1
00:00:38,955 --> 00:00:41,374
Do you have
a loose pelvic floor?
2
00:00:41,374 --> 00:00:42,834
Excuse me?
3
00:00:42,834 --> 00:00:44,377
The thing is,
there's a lot of money
4
00:00:44,377 --> 00:00:45,670
in pharmaceutical ads,
but you have to have
5
00:00:45,670 --> 00:00:47,047
the condition they treat
6
00:00:47,047 --> 00:00:48,673
in order to legally
endorse them.
7
00:00:48,673 --> 00:00:52,010
Uh, no, I do not have
a loose pelvic floor.
8
00:00:52,010 --> 00:00:55,013
- Congratulations.
- OK. Irritable bowel syndrome.
9
00:00:55,013 --> 00:00:57,223
- No.
- You never walk with a walker.
10
00:00:57,223 --> 00:00:58,308
No, you're not blind.
11
00:00:58,308 --> 00:00:59,726
Um, Von Willebrand's?
12
00:00:59,726 --> 00:01:01,394
I don't even know
what that is.
13
00:01:01,394 --> 00:01:02,896
- OK, so maybe you have it.
- We can get you tested.
14
00:01:02,896 --> 00:01:04,147
Because if you don't know
what it is,
15
00:01:04,147 --> 00:01:05,523
- we should get you tested.
- OK.
16
00:01:05,523 --> 00:01:06,566
Let's just circle that
as a maybe.
17
00:01:06,566 --> 00:01:08,151
- OK.
- OK. Uh, bacne?
18
00:01:08,151 --> 00:01:09,361
Little pimples all over
your back and your butt?
19
00:01:09,361 --> 00:01:10,528
- No.
- Oh, herpes?
20
00:01:10,528 --> 00:01:12,238
- Herpes?
- Herpes is young.
21
00:01:12,238 --> 00:01:13,490
- Could be oral.
- OK.
22
00:01:13,490 --> 00:01:14,491
Everybody has herpes.
23
00:01:14,491 --> 00:01:17,494
Stop.
24
00:01:17,494 --> 00:01:18,745
This is so depressing.
25
00:01:18,745 --> 00:01:20,455
Clinically depressing?
26
00:01:20,455 --> 00:01:21,873
You feel like
it's a medical issue?
27
00:01:21,873 --> 00:01:23,667
'Cause we could use that.
28
00:01:23,667 --> 00:01:25,126
How often are the happy days?
29
00:01:25,126 --> 00:01:27,170
- Jesus.
- OK. Sorry.
30
00:01:27,170 --> 00:01:28,505
Thank you.
31
00:01:30,048 --> 00:01:31,466
Mm.
32
00:01:31,466 --> 00:01:33,677
I hate seeing
my girlina so sad.
33
00:01:33,677 --> 00:01:34,844
God, this is so annoying.
34
00:01:34,844 --> 00:01:35,845
I hate giving up.
35
00:01:35,845 --> 00:01:37,097
We were so close.
36
00:01:37,097 --> 00:01:38,348
Nobody hates it more than me.
37
00:01:38,348 --> 00:01:39,724
But it's over, Jimbo.
38
00:01:39,724 --> 00:01:41,142
It's a done deal.
39
00:01:41,142 --> 00:01:42,686
You know what? No.
40
00:01:42,686 --> 00:01:44,938
It's not over until
Jack Danby is on the air.
41
00:01:45,897 --> 00:01:47,273
Damn straight.
42
00:01:47,273 --> 00:01:48,441
We can sabotage.
43
00:01:48,441 --> 00:01:51,277
I can find some dirt on him
to scare off the network.
44
00:01:51,277 --> 00:01:52,612
Mm.
45
00:01:52,612 --> 00:01:54,114
He's probably a nasty,
nasty boy.
46
00:01:54,114 --> 00:01:55,532
Probably can't even come
47
00:01:55,532 --> 00:01:57,075
without a fucking gun
in his mouth.
48
00:01:57,075 --> 00:01:59,452
Yikes. Excuse me?
49
00:02:00,578 --> 00:02:02,247
I got this, my friend.
50
00:02:03,498 --> 00:02:04,332
Whoo!
51
00:02:04,332 --> 00:02:05,792
It's gonna be good!
52
00:02:05,792 --> 00:02:08,086
Kayla, you left
your notebook and your--
53
00:02:08,086 --> 00:02:10,755
your bag with your phone
and your inhaler.
54
00:02:20,140 --> 00:02:22,100
Ava! Ava!
55
00:02:22,100 --> 00:02:24,978
Mom, I've been waiting
for 40 minutes.
56
00:02:24,978 --> 00:02:28,606
I was playing slots
in the airport.
57
00:02:28,606 --> 00:02:29,816
How Vegas is that?
58
00:02:29,816 --> 00:02:31,359
- I love it here.
- Oh.
59
00:02:31,359 --> 00:02:33,028
Should I move here
to be closer to you?
60
00:02:33,028 --> 00:02:35,071
Mom, I'm moving
back to LA in two weeks,
61
00:02:35,071 --> 00:02:36,573
and you've only seen
the airport.
62
00:02:36,573 --> 00:02:38,700
Right.
Oh, and I brought your old
63
00:02:38,700 --> 00:02:40,368
Abercrombie and Fitch
miniskirts.
64
00:02:40,368 --> 00:02:41,953
Why?
65
00:02:41,953 --> 00:02:44,122
Those are linked
to incredibly painful memories.
66
00:02:44,122 --> 00:02:45,623
Well, I was gonna
throw them away,
67
00:02:45,623 --> 00:02:48,293
but Priya says
they're back in style.
68
00:02:48,293 --> 00:02:49,711
Who's Priya?
69
00:02:49,711 --> 00:02:51,629
She's my roommate.
70
00:02:53,757 --> 00:02:55,300
Mom, what?
71
00:02:55,300 --> 00:02:57,677
Ever since the Vibamins
class action suit
72
00:02:57,677 --> 00:02:59,721
didn't go my way,
I have started
73
00:02:59,721 --> 00:03:02,057
renting your room
for passive income.
74
00:03:02,057 --> 00:03:03,725
OK.
75
00:03:03,725 --> 00:03:06,019
Anyway,
Priya's from Bangladesh.
76
00:03:06,019 --> 00:03:07,645
She's getting
her graduate degree
77
00:03:07,645 --> 00:03:09,105
in biochemistry from Brandeis.
78
00:03:09,105 --> 00:03:10,774
She's a genius.
79
00:03:10,774 --> 00:03:12,275
- Cool.
- Yeah, it's working out great.
80
00:03:12,275 --> 00:03:14,110
She does the cooking,
I do the cleaning,
81
00:03:14,110 --> 00:03:16,071
and then we go to a fun new
restaurant every Wednesday.
82
00:03:16,071 --> 00:03:17,906
I always thought restaurants
were a waste of money,
83
00:03:17,906 --> 00:03:19,699
but they're fun!
84
00:03:19,699 --> 00:03:21,493
- Yeah, restaurants are good.
- Yeah.
85
00:03:21,493 --> 00:03:24,162
Oh, before I forget,
Deborah's a size 7 shoe, right?
86
00:03:24,162 --> 00:03:26,456
That's what
celebfeetfacts.com says.
87
00:03:26,456 --> 00:03:28,750
Mom, please tell me
you didn't buy Deborah shoes.
88
00:03:28,750 --> 00:03:30,001
No, slippers.
89
00:03:30,001 --> 00:03:32,295
Everyone loves
a Christmas slipper, everybody.
90
00:03:32,295 --> 00:03:34,214
And I needed to thank her
for inviting me
91
00:03:34,214 --> 00:03:36,466
after I texted her
that I wanted to come.
92
00:03:37,384 --> 00:03:38,510
What?
93
00:03:38,510 --> 00:03:40,345
Oh--oh, my God,
she's flipping us--
94
00:03:40,345 --> 00:03:42,055
- Whoa.
- Ava, drive! Drive!
95
00:03:42,055 --> 00:03:43,598
- I'm trying!
- She--look!
96
00:03:43,598 --> 00:03:44,933
No, fuck you!
97
00:03:44,933 --> 00:03:46,685
- Sorry. Sorry.
- God!
98
00:03:46,685 --> 00:03:48,687
It's Christmas,
you motherfucker!
99
00:03:51,606 --> 00:03:53,566
You've been waking up
when your alarm goes off,
100
00:03:53,566 --> 00:03:54,734
right, sweetie?
101
00:03:54,734 --> 00:03:56,820
Yeah, I'm doing really good.
102
00:03:56,820 --> 00:03:59,864
Hard to believe, working
for that backstabbing bastard.
103
00:03:59,864 --> 00:04:01,991
He is not a bastard, Daddy.
