1 00:00:30,990 --> 00:00:40,190 অনুবাদে - কুদরতে জাহান 2 00:00:40,990 --> 00:00:50,190 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না। 3 00:02:06,990 --> 00:02:08,190 কালোম? 4 00:02:09,260 --> 00:02:11,130 কালোম, তুমি পাবে আসবে? 5 00:02:15,830 --> 00:02:17,300 এখন প্রায় ২টা বাজে। 6 00:02:23,110 --> 00:02:24,810 ওখানে দেখা হচ্ছে তাহলে? 7 00:02:28,410 --> 00:02:30,480 দেখা হচ্ছে তাহলে। 8 00:03:16,260 --> 00:03:17,830 তুমি বাসায় কী করছ? 9 00:03:18,490 --> 00:03:19,490 ভাই? 10 00:03:20,230 --> 00:03:21,660 তুমি বাসায় কী করছ? 11 00:03:21,700 --> 00:03:25,000 কালোমসনিল্যারির খোঁজ নিচ্ছিলাম। ও ওখানে বসে আছে এমনি এমনি। 12 00:03:25,030 --> 00:03:26,740 ওখানে বসে কী করছে? 13 00:03:26,770 --> 00:03:28,540 কিছুই করছে না। 14 00:03:28,570 --> 00:03:29,670 বিড়ি ফুঁকছে। 15 00:03:30,640 --> 00:03:31,640 ও কি ঘুমাচ্ছে? 16 00:03:32,270 --> 00:03:33,380 সিওভান, ও বিড়ি ফুঁকছে। 17 00:03:33,410 --> 00:03:35,380 ঘুমের মধ্যে কি কেউ বিড়ি ফুঁকতে পারে? 18 00:03:35,410 --> 00:03:37,450 তোমাদের কি ঝগড়া হয়েছে? 19 00:03:37,480 --> 00:03:38,780 আমাদের ঝগড়া হয়নি। 20 00:03:41,320 --> 00:03:43,250 আমার মনে হয় না আমাদের ঝগড়া হয়েছে। 21 00:03:44,950 --> 00:03:46,490 আমাদের কি ঝগড়া হয়েছে? 22 00:03:51,460 --> 00:03:53,660 আমি দরজায় টোকা দেবার পর ও খুলল না কেন? 23 00:03:55,130 --> 00:03:57,570 ও হয়তো তোমাকে আর পছন্দ করে না। 24 00:04:24,630 --> 00:04:25,630 এক পাইন্ট মদ দাও, জনজো। 25 00:04:31,800 --> 00:04:33,040 কালোম তোমার সাথে আসেনি? 26 00:04:33,070 --> 00:04:34,740 - না। - কালোম তো সবসময়ে তোমার সাথে থাকে। 27 00:04:34,770 --> 00:04:36,970 - জানি। - তুমি কি ওর খোঁজ নাওনি। 28 00:04:37,010 --> 00:04:38,170 নিয়েছি। 29 00:04:38,210 --> 00:04:39,510 - তাহলে ও কোথায়? - বসে আছে এমনি এমনি। 30 00:04:39,540 --> 00:04:40,980 বসে বসে কী করছে? 31 00:04:41,010 --> 00:04:42,340 বসে বসে কিছুই করছে না। 32 00:04:42,880 --> 00:04:44,250 বিড়ি ফুঁকছে। 33 00:04:45,380 --> 00:04:46,680 তোমাদের কি ঝগড়া হয়েছে? 34 00:04:46,720 --> 00:04:48,150 আমার মনে হয় না আমাদের ঝগড়া হয়েছে। 35 00:04:48,180 --> 00:04:49,420 মনে হচ্ছে যেন তোমাদের ঝগড়া হয়েছে। 36 00:04:49,450 --> 00:04:51,950 শুনে অবশ্য মনে হচ্ছে যে, আমাদের ঝগড়া হয়েছে। 37 00:04:51,990 --> 00:04:53,320 আমি কি ওর সাথে আবার কথা বলে দেখব? 38 00:04:53,360 --> 00:04:54,920 তাহলে খুব ভালো হয়। 39 00:05:03,370 --> 00:05:04,570 অফিসার কিয়ার্নি। 40 00:05:08,070 --> 00:05:10,040 কখনো "হ্যালো" বলে না। 41 00:05:10,070 --> 00:05:12,340 হালার হালা একটা বারও "হ্যালো" বলে না। 42 00:05:20,720 --> 00:05:21,880 কালোম? 43 00:05:34,630 --> 00:05:35,730 কালোম? 44 00:05:38,530 --> 00:05:40,100 কালোম, দরজাটা খোলা ছিল। 45 00:05:49,680 --> 00:05:50,680 কালোম? 46 00:06:21,640 --> 00:06:23,810 কোথায় হাঁটা দিলে? 47 00:06:28,550 --> 00:06:29,890 - সবাই? - না, এটা সত্যি। 48 00:06:29,920 --> 00:06:31,750 ও ওপেন প্লে খেলে ছয় পয়েন্ট পেয়েছে। 49 00:06:34,590 --> 00:06:36,190 ও তো সাইজে একটা বামনের সমান! 50 00:06:36,230 --> 00:06:37,260 এটা সত্যি কথা! 51 00:06:41,500 --> 00:06:44,000 - কী অবস্থা? - কী অবস্থা, পাওরিক। 52 00:06:44,030 --> 00:06:45,030 অন্য কোথাও বসো। 53 00:06:46,170 --> 00:06:47,170 হাহ? 54 00:06:50,510 --> 00:06:53,280 কিন্তু কালোম, আমার মদ তো ওখানে। 55 00:06:53,310 --> 00:06:54,680 হ্যাঁ, কালোম, ওর মদ তো এখানে। 56 00:06:54,710 --> 00:06:57,180 একটু আগে এসে ও এখানে মদ অর্ডার দিয়েছিল। 57 00:06:57,850 --> 00:06:58,710 ঠিক আছে। 58 00:06:58,750 --> 00:07:00,820 আমি অন্য কোথাও বসছি তাহলে। 59 00:07:09,260 --> 00:07:10,630 তোমাদের কি ঝগড়া হয়েছে? 60 00:07:10,660 --> 00:07:12,190 আমার তো মনে হয় না যে, আমাদের ঝগড়া হয়েছে। 61 00:07:12,230 --> 00:07:13,430 তোমাদের অবশ্যই ঝগড়া হয়েছে। 62 00:07:13,460 --> 00:07:14,630 হ্যাঁ, তোমাদের ঝগড়া হয়েছে। ও বাইরে... 63 00:07:14,660 --> 00:07:16,270 কী নাম ওটার? ওতে বসে আছে। 64 00:07:16,300 --> 00:07:18,500 দেখে আসলেই মনে হচ্ছে যে, আমাদের ঝগড়া হয়েছে। 65 00:07:20,770 --> 00:07:24,210 তাহলে ওর সাথে গিয়ে কথা বলি নাহয়। 66 00:07:24,240 --> 00:07:26,140 দেখি কী হয়েছে আসলে। 67 00:07:26,180 --> 00:07:27,780 তাহলেই সবচেয়ে বেশি ভালো হয়। 68 00:07:30,480 --> 00:07:31,880 এখন আমি এখানে তোমার পাশে বসবো। 69 00:07:31,910 --> 00:07:33,220 আর তুমি যদি ভেতরে যাও, তাহলে তোমার পিছে পিছে যাবো। 70 00:07:33,250 --> 00:07:35,850 আর তুমি যদি বাড়িতে যাও, তাহলেও তোমার পিছে পিছে যাবো। 71 00:07:37,820 --> 00:07:40,420 আমি যদি তোমার সাথে কিছু করে থাকি, 72 00:07:40,460 --> 00:07:41,590 তাহলে অন্তত বলো যে কী করেছি। 73 00:07:41,620 --> 00:07:43,160 আর যদি তোমাকে কিছু বলে থাকি, 74 00:07:43,190 --> 00:07:45,130 হয়তো মদ খেয়ে কিছু বলেছি তোমাকে, আর পরে ভুলে গেছি। 75 00:07:45,160 --> 00:07:46,700 তবে মদ খেয়ে তোমাকে কিছু বলে সেটা ভুলে যাবার কথা না আমার। 76 00:07:46,730 --> 00:07:48,660 কিন্তু যদি বলেও থাকি, তাহলে বলো কথাটা কী। 77 00:07:48,700 --> 00:07:50,670 আর কালোম, সেজন্য সরিও বলব আমি। 