:16:01,680 --> 00:16:03,360 等等,今晚的表演怎么办? 290 00:16:03,440 --> 00:16:05,400 我们会及时赶回来,我会飙车 291 00:16:07,600 --> 00:16:10,960 你觉得气候危机如何? 292 00:16:11,040 --> 00:16:12,440 理论上,我是环保份子 293 00:16:12,520 --> 00:16:16,240 但实务上 我觉得纸吸管都有纸板虫味 294 00:16:16,320 --> 00:16:17,840 你开一下收音机吧? 295 00:16:19,160 --> 00:16:20,160 好 296 00:16:21,480 --> 00:16:23,840 你的手也太大了吧? 297 00:16:25,680 --> 00:16:28,000 应该是正常尺寸 298 00:16:28,080 --> 00:16:30,920 不对‥看起来跟捕手手套一样 299 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 你的美甲师得用油漆滚轮吧 300 00:16:33,080 --> 00:16:37,200 有人觉得拿他人外表作文章 是一件很低级的事 301 00:16:37,280 --> 00:16:39,680 对,丑八怪都这么想 302 00:16:43,120 --> 00:16:44,440 对不起 303 00:16:44,520 --> 00:16:46,800 我要是知道要开那么久 出发前我就会先尿尿 304 00:16:46,880 --> 00:16:48,760 好啦,动作快就是了 305 00:16:48,840 --> 00:16:49,840 等等,既然都要进去 306 00:16:49,920 --> 00:16:52,360 顺便帮我买健怡可乐 307 00:16:53,720 --> 00:16:56,440 -要饮料机的 -好啦 308 00:16:56,520 --> 00:16:57,600 天啊 309 00:17:02,600 --> 00:17:04,280 对了,你有环保杯吗? 310 00:17:22,360 --> 00:17:23,360 给你 311 00:17:24,160 --> 00:17:25,240 找的钱呢? 312 00:17:25,320 --> 00:17:27,200 只找了27分钱 313 00:17:27,280 --> 00:17:28,280 回去拿呀 314 00:17:33,880 --> 00:17:34,960 好的 315 00:17:38,360 --> 00:17:40,160 早知道就乖乖读完大学 316 00:17:54,280 --> 00:17:58,800 "古董行" 317 00:18:01,400 --> 00:18:03,520 你看见那边的古董店了吗? 318 00:18:05,280 --> 00:18:06,280 看到了 319 00:18:06,360 --> 00:18:08,160 我要你进去店里 320 00:18:08,640 --> 00:18:12,960 帮我买这个东西 321 00:18:13,800 --> 00:18:16,840 抱歉,那是什么? 322 00:18:16,920 --> 00:18:18,920 那是罗耶尔的胡椒罐 323 00:18:19,000 --> 00:18:20,600 我想要,但我不能进去 324 00:18:20,680 --> 00:18:22,840 他会开高价 你能谈到更好的价格 325 00:18:22,920 --> 00:18:26,000 天啊,难怪我们要开车出来 326 00:18:26,080 --> 00:18:28,200 你才不想花时间认识彼此 327 00:18:28,280 --> 00:18:30,400 你只是想找人帮你代买胡椒罐 328 00:18:31,840 --> 00:18:34,120 你进去之后 千万别冲去找胡椒罐 329 00:18:34,200 --> 00:18:35,240 这样他就知道你的目的 330 00:18:35,320 --> 00:18:37,800 你就随意看看 331 00:18:37,880 --> 00:18:39,120 看看其他的东西 332 00:18:39,200 --> 00:18:40,760 等到你看到胡椒罐时 333 00:18:41,280 --> 00:18:44,960 先开五千块钱 必要的话开到一万块也可以 334 00:18:45,760 --> 00:18:47,720 抱歉,这是一万块钱吗? 335 00:18:48,240 --> 00:18:51,280 买区区一个胡椒罐? 