104
00:04:01,991 --> 00:04:04,160
He's a great guy
and an amazing boss.
105
00:04:04,160 --> 00:04:05,245
I love Jimmy.
106
00:04:05,245 --> 00:04:06,830
- Really?
- Mm-hmm.
107
00:04:06,830 --> 00:04:08,665
But you're doing
really, really good.
108
00:04:08,665 --> 00:04:11,710
I heard Jack Danby's about
to be the new late night host.
109
00:04:12,669 --> 00:04:13,920
Let's celebrate that.
110
00:04:13,920 --> 00:04:16,631
Well, that's a relief, to be honest.
111
00:04:16,631 --> 00:04:18,425
Why? Sexual assaulter?
112
00:04:18,425 --> 00:04:19,592
Worse.
113
00:04:19,592 --> 00:04:21,594
Wannabe dramatic actor.
114
00:04:21,594 --> 00:04:25,056
Why is it that every comedian
wants to do some sappy drama?
115
00:04:25,056 --> 00:04:26,808
If you want to be gay,
just be gay.
116
00:04:26,808 --> 00:04:28,351
- Gays rock.
- Mm.
117
00:04:28,351 --> 00:04:29,477
Get this.
118
00:04:29,477 --> 00:04:32,022
He wanted to do
a Fatty Arbuckle biopic.
119
00:04:32,022 --> 00:04:33,481
Who?
120
00:04:33,481 --> 00:04:35,316
Fatty Arbuckle.
121
00:04:35,316 --> 00:04:37,902
He was the biggest movie star
in the world in the 1920s,
122
00:04:37,902 --> 00:04:38,903
in the silent era.
123
00:04:38,903 --> 00:04:40,530
He was a comedian.
124
00:04:40,530 --> 00:04:42,282
Well, Jack's been on me for years
125
00:04:42,282 --> 00:04:44,826
to try to get the rights
from the weird Arbuckle family.
126
00:04:44,826 --> 00:04:47,037
Thank God I convinced him
to take this new gig.
127
00:04:47,037 --> 00:04:49,289
- He let that go.
- Hmm.
128
00:04:49,289 --> 00:04:51,624
Why is it
that every single client
129
00:04:51,624 --> 00:04:53,084
that keeps the lights on
has to be
130
00:04:53,084 --> 00:04:54,336
the biggest pain in the ass?
131
00:04:54,336 --> 00:04:56,588
Oh, God, tell me about it!
132
00:04:56,588 --> 00:04:58,923
ACAB--
All Clients Are Bastards.
133
00:05:00,800 --> 00:05:02,677
I'm surprised you wrap
your own gifts.
134
00:05:02,677 --> 00:05:04,471
Nobody does French edges
like I do.
135
00:05:04,471 --> 00:05:07,474
You could put somebody's
eye out with my corners.
136
00:05:09,309 --> 00:05:12,645
So, um,
137
00:05:12,645 --> 00:05:16,024
Kathy's definitely coming?
138
00:05:16,024 --> 00:05:17,942
Yes.
139
00:05:17,942 --> 00:05:19,736
How are you feeling
about that?
140
00:05:19,736 --> 00:05:21,154
Don't have
any feelings about it.
141
00:05:21,154 --> 00:05:22,280
I'm doing it for DJ.
142
00:05:22,280 --> 00:05:25,325
OK. Well, I'm nervous.
143
00:05:25,325 --> 00:05:27,619
Don't be silly.
It's Christmas.
144
00:05:27,619 --> 00:05:30,038
We'll be cordial,
I'll be a fabulous host,
145
00:05:30,038 --> 00:05:32,374
and that'll be that.
146
00:05:32,374 --> 00:05:34,584
Hey, Deborah,
the caterers are asking
147
00:05:34,584 --> 00:05:36,878
if you want hard sauce
on the figgy pudding.
148
00:05:36,878 --> 00:05:38,463
- Yeah.
- Great.
149
00:05:38,463 --> 00:05:41,591
I will make sure
it's hard on the day.
150
00:05:41,591 --> 00:05:43,802
You're making Damien work
on Christmas?
151
00:05:43,802 --> 00:05:45,428
He doesn't
celebrate Christmas.
152
00:05:45,428 --> 00:05:47,347
He's a Jehovah's Witness.
That's why I hired him.
153
00:05:47,347 --> 00:05:48,807
He doesn't do holidays, birthdays.
154
00:05:48,807 --> 00:05:50,225
It's fantastic.
155
00:05:50,225 --> 00:05:52,185
You need to get religion
to work for you
156
00:05:52,185 --> 00:05:54,354
when you're trying
to get around labor laws.
157
00:05:54,354 --> 00:05:55,605
Write that down.
158
00:05:57,399 --> 00:05:59,109
I don't think you want
that paper trail.
159
00:05:59,109 --> 00:06:00,902
Fingers crossed.
160
00:06:03,947 --> 00:06:05,240
No solicitation.
161
00:06:05,240 --> 00:06:07,450
I'm a registered independent.
162
00:06:07,450 --> 00:06:09,077
Oh, no, we're not solicitors.
163
00:06:09,077 --> 00:06:11,287
We're looking
for a Mr. Larry Arbuckle, sir.
164
00:06:11,287 --> 00:06:12,956
That's me.
What do you want?
165
00:06:12,956 --> 00:06:14,416
Well, my name is
Jimmy LuSaque Jr.,
166
00:06:14,416 --> 00:06:15,834
and this is Kayla Schaefer.
167
00:06:15,834 --> 00:06:17,752
And we were hoping
to talk to you
168
00:06:17,752 --> 00:06:19,879
about a potential film project
about your grandfather, Fatty.
169
00:06:19,879 --> 00:06:23,091
I already told producers
I'm not interested.
170
00:06:23,091 --> 00:06:25,385
But did those producers come
right up to your door, sir?
171
00:06:25,385 --> 00:06:27,595
No! Which I appreciated.
172
00:06:27,595 --> 00:06:29,806
Well, it's only because
we are so passionate.
173
00:06:29,806 --> 00:06:31,725
And we really think
you should hear us out.
174
00:06:31,725 --> 00:06:33,935
If you could just give us two
minutes of your time to talk.
175
00:06:33,935 --> 00:06:36,104
I'm busy today.
176
00:06:36,104 --> 00:06:40,233
But you can come back,
uh, Monday, 2:00 p.m.
177
00:06:40,233 --> 00:06:42,861
Great. Oh, you know what?
Monday's Christmas Day.
178
00:06:42,861 --> 00:06:45,238
That's the day I'm available.
179
00:06:45,238 --> 00:06:46,489
Goodbye.
180
00:06:47,490 --> 00:06:48,825
Hmm.
181
00:06:48,825 --> 00:06:50,618
Must be Jewish.
182
00:06:50,618 --> 00:06:52,162
But no mezuzah.
183
00:06:52,162 --> 00:06:53,580
That's weird.
184
00:06:53,580 --> 00:06:54,706
You know,
the Jewish thing on the door?
185
00:06:54,706 --> 00:06:55,957
Yeah, yeah.
186
00:07:14,642 --> 00:07:16,353
Nutcrackers!
187
00:07:16,353 --> 00:07:17,729
I just think it looks weird
188
00:07:17,729 --> 00:07:19,356
when a baby doesn't have
pierced ears.
189
00:07:19,356 --> 00:07:21,191
Babe, oh, my God.
190
00:07:21,191 --> 00:07:23,693
I'm nervous.
I'm really nervous.
191
00:07:23,693 --> 00:07:25,945
- Have you ever met Kathy?
- I feel like I have.
192
00:07:25,945 --> 00:07:27,947
Deborah made me go through
her childhood photos
193
00:07:27,947 --> 00:07:30,367
and scratch all her eyes out.
194
00:07:33,703 --> 00:07:35,663
Excuse me.
I'll get the door.
195
00:07:50,804 --> 00:07:52,180
- Mayor's here!
- Oh, Jesus.
196
00:07:52,180 --> 00:07:54,349
Oh, no.
That's the birthday boy, right?
197
00:07:56,226 --> 00:07:57,811
Hey, listen,
I'm just swinging by.
198
00:07:57,811 --> 00:08:00,146
I gotta be at the children's
hospital in an hour.
199
00:08:00,146 --> 00:08:02,899
But I did not want to miss
your famous baked brie.
200
00:08:02,899 --> 00:08:05,735
Don't tell me where it is.
I can smell it.
201
00:08:05,735 --> 00:08:07,070
Hi, Debbie.
202
00:08:09,698 --> 00:08:10,865
Kathy, hi.
203
00:08:10,865 --> 00:08:11,950
Come in.
204
00:08:11,950 --> 00:08:13,660
OK.