78 00:07:50,700 --> 00:07:53,270 অন্তরের অন্তঃস্থল থেকে দুঃখপ্রকাশ করব। 79 00:07:53,300 --> 00:07:57,940 স্কুলের বাচ্চাদের মতো জিদ করে এভাবে আমার থেকে দূরে থাকাটা বন্ধ করো শুধু। 80 00:07:58,940 --> 00:08:00,940 কিন্তু তুমি তো আমাকে কিছু বলোনি। 81 00:08:02,280 --> 00:08:04,510 আর তুমি আমার সাথে কিছু করোওনি। 82 00:08:04,550 --> 00:08:06,480 আমিও তো সেটাই ভাবছিলাম। 83 00:08:07,450 --> 00:08:09,550 আমি আসলে তোমাকে আর পছন্দ করি না। 84 00:08:19,960 --> 00:08:21,200 তুমি আমাকে পছন্দ করো। 85 00:08:22,100 --> 00:08:23,130 করি না। 86 00:08:24,370 --> 00:08:26,200 কিন্তু কালকে তো পছন্দ করতে। 87 00:08:26,240 --> 00:08:27,740 ওহ, তাই নাকি? 88 00:08:29,270 --> 00:08:30,770 আমি তো তাই ভাবতাম। 89 00:09:00,970 --> 00:09:02,070 পাওরিক। 90 00:09:02,100 --> 00:09:03,110 ডোমিনিক। 91 00:09:04,770 --> 00:09:06,040 তোমার কী হয়েছে? 92 00:09:06,080 --> 00:09:09,150 ঈশ্বরের ওয়াস্তে বলছি, আমার কিছুই হয়নি। 93 00:09:09,180 --> 00:09:10,480 দেখো আমি কী খুঁজে পেয়েছি। 94 00:09:10,510 --> 00:09:12,280 হুক লাগানো একটা লাঠি। 95 00:09:12,310 --> 00:09:13,780 এটা কী কাজে লাগে? 96 00:09:13,820 --> 00:09:17,050 লাঠির সমান দূরত্বে থাকা জিনিস-পত্রকে আটকাতে? 97 00:09:18,350 --> 00:09:19,460 তুমি কোথায় যাচ্ছ? 98 00:09:19,490 --> 00:09:20,590 ঐযে নিচে। 99 00:09:20,620 --> 00:09:22,290 খুবই ভালো প্ল্যান! 100 00:09:22,320 --> 00:09:23,630 - সিগারেট আছে তোমার কাছে? - না। 101 00:09:23,660 --> 00:09:25,760 অবশ্যই আছে। তোমার কাছে সবসময়ে সিগারেট থাকে। 102 00:09:25,800 --> 00:09:28,500 কালোমসনিল্যারি তো জনজোর বারে একগাদা সিগারেট বিলি করে বেড়াচ্ছে। 103 00:09:28,530 --> 00:09:29,630 যার ইচ্ছা সে খাবে। 104 00:09:29,670 --> 00:09:30,870 - তাই নাকি? - না! 105 00:09:36,570 --> 00:09:38,870 তুমি খুব অদ্ভুত আচরণ করছ। 106 00:09:52,350 --> 00:09:53,890 তুমি এখানে কী করছ? 107 00:09:57,130 --> 00:09:58,360 পাব কি বন্ধ হয়ে গেছে? 108 00:09:59,200 --> 00:10:00,760 না, খোলা আছে। 109 00:10:05,540 --> 00:10:07,070 পেপারে কিছু আছে পড়ার মতো? 110 00:10:08,670 --> 00:10:10,740 - খালি গৃহযুদ্ধের খবর। - অসহ্য। 111 00:10:12,240 --> 00:10:13,740 জঘন্য অবস্থা। 112 00:10:24,390 --> 00:10:27,420 পাওরিক, মিসেস ম্যাককরমিক আসবে একটু পরে। আমি তাকে এড়াতে পারিনি। 113 00:10:27,460 --> 00:10:29,890 তুমি ঘরে থাকবে কি না সেটা জানতাম না। কিন্তু তুমি তো এমনিতে বাইরেই থাকো। 114 00:10:30,490 --> 00:10:31,600 তাই থাকি? 115 00:10:31,630 --> 00:10:33,460 হ্যাঁ। তুমি নিজেও সেটা জানো। 116 00:10:33,500 --> 00:10:35,060 তাতে আমার কিছু যায় আসে না, সিওভান। 117 00:10:35,800 --> 00:10:37,670 এটা তোমারও বাড়ি। 118 00:11:03,790 --> 00:11:08,000 সিওভান, তোমার মা-বাবা মারা যাওয়ার পরে কি 119 00:11:08,030 --> 00:11:10,800 ছয় বছর পেরিয়েছে, নাকি সাত? 120 00:11:10,830 --> 00:11:14,870 মিসেস ম্যাককরমিক, প্রায় আট বছর হয়ে যাচ্ছে। 121 00:11:14,900 --> 00:11:17,410 আট বছর হয়ে যাচ্ছে? 122 00:11:18,640 --> 00:11:20,910 সময় কি দ্রুত যায়, না? 123 00:11:20,940 --> 00:11:23,050 হ্যাঁ, আনন্দে থাকলে দ্রুত যায়। 124 00:11:23,080 --> 00:11:24,710 ওহ, পাওরিক, আমাদের বিরক্ত না করে 125 00:11:24,750 --> 00:11:26,150 পাবে যাও তো। 126 00:11:26,180 --> 00:11:28,350 আমাকে তো প্রতি রাতে ওখানে থাকা লাগবে না, নাকি? 127 00:11:32,590 --> 00:11:35,960 কালোমসনিল্যারি ওকে ভয় দেখিয়ে ভাগিয়েছে মনে হয়। 128 00:11:37,960 --> 00:11:40,230 কালোমসনিল্যারি? 129 00:11:40,260 --> 00:11:43,470 তুমি আর ও না জিগরি দোস্ত ছিলে? 130 00:11:43,500 --> 00:11:44,800 আমরা এখনো জিগরি দোস্ত আছি। 131 00:11:44,830 --> 00:11:46,300 - না, তা নেই। - কে বলেছে একথা? 132 00:11:46,340 --> 00:11:47,370 ও বলেছে। 133 00:11:47,400 --> 00:11:48,770 আহ, সিওভান, ঈশ্বরের দোহাই লাগে! 134 00:11:48,800 --> 00:11:51,940 মিসেস ম্যাককরমিক, আমি এরকম কিছু বলিনি! এমনি কথার কথা বলেছি। 135 00:11:51,970 --> 00:11:53,940 পাওরিক, এখন জনজোর বারে যাও তো, 136 00:11:53,980 --> 00:11:55,440 আমাদের বিরক্ত কোরো না। 137 00:11:55,480 --> 00:11:57,910 সেটাই, মিসেস ম্যাককরমিক কখনো এসে কথা বলার সুযোগ পায় না। 138 00:11:57,950 --> 00:11:59,580 পায় না, কারণ তুমি তাকে এড়িয়ে চলো। 139 00:11:59,620 --> 00:12:00,880 আমি তাকে এড়িয়ে চলি না! 140 00:12:00,920 --> 00:12:03,220 রাস্তা দিয়ে ওনাকে আসতে দেখলে তুমি দেয়ালের পিছে লুকাও। 141 00:12:03,920 --> 00:12:06,220 মোটেই আমি... 142 00:12:06,260 --> 00:12:08,060 দেয়ালের পিছে লুকাই না! 143 00:12:20,400 --> 00:12:21,900 শুভকামনা রইলো। 144 00:12:22,840 --> 00:12:25,340 যা নিয়েই যুদ্ধ করো না কেন। 145 00:12:57,110 --> 00:12:59,140 আমি তো কোনো সেশনের কথা জানতাম না। 146 00:12:59,170 --> 00:13:00,680 শেষ মুহূর্তের সিদ্ধান্ত। 147 00:13:00,710 --> 00:13:02,310 কালোম ঠিক করেছে। 148 00:13:04,880 --> 00:13:07,650 সব মেয়েরা কালোমকে পছন্দ করে, জানো? সবসময়েই করত। 149 00:13:07,680 --> 00:13:10,150 তাই নাকি? একদমই না। 150 00:13:11,660 --> 00:13:13,460 ডোমিনিক! তোমার এখনো ঢোকা নিষেধ! দূর হও! 151 00:13:13,490 --> 00:13:15,160 তুমি তো বলেছিলে এপ্রিল পর্যন্ত। 