1 00:00:06,006 --> 00:00:09,467 Ir jābūt kādam radošam veidam, kā apiet šo konkurences aizliegumu. 2 00:00:09,592 --> 00:00:11,469 Vensas kundze, esmu pagodināts, 3 00:00:11,594 --> 00:00:14,639 bet vai jums nav kādi augsta līmeņa juristi, kas varētu to nokārtot? 4 00:00:14,764 --> 00:00:18,685 Mēģināju. Atlaidu savus advokātus. Nolīgu un atlaidu vēl sešas firmas. 5 00:00:18,810 --> 00:00:20,770 Mēģināju tiesnesi Džūdiju, lai gan neesmu fane. 6 00:00:20,895 --> 00:00:22,230 Tiešām? Man gan patīk. 7 00:00:22,355 --> 00:00:26,484 Neviens nevarēja atrast juridisku veidu, kā man uzstāties nākamos 18 mēnešus. 8 00:00:26,609 --> 00:00:30,280 Domāju, ka tieši tu esi tas cilvēks, kurš var līgumā atrast kādu āķi. 9 00:00:30,405 --> 00:00:33,825 Es tiešām gribētu, bet tīkls tevi ir pamatīgi piežmiedzis. 10 00:00:33,950 --> 00:00:36,369 Un viņi draud ar kompensācijām, ja to pārkāpsi. 11 00:00:36,494 --> 00:00:37,495 Tad es maksāšu. 12 00:00:37,620 --> 00:00:40,790 Pat ja tu segtu šīs astronomiskās izmaksas, 13 00:00:40,915 --> 00:00:44,919 neviena skatuve, ne liela, ne maza, neuzņemtos tādu risku. 14 00:00:45,045 --> 00:00:46,880 Viņi arī tiktu iesūdzēti. 15 00:00:48,631 --> 00:00:51,134 Vensas kundze, negribu pārkāpt robežas, 16 00:00:51,259 --> 00:00:55,263 bet es atceros, ka "United Airlines" žurnālā lasīju, 17 00:00:55,388 --> 00:00:57,682 ka jūs esat īsta līgumu plēsēja. 18 00:00:58,266 --> 00:00:59,267 Kas notika? 19 00:01:00,310 --> 00:01:03,772 Nekad nevarēju iedomāties, ka aiziešu no sava sapņu darba. 20 00:01:03,897 --> 00:01:05,732 Man žēl, bet nevarēšu palīdzēt. 21 00:01:06,357 --> 00:01:08,318 Bet, ja jums kādreiz veic operāciju 22 00:01:08,443 --> 00:01:11,821 un viņi jums iekšā atstāj kādu instrumentu vai tikai sūkli, 23 00:01:11,946 --> 00:01:13,364 piezvaniet man. 24 00:01:14,074 --> 00:01:15,867 Jūs varētu nopelnīt krietnu summu. 25 00:01:15,992 --> 00:01:16,993 Paldies. 26 00:01:18,536 --> 00:01:19,913 Mēs neapstiprinām stāvvietu. 27 00:01:23,333 --> 00:01:24,459 Īpašuma politika, ne mana. 28 00:01:27,629 --> 00:01:30,882 Noteikti aizveriet durvis aiz sevis. Es negribu, lai kaķis izskrien ārā. 29 00:01:31,007 --> 00:01:33,343 Viņam ir tendence aizmukt. 30 00:01:41,142 --> 00:01:42,602 Kur vispār ir tas kaķis? 31 00:01:46,271 --> 00:01:49,150 Es zinu. Atsūkāšu Boba Lipkas locekli. 32 00:01:50,151 --> 00:01:52,570 -Ko? -Lai atceļ konkurences līgumu. 33 00:01:52,695 --> 00:01:55,657 Nesniedzu labākos minetus pasaulē, bet cik slikti tas var būt? 34 00:01:55,782 --> 00:01:57,575 Neviens negrib viduvēju minetu. 35 00:01:57,700 --> 00:02:01,246 Beidz. Nevēlos, lai vēl kāds klients ar viņu kaut ko dara. 36 00:02:01,371 --> 00:02:02,747 Liekas, ka mana vaina. 37 00:02:02,872 --> 00:02:04,916 Ja nebūtu manis, viņai būtu sapņu darbs. 38 00:02:05,041 --> 00:02:07,252 Jā. Bet, ja nebūtu tevis, 39 00:02:07,377 --> 00:02:09,419 viņa vispār to darbu nebūtu dabūjusi. 40 00:02:09,545 --> 00:02:10,922 Laikam jau. 41 00:02:11,047 --> 00:02:12,465 Tā ir. 42 00:02:14,509 --> 00:02:18,805 Zinu, ka jūties vainīga, bet tas bija viņas lēmums. 43 00:02:18,930 --> 00:02:21,808 Esmu drošs, ka tavas un viņas sajūtas par to ir sarežģītas, 44 00:02:21,933 --> 00:02:24,477 bet labākais, ko vari darīt, ir atsākt rakstīt. 45 00:02:24,602 --> 00:02:26,646 Palīdzi viņai to aizmirst. 46 00:02:26,771 --> 00:02:28,314 Tev taisnība. 47 00:02:28,439 --> 00:02:29,566 Un ja tas nesanāks, 48 00:02:29,691 --> 00:02:32,485 esi apdomājusi Gretas Gērvigas "Uz kraujas rudzu laukā"? 49 00:02:32,610 --> 00:02:35,071 Domāju, ka Holdens Kolfīlds būs meitene. 50 00:02:35,196 --> 00:02:38,449 Nē, dzimummaiņa ir pavērsiens. Ko tu par to teiksi? 51 00:02:39,576 --> 00:02:43,329 Tiešām domā, ka es nevaru sniegt ellīgi labu minetu? 52 00:02:43,454 --> 00:02:44,454 Nē. 53 00:02:50,503 --> 00:02:52,005 Zini, kas mums jādara? 