205
00:08:13,660 --> 00:08:15,829
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
206
00:08:15,829 --> 00:08:17,122
How was your flight?
207
00:08:17,122 --> 00:08:19,374
Oh, it was--it was OK.
208
00:08:19,374 --> 00:08:20,792
Good. Excellent.
209
00:08:20,792 --> 00:08:22,377
Good, good, good.
210
00:08:22,377 --> 00:08:23,920
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no!
211
00:08:23,920 --> 00:08:25,588
Here.
Damien!
212
00:08:25,588 --> 00:08:27,007
No, no, no, no, no, no, no.
213
00:08:27,007 --> 00:08:28,341
Barry, Cara, no, stop!
214
00:08:28,341 --> 00:08:30,218
I am--I am so sorry.
215
00:08:30,218 --> 00:08:32,429
Psst, psst.
Hey! Hello.
216
00:08:32,429 --> 00:08:33,555
Come on. Come on.
217
00:08:33,555 --> 00:08:35,098
Wow.
218
00:08:35,098 --> 00:08:36,641
It's almost like
they were trained to do that.
219
00:08:36,641 --> 00:08:37,684
They were.
220
00:08:40,270 --> 00:08:41,521
Well, thank you for inviting me.
221
00:08:41,521 --> 00:08:42,939
I really appreciate
the invitation.
222
00:08:42,939 --> 00:08:44,232
Sure.
223
00:08:44,232 --> 00:08:45,984
To start with,
I just want to say,
224
00:08:45,984 --> 00:08:47,819
- I hope that tonight we can--
- Can I take your things?
225
00:08:47,819 --> 00:08:48,862
Oh.
226
00:08:48,862 --> 00:08:49,904
Sure, of course.
227
00:08:49,904 --> 00:08:50,989
Thank you.
228
00:08:50,989 --> 00:08:52,073
Be right back.
229
00:09:14,387 --> 00:09:16,264
Should we join
the other fabulous guests?
230
00:09:16,264 --> 00:09:17,682
Yes.
231
00:09:19,642 --> 00:09:21,311
Oh!
232
00:09:21,311 --> 00:09:23,188
Is this a replica
of your house?
233
00:09:23,188 --> 00:09:25,732
Yes, it is.
To scale, and edible.
234
00:09:25,732 --> 00:09:26,858
Fun!
235
00:09:26,858 --> 00:09:28,401
Isn't it?
236
00:09:28,401 --> 00:09:29,861
Oh, there she is.
237
00:09:29,861 --> 00:09:32,364
Oh!
Merry Christmas, honey.
238
00:09:32,364 --> 00:09:34,574
- Hi!
- Oh, look at you.
239
00:09:34,574 --> 00:09:36,034
- You're glowing.
- Oh, no.
240
00:09:36,034 --> 00:09:37,410
Actually,
I'm just really sweaty.
241
00:09:37,410 --> 00:09:38,870
But thank you.
242
00:09:38,870 --> 00:09:41,331
Kathy, this is Aidan,
DJ's husband.
243
00:09:41,331 --> 00:09:43,291
- Nice to see you again.
- We've met. Hi.
244
00:09:43,291 --> 00:09:44,626
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
245
00:09:44,626 --> 00:09:45,710
- Oh.
- Yeah, well, they met--
246
00:09:45,710 --> 00:09:46,920
they've met once.
247
00:09:46,920 --> 00:09:48,296
- They met one time.
- Yeah.
248
00:09:48,296 --> 00:09:49,881
Oh, I didn't know.
249
00:09:49,881 --> 00:09:51,591
Well, then you know
what a great guy he is.
250
00:09:51,591 --> 00:09:53,760
I love my big son.
251
00:09:53,760 --> 00:09:55,595
Aww, Mom.
252
00:09:56,346 --> 00:09:57,555
Your what?
253
00:09:58,932 --> 00:10:00,475
I'll be home
in time for dinner, Mom.
254
00:10:00,475 --> 00:10:02,185
I just have to convince someone
to let a comedian
255
00:10:02,185 --> 00:10:04,145
make a biopic
of his grandfather's story
256
00:10:04,145 --> 00:10:07,399
so another comedian can get
that first comedian's job.
257
00:10:07,399 --> 00:10:09,067
It does make sense.
258
00:10:09,067 --> 00:10:11,903
I gotta go.
Love you. Bye.
259
00:10:11,903 --> 00:10:14,364
You forget
how to knock on a door?
260
00:10:15,281 --> 00:10:16,116
Come in!
261
00:10:16,116 --> 00:10:17,033
Thank you.
262
00:10:17,033 --> 00:10:18,618
Keep your shoes on.
263
00:10:18,618 --> 00:10:20,328
Will do. OK.
264
00:10:20,328 --> 00:10:21,579
Planning on it.
265
00:10:21,579 --> 00:10:24,624
Wow.
This is so beautiful.
266
00:10:24,624 --> 00:10:27,293
Ugh, so old-world.
I love older homes.
267
00:10:27,293 --> 00:10:28,420
You know, so much character.
268
00:10:28,420 --> 00:10:29,629
Oh, yes.
269
00:10:29,629 --> 00:10:31,131
- Creaky.
- Yeah.
270
00:10:31,131 --> 00:10:33,258
So, um, is it just you here?
271
00:10:33,258 --> 00:10:35,218
Oh, no.
You have to meet Sasha.
272
00:10:35,218 --> 00:10:36,261
Follow me.
273
00:10:39,681 --> 00:10:41,558
Sasha could be a Jewish name.
274
00:10:41,558 --> 00:10:43,643
What is this? Stop.
275
00:10:46,229 --> 00:10:48,314
Oh, Deborah,
I met your sister.
276
00:10:48,314 --> 00:10:50,567
She is so funny.
277
00:10:50,567 --> 00:10:52,444
- She is?
- Yes.
278
00:10:52,444 --> 00:10:54,446
Guess it runs
in the family, huh?
279
00:10:57,782 --> 00:10:59,367
Oh, boots!
280
00:10:59,367 --> 00:11:00,869
- Oh, oh!
- Oh, my God.
281
00:11:00,869 --> 00:11:03,121
- I know those boots.
- Oh, who could this be?
282
00:11:03,121 --> 00:11:04,497
Oh, my God.
283
00:11:04,497 --> 00:11:06,666
A visitor
from the North Pole!
284
00:11:06,666 --> 00:11:08,668
It's Santa!
285
00:11:09,586 --> 00:11:12,756
This is my favorite house
on my entire route.
286
00:11:12,756 --> 00:11:14,215
Santa had
such a good time last year,
287
00:11:14,215 --> 00:11:15,592
he skipped South America.
288
00:11:18,345 --> 00:11:20,263
OK, it's time for everybody's
Christmas portrait
289
00:11:20,263 --> 00:11:22,057
before the dinner bloat
sets in.
290
00:11:22,057 --> 00:11:24,100
Need a blotting tissue?
Blotting tissue?
291
00:11:24,100 --> 00:11:26,227
DJ, sweetie,
come sit on Mommy's lap.
292
00:11:26,227 --> 00:11:28,855
- What?
- It's a tradition.
293
00:11:28,855 --> 00:11:30,398
Last time I sat on your lap,
I was eight
294
00:11:30,398 --> 00:11:32,025
and you said I had a bony ass.
295
00:11:32,025 --> 00:11:33,902
Well, you did.
296
00:11:33,902 --> 00:11:35,653
Oh, no, no.
You look great.
297
00:11:36,780 --> 00:11:38,198
Cheese!
298
00:11:39,115 --> 00:11:40,909
- OK, should we do a silly one?
- No.
299
00:11:40,909 --> 00:11:42,118
We're on a really
tight schedule.
300
00:11:42,118 --> 00:11:43,411
Santa, proceed.
301
00:11:43,411 --> 00:11:46,498
Oh, Santa's got
Dyson Airwraps
302
00:11:46,498 --> 00:11:48,875
for all the good little boys
and girls.
303
00:11:48,875 --> 00:11:50,335
Wow!
304
00:11:50,335 --> 00:11:52,128
Hey, what are you
talking about?
305
00:11:52,128 --> 00:11:53,672
You're bald. No, I'll take it.
306
00:11:53,672 --> 00:11:56,174
It's for my mother.
It's for my mother.
307
00:11:56,174 --> 00:11:57,300
Dive!
308
00:11:57,300 --> 00:11:59,010
Dive, Sasha!
309
00:11:59,010 --> 00:12:00,220
Dive!
310
00:12:00,220 --> 00:12:02,263
- Oh, wow!
- Oh, sister!
311
00:12:02,263 --> 00:12:04,057
Oh, she is majestic.
312
00:12:04,057 --> 00:12:06,267
- Look at that gorgeous bird.
- Oh, my God.