336 00:18:51,360 --> 00:18:53,200 罗耶尔从来不做餐具 337 00:18:53,640 --> 00:18:54,840 非常稀有 338 00:18:56,040 --> 00:18:58,120 好,记得别提到我的名字 339 00:18:58,200 --> 00:19:00,240 记得跟他说东西对你很重要 340 00:19:00,320 --> 00:19:01,720 他很喜欢听故事 341 00:19:03,160 --> 00:19:04,400 快去 342 00:19:10,720 --> 00:19:13,640 希望你会定期捐款 给计划生育协会 343 00:19:13,720 --> 00:19:14,880 去啦 344 00:19:19,960 --> 00:19:20,960 你好 345 00:19:21,040 --> 00:19:22,240 你好吗? 346 00:19:22,800 --> 00:19:25,000 要帮你找特别的商品吗? 347 00:19:26,120 --> 00:19:27,680 没关系,我随意看看 348 00:19:40,760 --> 00:19:42,120 这多少钱? 349 00:19:42,200 --> 00:19:45,280 瞧瞧你,品味真好 350 00:19:45,800 --> 00:19:47,920 这是店里最名贵的古董 351 00:19:49,560 --> 00:19:50,760 这样啊‥ 352 00:19:50,840 --> 00:19:53,080 这是法国赛佛尔瓷器 353 00:19:53,160 --> 00:19:55,960 上头有签字,19世纪初的古董 354 00:19:56,040 --> 00:19:57,600 大有来头 355 00:19:57,680 --> 00:20:01,680 欧班麦克米兰家族成员 于1930年拍卖会时购入 356 00:20:01,760 --> 00:20:02,760 真可爱 357 00:20:02,840 --> 00:20:04,880 要价三万两千元 358 00:20:04,960 --> 00:20:08,520 但今天可以卖你‥两万八千元 359 00:20:09,280 --> 00:20:13,000 也许吧‥ 360 00:20:14,000 --> 00:20:16,720 我突然想到 361 00:20:16,800 --> 00:20:19,840 店里有胡椒罐吗? 362 00:20:21,200 --> 00:20:23,840 单一胡椒罐吗? 363 00:20:23,920 --> 00:20:26,920 对,我很爱 364 00:20:29,680 --> 00:20:33,760 店里有一个,今天刚到货 365 00:20:38,480 --> 00:20:42,440 对,好漂亮 366 00:20:42,520 --> 00:20:45,080 五千元你卖吗? 367 00:20:47,800 --> 00:20:49,200 -黛博拉凡斯派你来的? -对 368 00:20:49,280 --> 00:20:51,640 -我明叫你不要提我的名字 -是他问的 369 00:20:51,720 --> 00:20:52,840 太离谱了 370 00:20:52,920 --> 00:20:55,040 你看看‥ 371 00:20:55,120 --> 00:20:56,960 藏镜人现身了 372 00:20:57,040 --> 00:20:58,920 没想到你竟然自贬身价 373 00:20:59,000 --> 00:21:01,920 随便找网路上的人帮你代购 374 00:21:02,000 --> 00:21:03,960 你若直接卖我,就不需要找人了 375 00:21:04,040 --> 00:21:05,160 我不是开玩笑,黛博拉 376 00:21:05,240 --> 00:21:06,880 我永远不会卖给你 377 00:21:06,960 --> 00:21:08,160 别闹了 378 00:21:08,240 --> 00:21:12,600 你知道我跟蛇发女妖交涉多少年 她才终于死掉吗? 379 00:21:12,680 --> 00:21:13,880 我还跟她玩十字戏 380 00:21:13,960 --> 00:21:18,840 你半路杀出来 就这样扫光所有财产 381 00:21:18,920 --> 00:21:21,040 这是自由市场 拜托,我出一万五千元 382 00:21:21,120 --> 00:21:24,120 -不要 -你这固执鬼,两万块呢? 383 00:21:24,200 --> 00:21:25,720 不要 384 00:21:27,160 --> 00:21:28,280 你开个价 385 00:21:29,600 --> 00:21:31,080 跟我道歉 386 00:21:46,160 --> 00:21:47,440 车上不准吃东西 387 00:22:03,960 --> 00:22:05,240 该死 388 00:22:06,880 --> 00:22:09,240 好,要拿备胎出来换吗? 