54 00:02:52,130 --> 00:02:55,550 Nākamos 18 mēnešus pavadīsim rakstot. Kad beigsies konkurences līgums, 55 00:02:55,675 --> 00:02:58,344 mums būs kaudze materiālu un varēsim darīt uz pilnu jaudu. 56 00:02:58,469 --> 00:03:00,305 Man bija vēl viena doma. 57 00:03:00,430 --> 00:03:03,057 Esi apsvērusi ideju atjaunināt "Kurš gatavo vakariņas?" 58 00:03:03,683 --> 00:03:04,934 Man uz to nav tiesību. 59 00:03:05,059 --> 00:03:06,853 -Nē? -Nē. 60 00:03:06,978 --> 00:03:10,148 Frenks pilotsērijai uzlika savu vārdu. Padarīja par veidotāju. 61 00:03:10,273 --> 00:03:12,442 Nezināju, ka tas tā strādā. 62 00:03:13,067 --> 00:03:15,028 Mums tāpat vajadzētu atgriezties pie saknēm. 63 00:03:15,153 --> 00:03:18,907 Stunda tikai par pāris pēdējiem trakajiem gadiem tavā dzīvē. 64 00:03:19,032 --> 00:03:21,868 Nē, es nevaru veidot pavisam jaunu speciālizlaidumu 65 00:03:21,993 --> 00:03:25,204 un trenēties spoguļa priekšā ar matu suku mikrofona vietā. 66 00:03:25,329 --> 00:03:28,666 Man jābūt uz skatuves un jāstrādā ar pūļiem. 67 00:03:28,791 --> 00:03:30,960 Viņi pasaka, kas strādā un kas ne. 68 00:03:31,085 --> 00:03:32,712 Ja es neesmu uz skatuves.. 69 00:03:34,297 --> 00:03:35,506 Man nav nekā. 70 00:03:36,132 --> 00:03:37,800 Tie ir tikai 18 mēneši. 71 00:03:39,344 --> 00:03:41,054 Man tas ir ilgs laiks. 72 00:03:41,804 --> 00:03:43,139 Tu izdzīvosi. 73 00:03:45,934 --> 00:03:50,146 -Atgriezīšos Lasvegasā. -Labi. Man arī noderēs atpūta. 74 00:03:50,271 --> 00:03:53,066 Nekas tā neatgriež pie dzīvības kā 43 grādi pēc Celsija. 75 00:03:53,191 --> 00:03:54,817 Nu vai arī noved pie komas. 76 00:03:54,942 --> 00:03:55,985 Man der jebkas. 77 00:03:57,278 --> 00:03:58,321 Es.. 78 00:04:00,531 --> 00:04:02,158 Kādu laiku vēlos pabūt viena. 79 00:04:03,910 --> 00:04:04,911 Labi. 80 00:04:05,620 --> 00:04:07,372 Protams. Liekas loģiski. 81 00:04:17,298 --> 00:04:19,716 Mans pirmais viesis ir pavisam mīlīgs cepumiņš. 82 00:04:19,841 --> 00:04:23,304 Ar aplausiem sagaidām Eidžeju Vensu-Padaleki. 83 00:04:24,931 --> 00:04:27,600 Producenti stāsta, ka tu nesen apvēlies uz otriem sāniem. 84 00:04:27,725 --> 00:04:29,394 Kas būs nākamais? Rāpošana? 85 00:04:30,645 --> 00:04:32,438 Un kā tu atrod laiku sev 86 00:04:32,563 --> 00:04:34,691 starp piena dzeršanu un tā atvemšanu? 87 00:04:38,278 --> 00:04:40,280 Tas arī viss, kas mums šodien atvēlēts. 88 00:05:10,310 --> 00:05:12,228 Atvainojiet, meistar. 89 00:05:12,353 --> 00:05:14,397 Kurš te ielaida dīvu? 90 00:05:17,567 --> 00:05:19,360 -Kā sokas? -Labi. 91 00:05:21,779 --> 00:05:22,947 Viņi nebija tevi pelnījuši. 92 00:05:24,157 --> 00:05:26,951 Tagad viņiem manis nav. Viss nokārtojās. 93 00:05:30,246 --> 00:05:33,082 -Izrādīsi visu? -Jā. Nāc. 94 00:05:34,459 --> 00:05:36,878 Mēs ražojam polikristāliskā silīcija šūnas, 95 00:05:37,003 --> 00:05:40,715 un tad tās pārdodam saules paneļu ražotājiem. 96 00:05:40,840 --> 00:05:43,426 Lielākais izaicinājums bija atrast tulku, 97 00:05:43,551 --> 00:05:45,678 jo lielāko daļu materiālu iepērkam no ārzemēm. 98 00:05:45,803 --> 00:05:47,472 Bet tagad, kad tas ir atrisināts, 99 00:05:47,597 --> 00:05:50,308 tūlītējā peļņa ir liela un stabila. 100 00:05:50,433 --> 00:05:53,227 Interesanti. Es gribu "Deborah Vance Industries". 101 00:05:53,353 --> 00:05:57,106 Debora, tas jau ir izlemts. Viņi vairs nepārdomās. 102 00:05:57,231 --> 00:05:59,609 Varētu piedāvāt, lai tu esi zīmola vēstnese, 103 00:05:59,734 --> 00:06:02,278 bet tad tev nebūtu teikšanas biznesa lietās. 104 00:06:02,403 --> 00:06:03,446 Beidz. 105 00:06:03,571 --> 00:06:05,114 Vai tev arī nepietrūkst? 106 00:06:05,239 --> 00:06:09,327 Radošums, viltīgums? Vai tiešām tas ir tas, ko tu gribi darīt? 107 00:06:09,452 --> 00:06:12,538 Neesmu dzirdējusi, ka tu kādreiz būtu pieminējis saules enerģiju. 