313
00:12:06,267 --> 00:12:07,977
Um, would you like
to take her, though?
314
00:12:07,977 --> 00:12:10,647
- Do you want to--
- No, she loves you.
315
00:12:10,647 --> 00:12:12,941
Oh, yeah.
She's obsessed with you, Jimmy.
316
00:12:12,941 --> 00:12:15,068
Remember when the Olsen twins
were obsessed with you?
317
00:12:15,068 --> 00:12:16,820
The Olsen twins
were obsessed with him.
318
00:12:16,820 --> 00:12:18,655
- Oh.
- Yeah, it was very sweet.
319
00:12:18,655 --> 00:12:20,782
Anyway, um, the reason
we came here today is,
320
00:12:20,782 --> 00:12:22,659
we want to talk about
your grandfather's story.
321
00:12:22,659 --> 00:12:24,452
- Oh.
- There is an amazing
322
00:12:24,452 --> 00:12:25,954
comedic artist, Jack Danby,
323
00:12:25,954 --> 00:12:27,747
and he's really interested
in telling it.
324
00:12:27,747 --> 00:12:31,710
I don't want anyone telling
my grandfather's story.
325
00:12:33,086 --> 00:12:34,629
Because the truth is,
326
00:12:34,629 --> 00:12:37,173
I've already told it.
327
00:12:37,173 --> 00:12:39,050
What do you mean?
328
00:12:39,050 --> 00:12:42,053
I wrote my own screenplay.
329
00:12:42,053 --> 00:12:43,388
- Oh.
- Well--
330
00:12:43,388 --> 00:12:45,306
- OK.
- I would love to read it.
331
00:12:45,306 --> 00:12:47,100
You want to read it?
332
00:12:47,100 --> 00:12:48,226
I would be honored.
333
00:12:48,226 --> 00:12:52,105
OK, then let's go.
334
00:12:52,105 --> 00:12:54,816
You ever watch birds have sex
on a live cam?
335
00:12:54,816 --> 00:12:57,152
- Kayla--
- What? I'm just curious.
336
00:12:57,152 --> 00:12:59,070
OK, how did you get this way?
337
00:13:07,704 --> 00:13:09,039
Hi there.
338
00:13:09,039 --> 00:13:10,999
I think dinner is being served.
339
00:13:10,999 --> 00:13:12,334
Oh, OK.
340
00:13:12,334 --> 00:13:13,626
Thank you.
341
00:13:13,626 --> 00:13:15,628
Sorry,
I don't think we've met.
342
00:13:15,628 --> 00:13:17,130
I'm Ava. I write for Deborah.
343
00:13:17,130 --> 00:13:18,882
Oh, nice to meet you.
I'm Kathy.
344
00:13:18,882 --> 00:13:20,050
You too.
345
00:13:20,050 --> 00:13:22,385
I sent her this a while ago.
346
00:13:22,385 --> 00:13:25,388
I--I didn't even think
she'd open it.
347
00:13:25,388 --> 00:13:28,350
Yeah, I remember.
348
00:13:28,350 --> 00:13:30,852
She was really happy
that you did.
349
00:13:30,852 --> 00:13:32,062
Really?
350
00:13:32,062 --> 00:13:34,230
Yeah.
351
00:13:34,230 --> 00:13:35,940
Hmm.
352
00:13:37,776 --> 00:13:38,860
Should we...
353
00:13:38,860 --> 00:13:40,236
Sure.
354
00:13:40,236 --> 00:13:42,322
It's the 13th door
on the right.
355
00:13:43,406 --> 00:13:44,366
I'll just follow you.
356
00:13:44,366 --> 00:13:45,784
Yeah.
357
00:13:50,038 --> 00:13:52,665
My life's work.
358
00:13:52,665 --> 00:13:54,042
- Wow.
- Thick.
359
00:13:54,042 --> 00:13:55,168
OK.
360
00:13:55,168 --> 00:13:56,503
- Very heavy.
- Yeah.
361
00:13:56,503 --> 00:13:58,380
Um, well, OK.
Thank you so much.
362
00:13:58,380 --> 00:14:00,256
I'm very excited
to read this over break.
363
00:14:00,256 --> 00:14:02,133
No!
Oh, no, no, no, no, no, no.
364
00:14:02,133 --> 00:14:04,052
That's my only copy.
365
00:14:04,052 --> 00:14:07,055
If you read it,
you have to read it here.
366
00:14:07,055 --> 00:14:08,056
Oh.
367
00:14:08,056 --> 00:14:09,140
Um, now?
368
00:14:09,140 --> 00:14:11,017
Yes, Jim.
369
00:14:11,017 --> 00:14:12,769
OK. Um, sure.
370
00:14:12,769 --> 00:14:14,062
Yeah, I could do that.
371
00:14:14,062 --> 00:14:15,105
Yeah, quick reader.
372
00:14:15,105 --> 00:14:17,440
Tremendous! Ha.
373
00:14:17,440 --> 00:14:19,526
I'll go check on the lamb.
374
00:14:19,526 --> 00:14:21,736
- Huh?
- The lamb?
375
00:14:21,736 --> 00:14:24,406
It is Christmas, after all.
376
00:14:24,406 --> 00:14:27,575
Oh, yeah.
377
00:14:30,412 --> 00:14:31,746
Oh, shit.
378
00:14:31,746 --> 00:14:32,831
My mom just texted,
"I'm pissed."
379
00:14:32,831 --> 00:14:34,290
That means she's pissed.
380
00:14:34,290 --> 00:14:35,792
Now he wants us
to eat with him?
381
00:14:35,792 --> 00:14:36,876
Oh, my God.
382
00:14:36,876 --> 00:14:38,628
Jimmy, he's not Jewish!
383
00:14:38,628 --> 00:14:40,338
OK, Kayla,
nobody else is thinking about
384
00:14:40,338 --> 00:14:41,965
if he's Jewish or not, OK?
385
00:14:41,965 --> 00:14:44,467
This is making me
feel uncomfortable.
386
00:14:44,467 --> 00:14:45,593
Oh, my God, what the hell?
387
00:14:45,593 --> 00:14:46,761
I'm not antisemitic.
388
00:14:46,761 --> 00:14:48,430
Is that what you're implying?
389
00:14:48,430 --> 00:14:50,348
I had a bat mitzvah, and I'm
not even fucking Jewish.
390
00:14:50,348 --> 00:14:51,808
Wait, what?
391
00:14:51,808 --> 00:14:53,393
Well, everybody else was
having one.
392
00:14:53,393 --> 00:14:55,520
- Am I gonna not have one?
- Yeah!
393
00:14:55,520 --> 00:14:57,731
Also,
I was at that bat mitzvah.
394
00:14:57,731 --> 00:14:59,441
- I have a T-shirt.
- Yeah, and you had a lot
395
00:14:59,441 --> 00:15:01,067
of fun on the dance floor,
so you're welcome.
396
00:15:01,067 --> 00:15:02,694
Yeah, because I thought
I was at a bat mitzvah,
397
00:15:02,694 --> 00:15:04,821
a legit bat mitzvah,
a real Jewish bat mitzvah.
398
00:15:04,821 --> 00:15:08,074
But no, I was at a gentile's
costume party of a bat mitzvah?
399
00:15:08,074 --> 00:15:09,951
- That is bad.
- Whatever.
400
00:15:09,951 --> 00:15:12,996
The point is, he's not Jewish.
He's lonely.
401
00:15:12,996 --> 00:15:14,706
He doesn't want
to spend Christmas alone.
402
00:15:14,706 --> 00:15:16,332
That's why he's trying
to get us to stay here
403
00:15:16,332 --> 00:15:17,834
and read his script
and eat his lamb
404
00:15:17,834 --> 00:15:19,753
and play with his crazy bird.
405
00:15:19,753 --> 00:15:21,796
It's actually really sad.
I feel like I'm gonna cry.
406
00:15:21,796 --> 00:15:24,299
Oh, that is really sad.
407
00:15:24,299 --> 00:15:28,345
The lamb has still got
a little life yet.
408
00:15:29,554 --> 00:15:31,598
Do you like the title page?
409
00:15:31,598 --> 00:15:33,016
I do.
410
00:15:33,016 --> 00:15:37,145
Um, so my mom
actually loves lamb.
411
00:15:37,145 --> 00:15:38,813
And I was wondering,
I don't know,
412
00:15:38,813 --> 00:15:40,565
would you ever consider
coming with me
413
00:15:40,565 --> 00:15:42,192
to her house for Christmas?
414
00:15:42,192 --> 00:15:44,486
I could read the script
in the car on the way.
415
00:15:44,486 --> 00:15:46,029
You know what?
416
00:15:46,029 --> 00:15:47,781
Yes.