152 00:13:15,190 --> 00:13:16,290 এখন কোন মাস? 153 00:13:16,330 --> 00:13:17,160 এপ্রিল। 154 00:13:17,190 --> 00:13:18,560 আর ঢুকলেও লাঠিটা বাইরে রেখো। 155 00:13:18,600 --> 00:13:19,900 আর মেয়েদের বিরক্ত কোরো না। 156 00:13:19,930 --> 00:13:21,130 এখানে মেয়ে আছে নাকি? 157 00:13:21,770 --> 00:13:22,900 মেয়ে আছে দেখছি। 158 00:13:22,930 --> 00:13:24,230 সুন্দরী সব মেয়ে। 159 00:13:32,980 --> 00:13:35,750 ♪ Well, I took out my dog 160 00:13:35,780 --> 00:13:38,620 ♪ And him I did shoot 161 00:13:38,650 --> 00:13:44,750 ♪ All down in the County Kildare... 162 00:13:44,790 --> 00:13:48,090 আমরা কালোমের পাশে বসলে তো মেয়েগুলোকে আমাদের সাথেও কথা বলা লাগবে। 163 00:13:48,120 --> 00:13:50,330 তারপর আমরা টুকিটাকি কথা বলে মেয়ে পটাতে পারব। 164 00:13:50,360 --> 00:13:52,860 আমি এখানে বসেই খুশি। 165 00:13:53,400 --> 00:13:54,830 তাই নাকি? 166 00:13:54,860 --> 00:13:56,200 যথেষ্ট খুশি? 167 00:13:56,230 --> 00:13:58,030 ♪ So fill up your glasses 168 00:13:58,070 --> 00:13:59,770 ♪ With brandy... 169 00:13:59,800 --> 00:14:02,000 আবেগী গান ভালো লাগে না। 170 00:14:02,710 --> 00:14:04,440 কালোম, নাচার মতো কিছু বাজাও! 171 00:14:04,470 --> 00:14:05,840 নাচার মতো। 172 00:14:05,870 --> 00:14:08,110 ঘ্যানঘ্যানে গান বাদ দাও। 173 00:14:15,720 --> 00:14:18,020 ♪ So be easy and free... ♪ 174 00:14:18,050 --> 00:14:21,290 আমি এমনিতেই ঝামেলায় ছিলাম, তুমি মুখ খুলে আরো বিপাকে ফেললে। 175 00:14:21,320 --> 00:14:23,530 তোমার ওর সাথে কী ঝামেলা হয়েছে? 176 00:14:23,560 --> 00:14:25,330 আহ, ও আসলে... 177 00:14:26,800 --> 00:14:28,630 আর আমার বন্ধু থাকতে চায় না। 178 00:14:30,500 --> 00:14:32,130 ওর বয়স কি ১২ নাকি? 179 00:14:35,170 --> 00:14:37,570 ও কেন তোমার সাথে আর বন্ধু থাকতে চাইবে না? 180 00:14:53,520 --> 00:14:54,520 চুপ! 181 00:14:56,930 --> 00:15:00,230 বাবা হাত মেরে ঘুমানোর সময়ে তার ঘুম ভাঙালে আমাদেরকে মারবে। 182 00:15:25,220 --> 00:15:28,420 তুমি তার পোটিন নেবার কারণে ঝামেলায় পড়বে না? 183 00:15:28,460 --> 00:15:30,060 পড়ব তো বটেই, 184 00:15:30,690 --> 00:15:32,030 তাতেই কী বাল আসে যায়। 185 00:15:34,900 --> 00:15:37,970 আমি মেইনল্যান্ডে আজকে রাতে কামান আর বন্দুক চালানো দেখেছি। 186 00:15:38,000 --> 00:15:39,740 দেখেছ? 187 00:15:39,770 --> 00:15:41,540 ওটাই গৃহযুদ্ধ। 188 00:15:42,040 --> 00:15:43,240 আমি জানি সেটা। 189 00:15:43,270 --> 00:15:46,310 আমার যুদ্ধের দিকে কোনো টান নেই। আমি ওগুলোর বিরোধী। 190 00:15:46,780 --> 00:15:48,280 যুদ্ধ আর সাবানের বিপক্ষে আমি। 191 00:15:51,680 --> 00:15:53,780 এটুকু বলতে পারি তোমাকে। 192 00:15:53,820 --> 00:15:55,750 আমরা ভালোই কথা বলতে পারি, তাই না? 193 00:15:55,790 --> 00:15:57,220 আমি আর তুমি? 194 00:16:00,890 --> 00:16:04,060 তোমার বোন কি কথা বলতে পছন্দ করে? 195 00:16:04,090 --> 00:16:07,160 অন্য মেয়েদের মতো না, তবে হ্যাঁ, পছন্দ করে। 196 00:16:07,200 --> 00:16:08,400 বেশি পছন্দ করে বই পড়তে। 197 00:16:09,600 --> 00:16:10,600 বই পড়তে? 198 00:16:12,070 --> 00:16:13,500 খাইছে আমারে! 199 00:16:13,940 --> 00:16:15,300 বই পড়ে। 200 00:16:20,010 --> 00:16:22,340 তুমি কি ওকে কখনো খালি গায়ে দেখেছ? 201 00:16:25,520 --> 00:16:26,620 না দেখিনি। 202 00:16:26,650 --> 00:16:29,620 ওর ভাই হয়েও দেখোনি? 203 00:16:31,650 --> 00:16:33,060 ছোটবেলাতেও দেখোনি? 204 00:16:33,090 --> 00:16:35,530 আমি এধরনের কথা-বার্তা বলতে চাই না, ডোমিনিক! 205 00:16:35,560 --> 00:16:36,660 কী ধরনের কথাবার্তা? 206 00:16:36,690 --> 00:16:38,390 খালি গায়ে বোনকে দেখা! 207 00:16:38,430 --> 00:16:40,300 তুমি তো আমার বাবাকে খালি গায়ে দেখেছ। 208 00:16:40,330 --> 00:16:42,930 আর মৃত্যুর আগ পর্যন্ত সে জন্য আমি আফসোস করে যাবো। 209 00:16:42,970 --> 00:16:44,530 হ্যাঁ, তা তো জানিই। 210 00:16:46,740 --> 00:16:48,640 ওর ছোট্ট বাদামি বাড়াটা। 211 00:16:56,810 --> 00:16:58,620 ওর সমস্যাটা কী? 212 00:17:01,220 --> 00:17:03,390 কোনো খারাপ খবর পেয়েছে মনে হয়? 213 00:17:03,790 --> 00:17:04,850 বাবা? 214 00:17:04,890 --> 00:17:08,160 না, কালোমসনিল্যারি। 215 00:17:08,190 --> 00:17:09,560 আর একবার ওই বক্সোদকে নিয়ে ঘ্যানঘ্যান করলে যে 216 00:17:09,590 --> 00:17:11,630 আমি চলে যাবো, সেটা বলিনি তোমাকে? 217 00:17:13,260 --> 00:17:15,570 আমি নিশ্চিত আজকে রাতে সে কোনো খারাপ খবর পায়নি। 218 00:17:15,600 --> 00:17:18,570 দেখে মনে হচ্ছিল ওর কাঁধ থেকে কোনো ভার নেমে গেছে। 219 00:18:33,980 --> 00:18:35,550 গরুগুলোকে চড়াতে নিয়ে যাচ্ছি। 220 00:18:35,580 --> 00:18:36,480 কী? 221 00:18:36,510 --> 00:18:37,910 আমি শুধু গরুগুলোকে চড়াতে নিয়ে যাচ্ছি। 222 00:18:37,950 --> 00:18:40,220 আমি মানে, তোমার সাথে দেখা... 223 00:18:40,250 --> 00:18:42,020 এমনিতে তো এই পথ দিয়ে যাও না। 224 00:18:42,050 --> 00:18:43,250 যাই না, কিন্তু এই ছোট্ট বন্ধু 225 00:18:43,290 --> 00:18:45,490 কোনার একটা মুরগি দেখে ভয় পেল... 226 00:18:48,960 --> 00:18:50,330 আমি শুধু... 227 00:18:52,560 --> 00:18:55,330 দেখলাম, কালকে কোন মাস শুরু হয়েছে। 228 00:18:59,840 --> 00:19:01,270 আমাকে আরো বোকা বানাবে? 