389 00:22:10,720 --> 00:22:12,280 这是劳斯莱斯 390 00:22:12,360 --> 00:22:14,840 不是三菱越野车,没有备胎 391 00:22:14,920 --> 00:22:17,120 车上有保温杯座,却没有备胎 392 00:22:17,200 --> 00:22:19,160 好,叫道路救援吧 393 00:22:19,240 --> 00:22:21,760 再90分钟就要开演,等不了 394 00:22:23,880 --> 00:22:26,160 丹尼‥我是黛博拉凡斯 395 00:22:26,240 --> 00:22:27,240 宝贝啊 396 00:22:27,320 --> 00:22:29,280 我爆胎了 但我得赶着演出 397 00:22:29,760 --> 00:22:31,040 对,我需要你载我一程 398 00:22:31,120 --> 00:22:32,240 你能来载我吗? 399 00:22:32,760 --> 00:22:34,240 你人太好了 400 00:22:34,320 --> 00:22:36,840 我在洛杉矶大道上 401 00:22:36,920 --> 00:22:39,680 普莱姆向北约15分钟车程处 402 00:22:40,960 --> 00:22:43,280 你会看到我的,好的 403 00:22:44,560 --> 00:22:47,240 没错,裂光光了 404 00:22:48,720 --> 00:22:50,120 裂到见骨了 405 00:23:01,000 --> 00:23:03,240 你要跟我冷战多久? 406 00:23:03,320 --> 00:23:06,280 这不是冷战 你呼吸声非常大声 407 00:23:06,360 --> 00:23:09,560 我们无法沟通的话很难共事 408 00:23:10,160 --> 00:23:11,840 我们不是共事 409 00:23:11,920 --> 00:23:14,600 你是替我做事,还做得不好 410 00:23:14,680 --> 00:23:16,360 叫你办个小事,你都做不好 411 00:23:16,440 --> 00:23:20,080 抱歉没买到尚万强的小玩意儿 412 00:23:20,160 --> 00:23:21,880 我是喜剧写手 413 00:23:21,960 --> 00:23:23,160 我的天啊 414 00:23:32,760 --> 00:23:34,920 这根本跟胡椒罐无关 415 00:23:35,000 --> 00:23:37,080 这完全跟胡椒罐有关 416 00:23:37,160 --> 00:23:39,560 你只是看到螃蟹广告不高兴 417 00:23:39,640 --> 00:23:41,120 尽是拿我出气 418 00:23:41,200 --> 00:23:43,520 精神分析得真好 419 00:23:43,600 --> 00:23:45,120 我懂了,你是咨商师 420 00:23:45,200 --> 00:23:47,280 那说得通了,你绝对不是作家 421 00:23:47,360 --> 00:23:48,720 你怎么知道? 422 00:23:48,800 --> 00:23:50,280 你根本没给我多少时间 423 00:23:50,360 --> 00:23:51,520 你随手翻翻我的作品 424 00:23:51,600 --> 00:23:53,280 我不知道你希望我何时何地出现 425 00:23:53,360 --> 00:23:55,280 也不给我任何回馈 426 00:23:55,360 --> 00:23:57,120 你让我真的很不好过 427 00:23:59,600 --> 00:24:00,600 不好过? 428 00:24:01,600 --> 00:24:03,800 你觉得这叫不好过吗? 429 00:24:04,360 --> 00:24:06,040 你根本不知道什么叫不好过 430 00:24:06,120 --> 00:24:08,800 你不过二十岁时在网路上被骂 431 00:24:08,880 --> 00:24:10,280 你只是走运 432 00:24:10,360 --> 00:24:12,480 就算我是走运,我也有实力 433 00:24:12,560 --> 00:24:13,840 但愿如此 434 00:24:13,920 --> 00:24:16,640 实力是基本的,最低底线 435 00:24:16,720 --> 00:24:18,480 你必须更加突出 436 00:24:18,560 --> 00:24:20,480 就算你有实力,又走运 437 00:24:20,560 --> 00:24:22,280 还是得非常努力 438 00:24:22,360 --> 00:24:24,080 做到那样还是不够 439 00:24:24,160 --> 00:24:27,800 你必须埋头苦干,而且永无止尽 440 00:24:28,720 --> 00:24:30,480 人生不会更顺遂 441 00:24:31,840 --> 00:24:33,160 只会更苦 442 00:24:33,600 --> 00:24:37,280 所以少跟我抱怨让你人生不好过 443 00:24:38,280 --> 00:24:40,400 你根本不懂什么叫做不好过 444 00:24:43,280 --> 00:24:44,720 很好,有人来接我了 445 00:24:51,120 --> 00:24:54,640 我不敢坐当地新闻台直升机 446 00:24:54,720 --> 00:24:57,600 你不需要坐,你得把车开回去 447 00:24:57,680 --> 00:24:58,920 你要把我丢在这里吗? 