417
00:15:49,074 --> 00:15:50,658
We can spend Christmas together.
418
00:15:50,658 --> 00:15:53,161
- We?
- My parents are in Aspen.
419
00:15:53,161 --> 00:15:54,954
They forgot to text me.
420
00:15:54,954 --> 00:15:59,292
So as you're reading it,
for Fatty's wife,
421
00:15:59,292 --> 00:16:03,129
I'm thinking either Kathy Bates
422
00:16:03,129 --> 00:16:06,174
or Cicely Tyson.
423
00:16:06,174 --> 00:16:09,010
Wow.
Hard call.
424
00:16:09,010 --> 00:16:10,887
- Hard call.
- Uh-huh.
425
00:16:10,887 --> 00:16:12,263
But let's see
who's available.
426
00:16:12,263 --> 00:16:15,016
- Yeah!
- They're both good, yeah.
427
00:16:15,016 --> 00:16:16,309
One's dead.
428
00:16:23,483 --> 00:16:25,652
God.
429
00:16:25,652 --> 00:16:28,530
No chutney, huh?
430
00:16:28,530 --> 00:16:30,156
- You want chutney?
- Yeah.
431
00:16:30,156 --> 00:16:31,700
Priya always incorporates it,
432
00:16:31,700 --> 00:16:33,952
and now I'm addicted
to the kick.
433
00:16:33,952 --> 00:16:35,495
I love chutney.
434
00:16:38,039 --> 00:16:40,917
Mmm.
435
00:16:40,917 --> 00:16:42,836
So have you been
seeing anyone?
436
00:16:42,836 --> 00:16:45,380
No.
437
00:16:45,380 --> 00:16:47,507
But I have plenty of sex.
438
00:16:47,507 --> 00:16:49,175
Oh.
439
00:16:49,175 --> 00:16:51,469
Good for you.
440
00:16:51,469 --> 00:16:52,846
What do you--
441
00:16:52,846 --> 00:16:54,264
what do you do
in your spare time?
442
00:16:54,264 --> 00:16:56,307
Oh, I volunteer
at the Salvation Army.
443
00:16:56,307 --> 00:16:57,434
- Oh.
- This time of year is
444
00:16:57,434 --> 00:16:59,644
really busy for us, obviously.
445
00:16:59,644 --> 00:17:02,480
So I actually have been
feeling kind of guilty
446
00:17:02,480 --> 00:17:04,649
that I've neglected my post.
447
00:17:04,649 --> 00:17:06,484
I mean,
we can get you a bell,
448
00:17:06,484 --> 00:17:07,861
you can take it outside.
449
00:17:09,279 --> 00:17:10,780
- Kidding.
- Yeah.
450
00:17:16,494 --> 00:17:17,579
- Goose?
- No, I'm good.
451
00:17:17,579 --> 00:17:18,872
- Oh! No.
- Thank you.
452
00:17:18,872 --> 00:17:21,499
Thank you.
Sorry.
453
00:17:21,499 --> 00:17:23,877
This pregnancy
has me off poultry.
454
00:17:23,877 --> 00:17:26,421
If I even see a feather, I gag.
455
00:17:26,421 --> 00:17:29,090
- Had to get rid of our duvet.
- Mm-hmm.
456
00:17:29,090 --> 00:17:31,801
I have never been interested
in being pregnant.
457
00:17:31,801 --> 00:17:34,179
Of course, I have been.
But ugh, gross.
458
00:17:35,305 --> 00:17:37,098
Would you mind getting me
some rolls down here?
459
00:17:37,098 --> 00:17:39,392
You know, I went to Priya's
a cappella competition
460
00:17:39,392 --> 00:17:41,728
last week, and the girls
from Northeastern
461
00:17:41,728 --> 00:17:43,063
destroyed Brandeis.
462
00:17:43,063 --> 00:17:46,274
But Priya was
the real standout.
463
00:17:46,274 --> 00:17:47,942
Even the woman
next to me said so,
464
00:17:47,942 --> 00:17:50,111
and she had no idea
that we were roommates.
465
00:17:51,863 --> 00:17:54,407
That's nice
you went to support her.
466
00:17:54,407 --> 00:17:57,202
Well, she's like
the daughter I never had.
467
00:17:57,202 --> 00:17:59,871
What--what about me?
468
00:17:59,871 --> 00:18:01,748
Oh, you're the daughter
I did have.
469
00:18:01,748 --> 00:18:02,874
Ava.
470
00:18:02,874 --> 00:18:04,542
OK, whatever.
471
00:18:04,542 --> 00:18:06,336
Would you like some goose?
472
00:18:06,336 --> 00:18:08,296
Oh, no thank you.
I don't eat meat.
473
00:18:08,296 --> 00:18:09,756
Oh.
474
00:18:09,756 --> 00:18:11,174
What?
475
00:18:11,174 --> 00:18:13,385
Yeah, for 30 years now.
476
00:18:13,385 --> 00:18:15,720
You used to eat sausage
three links at a time.
477
00:18:15,720 --> 00:18:18,431
Well, yeah, maybe as a kid.
478
00:18:18,431 --> 00:18:19,933
But I can't.
479
00:18:19,933 --> 00:18:22,227
I mean, the meat industry
is horrendous.
480
00:18:22,227 --> 00:18:23,353
Oh, tell me about it.
481
00:18:23,353 --> 00:18:25,689
I mean, have you seen the way
they force-feed the animals?
482
00:18:25,689 --> 00:18:27,982
- Yeah.
- Could you pass me the goose?
483
00:18:27,982 --> 00:18:29,192
- Oh, sure.
- Yeah, I'd love it.
484
00:18:31,111 --> 00:18:32,487
I got your goose!
485
00:18:33,071 --> 00:18:34,322
You are so silly.
486
00:18:43,039 --> 00:18:44,874
Do you like the font?
487
00:18:44,874 --> 00:18:46,459
Yeah.
488
00:18:46,459 --> 00:18:48,336
I put the jokes in Comic Sans
489
00:18:48,336 --> 00:18:50,130
so you know
they're supposed to be funny.
490
00:18:50,130 --> 00:18:51,881
Ah, now that makes sense.
OK, I get it.
491
00:18:51,881 --> 00:18:53,591
You know, most scripts
stick to one font.
492
00:18:53,591 --> 00:18:55,343
But that's a missed
opportunity, 'cause this is--
493
00:18:55,343 --> 00:18:56,886
it makes it voice-y,
which is good.
494
00:18:56,886 --> 00:18:58,346
- It's fun.
- Very voice-y.
495
00:19:03,268 --> 00:19:04,728
Do you think it's confusing
496
00:19:04,728 --> 00:19:08,606
that there's another character
named Fatty?
497
00:19:08,606 --> 00:19:09,691
There is?
498
00:19:09,691 --> 00:19:11,359
- Uh-huh.
- OK, I'm sorry.
499
00:19:11,359 --> 00:19:12,485
I think I have
to start over, then,
500
00:19:12,485 --> 00:19:13,695
'cause I did not realize that.
501
00:19:13,695 --> 00:19:15,739
Just put in Fatty One
and Fatty Two, obviously.
502
00:19:15,739 --> 00:19:17,157
- There you go.
- Make it more clear, right?
503
00:19:17,157 --> 00:19:18,825
Yeah. Keep going.
504
00:19:18,825 --> 00:19:20,535
- OK.
- Keep going.
505
00:19:24,122 --> 00:19:26,833
Do you think
it's too character-damaging
506
00:19:26,833 --> 00:19:31,546
that Fatty steals
from his sister's piggy bank?
507
00:19:31,546 --> 00:19:33,798
No, no, you--
I think you justify it
508
00:19:33,798 --> 00:19:36,051
because of his desperate need
for "sody pop."
509
00:19:36,051 --> 00:19:38,219
- Oh.
- So he wants it bad, and--
510
00:19:38,219 --> 00:19:39,262
- Maybe.
- It's an addiction.
511
00:19:39,262 --> 00:19:40,638
I think it's an addiction,
512
00:19:40,638 --> 00:19:42,015
and it's like, you know,
any addiction.
513
00:19:42,015 --> 00:19:43,475
Just keep--
keep reading, yeah.
514
00:19:46,353 --> 00:19:50,065
Boy, women drivers.
515
00:19:51,941 --> 00:19:53,193
Amazing.
516
00:19:55,362 --> 00:19:57,155
Ooh, Prada!
517
00:19:57,155 --> 00:19:58,698
Ooh.
518
00:19:58,698 --> 00:20:00,116
Thank you, Deborah.
519
00:20:00,116 --> 00:20:01,910
You're welcome.
520
00:20:01,910 --> 00:20:03,870
- Whoo!
- That's nice.
521
00:20:03,870 --> 00:20:06,039
OK, time for DJ's big present.