229 00:19:05,580 --> 00:19:06,840 এপ্রিল মাস শুরু হয়েছিল কালকে। 230 00:19:14,620 --> 00:19:16,920 পরে পাবে যাবার সময়ে কি তোমাকে ডাক দেবো? 231 00:19:20,660 --> 00:19:21,660 দেবো তাহলে। 232 00:19:22,690 --> 00:19:24,390 যা হোক, 233 00:19:24,430 --> 00:19:26,000 গুণ্ডাগুলোকে ধাওয়া করি গিয়ে, 234 00:19:26,030 --> 00:19:27,700 ওরা আমাদের চেয়ে দূরে চলে যাচ্ছে। 235 00:19:30,430 --> 00:19:32,800 হয়তো ওরাও আমাকে আর পছন্দ করে না। 236 00:19:36,440 --> 00:19:38,440 কালোম, ২টার সময়ে দেখা হচ্ছে তাহলে। 237 00:19:43,210 --> 00:19:45,210 পরে একবার শেরি খেতে এসো না হয়। 238 00:19:45,250 --> 00:19:47,620 এরকম সুন্দর একটা দিনে ঘরে বসে থাকার কোনো কারণ নেই। 239 00:19:48,790 --> 00:19:50,920 আচ্ছা আসবো। 240 00:19:50,950 --> 00:19:51,950 বইটা কেমন? 241 00:19:54,020 --> 00:19:55,420 দুঃখের। 242 00:19:55,460 --> 00:19:56,830 দুঃখের? 243 00:19:56,860 --> 00:19:58,730 সিওভান, তোমার দুঃখের বই পড়া উচিত না। 244 00:19:58,760 --> 00:19:59,930 তাহলে তোমার মন খারাপ হবে। 245 00:20:02,100 --> 00:20:03,300 হুম। 246 00:20:10,070 --> 00:20:11,910 পাওরিক, তোমার কি কখনো একা লাগে না? 247 00:20:16,310 --> 00:20:17,510 কখনো কী লাগে না? 248 00:20:18,080 --> 00:20:20,350 একা। 249 00:20:22,020 --> 00:20:23,650 আমার কি কখনো একা লাগে কি না? 250 00:20:27,020 --> 00:20:28,930 সবার সমস্যাটা কী? 251 00:20:31,660 --> 00:20:32,900 জেসাস। 252 00:20:35,530 --> 00:20:37,970 "একা"। বালের মাথা! 253 00:20:50,210 --> 00:20:51,410 কালোম? 254 00:21:26,580 --> 00:21:27,950 এক পাইন্ট মদ দাও, জনজো। 255 00:21:38,130 --> 00:21:39,700 ওর কী অবস্থা? 256 00:21:39,730 --> 00:21:42,460 আমার সাথে অন্তত দারুণ সম্পর্ক ওর। 257 00:21:51,870 --> 00:21:53,380 তুমি কী করছ? 258 00:21:53,410 --> 00:21:56,050 ওহ, আজকেও বলদামি করবে? 259 00:21:56,080 --> 00:21:58,150 পাওরিক, আমি কি শান্তিতে বসে একটু মদ গিলতে পারব না? 260 00:21:58,180 --> 00:22:00,480 আমাকে তোমার বাড়িতে গিয়ে ডাক দিতে বললে কেন? 261 00:22:00,520 --> 00:22:01,980 এমন ভাব যেন আমার আর কোনো কাজ নেই। 262 00:22:02,020 --> 00:22:04,250 আমি তোমাকে আমার বাড়িতে গিয়ে ডাক দিতে বলিনি। 263 00:22:04,290 --> 00:22:06,560 আর তোমার আসলেই কোনো কাজ নেই। 264 00:22:06,590 --> 00:22:07,760 হাহ? 265 00:22:07,790 --> 00:22:10,530 সময় কাটানোর মতো কিছুই করার নেই তোমার। 266 00:22:10,560 --> 00:22:12,600 আমি জানি সময় কাটানোর মতো কিছু করার নেই আমার। 267 00:22:12,630 --> 00:22:14,700 কিন্তু কালোম ডোহার্টি, তোমার বাসায় এসে তোমাকে ডাক পাড়ার চেয়ে 268 00:22:14,730 --> 00:22:16,870 অনেক কিছু করার আছে আমার! 269 00:22:17,400 --> 00:22:18,600 যেমন? 270 00:22:19,040 --> 00:22:20,070 হাহ? 271 00:22:20,100 --> 00:22:21,870 আর কী করার আছে তোমার? 272 00:22:23,640 --> 00:22:24,670 বই পড়া। 273 00:22:24,710 --> 00:22:25,840 বই পড়া, না? 274 00:22:27,180 --> 00:22:29,340 আমি, আজকে সকালে... 275 00:22:31,150 --> 00:22:32,520 এইটা লিখেছি। 276 00:23:03,350 --> 00:23:06,720 কালকে আমি এর দ্বিতীয় অংশটা লিখব। 277 00:23:06,750 --> 00:23:09,290 আর তার পরেরদিন আমি এর তৃতীয় অংশটা লিখব। 278 00:23:09,320 --> 00:23:11,750 বুধবার নাগাদ এই বিশ্ব একটা নতুন সুর পেয়ে যাবে। 279 00:23:11,790 --> 00:23:14,760 তোমার আল-বাল বকা শুনে যদি এই সপ্তাহটা পার করতাম, 280 00:23:14,790 --> 00:23:17,030 তাহলে এই সুরটা জন্ম নিত না, বুঝেছ পাওরিক সুলেভান। 281 00:23:18,790 --> 00:23:20,260 তুমি কি তোমার মদটা নিয়ে বাইরে যাবে? 282 00:23:20,300 --> 00:23:23,070 নাকি আমি আমারটা নিয়ে বেরিয়ে যাবো? 283 00:23:23,100 --> 00:23:24,530 আমি আমারটা নিয়ে চলে যাচ্ছি, 284 00:23:24,570 --> 00:23:26,170 কারণ সুরটা একটুও সুন্দর না। 285 00:23:26,200 --> 00:23:27,900 আমার এটা শোনার কোনো ইচ্ছা নেই। 286 00:23:58,970 --> 00:24:00,470 কালকে বেশি কড়া কথা বলে ফেলেছি। 287 00:24:00,500 --> 00:24:02,770 শুধু কালকে, হাহ? 288 00:24:02,810 --> 00:24:05,340 আমি জানি তুমি কালকে বেশি কড়া কথা বলে ফেলেছ। 289 00:24:05,370 --> 00:24:06,580 আর আজকেও বলছ। 290 00:24:07,540 --> 00:24:08,740 আমি শুধু... 291 00:24:10,410 --> 00:24:14,680 পাওরিক, আমার খালি মনে হচ্ছে যে, অনেক সময় পেরিয়ে যাচ্ছে আঙুলের ফাঁক গলে। 292 00:24:14,720 --> 00:24:17,150 আর আমি মনে করি, জীবনের বাকি সময়টা 293 00:24:17,190 --> 00:24:19,190 চিন্তা করে আর সুর বেঁধেই কাটাতে চাই আমি। 294 00:24:21,160 --> 00:24:22,430 তুমি যেসব নীরস কথাবার্তা বলো, 295 00:24:22,460 --> 00:24:24,760 সেগুলো আর শুনতে চাই না। 296 00:24:24,790 --> 00:24:27,200 কিন্তু আমি এ নিয়ে দুঃখিত। সত্যিই। 297 00:24:29,400 --> 00:24:30,600 তুমি কি মারা যাচ্ছ? 298 00:24:31,130 --> 00:24:32,130 না, আমি মারা যাচ্ছি না। 299 00:24:33,700 --> 00:24:36,040 তাহলে তোমার হাতে অনেক সময় আছে। 300 00:24:36,070 --> 00:24:37,340 কথা বলার জন্য? 301 00:24:37,370 --> 00:24:39,110 - হ্যাঁ। - উদ্দেশ্যহীন কথা বলার জন্য? 302 00:24:39,140 --> 00:24:42,710 উদ্দেশ্যহীন কথা না, স্বাভাবিক কথাবার্তা বলার জন্য। 303 00:24:43,780 --> 00:24:46,550 তাহলে আমরা উদ্দেশ্যহীন কথাবার্তা চালিয়ে যাবো, 304 00:24:46,580 --> 00:24:48,780 এদিকে আমার জীবনটা চুলোয় যাক। 