108 00:06:12,663 --> 00:06:14,332 Tu pat nekad nerunā par sauli. 109 00:06:14,457 --> 00:06:19,879 Protams, ka es ilgojos pēc viltībām, bet šis ir ienesīgi. 110 00:06:20,671 --> 00:06:22,173 Tāds tagad ir mans mērķis. 111 00:06:22,298 --> 00:06:23,299 Ja? 112 00:06:24,467 --> 00:06:26,803 -Nu labi. -Atvaino. 113 00:06:28,596 --> 00:06:29,972 Es nevaru uzstāties. 114 00:06:30,890 --> 00:06:32,808 Man pat nepieder mans vārds. 115 00:06:36,229 --> 00:06:38,981 -Gribi redzēt caurules? -Nē. 116 00:06:39,107 --> 00:06:40,983 Tās ir mazākas, nekā tu domā. 117 00:07:17,603 --> 00:07:18,604 Velns. 118 00:07:53,181 --> 00:07:56,308 BONANZA DĀVANU UN SUVENĪRU VEIKALI 119 00:08:42,772 --> 00:08:48,611 TRĪS KREKLI PAR DESMIT DOLĀRIEM 120 00:09:27,316 --> 00:09:29,193 Kāpēc tev kājā tikai viena kurpe? 121 00:09:30,444 --> 00:09:32,530 Es starpā atpūtos. 122 00:09:32,655 --> 00:09:34,323 Zvana Mārtijs. 123 00:09:34,949 --> 00:09:35,950 Lai atstāj ziņu. 124 00:09:36,075 --> 00:09:39,036 Centos, bet viņš saka, ka tas ir ārkārtas gadījums. 125 00:09:40,162 --> 00:09:41,831 Dod. Dod man. 126 00:09:43,124 --> 00:09:45,543 Sveiks. Kas notiek? 127 00:09:46,335 --> 00:09:48,212 Nedomāju, ka man piestāv velvets. 128 00:09:48,337 --> 00:09:51,048 Vēlreiz - šis nav ārkārtas gadījums. 129 00:09:51,173 --> 00:09:53,175 Modes ārkārtas gadījums. 130 00:09:53,301 --> 00:09:55,469 Vajadzētu atlaist jostasvietu. 131 00:09:55,595 --> 00:09:57,388 Es redzu, ka ievilcis vēderu. 132 00:09:57,513 --> 00:09:58,931 Labi, labi. 133 00:09:59,056 --> 00:10:00,891 Juli, atstājiet mūs uz mirkli. 134 00:10:01,017 --> 00:10:02,018 -Labi. -Paldies jums. 135 00:10:04,437 --> 00:10:05,438 Kas? 136 00:10:05,563 --> 00:10:06,647 Kā Viktorijai? 137 00:10:07,398 --> 00:10:11,444 Nezināju, ka tu zini viņas īsto vārdu. Sauci par Oldiju Honu. 138 00:10:11,569 --> 00:10:12,945 Es viņu sameklēju internetā. 139 00:10:14,238 --> 00:10:16,449 Ļoti eleganta sieviete. 140 00:10:22,079 --> 00:10:23,706 Man radās ideja. 141 00:10:24,665 --> 00:10:28,419 Esmu daļējs īpašnieks viesnīcai Havaju salās. 142 00:10:28,544 --> 00:10:30,504 Aizbrauc uz turieni. 143 00:10:30,630 --> 00:10:35,134 Ir pieejams penthauss. Paliec, cik ilgi vēlies. 144 00:10:35,259 --> 00:10:37,720 Vienkārši pazūdi no šejienes. Es uzsaucu. 145 00:10:38,346 --> 00:10:39,597 Nē, es nevaru. 146 00:10:39,722 --> 00:10:40,890 Kāpēc? 147 00:10:41,015 --> 00:10:42,850 Tu zini, ka nedodos atvaļinājumos. 148 00:10:42,975 --> 00:10:45,102 Es nevaru visu dienu sēdēt un neko nedarīt. 149 00:10:45,227 --> 00:10:46,812 Es vienkārši vēlos strādāt. 150 00:10:48,189 --> 00:10:51,817 Atceries Santorini? Tavernu pārvērtu par atvērto mikrofonu. 151 00:10:52,902 --> 00:10:54,528 Pusstundu runāji par fetas sieru. 152 00:10:56,656 --> 00:10:58,240 Tās bija 20 minūtes. 153 00:10:59,909 --> 00:11:01,702 Paklausies, Deba. 154 00:11:03,079 --> 00:11:06,666 Zinu, ka tu dzīvo, lai strādātu. Viena no manām mīļākajām īpašībām. 155 00:11:06,791 --> 00:11:09,794 Bet pirmo reizi dzīvē tu nevari. 156 00:11:10,628 --> 00:11:15,424 Un tāpēc varbūt ir vērts izmēģināt izbaudīt nekā nedarīšanu, jo 157 00:11:16,592 --> 00:11:18,803 tu reāli neko nevari darīt. 158 00:11:23,432 --> 00:11:25,393 Grieķijā bija jautri, ne? 159 00:11:28,145 --> 00:11:30,147 Jā, bija. 160 00:11:33,693 --> 00:11:35,653 Havaju salas? 161 00:11:35,778 --> 00:11:37,154 Ko teiksi? 162 00:11:37,863 --> 00:11:39,490 Havajas! 163 00:11:41,283 --> 00:11:42,993 -Tik forši! -Vai ne? 164 00:11:43,119 --> 00:11:47,415 Deboras skapja kūrortdrēbju sadaļa beidzot piedzīvo savu zvaigžņu stundu. 165 00:11:47,540 --> 00:11:50,835 Daži no tiem kaftāniem jau bija zaudējuši cerību, bet es nepārstāju ticēt. 166 00:11:50,960 --> 00:11:54,463 Atvaļinājumā forši, ka vari saskaņoties no galvas līdz kājām. 167 00:11:54,588 --> 00:11:57,174 Jā. Neticami, ka viņa aizbrauks uz trim nedēļām. 