522
00:20:06,039 --> 00:20:07,665
She always opens
her little gifts from Santa
523
00:20:07,665 --> 00:20:09,626
on Christmas morning,
but after we eat dinner,
524
00:20:09,626 --> 00:20:11,127
she gets her big one from me.
525
00:20:11,127 --> 00:20:14,130
Uh, Damien, bring it in.
526
00:20:14,130 --> 00:20:15,757
- Oh, a little baby jail.
- Oh, my gosh.
527
00:20:15,757 --> 00:20:17,759
- Oh, wow.
- Ooh.
528
00:20:17,759 --> 00:20:19,761
Isn't it gorgeous?
529
00:20:19,761 --> 00:20:22,263
It's so pretty.
530
00:20:22,263 --> 00:20:23,973
- Thank you, Mom.
- Oh, you're welcome.
531
00:20:23,973 --> 00:20:27,268
Mom, thank you so much.
That's amazing, babe.
532
00:20:27,268 --> 00:20:28,478
now we can have
one for our house,
533
00:20:28,478 --> 00:20:29,813
and we can have one for here.
534
00:20:29,813 --> 00:20:32,107
- Uh--
- What do you mean?
535
00:20:32,107 --> 00:20:33,441
- What?
- You already have a crib?
536
00:20:33,441 --> 00:20:35,193
- Well--
- Um--
537
00:20:35,193 --> 00:20:36,903
I thought--
I thought you weren't buying
538
00:20:36,903 --> 00:20:39,197
anything for the nursery
till the third trimester.
539
00:20:39,197 --> 00:20:41,408
No.
That's true, and I didn't.
540
00:20:41,408 --> 00:20:43,326
It was just a gift.
541
00:20:43,326 --> 00:20:44,661
From who?
542
00:20:44,661 --> 00:20:45,829
Um--
543
00:20:45,829 --> 00:20:47,580
I--I got it for them.
544
00:20:48,456 --> 00:20:50,583
Oh.
545
00:20:50,583 --> 00:20:52,669
Well, I'm sure
Filene's Basement has
546
00:20:52,669 --> 00:20:54,004
an excellent return policy.
547
00:20:54,004 --> 00:20:55,880
- Mom, come on.
- No, no.
548
00:20:55,880 --> 00:20:58,883
I--I just--
you know, I didn't realize
549
00:20:58,883 --> 00:21:01,553
you two were that close.
550
00:21:01,553 --> 00:21:02,887
I--it's lovely.
551
00:21:04,848 --> 00:21:07,475
You know, I think I will go
help myself to some dessert.
552
00:21:07,475 --> 00:21:09,060
Can I get anyone anything?
553
00:21:09,060 --> 00:21:10,603
Oh, I'd like a chai
if there is any.
554
00:21:10,603 --> 00:21:12,188
Mom.
555
00:21:12,188 --> 00:21:13,440
I'll see.
556
00:21:13,440 --> 00:21:15,233
Since when?
Since when?
557
00:21:15,233 --> 00:21:16,693
I'm sorry, Mom.
558
00:21:16,693 --> 00:21:18,611
We'll use both.
Please don't be upset.
559
00:21:18,611 --> 00:21:19,696
No, I'm not upset.
560
00:21:19,696 --> 00:21:22,240
Why would I be upset?
561
00:21:22,240 --> 00:21:24,159
Oh, shoot!
562
00:21:24,159 --> 00:21:26,536
Darn it!
Shoot, shoot, shoot.
563
00:21:26,536 --> 00:21:28,455
- What did you do?
- Nothing.
564
00:21:28,455 --> 00:21:30,123
- What did you do?
- Uh, nothing.
565
00:21:30,123 --> 00:21:31,332
I was just reaching
for this gumdrop--
566
00:21:31,332 --> 00:21:32,709
It's decorative!
567
00:21:32,709 --> 00:21:34,127
What? Why would you--
568
00:21:34,127 --> 00:21:35,587
I thought you said
it was edible.
569
00:21:35,587 --> 00:21:37,130
Well, just because
it's edible
570
00:21:37,130 --> 00:21:38,840
doesn't mean you can eat it!
571
00:21:41,801 --> 00:21:43,970
I'm sorry, Deborah.
572
00:21:43,970 --> 00:21:45,805
It's ruined.
573
00:21:51,436 --> 00:21:53,563
Joanne, you can put that
on the table for me, please.
574
00:21:53,563 --> 00:21:54,773
Thank you.
575
00:21:54,773 --> 00:21:56,232
- Hey, Mom?
- Oh.
576
00:21:56,232 --> 00:21:57,692
Hi.
Merry Christmas.
577
00:21:57,692 --> 00:21:58,818
Finally!
578
00:21:58,818 --> 00:22:00,070
- There you are.
- Hi.
579
00:22:00,070 --> 00:22:01,654
- Sorry we're late.
- Oh.
580
00:22:01,654 --> 00:22:04,366
Um, Mom, this is Larry.
581
00:22:04,366 --> 00:22:05,909
Larry, this is my mother,
Deidre.
582
00:22:05,909 --> 00:22:08,161
And um, Larry's brought lamb.
583
00:22:08,161 --> 00:22:10,080
Oh. Hi, Larry.
584
00:22:10,080 --> 00:22:11,748
Hi.
585
00:22:11,748 --> 00:22:13,375
You know, the only thing
I like more than lamb
586
00:22:13,375 --> 00:22:15,251
is a man who knows
how to cook it.
587
00:22:15,251 --> 00:22:18,380
Oh, well,
try it before you propose.
588
00:22:18,380 --> 00:22:20,715
Oh! And you're funny.
589
00:22:20,715 --> 00:22:22,592
I like funny, and I'm a hugger.
590
00:22:22,592 --> 00:22:24,969
Come on. Bring it in.
591
00:22:24,969 --> 00:22:26,930
- OK, new dad alert.
- Kayla.
592
00:22:26,930 --> 00:22:29,140
- They have chemistry.
- Cool it.
593
00:22:40,318 --> 00:22:42,195
I'm sorry
about the gingerbread.
594
00:22:44,030 --> 00:22:46,032
Well, you were always good
at wrecking homes.
595
00:22:50,286 --> 00:22:52,080
I didn't mean to overstep
with the crib.
596
00:22:52,080 --> 00:22:56,668
It's just--
I'm excited about the baby.
597
00:22:56,668 --> 00:22:59,129
You and DJ are the only family
I have left,
598
00:22:59,129 --> 00:23:02,882
and you're not exactly
in my life.
599
00:23:02,882 --> 00:23:05,218
And whose fault is that?
600
00:23:05,218 --> 00:23:07,387
Mine.
601
00:23:07,387 --> 00:23:09,639
And I'm sorry.
602
00:23:09,639 --> 00:23:11,725
There's not a day
I don't feel sorry.
603
00:23:11,725 --> 00:23:15,895
I--I've tried to say that
to you for so long.
604
00:23:15,895 --> 00:23:17,814
Well, you stopped.
605
00:23:17,814 --> 00:23:19,941
Yeah,
because I saw your special.
606
00:23:21,359 --> 00:23:24,237
I was nice to you
in my special.
607
00:23:24,237 --> 00:23:26,072
I mean, I took ownership
and all that crap.
608
00:23:26,072 --> 00:23:27,866
Exactly.
609
00:23:27,866 --> 00:23:30,076
It seemed like you understood
how complicated it was.
610
00:23:30,076 --> 00:23:31,745
It almost sounded
like you forgave me.
611
00:23:31,745 --> 00:23:34,581
But then I still
never heard from you,
612
00:23:34,581 --> 00:23:36,541
and that just broke my heart,
Deborah.
613
00:23:36,541 --> 00:23:38,001
Where are you going?
614
00:23:38,001 --> 00:23:40,545
I don't want to see you cry.
615
00:23:40,545 --> 00:23:43,715
It's OK if I cry.
I'm sad.
616
00:23:43,715 --> 00:23:46,468
You do not get to be sad.
617
00:23:46,468 --> 00:23:48,636
I lost my family.
618
00:23:48,636 --> 00:23:50,638
I lost everything!
619
00:23:51,639 --> 00:23:53,641
I never meant
for that to happen.
620
00:23:55,477 --> 00:23:56,561
Why'd you do it?
621
00:23:57,937 --> 00:23:59,397
I didn't come here
to make excuses
622
00:23:59,397 --> 00:24:01,232
for something that happened
so long ago.
623
00:24:01,232 --> 00:24:02,150
Oh, please.
624
00:24:02,150 --> 00:24:03,943
No, I would love
a fucking excuse.
625
00:24:05,236 --> 00:24:06,613
Fine.