305 00:24:48,820 --> 00:24:52,790 তারপর ১২ বছর পর যখন মরব, দেখা যাবে জীবনে কিছুই করিনি, 306 00:24:52,820 --> 00:24:56,190 সামান্য এক লোকের সাথে বকবক করা ছাড়া, তাই না? 307 00:24:57,590 --> 00:25:00,830 আমি তো উদ্দেশ্যহীন কথা না বলতে বললাম। 308 00:25:00,860 --> 00:25:04,100 বলেছি, "ভালো, স্বাভাবিক কথাবার্তা"। 309 00:25:04,130 --> 00:25:07,200 ঐদিন রাতে, তুমি তোমার গাধার মলে কী পেয়েছ, 310 00:25:07,240 --> 00:25:09,970 তা নিয়ে দুই ঘন্টা বকবক করেছ আমার সাথে। 311 00:25:10,010 --> 00:25:12,240 দুই ঘন্টা, পাওরিক। আমি গুনে দেখেছি। 312 00:25:12,270 --> 00:25:14,810 কিন্তু আমি তো গাধার মল নিয়ে বকবক করিনি, 313 00:25:14,840 --> 00:25:17,810 আমার পনির মল নিয়ে করেছি, আমার কথা কতটুকু শোনো, এতেই বোঝা যাচ্ছে। 314 00:25:17,850 --> 00:25:20,250 এসবের কোনো কিছুই আমার কাজে আসছে না, বুঝতে পারছ? 315 00:25:20,280 --> 00:25:22,850 এসবের কোনো কিছুই আমার কাজে আসছে না। 316 00:25:30,990 --> 00:25:33,700 আমরা অন্য কিছু নিয়ে কথা বলব তাহলে। 317 00:25:58,120 --> 00:25:59,390 তোমার কী হয়েছে? 318 00:25:59,420 --> 00:26:00,690 কিছু না। 319 00:26:00,720 --> 00:26:02,160 আমরা কি শেরি খেতে যাবো না? 320 00:26:02,190 --> 00:26:03,660 ইচ্ছা করছে না। 321 00:26:05,330 --> 00:26:08,660 না, আমি আজকেও এসবের মধ্যে দিয়ে যেতে পারব না! 322 00:26:13,000 --> 00:26:15,140 অ্যাই! তোমার আর আমার ভাইয়ের মাঝে কী হয়েছে আসলে? 323 00:26:15,170 --> 00:26:18,270 দ্যাখো, সিওভান, দিনের মাঝখানে এসে আমাকে ফালতু প্রশ্ন জিজ্ঞেস করবে না। 324 00:26:18,310 --> 00:26:19,810 তুমি ফট করে একজনের সাথে 325 00:26:19,840 --> 00:26:21,440 বন্ধুত্ব কেটে দিতে পারো না! 326 00:26:21,480 --> 00:26:23,350 কেন পারব না? 327 00:26:23,380 --> 00:26:26,480 কেন পারবে না? কারণ এটা অভদ্র আচরণ। 328 00:26:26,520 --> 00:26:27,550 শেরি নেবে, সিওভান? 329 00:26:27,580 --> 00:26:28,780 - না! - বুঝেছি। 330 00:26:28,820 --> 00:26:30,290 ও কি মাতাল অবস্থায় তোমাকে কিছু বলেছে নাকি? 331 00:26:30,320 --> 00:26:31,750 না, বরং ওকে মাতাল অবস্থাতেই আমার ভালো লাগে। 332 00:26:31,790 --> 00:26:33,720 বাকি সময়ে ও যেরকম থাকে, সেটাই ভালো লাগে না। 333 00:26:33,760 --> 00:26:35,560 তাহলে সমস্যাটা কী? 334 00:26:35,590 --> 00:26:37,030 সিওভান, ও বড় একঘেয়ে। 335 00:26:37,990 --> 00:26:38,990 ও কী? 336 00:26:40,160 --> 00:26:41,160 একঘেয়ে। 337 00:26:43,770 --> 00:26:47,270 কিন্তু ও তো সবসময়ে একঘেয়েই ছিল, তাহলে কী বদলালো? 338 00:26:48,140 --> 00:26:49,710 আমি বদলে গেছি। 339 00:26:49,740 --> 00:26:53,740 আমি আর আমার জীবনে কোনো একঘেয়েমিকে জায়গা দিতে পারছি না। 340 00:26:55,240 --> 00:26:58,050 কালোম, তুমি আয়ারল্যান্ডের উপকূলে একটা শহরে থাকো। 341 00:26:58,080 --> 00:27:01,020 তুমি কীসের আশা করছ? 342 00:27:01,050 --> 00:27:03,190 একটু শান্তির আশা করছি শুধু, সিওভান। 343 00:27:04,190 --> 00:27:06,820 আমার মনে একটু শান্তির ছোঁয়া পেতে চাচ্ছি। 344 00:27:07,720 --> 00:27:10,990 আমার কথা বুঝতে পারছ নিশ্চয়ই, পারছ না? 345 00:27:20,240 --> 00:27:21,370 পারছ না? 346 00:28:04,580 --> 00:28:06,280 তোমার কি আমাকে একঘেয়ে মনে হয়? 347 00:28:06,320 --> 00:28:09,750 না। কারণ, তুমি একঘেয়ে না। তুমি ভালোমানুষ। 348 00:28:09,790 --> 00:28:12,020 সেটাই ভেবেছিলাম। মানে, আমি তো সুখী। 349 00:28:13,460 --> 00:28:14,820 অন্তত আগে তাই ছিলাম। 350 00:28:14,860 --> 00:28:17,390 আমার বন্ধু এরকম নাকউঁচা হয়ে যাবার আগে। 351 00:28:17,890 --> 00:28:19,900 পাওরিক, হয়তো সমস্যাটা ওরই। 352 00:28:20,630 --> 00:28:23,100 ওই হয়তো বিষণ্ণতায় ভুগছে। 353 00:28:23,130 --> 00:28:26,740 আমি সেটাই ভাবছিলাম। ও হয়তো বিষণ্ণতায় ভুগছে। 354 00:28:28,300 --> 00:28:29,210 তাই যদি হয়ে থাকে, 355 00:28:29,240 --> 00:28:30,540 তাহলে ব্যাপারটা নিজের মাঝে চেপে রাখলেই পারে। 356 00:28:30,570 --> 00:28:32,340 ভেতরে দমিয়ে রাখতে পারে আমাদের মতো। 357 00:28:34,540 --> 00:28:36,550 - না, জেনি! - দূর হও! 358 00:28:36,580 --> 00:28:37,880 দূর হও! 359 00:28:39,950 --> 00:28:41,690 সিওভান, ও আসলে একটু সঙ্গ চায়। 360 00:28:41,720 --> 00:28:43,350 তোমাকে বলেছি না, পশুপাখিদের জায়গা ঘরের বাইরে। 361 00:28:48,220 --> 00:28:52,330 মানুষ তো আমাকে নিয়ে আমার পিছে হাসাহাসি করে না। 362 00:28:52,360 --> 00:28:53,660 নাকি করে? 363 00:28:53,700 --> 00:28:54,960 না। তা কেন করবে? 364 00:28:55,000 --> 00:28:57,400 ওরা কি আমাকে নির্বোধ বা এরকম কিছু ভাবে? 365 00:28:58,170 --> 00:28:59,170 নির্বোধ? 366 00:28:59,700 --> 00:29:00,900 না। 367 00:29:02,510 --> 00:29:03,970 তোমাকে এ ব্যাপারে খুব নিশ্চিত মনে হচ্ছে না। 368 00:29:04,010 --> 00:29:05,870 অবশ্যই আমি এ ব্যাপারে নিশ্চিত। 369 00:29:07,480 --> 00:29:09,950 এই দ্বীপের সবচেয়ে নির্বোধ লোক তো ডোমিনিকই, তাই না? 370 00:29:10,680 --> 00:29:13,120 আরে হ্যাঁ, ওর ধারেকাছে কেউ নেই। 371 00:29:14,680 --> 00:29:16,920 দাঁড়াও, ধারেকাছে কেউ নেই। 372 00:29:16,950 --> 00:29:18,620 ওর পরে দ্বিতীয় অবস্থানে কে আছে? 373 00:29:18,660 --> 00:29:21,260 আমি আসলে মানুষজনকে এসবের ভিত্তিতে বিচার করতে পছন্দ করি না, ঠিক আছে? 374 00:29:21,290 --> 00:29:22,860 - কীসবের ভিত্তিতে? - তাদের নির্বুদ্ধিতার ভিত্তিতে। 