168 00:11:57,299 --> 00:11:58,843 Beidzot varēšu izņemt čūlu. 169 00:11:58,968 --> 00:12:02,138 -Tu vēl to neesi izdarījis? -Nē. Nesaku viņai, ka man tāda ir. 170 00:12:10,146 --> 00:12:12,523 Mahalo, Hosefīna! 171 00:12:12,648 --> 00:12:13,858 Sveika! 172 00:12:13,983 --> 00:12:16,026 Izskatos pēc jautras un koķetas meitenes? 173 00:12:16,152 --> 00:12:18,070 Izskaties kā Eiss Ventura. 174 00:12:19,196 --> 00:12:21,574 Abi ir seksuāli dzīvotspējīgi. Aiziet. 175 00:12:21,699 --> 00:12:25,119 Esmu sajūsmā par Havajām. 176 00:12:25,244 --> 00:12:28,164 Esmu dzirdējusi, ka poke tur ir vairāk nekā okei. 177 00:12:28,998 --> 00:12:30,666 Tu arī pēc viņa izklausies. 178 00:12:40,217 --> 00:12:41,886 Labi, labi. 179 00:12:42,762 --> 00:12:45,556 Ei, neesi skopa ar to tekilu. Es par to maksāju lielu naudu. 180 00:12:45,681 --> 00:12:46,766 To nopirku es. 181 00:12:48,809 --> 00:12:51,020 Es priecājos, ka "Tropicana" tiek spridzināta. 182 00:12:51,145 --> 00:12:53,105 1994. gadā tur dabūju kašķi. 183 00:12:53,230 --> 00:12:54,648 Kādam par to ir jāsamaksā. 184 00:12:55,524 --> 00:12:56,525 Sākas! 185 00:12:56,650 --> 00:12:57,818 Trīs. 186 00:12:58,736 --> 00:12:59,737 Divi. 187 00:13:00,446 --> 00:13:01,947 Viens. 188 00:13:11,707 --> 00:13:14,668 Nē! Es tur atstāju savus "AirPods". 189 00:13:16,796 --> 00:13:19,131 Velns. Ēras beigas. 190 00:13:19,924 --> 00:13:21,133 Jā. Tik skumji. 191 00:13:21,258 --> 00:13:23,219 Agrāk Lasvegasa bija tik raupja un jautra, 192 00:13:23,344 --> 00:13:26,972 bet tagad katru viesnīcu pārvalda kaut kāda mega korporācija. 193 00:13:27,097 --> 00:13:28,933 Korporatīvā alkatība. 194 00:13:29,058 --> 00:13:32,061 Tu pārkāpi streika līniju, lai aizietu uz jogas nodarbību. 195 00:13:32,186 --> 00:13:35,898 -Tā bija neatmaksāja, mīļais. -Smagi, jā. 196 00:13:36,023 --> 00:13:37,858 Lasvegasa ir mainījusies. 197 00:13:37,983 --> 00:13:41,570 Vairs nav mazu, unikālu viesnīcu. Visur tikai ķēdes viesnīcas. 198 00:13:41,695 --> 00:13:44,532 Viss liekas tik sterils. Saprotat? 199 00:13:44,657 --> 00:13:47,701 Lasvegasa bija neķītra. 200 00:13:47,827 --> 00:13:49,703 Tagad pašai jāpadara neķītra. 201 00:13:49,829 --> 00:13:54,458 Vakar baroju "Maģiskais Maiks" dejotāju, bet neizmantoju rokas. 202 00:13:54,583 --> 00:13:56,085 Ak Dievs. 203 00:13:56,210 --> 00:13:57,962 Mums biežāk jātusē kopā. 204 00:13:58,087 --> 00:14:00,047 Es jums šo to varētu iemācīt. 205 00:14:05,302 --> 00:14:07,680 Dāmas, vēlaties kaut ko dzeramu? 206 00:14:08,681 --> 00:14:11,600 -Kas iet kopā ar "Xanax"? -Mimosa! Paldies. 207 00:14:11,725 --> 00:14:12,768 Ūdens? 208 00:14:12,893 --> 00:14:15,145 Paldies, ka uzraugi mani. Paldies. 209 00:14:15,271 --> 00:14:17,273 Vēlies? Palīdzēs relaksēties. 210 00:14:17,398 --> 00:14:19,400 Nē, paldies. Viss labi. 211 00:14:19,525 --> 00:14:22,653 Gudri. Benzodiazepīnu lietošana ir cieši saistīta ar demenci. 212 00:14:22,778 --> 00:14:24,572 Bet tā jau ir rītdienas problēma. 213 00:14:26,365 --> 00:14:28,033 Te izskatās vienreizēji. 214 00:14:28,158 --> 00:14:31,036 Mums būs tik jautri. Atpūtīsimies uz maksimālo. 215 00:14:31,161 --> 00:14:33,247 Nekas nav jādara. Tikai jāčillo. 216 00:14:33,372 --> 00:14:36,458 10.00 čillosim. 10.30 čillosim. 11.00 čillosim. 217 00:14:36,584 --> 00:14:38,544 Ups. Es kavēju. Jāiet čillot. 218 00:14:38,669 --> 00:14:40,379 Piedāvā vadīto meditāciju. 219 00:14:40,504 --> 00:14:42,590 Piedāvāto arī nevadīto. 220 00:14:42,715 --> 00:14:45,551 Daļēji vadīto meditāciju. Diez, kas tas ir? 221 00:14:45,676 --> 00:14:47,845 Sasodīts, viņiem ir arī maņu deprivācijas tvertne. 222 00:14:47,970 --> 00:14:49,555 Vai tu esi to mēģinājusi? 223 00:14:49,680 --> 00:14:53,309 Tu esi pilnīgā tumsā. Neko neredzi, neko nedzirdi. 224 00:14:53,434 --> 00:14:57,187 Ūdens ir tavā ķermeņa temperatūrā. Esi viens ar savām domām. 