626
00:24:08,198 --> 00:24:09,824
That summer you went
to make that movie,
627
00:24:09,824 --> 00:24:14,287
and I moved into the house
to help with DJ...
628
00:24:14,287 --> 00:24:17,624
and, uh, it only happened
a couple times,
629
00:24:17,624 --> 00:24:20,251
but I felt horrible,
and I ended it.
630
00:24:20,251 --> 00:24:22,879
But then you got late night,
and Frank got really jealous
631
00:24:22,879 --> 00:24:25,256
and told you about us, I think
to throw you off your game.
632
00:24:25,256 --> 00:24:27,008
Oh. Oh, I see.
633
00:24:27,008 --> 00:24:29,010
It was my fault
because I was ambitious?
634
00:24:29,010 --> 00:24:30,261
Give me a break.
635
00:24:30,261 --> 00:24:32,472
You just asked me to explain!
636
00:24:32,472 --> 00:24:34,307
Look, I'm your sister,
and I shouldn't have done it.
637
00:24:34,307 --> 00:24:35,767
But you two
weren't even sleeping
638
00:24:35,767 --> 00:24:38,395
in the same room for months.
639
00:24:38,395 --> 00:24:41,272
He made the first move,
and I was only 19 years old,
640
00:24:41,272 --> 00:24:42,649
so give me a fucking break.
641
00:24:42,649 --> 00:24:44,234
You stayed married to him.
642
00:24:44,234 --> 00:24:45,985
Yeah,
because he made me happy.
643
00:24:45,985 --> 00:24:47,570
I mean,
you don't want to hear this,
644
00:24:47,570 --> 00:24:49,239
but we were a better match
than you two were.
645
00:24:49,239 --> 00:24:52,701
And thank God, because--
646
00:24:52,701 --> 00:24:54,619
because I lost my sister for it.
647
00:24:56,371 --> 00:24:58,081
Well, I'm sorry
you've been in so much pain.
648
00:24:58,081 --> 00:25:00,625
Well, I have been.
649
00:25:00,625 --> 00:25:02,794
I've also paid for it.
650
00:25:02,794 --> 00:25:05,964
I've taken all your punishment
over the years.
651
00:25:05,964 --> 00:25:09,259
Billboards for all
your specials on my street.
652
00:25:09,259 --> 00:25:11,469
You told Katie Couric
I can't read.
653
00:25:11,469 --> 00:25:13,763
- That was a joke.
- Oh.
654
00:25:13,763 --> 00:25:16,558
You had missing person posters
with my picture on it
655
00:25:16,558 --> 00:25:18,435
made up
and put all over Monterey
656
00:25:18,435 --> 00:25:19,936
with my phone number.
657
00:25:19,936 --> 00:25:21,479
I got phone calls for months
from people
658
00:25:21,479 --> 00:25:22,897
saying they'd seen me
in the supermarket,
659
00:25:22,897 --> 00:25:23,982
and I looked horrible.
660
00:25:25,400 --> 00:25:26,359
It's not funny.
661
00:25:27,527 --> 00:25:28,528
No, it's not funny.
662
00:25:28,528 --> 00:25:29,654
It's hysterical.
663
00:25:36,286 --> 00:25:37,579
- Oh!
- Oh!
664
00:25:37,579 --> 00:25:39,956
- That's expensive snow!
- Oh, my God.
665
00:25:39,956 --> 00:25:41,750
God damn it!
666
00:25:43,460 --> 00:25:45,211
Oh!
667
00:25:45,211 --> 00:25:46,880
Ow! Oh, my God!
668
00:25:46,880 --> 00:25:49,591
Ow, it burns!
Why does it burn?
669
00:25:49,591 --> 00:25:50,884
- Shit!
- Chemicals!
670
00:25:50,884 --> 00:25:52,635
- It's methylene chloride!
- What?
671
00:25:52,635 --> 00:25:54,304
It's the only way you can get
a six-sided crystal!
672
00:25:54,304 --> 00:25:56,014
Then why would you
throw it at me?
673
00:25:56,014 --> 00:25:57,807
- 'Cause you started it!
- Ow!
674
00:25:58,641 --> 00:25:59,934
Oh, God, come here!
675
00:25:59,934 --> 00:26:01,102
Come here.
676
00:26:01,102 --> 00:26:02,729
Oh, my God.
Shit!
677
00:26:02,729 --> 00:26:03,855
Watch out, watch out,
watch out, watch out.
678
00:26:03,855 --> 00:26:05,065
- Oh!
- Careful.
679
00:26:05,065 --> 00:26:06,274
- Ow.
- Oh, stop.
680
00:26:06,274 --> 00:26:07,442
- Over here.
- It's burning.
681
00:26:07,442 --> 00:26:08,568
Get some water on your face.
682
00:26:08,568 --> 00:26:09,903
Oh, my God.
683
00:26:09,903 --> 00:26:12,238
Here, I've got--
I've got a--here.
684
00:26:12,238 --> 00:26:13,490
Here--here's a tissue.
685
00:26:13,490 --> 00:26:16,117
Oh, God.
686
00:26:16,117 --> 00:26:17,494
Oh.
687
00:26:17,494 --> 00:26:19,788
- Is it better?
- No.
688
00:26:19,788 --> 00:26:21,289
No.
689
00:26:21,289 --> 00:26:22,624
Ow.
690
00:26:25,210 --> 00:26:27,462
Listen, I--
691
00:26:27,462 --> 00:26:29,756
I appreciate
you inviting me for DJ,
692
00:26:29,756 --> 00:26:32,133
but she shouldn't have
forced it.
693
00:26:34,594 --> 00:26:37,097
She didn't.
694
00:26:37,097 --> 00:26:40,809
I was also hoping that
I could, you know, do this.
695
00:26:42,268 --> 00:26:43,478
I don't think I can.
696
00:26:46,022 --> 00:26:47,148
Debbie, you have so much.
697
00:26:47,148 --> 00:26:48,733
- Oh, God.
- You have...
698
00:26:48,733 --> 00:26:50,193
- Yeah.
- An incredible career.
699
00:26:50,193 --> 00:26:51,653
You have a beautiful daughter.
700
00:26:51,653 --> 00:26:53,780
You have a grandchild
on the way.
701
00:26:53,780 --> 00:26:56,241
You've got six-sided crystals.
702
00:26:58,076 --> 00:27:01,496
I just wish you could get over
not having Frank.
703
00:27:01,496 --> 00:27:05,166
It wasn't just
that he left me.
704
00:27:05,166 --> 00:27:08,211
It was that you left me too.
705
00:27:11,756 --> 00:27:14,009
I was really hoping
this would be nice.
706
00:27:14,009 --> 00:27:17,220
But, um,
707
00:27:17,220 --> 00:27:22,350
I'm just still so angry at you.
708
00:27:24,477 --> 00:27:26,604
I don't want to be, but I am.
709
00:27:28,314 --> 00:27:29,607
Well, that's something.
710
00:27:29,607 --> 00:27:31,317
I thought you loved
being angry.
711
00:27:31,317 --> 00:27:33,111
You kidding?
712
00:27:34,946 --> 00:27:36,865
Frown lines are
the hardest to treat.
713
00:27:38,324 --> 00:27:41,494
I don't want it
to be like this.
714
00:27:41,494 --> 00:27:44,122
Mom wouldn't have wanted it
to be like this.
715
00:27:45,498 --> 00:27:47,292
No, she wouldn't.
716
00:27:49,586 --> 00:27:51,421
Well, maybe Christmas
wasn't the best time
717
00:27:51,421 --> 00:27:53,173
to have tried this.
718
00:27:55,383 --> 00:27:59,304
Maybe we could try it
some other time, just us?
719
00:28:01,389 --> 00:28:03,224
Yeah.
720
00:28:03,224 --> 00:28:05,268
OK.
721
00:28:07,729 --> 00:28:09,647
Great.
722
00:28:09,647 --> 00:28:12,317
And I'm sorry again
about the gingerbread house.
723
00:28:13,360 --> 00:28:14,527
That was insane.
724
00:28:17,781 --> 00:28:19,574
Sorry.
725
00:28:19,574 --> 00:28:22,285
Ava, my God,
look at this right now!
726
00:28:22,285 --> 00:28:25,205
I am in freaking "Willy Wonka."
727
00:28:25,205 --> 00:28:27,749
Is--is there
a Willy Wonka town?
728
00:28:27,749 --> 00:28:29,250
- Because I am in it.
- Ugh.
729
00:28:32,796 --> 00:28:36,800
Weren't you supposed
to, like, go visit sick kids?
730
00:28:36,800 --> 00:28:38,343
Oh, shit.
731
00:28:38,343 --> 00:28:41,179
- What time is it?
- I think, like, 8:00-ish.