375 00:29:22,890 --> 00:29:24,690 আমি জানি তুমি করো না। আমিও তো করি না। 376 00:29:24,730 --> 00:29:25,760 - কিন্তু চেষ্টা করে দেখো। - না! 377 00:29:25,790 --> 00:29:27,200 আমি চেষ্টা করব না। 378 00:29:27,230 --> 00:29:30,400 এই ঘোড়ার ডিমের দ্বীপে এমনিতেই অনেক কুটনা মানুষ আছে, তাই আমি এসব করব না! 379 00:29:30,430 --> 00:29:31,370 তুমি নির্বোধ নও! 380 00:29:31,400 --> 00:29:34,240 তুমি অনেক ভালো মানুষ, ঠিক আছে? তাই এসব বাদ দাও! 381 00:29:36,510 --> 00:29:37,740 আমি যে তোমার মতোই বুদ্ধিমান, 382 00:29:37,770 --> 00:29:38,870 এটুকু জানি অন্তত। 383 00:29:38,910 --> 00:29:41,080 বোকার মতো কথা বলো না। 384 00:29:41,380 --> 00:29:42,680 হাহ? 385 00:30:28,960 --> 00:30:30,260 তোমার কী হয়েছে? 386 00:30:30,290 --> 00:30:32,700 আমার বাবা পোটিনের ব্যাপারটা টের পেয়ে গিয়েছিল। 387 00:30:32,730 --> 00:30:33,960 ওহ, জেসাস, ডোমিনিক! 388 00:30:34,000 --> 00:30:35,900 আহা বেচারা! 389 00:30:35,930 --> 00:30:37,730 কী দিয়ে মেরেছে তোমাকে? 390 00:30:37,770 --> 00:30:39,100 সবার শেষে মেরেছে কেটলি দিয়ে। 391 00:30:39,130 --> 00:30:40,970 কেটলির মুখটায় বেশি লেগেছে, নইলে অতো ব্যথা করত না। 392 00:30:41,900 --> 00:30:43,010 তুমি কি চার্চে যেতে চাও? 393 00:30:43,040 --> 00:30:44,570 আহ, মারা খাক ধ্বজগুলো! 394 00:30:44,610 --> 00:30:45,870 ডোমিনিক! 395 00:30:45,910 --> 00:30:48,650 কিন্তু আমি কি তোমাদের সাথে এই রাতটা কাটাতে পারি? 396 00:30:48,680 --> 00:30:50,080 শুধু একটা রাত? 397 00:30:52,080 --> 00:30:54,820 বেশ, একটা রাত শুধু। 398 00:30:54,850 --> 00:30:57,590 বেশ! রাতে খাবার সময়ে দেখা হচ্ছে তাহলে। 399 00:31:43,070 --> 00:31:44,400 মাফ করবেন, ফাদার। আমি পাপ করেছি। 400 00:31:44,430 --> 00:31:47,200 শেষবার স্বীকারোক্তি দেবার পর আট মাস পেরিয়ে গেছে। 401 00:31:47,870 --> 00:31:49,470 কালোম, বলতে থাকো। 402 00:31:49,510 --> 00:31:51,880 এমনি সাধারণ সব কথাই। 403 00:31:51,910 --> 00:31:55,010 মদ খাওয়া আর মনে নোংরা চিন্তা আসা। 404 00:31:55,040 --> 00:31:56,510 সাথে একটু গর্বও করেছি। 405 00:31:56,550 --> 00:32:00,180 ওটাকে অবশ্য আমি কখনো পাপ বলে ভাবিনি। কিন্তু তারপরেও এখানে এসেছি তাই বলেই ফেললাম। 406 00:32:01,120 --> 00:32:02,120 আর, 407 00:32:03,050 --> 00:32:05,020 এখনো কি হতাশ লাগে? 408 00:32:05,920 --> 00:32:08,660 ঈশ্বরকে ধন্যবাদ যে ইদানিং অতোটা লাগে না। 409 00:32:10,760 --> 00:32:13,460 আর তুমি পাওরিক সুলেভানের সাথে কথা বলছ না কেন? 410 00:32:15,960 --> 00:32:17,770 এটা তো পাপকার্যের মধ্যে পড়ে না, তাই না ফাদার? 411 00:32:17,800 --> 00:32:22,140 না, এটা পাপ না। কিন্তু কাজটা তো ভালো না, তাই না? 412 00:32:23,440 --> 00:32:25,440 আপনাকে কে বলেছে? 413 00:32:25,470 --> 00:32:28,550 এটা একটা দ্বীপ, কালোম। কোনো কথাই চাপা থাকে না। 414 00:32:29,980 --> 00:32:33,180 তাছাড়া, পাওরিক আমাকে তোমার সাথে কথা বলতে বলেছে। 415 00:32:33,750 --> 00:32:35,120 বুঝলাম। 416 00:32:35,150 --> 00:32:36,190 তো... 417 00:32:37,750 --> 00:32:40,290 তুমি তো নোংরা চিন্তাগুলো ওকে নিয়ে ভাবছ না, তাই না? 418 00:32:41,590 --> 00:32:43,430 মশকরা করছেন নাকি? 419 00:32:43,460 --> 00:32:46,360 না সত্যি করে বলেন তো, এটা কী ধরনের ফাজলামি? 420 00:32:46,400 --> 00:32:49,900 মানুষ তো অনেক সময়ে ছেলেদের নিয়েও নোংরা কথা ভাবে। 421 00:32:49,930 --> 00:32:52,230 ফাদার, আপনি কি কখনো ছেলেদের নিয়ে নোংরা কথা ভেবেছেন? 422 00:32:53,340 --> 00:32:56,270 আমি কখনো ছেলেদের নিয়ে নোংরা কথা ভাবিনি। 423 00:32:56,310 --> 00:32:59,580 আর একজন ধর্ম প্রচারককে তুমি এই কথা বলো কোন সাহসে? 424 00:32:59,610 --> 00:33:01,310 কথাটা তো আপনিই শুরু করেছেন। 425 00:33:01,340 --> 00:33:04,310 তুমি এখন আমার কনফেশনাল থেকে বেরিয়ে যেতে পারো। 426 00:33:04,350 --> 00:33:06,080 আর এর পরেরবার না আসা পর্যন্ত তোমাকে কোনোকিছুর জন্য 427 00:33:06,110 --> 00:33:07,650 ক্ষমা করব না আমি। 428 00:33:07,680 --> 00:33:09,590 ফাদার, আমি এর মাঝে মারা যাবো না নিশ্চয়ই? 429 00:33:09,620 --> 00:33:10,620 তাহলে তো আগুনে পোড়া লাগবে! 430 00:33:11,590 --> 00:33:12,860 তুমি আগুনেই পুড়বে! 431 00:33:12,890 --> 00:33:16,390 তুমি আগুনে চোদা খাবে! 432 00:33:31,740 --> 00:33:33,210 কালোম, এক পাইন্ট মদ নেবে? 433 00:33:35,340 --> 00:33:37,180 তুমি আমার সাথে কথা বলা বন্ধ না করলে, 434 00:33:37,210 --> 00:33:38,750 আর আমাকে বিরক্ত করা বন্ধ না করলে, 435 00:33:38,780 --> 00:33:41,220 কিংবা তোমার বোন কিংবা যাজককে দিয়ে আমাকে বিরক্ত করা বন্ধ না করলে... 436 00:33:41,250 --> 00:33:42,850 আমি তো তোমাকে বিরক্ত করতে বলিনি আমার বোনকে। 437 00:33:42,890 --> 00:33:44,220 ও নিজেই ভেবেচিন্তে করেছে একাজ। 438 00:33:44,250 --> 00:33:46,190 যাজককে পাঠিয়েছি অবশ্য, এটা ঠিকই ধরেছ। 439 00:33:46,220 --> 00:33:48,730 আমি একটা কাজ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। 440 00:33:48,760 --> 00:33:50,890 আমার বাড়িতে উল কাটার এক সেট মেশিন আছে। 441 00:33:50,930 --> 00:33:53,900 এরপর থেকে যতবার আমাকে বিরক্ত করবে, 442 00:33:53,930 --> 00:33:55,500 ততবার ঐ মেশিন দিয়ে 443 00:33:55,530 --> 00:33:57,500 আমার একটা করে আঙুল তুলে ফেলব। 