225 00:14:57,313 --> 00:15:00,524 Nejūti savu fizisko ķermeni. Tikai domas, domas, domas. 226 00:15:00,649 --> 00:15:03,527 Tā ir pilnīga vientulība. To laikam dara stundu. 227 00:15:03,652 --> 00:15:06,780 Daži to dara trīs stundas. Man patiktu. Justos psihodēliskā stāvoklī. 228 00:15:06,906 --> 00:15:08,282 Tas būtu traki. 229 00:15:08,407 --> 00:15:10,576 Man nāk miedziņš. 230 00:15:10,701 --> 00:15:15,748 Es dodos gulēt. Tiekamies Kauai, draudziņ! 231 00:15:15,873 --> 00:15:17,041 Arlabunakti. 232 00:15:18,417 --> 00:15:19,418 Arlabunakti. 233 00:15:27,259 --> 00:15:29,470 Mēs esam klāt. 234 00:15:29,595 --> 00:15:30,846 Tas bija ātri. 235 00:15:35,476 --> 00:15:36,894 Bija savāds sapnis. 236 00:15:37,478 --> 00:15:39,355 Bija ļoti savāds sapnis. 237 00:15:41,190 --> 00:15:42,191 Nu tā. 238 00:15:42,316 --> 00:15:45,694 Es biju kaila un sedzos ar spilveniem no savas bērnības istabas. 239 00:15:45,819 --> 00:15:49,823 Man bija matemātikas eksāmens, kuram nebiju mācījusies. 240 00:15:49,949 --> 00:15:51,533 Bet tad sapnis kļuva apzināts, 241 00:15:51,659 --> 00:15:54,119 un es paķēru raganas slotu un vienkārši lidoju. 242 00:15:54,244 --> 00:15:56,705 -Tas bija superīgi. -Sveicināti. Debora Vensa? 243 00:15:56,830 --> 00:15:58,040 Labrīt. 244 00:15:58,665 --> 00:16:00,250 Būtu jāsaka "aloha". 245 00:16:01,585 --> 00:16:03,754 -Nāciet te. -Paldies. 246 00:16:03,879 --> 00:16:08,092 Nevajadzētu iedot lei virteni? Bija taču jāiedod, nē? 247 00:16:08,217 --> 00:16:11,887 Es nezinu. Atradīšu vēlāk. Es par to nesatraukšos. 248 00:16:16,392 --> 00:16:17,559 Kas? 249 00:16:18,936 --> 00:16:21,021 Sasodīts! 250 00:16:24,608 --> 00:16:26,986 Es par tādu nezināju! 251 00:16:27,111 --> 00:16:28,445 Tas ir jauns? 252 00:16:30,030 --> 00:16:31,031 Debora? 253 00:16:36,912 --> 00:16:39,331 Velns. 254 00:16:39,456 --> 00:16:41,667 Debora. Debora. 255 00:16:42,543 --> 00:16:45,587 Negribu, lai kāds zaudē darbu, bet liekas, ka pilots sajauca. 256 00:16:45,713 --> 00:16:49,258 -Mēs neesam Havaju salās. -Nē. Mēs esam Singapūrā. 257 00:16:49,383 --> 00:16:51,301 -Singapūrā. -Jā. 258 00:16:51,427 --> 00:16:54,179 -Tajā, kas ir Āzijā? -Tajā pašā. 259 00:16:54,304 --> 00:16:55,848 Kas notika ar Havaju salām? 260 00:16:55,973 --> 00:16:58,726 Aizbraucām, tu palaidi garām. Ielējām degvielu. 261 00:16:58,851 --> 00:17:01,311 Gribēju pateikt, bet biji atslēgusies. 262 00:17:01,437 --> 00:17:04,064 Liekas, ka iedzēri zirgu trankvilizatoru. 263 00:17:04,189 --> 00:17:05,733 Kāpēc mēs esam Singapūrā? 264 00:17:05,858 --> 00:17:07,151 Es parādīšu. 265 00:17:09,111 --> 00:17:11,195 Nesaki, ka tas ir nodokļu krāpšanās dēļ. 266 00:17:11,320 --> 00:17:13,323 Es tev sadabūšu lei virteni. 267 00:17:24,376 --> 00:17:26,420 SENTOSA 268 00:17:29,757 --> 00:17:32,593 Lūdzu, pasaki, kāpēc esam šeit. Man nepatīk pārsteigumi. 269 00:17:32,718 --> 00:17:34,803 Man ir četras mēnešreižu aplikācijas. 270 00:17:36,180 --> 00:17:37,181 Esam klāt. 271 00:17:37,306 --> 00:17:39,975 "Resorts World Sentosa" kazino. 272 00:17:40,601 --> 00:17:43,103 Dievinu to kondicioniera smaržu. 273 00:17:43,729 --> 00:17:45,230 Kas notika ar Havaju salām? 274 00:17:45,355 --> 00:17:48,025 Es gribēju apmeklēt ētisku hula deju nodarbību 275 00:17:48,150 --> 00:17:49,777 un piedalīties piekrastes uzkopšanā. 276 00:17:49,902 --> 00:17:51,195 Aizmirsti Havaju salas. 277 00:17:51,320 --> 00:17:52,780 Lidmašīnā veicu pāris zvanus. 278 00:17:52,905 --> 00:17:56,366 Sarunāju sev izmēģinājuma uzstāšanos šeit kazino. 279 00:17:56,492 --> 00:17:58,285 Bet tu nedrīksti uzstāties. 280 00:17:58,410 --> 00:18:01,205 Lūk, kur ir āķis. Es tehniski neuzstāšos. 281 00:18:01,330 --> 00:18:03,916 Es līgumā atradu izeju. Vienmēr ir izeja. 