448 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 对 449 00:25:00,640 --> 00:25:03,720 记得别开冷气,快没油了 450 00:25:03,800 --> 00:25:08,520 你好幸运,不用再忍受我的演出 451 00:25:09,320 --> 00:25:10,480 接得好 452 00:25:11,360 --> 00:25:12,760 不意外 453 00:25:46,080 --> 00:25:47,360 该死 454 00:25:53,000 --> 00:25:54,160 算了 455 00:25:57,240 --> 00:25:58,920 小吉米拉萨克办公室 456 00:25:59,000 --> 00:26:00,560 凯拉,我能找吉米吗? 457 00:26:01,720 --> 00:26:02,760 你哪位? 458 00:26:02,840 --> 00:26:04,160 我是艾娃 459 00:26:04,240 --> 00:26:06,600 美女,我们得一起去夜店 460 00:26:07,520 --> 00:26:09,360 吉米,你有电话 461 00:26:09,440 --> 00:26:11,240 是艾娃 462 00:26:11,680 --> 00:26:12,920 宝贝接吧 463 00:26:13,440 --> 00:26:14,440 你还好吗? 464 00:26:14,520 --> 00:26:16,600 那女人把我丢在沙漠 465 00:26:16,680 --> 00:26:19,880 对不起,我其他什么工作都接 466 00:26:19,960 --> 00:26:21,640 帮卡蜜拉写稿呢? 467 00:26:21,720 --> 00:26:25,320 你才做了十一天 就嫌人家无聊辞职不干了 468 00:26:25,400 --> 00:26:26,400 我看不了 469 00:26:26,480 --> 00:26:28,240 我做不下去了,吉米 470 00:26:28,760 --> 00:26:30,200 他们要我放生你 471 00:26:30,280 --> 00:26:31,920 -等等,谁啊? -合夥人 472 00:26:32,000 --> 00:26:34,920 我说你在帮黛博拉,求他们留你 473 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 我不想放弃你 474 00:26:36,080 --> 00:26:38,440 我第一个签下你不是没有原因 475 00:26:38,520 --> 00:26:40,760 在我之前你不是签了米凯拉吗? 476 00:26:40,840 --> 00:26:44,680 但她是卖弄身材的虚拟网红 那不一样 477 00:26:44,760 --> 00:26:47,080 听着,你一定可以的 478 00:26:47,160 --> 00:26:49,400 你得找到向她证明自己的方法 479 00:26:50,440 --> 00:26:52,040 好‥ 480 00:26:53,080 --> 00:26:56,560 吉米,我手很大吗? 481 00:26:57,560 --> 00:26:59,560 -我觉得没有 -你手真的很大,姊妹 482 00:26:59,640 --> 00:27:00,880 -凯拉 -怎样? 483 00:27:00,960 --> 00:27:03,480 你的手不大 不算小,但也不会太大 484 00:27:03,560 --> 00:27:04,680 你不要担心 485 00:27:11,640 --> 00:27:13,360 她人呢,你把人家埋在沙漠吗? 486 00:27:14,480 --> 00:27:15,760 还没埋 487 00:27:15,840 --> 00:27:16,840 准备开场 488 00:27:16,920 --> 00:27:21,440 各位观众,欢迎黛博拉凡斯 489 00:27:21,520 --> 00:27:23,480 这个备胎太小 490 00:27:23,560 --> 00:27:25,960 时速不能超过五十哩 491 00:27:26,040 --> 00:27:27,520 好的,谢谢 492 00:27:48,040 --> 00:27:49,240 我们关门了 493 00:27:53,360 --> 00:27:54,560 天啊 494 00:27:55,280 --> 00:27:56,480 你怎么了? 495 00:27:56,560 --> 00:27:58,400 说来话长 496 00:28:00,040 --> 00:28:01,280 后来我得离开洛杉矶 497 00:28:02,480 --> 00:28:04,040 算是我人生最惨的经历了 498 00:28:04,120 --> 00:28:05,120 我所言不假 499 00:28:05,200 --> 00:28:08,360 我爸中风那天 我还撞断瓷牙贴片 500 00:28:08,880 --> 00:28:11,840 如今你受到惩罚 得在那女人手下做事吗? 