444 00:33:58,200 --> 00:33:59,970 আর সেগুলো তোমাকে দিয়ে দেবো। 445 00:34:00,000 --> 00:34:02,870 আমার বাম হাতের আঙুল। যে হাত দিয়ে বেহালা বাজাই। 446 00:34:02,910 --> 00:34:05,040 এরপর যতবার আমাকে বিরক্ত করবে, 447 00:34:05,070 --> 00:34:06,780 ততবার আরেকটা করে তুলতে থাকব, 448 00:34:06,810 --> 00:34:09,180 যতদিন পর্যন্ত না আমাকে বিরক্ত না করার বোধবুদ্ধি আসে তোমার মাথায়। 449 00:34:09,210 --> 00:34:12,210 কিংবা যতদিন পর্যন্ত আমার আঙুল শেষ না হয়ে যায়। 450 00:34:12,250 --> 00:34:14,350 কথা পরিষ্কার হয়েছে তোমার কাছে? 451 00:34:15,480 --> 00:34:17,120 না, হয়নি। 452 00:34:17,150 --> 00:34:18,190 কারণ, পাওরিক, আমি তোমার মনে 453 00:34:18,220 --> 00:34:19,590 দুঃখ দিতে চাই না। 454 00:34:19,620 --> 00:34:20,660 আমি চাই না। 455 00:34:21,390 --> 00:34:22,420 কিন্তু মনে হচ্ছে, 456 00:34:22,460 --> 00:34:23,890 এরকম ভয়ানক কিছু করা ছাড়া আর উপায় নেই আমার হাতে। 457 00:34:23,930 --> 00:34:26,430 তোমার কাছে অসংখ্য উপায় আছে। 458 00:34:26,460 --> 00:34:28,600 আঙুল তুলে ফেলাকেই প্রথম উপায় মনে হলো কেন? 459 00:34:28,630 --> 00:34:32,840 প্লিজ, পাওরিক, আমার সাথে 460 00:34:32,870 --> 00:34:35,840 আর কথা বোলো না। প্লিজ। 461 00:34:35,870 --> 00:34:37,310 তোমার পায়ে পড়ি। 462 00:34:37,340 --> 00:34:39,240 - কিন্তু... - চুপ করো, পাওরিক। 463 00:34:39,270 --> 00:34:41,740 মানে, বুঝেছ, একদম শুশ! হ্যাঁ, আমি চুপ করছি। 464 00:34:41,780 --> 00:34:43,550 আমি চুপ করছি। 465 00:34:45,920 --> 00:34:47,780 তবে আমার আর আমার বোনের মনে হচ্ছিল, 466 00:34:47,820 --> 00:34:51,190 তুমি হয়তো বিষণ্ণতায় ভুগছ। 467 00:34:51,220 --> 00:34:55,320 আর আঙুলের কথাটা শুনে এ ব্যাপারে আরো নিশ্চিত হয়ে গেলাম। 468 00:34:56,290 --> 00:34:59,160 কালোম, তোমারও কি তাই মনে হয় না? 469 00:35:00,730 --> 00:35:02,500 এখন থেকে শুরু হলো। 470 00:35:20,850 --> 00:35:22,350 আমি আগে কখনো এরকম কিছু শুনিনি। 471 00:35:22,380 --> 00:35:24,750 আমি কখনো এরকম কিছু শুনিনি। পাওরিক, ও মনে হয় আসলেই তোমাকে অনেক অপছন্দ করে। 472 00:35:24,790 --> 00:35:26,120 আঙুল কাটবে! 473 00:35:26,150 --> 00:35:27,720 জেসাস! ও মশকরা করছে না! 474 00:35:27,760 --> 00:35:28,660 সত্যিই কাটবে বলেছে! 475 00:35:28,690 --> 00:35:30,490 ওর চোখ দেখেই বোঝা যায় যে ও সত্যি বলছে। 476 00:35:30,530 --> 00:35:32,330 ও তোমাকে একঘেয়ে ভাবার কারণে এতকিছু হলো! 477 00:35:32,360 --> 00:35:33,800 সবকিছু মাত্রা ছাড়িয়ে যাচ্ছে! 478 00:35:33,830 --> 00:35:35,630 একঘেয়েমির কথা কে বলেছে তোমাকে? 479 00:35:36,700 --> 00:35:38,070 কেউ বলেনি, কান পেতে শুনেছি। 480 00:35:38,100 --> 00:35:39,900 আর কী করার ছিল আমার? 481 00:35:39,940 --> 00:35:41,470 আমি তোমাকে একঘেয়ে মনে করি না। 482 00:35:41,500 --> 00:35:43,640 আর এখানে আসা প্রতিটা একঘেয়ে লোকের জন্য 483 00:35:43,670 --> 00:35:47,480 নিজের শরীরের অংশ কাটতে থাকলে এতদিনে শুধু আমার মাথাটা বাকি থাকত। 484 00:35:47,510 --> 00:35:48,880 জেরি, তুমি কি আমাকে একঘেয়ে মনে করো? 485 00:35:48,910 --> 00:35:50,150 না। 486 00:35:51,710 --> 00:35:53,450 তা ছাড়া, 487 00:35:53,480 --> 00:35:56,950 আমার কাছে সবসময়েই তোমাদের জোড়টাকে দারুণ মনে হত। 488 00:35:56,990 --> 00:35:59,020 - না, আমরা এরকম কিছু না। - হ্যাঁ, তোমরা তাই। 489 00:35:59,060 --> 00:36:00,590 তোমরা যে সেরকম তা তো দেখাই যাচ্ছে। 490 00:36:00,620 --> 00:36:03,490 কারণ ও এখন নিজের আঙুল কেটে ফেলতে রাজি, তবুও তোমার সাথে কথা বলতে চায় না। 491 00:36:03,530 --> 00:36:05,800 কালোম সবসময়েই একটু বেশি ভাবুক টাইপের ছিল। 492 00:36:05,830 --> 00:36:06,860 হাহ? 493 00:36:06,900 --> 00:36:08,770 সবাই কেন...আমিও ভাবুক। 494 00:36:08,800 --> 00:36:09,670 আহ, পাওরিক, তুমি না। 495 00:36:09,700 --> 00:36:11,430 তুমি না, পাওরিক। তোমার বোন ভাবুক। 496 00:36:11,470 --> 00:36:13,440 তোমার বোন। সিওভান। তুমি আসলে... 497 00:36:13,470 --> 00:36:14,970 - তুমি আসলে... - ও কী? 498 00:36:15,000 --> 00:36:17,010 জীবনকে সুন্দর মনে করো, এমন মানুষ তুমি। 499 00:36:17,040 --> 00:36:19,170 হ্যাঁ, জীবনকে সুন্দর মনে করো, এমন মানুষ তুমি। 500 00:36:19,210 --> 00:36:20,410 মাতাল থাকাবস্থায় অবশ্য না। 501 00:36:20,440 --> 00:36:22,710 হ্যাঁ, মাতাল থাকাবস্থায় না। 502 00:36:22,750 --> 00:36:25,750 আমি ভাবতাম, এই স্বভাবটা ভালো। 503 00:36:25,780 --> 00:36:27,780 জীবনকে সুন্দর মনে করা মানুষদের একজন হওয়া। 504 00:36:27,820 --> 00:36:30,550 আর এখন মনে হচ্ছে, এর চেয়ে বাজে ব্যাপার আর হয় না। 505 00:36:30,590 --> 00:36:32,060 আহা, পাওরিক, ব্যাপারটাকে এভাবে নিও না। 506 00:36:32,090 --> 00:36:33,990 ব্যাপারটাকে এভাবে নিও না, পাওরিক। 507 00:36:34,020 --> 00:36:35,530 আমরা তোমার পক্ষে আছি। 508 00:36:49,270 --> 00:36:51,270 তুমি কী ভেবে হাসছ? 509 00:37:14,830 --> 00:37:18,330 ঐ লোক এমন আবড়ের মতো অভিমান করছে কেন? ও তো একজন পুরুষ! 510 00:37:18,370 --> 00:37:19,970 একটা ভোটকা, লালচুলো পুরুষ! 511 00:37:22,340 --> 00:37:25,070 তোমরা দুইজনে না খুব দুঃখী, এই সোজা বলে দিলাম। 512 00:37:25,110 --> 00:37:27,780 ভাগ্য ভালো যে, আমাদেরকে এক রাতের বেশি সহ্য করা লাগবে না তোমার। 513 00:37:27,810 --> 00:37:29,550 আর মুখ বন্ধ করে খাওয়ার চেষ্টা করো। 