282 00:18:04,041 --> 00:18:06,126 Ja es uzstājos caur tulku, 283 00:18:06,251 --> 00:18:08,921 tad tehniski uzstājas tulks, nevis es. 284 00:18:10,964 --> 00:18:14,051 Tātad mums jāizdomā materiāls singapūriešiem? 285 00:18:14,176 --> 00:18:16,178 Nē, te pārsvarā ir tūristi. 286 00:18:16,303 --> 00:18:19,098 Jāizveido materiāls cilvēkiem, kas apmeklē kazino, 287 00:18:19,223 --> 00:18:21,892 un tad tas jāiztulko ķīniešu, malajiešu un tamilu valodā. 288 00:18:22,017 --> 00:18:23,477 Ķīniešu, malajiešu un tamilu. 289 00:18:23,602 --> 00:18:26,105 -Ķīniešu, malajiešu un tamilu. -Tas ir neprāts. 290 00:18:26,230 --> 00:18:29,775 Kāpēc tu neuzstājies Amerikā un neliec to tulkot? 291 00:18:29,900 --> 00:18:33,737 Neviens Amerikā vai pat Eiropā neuzņemsies juridisko risku. 292 00:18:33,862 --> 00:18:35,280 Singapūrā viņiem nav bail. 293 00:18:35,405 --> 00:18:38,408 Šī ir vislabākā pašvaldības pilsētvalsts pasaulē. 294 00:18:38,534 --> 00:18:39,743 Paga. Kur mēs paliksim? 295 00:18:39,868 --> 00:18:42,162 -Šeit kazino. -Nē. Ne jau atkal! 296 00:18:42,287 --> 00:18:44,998 Beidz. Būs fantastiski! 297 00:18:45,124 --> 00:18:46,416 Lūdzu. 298 00:18:47,417 --> 00:18:51,964 Nu.. Es jau sen gribēju, lai tu atkal raksti. 299 00:18:52,089 --> 00:18:53,423 Jā, labi. 300 00:18:53,549 --> 00:18:54,716 Tieši tā! 301 00:18:54,842 --> 00:18:56,969 Iesim strādāt. Rīt ir pirmais šovs. 302 00:18:57,094 --> 00:18:58,095 Rītvakar? 303 00:18:58,220 --> 00:19:01,598 Jā. Izmetu kaut kādu veci. Ejam. 304 00:19:02,266 --> 00:19:03,267 DEBORA VENSA 305 00:19:03,392 --> 00:19:06,687 LIMITĒTĀ SKAITĀ SINGAPŪRĀ 306 00:19:09,189 --> 00:19:10,482 Paldies, paldies. 307 00:19:10,607 --> 00:19:12,234 Es tikko uzzināju, 308 00:19:12,359 --> 00:19:16,822 ka Amerikas Savienotās Valstis ir 15 000 reižu lielākas par Singapūru. 309 00:19:16,947 --> 00:19:18,532 Un tie ir tikai mūsu vidukļi. 310 00:19:39,178 --> 00:19:40,179 Nav slikti. 311 00:19:40,679 --> 00:19:41,680 Nav slikti? 312 00:19:41,805 --> 00:19:43,265 Šī ir paradīze. 313 00:19:54,318 --> 00:19:56,236 Jā! Divas glāzes šampanieša. 314 00:19:56,361 --> 00:19:58,864 Glāzes? Divas pudeles! 315 00:19:58,989 --> 00:20:01,491 -Labi, paldies! -Paldies! 316 00:20:04,036 --> 00:20:05,245 Nu tā. 317 00:20:06,747 --> 00:20:08,999 Teica: "Debora Vensa? Esmu lielākais fans!" 318 00:20:12,044 --> 00:20:14,963 Uzzināju, ka jums garšo kaviārs. 319 00:20:15,088 --> 00:20:17,591 Un uz katra stūra ir "Rolex" veikals. 320 00:20:17,716 --> 00:20:19,676 Jums būtu jāsaucas "Singarich"! 321 00:20:28,518 --> 00:20:30,896 Es nerunāju mandarīnu valodā, bet tu to joku sabojāji. 322 00:20:31,021 --> 00:20:33,440 -Es? -Pasaki, ka tu sabojāji joku. 323 00:20:40,364 --> 00:20:42,449 Nu re. Nu re. 324 00:20:42,574 --> 00:20:44,159 PIEVIENOTU PAPILDU ŠOVI 325 00:20:58,423 --> 00:21:01,260 Varbūt mums būtu jāizdomā jauns ievads. 326 00:21:01,385 --> 00:21:02,928 Ne tagad, mīļā. 327 00:21:06,265 --> 00:21:08,642 Pieaugušo filmas patīk skatīties no beigām, 328 00:21:08,767 --> 00:21:12,187 jo tad tas ir par sevis apbalvošanu ar picu pēc seksa. 329 00:21:20,654 --> 00:21:22,614 Paldies. Paldies. 330 00:21:22,739 --> 00:21:25,284 PAPILDINĀTS 331 00:21:28,537 --> 00:21:30,747 Debora. Debora! 332 00:21:30,872 --> 00:21:32,374 Kas? Čau! 333 00:21:40,799 --> 00:21:42,092 Ak. Tik labs! 334 00:21:42,217 --> 00:21:44,594 Izdzēru četrus? Ak Dievs. Izdzēru četrus. 335 00:21:45,971 --> 00:21:47,472 Nesaki nevienam! 336 00:21:48,098 --> 00:21:49,766 Liekas, ka tas ir.. 337 00:21:50,726 --> 00:21:53,145 Diez, kas tur ir? 338 00:21:56,690 --> 00:21:58,191 Pārsteigums! 339 00:22:02,487 --> 00:22:06,033 Jā, jā, jā! 340 00:22:06,158 --> 00:22:07,826 PAPILDSEANSI 341 00:22:07,951 --> 00:22:10,245 Spēlētājs, baņķieris. Spēlētājs, baņķieris. 342 00:22:10,370 --> 00:22:12,039 Spēlētājam ir seši. Viņš paliek. 343 00:22:12,664 --> 00:22:15,000 Baņķierim ir pieci. Pieci baņķierim. 