732
00:28:41,179 --> 00:28:42,597
Oh, God.
It's too late.
733
00:28:42,597 --> 00:28:44,516
Visiting hours are over.
734
00:28:44,516 --> 00:28:46,017
What are you gonna do,
you know what I mean?
735
00:28:46,017 --> 00:28:47,894
I can't do everything.
736
00:28:47,894 --> 00:28:49,729
Plus, they got clowns and dogs
and stuff to entertain 'em.
737
00:28:49,729 --> 00:28:51,481
They're OK.
738
00:28:51,481 --> 00:28:53,566
God,
I gotta go to the bathroom.
739
00:28:53,566 --> 00:28:55,360
I gotta go number three,
if you know what I mean.
740
00:28:59,614 --> 00:29:02,867
Have you seen
"Slumdog Millionaire"?
741
00:29:02,867 --> 00:29:03,827
OK.
742
00:29:04,911 --> 00:29:07,997
I gotta be honest, Mom,
this is starting to feel really weird.
743
00:29:07,997 --> 00:29:09,749
Like, you're, like,
744
00:29:09,749 --> 00:29:12,043
fetishizing South Asian culture
or something.
745
00:29:12,043 --> 00:29:14,838
Why would you say that?
I do not have a fetish.
746
00:29:14,838 --> 00:29:16,589
That's a nasty word.
747
00:29:16,589 --> 00:29:18,383
No, I--I just mean
it feels like
748
00:29:18,383 --> 00:29:20,260
you're kind of
appropriating it.
749
00:29:20,260 --> 00:29:23,221
I mean, is it so bad that
I'm enjoying a new culture?
750
00:29:23,221 --> 00:29:26,307
I'm trying new food,
I'm--I'm wearing this bindi.
751
00:29:26,307 --> 00:29:27,934
You're not wearing a bindi.
752
00:29:27,934 --> 00:29:31,896
Well, I--
shit, where's my bindi?
753
00:29:31,896 --> 00:29:34,566
I--I had a bindi.
754
00:29:34,566 --> 00:29:36,735
I--it fell off.
755
00:29:36,735 --> 00:29:40,822
I mean, Ava, I mean, is it--
is it a fetish any time
756
00:29:40,822 --> 00:29:43,158
a white person decides to take
an interest in a culture
757
00:29:43,158 --> 00:29:45,076
that isn't their own?
758
00:29:45,076 --> 00:29:48,121
Because then I'm proud
to have a fetish, OK?
759
00:29:48,121 --> 00:29:50,707
I mean, it's hard being
an immigrant in this country
760
00:29:50,707 --> 00:29:52,959
right now, at least according
to a little program
761
00:29:52,959 --> 00:29:55,003
called "On the Contrary."
762
00:29:56,504 --> 00:29:58,131
You don't watch
"On the Contrary."
763
00:29:58,131 --> 00:29:59,632
Every Sunday.
764
00:29:59,632 --> 00:30:01,509
And if I don't think
something's funny,
765
00:30:01,509 --> 00:30:03,845
then Priya tells me
why it's funny,
766
00:30:03,845 --> 00:30:05,472
and then I get it.
767
00:30:05,472 --> 00:30:09,017
I mean, is that a fetish, Ava?
768
00:30:09,017 --> 00:30:11,102
No. No, it's not.
769
00:30:11,102 --> 00:30:15,190
It's, um, really nice, actually.
770
00:30:15,190 --> 00:30:17,359
- OK.
- Thank you, Mom.
771
00:30:17,359 --> 00:30:19,235
You're welcome.
772
00:30:19,235 --> 00:30:21,821
And now I want you to try this,
773
00:30:21,821 --> 00:30:23,323
because what I did is,
774
00:30:23,323 --> 00:30:26,409
I dumped coriander
all over this fudge.
775
00:30:26,409 --> 00:30:28,411
It's really delicious.
776
00:30:28,411 --> 00:30:30,288
It's just like
your grandmother used to make,
777
00:30:30,288 --> 00:30:32,248
except now with coriander.
778
00:30:32,248 --> 00:30:33,583
- Uh...
- Right?
779
00:30:33,583 --> 00:30:34,668
Oh, my God.
780
00:30:34,668 --> 00:30:36,878
- Oh, come on.
- No.
781
00:30:36,878 --> 00:30:40,965
So Fatty said, "You know what
would make it really funny?
782
00:30:40,965 --> 00:30:43,009
If you did it with a mustache."
783
00:30:44,678 --> 00:30:48,306
And that kid was
Charlie goddamn Chaplin!
784
00:30:48,306 --> 00:30:49,557
No!
785
00:30:49,557 --> 00:30:50,725
Yes!
786
00:30:52,227 --> 00:30:54,145
That is the best twist
I've ever heard.
787
00:30:54,145 --> 00:30:55,814
Even better than an evil twin.
788
00:30:55,814 --> 00:30:58,566
Evil twin?
789
00:30:58,566 --> 00:30:59,984
Kayla, sweetie,
would you give me
790
00:30:59,984 --> 00:31:01,152
a hand clearing, please?
791
00:31:01,152 --> 00:31:02,946
Absolutely, gorgeous.
792
00:31:07,492 --> 00:31:09,828
Well, what do you think?
793
00:31:10,704 --> 00:31:14,332
Honestly, I think you could
lose the dream sequence.
794
00:31:14,332 --> 00:31:16,543
- Which one?
- All of them,
795
00:31:16,543 --> 00:31:18,169
especially the sex dream
about Clara Bow.
796
00:31:18,169 --> 00:31:19,671
And you know,
you might want to use one font.
797
00:31:19,671 --> 00:31:21,548
Aw.
798
00:31:21,548 --> 00:31:23,717
But look, I didn't know what
to expect in the beginning.
799
00:31:23,717 --> 00:31:25,635
And obviously,
it could use some edits.
800
00:31:25,635 --> 00:31:28,722
But I think it's actually
a really good script.
801
00:31:28,722 --> 00:31:31,057
- Do you mean that?
- I do.
802
00:31:31,057 --> 00:31:32,559
I mean,
you're an amazing writer.
803
00:31:32,559 --> 00:31:33,977
I can't believe
it's your first script.
804
00:31:33,977 --> 00:31:36,146
And the story is so compelling.
805
00:31:36,146 --> 00:31:38,314
I really think you should think
about making this
806
00:31:38,314 --> 00:31:39,733
with Jack Danby.
807
00:31:39,733 --> 00:31:41,693
He's super-hot right now,
and attaching him
808
00:31:41,693 --> 00:31:43,528
could get something
like this made.
809
00:31:43,528 --> 00:31:45,030
I'll tell you what.
810
00:31:45,030 --> 00:31:47,907
I don't know
this Jack character.
811
00:31:47,907 --> 00:31:52,579
But after today,
I know this much, Jimmy.
812
00:31:52,579 --> 00:31:55,081
I like you.
813
00:31:55,081 --> 00:31:58,001
And no surprise
with a mother like that.
814
00:31:59,794 --> 00:32:03,965
So I'll do it
on one condition.
815
00:32:05,342 --> 00:32:06,760
You produce it.
816
00:32:06,760 --> 00:32:08,803
Oh. OK.
817
00:32:08,803 --> 00:32:11,389
Sure. Yeah. Deal.
818
00:32:11,389 --> 00:32:15,143
This Jack guy is really lucky
to have you as a manager.
819
00:32:15,143 --> 00:32:17,687
Oh, he doesn't even know.
820
00:32:24,194 --> 00:32:25,653
Why did you get me this?
821
00:32:25,653 --> 00:32:27,906
It's fun.
Just chop the blocks.
822
00:32:27,906 --> 00:32:29,032
I am!
823
00:32:29,032 --> 00:32:30,909
Ah! Ah!
824
00:32:30,909 --> 00:32:33,495
- Deborah. Deborah!
- What?
825
00:32:33,495 --> 00:32:34,829
Jimmy's on the phone.
826
00:32:34,829 --> 00:32:36,539
Well, ask him what he wants.
827
00:32:36,539 --> 00:32:39,000
She's busy working.
What is it?
828
00:32:41,086 --> 00:32:42,796
You're back in the mix
for late night.
829
00:32:44,547 --> 00:32:46,883
Holy shit!
830
00:32:46,883 --> 00:32:47,884
How?
831
00:32:47,884 --> 00:32:50,553
Danby's out.
832
00:32:50,553 --> 00:32:52,681
Pursuing dramatic roles.
833
00:32:52,681 --> 00:32:54,974
It's between you
and the X Games guy.
834
00:32:54,974 --> 00:32:56,434
Oh, my God.
835
00:32:59,020 --> 00:33:00,563
Jimmy?
836
00:33:00,563 --> 00:33:02,649
It's a Christmas miracle!