501 00:28:12,360 --> 00:28:13,360 可怜的孩子 502 00:28:13,440 --> 00:28:16,400 生命无常 503 00:28:17,160 --> 00:28:21,320 但经历这种无常 才能悟出人生意义 504 00:28:21,400 --> 00:28:23,920 对现在的我来说 505 00:28:24,000 --> 00:28:25,960 那个胡椒罐很有意义 506 00:28:26,560 --> 00:28:31,960 就因为一则愚蠢的推特 我被困在内华达沙漠 507 00:28:32,040 --> 00:28:35,400 拜托你卖古董胡椒罐给我 508 00:28:35,480 --> 00:28:39,840 因为要是我买不到 我就会失去我痛恨的工作 509 00:28:39,920 --> 00:28:42,880 我需要这份工作 510 00:28:42,960 --> 00:28:47,520 所以不是卖给黛博拉,是卖给我 511 00:28:47,600 --> 00:28:54,200 拜托你,可以卖胡椒罐给我吗? 512 00:28:57,240 --> 00:28:58,560 不要 513 00:29:02,640 --> 00:29:05,960 好的,我尊重你的决定 514 00:29:06,040 --> 00:29:07,320 祝你好运 515 00:29:14,880 --> 00:29:16,160 -你这是干嘛? -卖给我 516 00:29:16,240 --> 00:29:18,520 你疯了不成? 那是稀世珍宝 517 00:29:18,600 --> 00:29:20,560 卖给我,我没什么好损失‥ 518 00:29:20,640 --> 00:29:22,480 -住手,放下来 -卖给我 519 00:29:22,560 --> 00:29:24,360 你以为你跟黛博拉凡斯不一样? 520 00:29:24,440 --> 00:29:25,720 你们一模一样 521 00:29:25,800 --> 00:29:26,920 你们都是疯女人 522 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 只给你三秒收钱,否则我就砸了 523 00:29:29,080 --> 00:29:30,480 拜托,想想欧班麦克米兰家族 524 00:29:30,560 --> 00:29:32,880 我才不在乎欧班麦克米兰家族 525 00:29:32,960 --> 00:29:34,680 他们家可能还有奴隶 526 00:29:34,760 --> 00:29:36,720 去死吧,雷蒙尼史尼奇 527 00:29:36,800 --> 00:29:39,800 一,二,三 528 00:29:42,400 --> 00:29:43,520 给你 529 00:29:44,920 --> 00:29:48,440 而且没有找钱 530 00:29:49,240 --> 00:29:50,360 你看起来很糟 531 00:29:50,440 --> 00:29:53,000 我今天不太好过 532 00:29:55,080 --> 00:29:56,480 明天可以早点开始 533 00:29:57,120 --> 00:29:59,560 我十点可以见你 534 00:30:00,680 --> 00:30:01,960 好 535 00:30:41,000 --> 00:30:43,000 早安‥ 536 00:30:44,280 --> 00:30:48,000 我思考过你说的话,你说得对 537 00:30:48,080 --> 00:30:50,400 你得更认识我才能帮我写笑话 538 00:30:51,640 --> 00:30:53,280 -你这次是认真的吗? -对 539 00:30:54,560 --> 00:30:55,760 太好了 540 00:30:55,840 --> 00:30:58,120 那么,你跟我来 541 00:31:01,400 --> 00:31:03,040 这是我所有的表演 542 00:31:03,120 --> 00:31:04,520 所有写过的笑话都在这里 543 00:31:04,600 --> 00:31:09,440 所有录下的演出 过去四十年来上过的电视 544 00:31:09,520 --> 00:31:12,120 我要你数位化整理好 545 00:31:12,200 --> 00:31:14,320 -我不是‥ -在你开口前 546 00:31:14,400 --> 00:31:16,120 我知道你是写手 547 00:31:17,080 --> 00:31:18,920 这些都是素材,亲爱的 548 00:31:25,360 --> 00:31:26,360 待续 549 00:31:26,440 --> 00:31:27,440 谢谢观赏