344 00:22:41,902 --> 00:22:43,362 TURPINĀJUMS 345 00:22:55,499 --> 00:22:56,500 Debora! 346 00:22:57,125 --> 00:22:58,126 Debora! 347 00:22:59,336 --> 00:23:06,093 Deboras attēlojums dienas ritma izjaukšanai. 348 00:23:15,560 --> 00:23:17,854 Neļauj man vienai apēst visu šo kaviāru. 349 00:23:17,979 --> 00:23:19,231 -Vari ēst. -Beidz. 350 00:23:19,356 --> 00:23:21,149 Atnesīšu vēl vienu glāzi šampanieša. 351 00:23:21,274 --> 00:23:23,693 Labi. Vari atnest jebko. Pārsteidz mani. 352 00:23:23,819 --> 00:23:24,820 Labi. 353 00:23:26,822 --> 00:23:27,823 Sveika. 354 00:23:28,532 --> 00:23:30,158 Sveika. 355 00:23:30,283 --> 00:23:32,160 Kā tev liekas? 356 00:23:32,285 --> 00:23:33,954 Varbūt rīt varam ieēst brokastis 357 00:23:34,079 --> 00:23:36,957 un pastrādāt pie materiāla par amerikāņiem, kas ceļo? 358 00:23:37,082 --> 00:23:40,293 Nē, nevaru. Privātā brančā jāvada bingo. 359 00:23:41,044 --> 00:23:43,797 -Nevari atcelt? -Nē, nevajadzētu. 360 00:23:43,922 --> 00:23:46,716 Nē. Džana Sju Jinga būtu dusmīga. Tu zini, kāda viņa ir. 361 00:23:46,842 --> 00:23:48,760 Kas ir Džana Sju Jinga? 362 00:23:48,885 --> 00:23:54,141 Tu esi viņu satikusi. Viņas meita mācās Oksfordā. Veda uz Torijas Burčas pasākumu. 363 00:23:54,266 --> 00:23:55,725 Es neatceros. 364 00:23:55,851 --> 00:23:58,061 Tur dabūju šīs. 365 00:23:58,186 --> 00:23:59,438 Es neatceros. 366 00:23:59,563 --> 00:24:02,274 Nu labi. Atnesīšu tev bingo biļete, ja gribi vēlreiz satikt. 367 00:24:02,399 --> 00:24:04,860 -Balva ir "Piaget" pulkstenis. -Nē, paldies. 368 00:24:04,985 --> 00:24:05,986 Nu labi. 369 00:24:06,778 --> 00:24:09,239 Mēnešiem neesam rakstījušas neko jaunu. 370 00:24:09,364 --> 00:24:12,242 Šova pamešanas jēga bija, lai darītu to, ko mīlam. 371 00:24:12,367 --> 00:24:15,328 Es daru to, ko mīlu. Es dzeru šampanieti. 372 00:24:16,037 --> 00:24:17,873 Tu atkārto veco materiālu. 373 00:24:17,998 --> 00:24:19,082 Tev nav garlaicīgi? 374 00:24:21,001 --> 00:24:22,002 Nē. 375 00:24:23,044 --> 00:24:26,840 -Vakar uz skatuves aizmigi. -Es neaizmigu. 376 00:24:26,965 --> 00:24:28,592 Es atpūtināju acis. 377 00:24:28,717 --> 00:24:30,510 Venga Jao runāja 20 minūtes. 378 00:24:30,635 --> 00:24:32,971 Vajadzēja izslēgt tavu mikrofonu, jo krāci. 379 00:24:33,096 --> 00:24:35,849 -Es nekrācu. -Mīļā, tu krāci. 380 00:24:37,767 --> 00:24:39,478 Mums jāatgriežas mājās. 381 00:24:39,603 --> 00:24:40,854 Kāpēc? 382 00:24:40,979 --> 00:24:44,065 Jo te ir skaisti, bet šī nav reālā dzīve. 383 00:24:45,066 --> 00:24:47,903 Es te neesmu laimīga. Nedomāju, ka tu arī. 384 00:24:48,028 --> 00:24:49,779 Man iet superīgi. 385 00:24:49,905 --> 00:24:51,490 Tas nav veselīgi. 386 00:24:51,615 --> 00:24:53,742 Tu par daudz dzer. 387 00:24:53,867 --> 00:24:55,202 Es uztraucos par tevi. 388 00:24:55,327 --> 00:24:56,870 Uztraucies par mani? 389 00:24:57,913 --> 00:25:01,458 Jā. Atvaino, bet tu neuzvedies kā tu pati. 390 00:25:01,583 --> 00:25:03,502 Liekas, ka esi padevusies. 391 00:25:04,377 --> 00:25:06,922 Padevusies? Padevusies? 392 00:25:07,964 --> 00:25:10,592 Vēlā vakara šovu nogādāju pirmajā vietā. 393 00:25:10,717 --> 00:25:15,931 Neatkarīgi no tā, vai kritizē manu materiālu, es katru vakaru uzstājos. 394 00:25:16,056 --> 00:25:17,474 Un ko tu te dari? 395 00:25:17,599 --> 00:25:19,893 Tikai vazājies man pakaļ ar savu tukšo kladi 396 00:25:20,018 --> 00:25:21,311 un lielajiem šortiem. 397 00:25:21,436 --> 00:25:24,272 Ja esi tik nelaimīga, kāpēc nedodies prom? 398 00:25:24,940 --> 00:25:26,066 -Labi. -Vispār.. 399 00:25:27,359 --> 00:25:29,110 Kāpēc tu te vispār esi? 400 00:25:29,236 --> 00:25:30,654 Tu mani te atvedi. 401 00:25:30,779 --> 00:25:33,865 Godīgi sakot, negribēju tevi atstāt vienu. 402 00:25:33,990 --> 00:25:35,450 Es tev neprasīju palikt. 403 00:25:36,368 --> 00:25:40,497 Tu esi divdesmitgadniece. Tu esi strādājusi tikai pie manis. 404 00:25:40,622 --> 00:25:43,833 Man ir vienreizēja dzīve. Es visu esmu izdarījusi. 405 00:25:43,959 --> 00:25:47,254 Ko esi izdarījusi tu? Un kāpēc tu to nedari tagad? 406 00:25:49,256 --> 00:25:51,716 Tu esi piedzērusies un mēģini mani sāpināt. 407 00:25:51,841 --> 00:25:54,719 Es iedzēru četrus dzērienus. Esmu skaidrā un saku patiesību. 408 00:25:56,555 --> 00:26:01,059 Tev ir 29 gadi un es esmu tavs vienīgais draugs. 409 00:26:04,104 --> 00:26:05,397 Tas nav savādi? 410 00:26:07,774 --> 00:26:08,775 Tas ir savādi. 411 00:26:10,277 --> 00:26:11,570 Tev vajag draugus. 412 00:26:12,737 --> 00:26:14,239 Un puisi. 413 00:26:14,364 --> 00:26:15,532 Vai meiteni. 414 00:26:15,657 --> 00:26:20,078 Vai viņo draugu. Vai vienalga, ko tu gribi. 415 00:26:20,954 --> 00:26:23,498 Nesēdi te un neskaldi mani. 416 00:26:29,421 --> 00:26:30,922 Labi. Jā. 417 00:26:32,716 --> 00:26:35,802 Tev taisnība. Es nezinu, ko te vēl daru. 418 00:26:36,428 --> 00:26:41,099 -Rīt no rīta došos mājup. -Tā būs veselīga izvēle. 419 00:26:52,444 --> 00:26:53,778 Labu lidojumu. 420 00:26:58,283 --> 00:26:59,284 Jā. 421 00:27:30,065 --> 00:27:31,941 ZVANA DŽIMIJS 422 00:27:32,609 --> 00:27:35,028 -Halo? -Kas notika ar Deboru? 423 00:27:35,153 --> 00:27:37,781 -Kā to saprast? -Kad pēdējo reizi redzēji? 424 00:27:37,906 --> 00:27:40,992 -Par ko tu runā? -'TMZ" raksta, ka mirusi. 425 00:27:42,077 --> 00:27:43,078 Ko? 426 00:27:44,704 --> 00:27:46,373 Es tev pārzvanīšu. 427 00:27:47,916 --> 00:27:50,210 72 GADU VECUMĀ MIRUSI DEBORA VENSA 428 00:27:52,671 --> 00:27:57,133 Pastkastīte ir pilna un šobrīd nav iespējams nosūtīt nevienu ziņojumu. 429 00:28:56,484 --> 00:28:57,736 Kas? 430 00:28:57,861 --> 00:28:59,571 Ak Dievs! Paldies Dievam! 431 00:28:59,696 --> 00:29:01,239 Kas? Jēziņ. 432 00:29:01,364 --> 00:29:03,366 Tam ir par agru. 433 00:29:04,242 --> 00:29:05,452 Man sāp galva. 434 00:29:05,577 --> 00:29:07,036 Domāju, ka esi mirusi. 435 00:29:07,162 --> 00:29:09,038 Ko? Par ko tu runā? 436 00:29:09,164 --> 00:29:12,959 -"TMZ" publicēja tavu nekrologu. -Ak Dievs. 437 00:29:13,084 --> 00:29:14,794 Kā tas var notikt? 438 00:29:14,919 --> 00:29:16,880 Laicīgi sagatavo slavenību nekrologus. 439 00:29:17,005 --> 00:29:19,048 Dažreiz tie noplūst vai kļūdaini tiek publicēti. 440 00:29:19,174 --> 00:29:21,426 Ar Eivu Vigodu tā notika vairāk nekā vienu reizi. 441 00:29:24,137 --> 00:29:27,766 -Maitas gabali. Tu izlasīji? -Nepaspēju. 442 00:29:27,891 --> 00:29:32,353 "Leģendārā komiķe Debora Vensa mirusi. Zināma ar savu asprātību. 443 00:29:32,479 --> 00:29:34,773 Vensas pēdējie gadi bijuši ekstrēmi. 444 00:29:34,898 --> 00:29:37,525 Sākot ar triumfu, vadot vēlā vakara šovu 445 00:29:37,650 --> 00:29:39,944 un beidzot ar kritienu, kad pameta šovu, 446 00:29:40,069 --> 00:29:42,405 kas noveda pie visas franšīzes bojāejas." 447 00:29:42,530 --> 00:29:44,908 Saka, ka es nobeidzu vēlā vakara šovus. 448 00:29:45,033 --> 00:29:47,202 Tas ir ievads manam nekrologam? 449 00:29:47,327 --> 00:29:48,745 Palaistuves! 450 00:29:48,870 --> 00:29:51,080 Ak Dievs. Izmantoja to vārdu. 451 00:29:51,206 --> 00:29:53,541 -Kādu? -Pensionēta. 452 00:29:54,334 --> 00:29:57,128 Saka, ka pametu uzstāšanos un pensionējos Singapūrā. 453 00:29:57,712 --> 00:29:59,589 Maitas gabali. 454 00:30:07,013 --> 00:30:08,473 Ko tu dari? 455 00:30:09,140 --> 00:30:10,183 Pakojos. 456 00:30:10,308 --> 00:30:12,352 Savāc savas parpalas. Mēs braucam mājās. 457 00:30:12,477 --> 00:30:14,521 Esmu sakravājusies. Es jau taisījos braukt prom. 458 00:30:14,646 --> 00:30:16,773 Tā mani neatcerēsies. 459 00:30:16,898 --> 00:30:19,692 Tas nebūs mans mantojums. Es neesmu gļēvuli. 460 00:30:22,362 --> 00:30:24,155 Mums būs pārrakstīšanas darbi. 461 00:31:42,400 --> 00:31:44,402 Subtitrus tulkoja: Ailenda Bulindza Leitiete