514 00:37:29,580 --> 00:37:31,150 আমরা কি ফ্রান্সে এসেছি নাকি? 515 00:37:31,180 --> 00:37:32,520 পাওরিক, ওকে বলবে তুমি? 516 00:37:32,550 --> 00:37:35,080 অ্যাই, ডোমিনিক, এত আলতু-ফালতু বোকো না তো। 517 00:37:35,120 --> 00:37:37,320 সেটা না। মুখ বন্ধ রাখার ব্যাপারে। 518 00:37:39,290 --> 00:37:41,690 কালোম ডোহার্টি আর তার ভোটকা আঙুলগুলো। 519 00:37:41,720 --> 00:37:42,860 ও তো এই আঙুল দিয়ে 520 00:37:42,890 --> 00:37:45,190 চর্বিও কাটতে পারে বলে মনে হয় না। 521 00:37:45,230 --> 00:37:46,560 তুমি কি ওকে তাতিয়ে দেখতে চাও যে, 522 00:37:46,600 --> 00:37:48,100 ও আসলেই আঙুল কাটবে নাকি মশকরা করছে? 523 00:37:48,130 --> 00:37:49,230 না, আমরা এসব করব না। 524 00:37:49,260 --> 00:37:50,630 আমি তাই করব। 525 00:37:50,670 --> 00:37:52,900 আমি দেখব, ও মজা করছে নাকি সত্যি কাটবে। 526 00:37:52,940 --> 00:37:54,100 কারণ, অবস্থা যত খারাপই হোক, 527 00:37:54,140 --> 00:37:56,610 চার আঙুল দিয়েও তো ও বেহালা বাজাতে পারবে, আমি নিশ্চিত। 528 00:37:56,640 --> 00:37:58,040 কিংবা ব্যাঞ্জো। 529 00:37:58,070 --> 00:37:59,180 আমরা এসব কিছু চাই না। 530 00:37:59,210 --> 00:38:00,540 আমরা ওর সাথে আর কিছুই করতে চাই না। 531 00:38:00,580 --> 00:38:02,750 তুমি চাও না। এই বুদ্ধু চায়। 532 00:38:03,350 --> 00:38:04,710 হ্যাঁ, আমি একটা বুদ্ধু। 533 00:38:04,750 --> 00:38:06,980 তুমি একটা বুদ্ধু নও! 534 00:38:08,320 --> 00:38:09,950 জেসাস! 535 00:38:09,990 --> 00:38:12,050 এই বাড়িটা খুবই দুখী দুখী। 536 00:38:12,090 --> 00:38:14,220 তোমার কি নিজের বাড়িই পছন্দ? 537 00:38:14,260 --> 00:38:16,030 শুনলাম, ওটা হাসি-আনন্দে ভরপুর থাকে। 538 00:38:16,860 --> 00:38:18,630 সেটাই। টুশে। টুশে - ভালো জবাব দিয়েছ 539 00:38:19,100 --> 00:38:20,460 টু কী? 540 00:38:20,500 --> 00:38:22,930 শে। টুশে। ফ্রেঞ্চ কথা। 541 00:38:35,650 --> 00:38:38,310 আচ্ছা, সিওভান, তুমি বিয়ে করোনি কেন? 542 00:38:42,250 --> 00:38:43,520 আমি কেন বিয়ে করিনি 543 00:38:43,550 --> 00:38:45,660 সেটা তুমি জিজ্ঞেস করার কে? 544 00:38:45,690 --> 00:38:46,760 করলে না কেন? 545 00:38:47,420 --> 00:38:48,830 করলাম না কেন? 546 00:38:49,460 --> 00:38:50,730 তুমি কি কখনো বুনো ছিলে না? 547 00:38:51,490 --> 00:38:55,260 বুনো? আমি কি কখনো বুনো ছিলাম না? 548 00:38:55,300 --> 00:38:57,130 ডোমিনিক, তুমি কী বলছ, বুঝতে পারছি না। 549 00:38:57,170 --> 00:38:59,370 বুনো মানে কী? রাগী? 550 00:38:59,400 --> 00:39:01,240 কারণ এখন আমি খুবই রেগে যাচ্ছি! 551 00:39:01,270 --> 00:39:02,670 রাগী না, বুনো! 552 00:39:02,710 --> 00:39:04,470 ডোমিনিক, তুমি বারবার বুনো বলছ কেন! 553 00:39:04,510 --> 00:39:06,180 - বুনো! - আমার ভাই তোমাকে বলেছে, না? 554 00:39:06,210 --> 00:39:07,380 আমার সাথে বালছাল বকলে 555 00:39:07,410 --> 00:39:09,310 তোমাকে বের করে দেবো, সেটা? 556 00:39:09,340 --> 00:39:10,950 বালছাল না, লুইচ্চামার্কা কিছু বললে। 557 00:39:10,980 --> 00:39:12,920 দুইটার কোনোটাই কি বলতে পেরেছ তুমি? 558 00:39:12,950 --> 00:39:13,950 পেরেছি। 559 00:39:16,090 --> 00:39:18,350 আমি বিছানায় যাচ্ছি। আর পাওরিক, ও এখানে আর একটা রাতও থাকবে না। 560 00:39:18,390 --> 00:39:20,160 তুমি যত দুঃখীই হও না কেন। 561 00:39:20,190 --> 00:39:21,960 বরং গাধাটাকে জায়গা দিতে রাজি আছি। 562 00:39:27,160 --> 00:39:29,200 আবার প্রত্যাখ্যাত হলাম। 563 00:39:29,230 --> 00:39:31,370 ভাবলাম, চেষ্টা তো করে দেখি। 564 00:39:39,940 --> 00:39:40,940 এই শোনো। 565 00:39:42,310 --> 00:39:45,080 তোমরা দুইজনে ভালোই থাকবে। 566 00:39:46,880 --> 00:39:47,950 তাই? 567 00:40:37,200 --> 00:40:38,800 হ্যালো, মিসেস রিওর্ডান, দুধ নিয়ে বাইরে দাঁড়িয়ে আছি। 568 00:40:38,830 --> 00:40:40,640 দুই সপ্তাহের টাকা বাকি পড়েছে। 569 00:40:40,670 --> 00:40:42,100 পাওরিক, তোমার অঞ্চল থেকে কেউ 570 00:40:42,140 --> 00:40:44,810 আমাদেরকে একটুও খবর দেয় না। 571 00:40:44,840 --> 00:40:46,340 তুমিও কি ওদের মতোই হয়ে যাবে? 572 00:40:46,380 --> 00:40:47,610 হ্যাঁ, মিসেস রিওর্ডান, সেরকমই হয়ে যাবো। 573 00:40:47,640 --> 00:40:49,550 আর আমার একটু তাড়া আছে আসলে... 574 00:40:49,580 --> 00:40:52,680 আইলিন কফ্ল্যান কোনো খবর দিতে পারল না। 575 00:40:52,720 --> 00:40:55,080 ভিনসেন্ট শফনেসি কোনো খবর দিতে পারল না। 576 00:40:55,120 --> 00:40:57,750 এই সপ্তাহে তেমন কিছু ঘটেনি। 577 00:40:57,790 --> 00:41:01,120 কালোমসনিল্যারি কোনো খবর দিতে পারল না । 578 00:41:01,160 --> 00:41:02,430 তাই? 579 00:41:02,460 --> 00:41:04,330 ঐ লোক তো কথাই বলে না। 580 00:41:04,360 --> 00:41:06,030 মাঝে মাঝে বলে, নিজেকে নিয়ে। 581 00:41:06,060 --> 00:41:08,930 হ্যাঁ। যা হোক, মিসেস রিওর্ডান, দুইসপ্তাহের টাকা বাকি পড়েছে। 582 00:41:08,970 --> 00:41:10,230 যা বলছিলাম। 583 00:41:14,970 --> 00:41:16,010 মেয়েরা। 584 00:41:16,040 --> 00:41:16,870 আরে, পেডার দেখি। 585 00:41:16,910 --> 00:41:19,110 পেডারের কাছে সবসময়ে অনেক খবর থাকে। 586 00:41:19,140 --> 00:41:21,880 - পেডার, কী খবর এনেছ? - খবর? 587 00:41:21,910 --> 00:41:24,680 রোজমাক ওয়েতে এক লোক আত্মহত্যা করেছে। 588 00:41:24,710 --> 00:41:26,620 একটা লেকের মধ্যে ঝাঁপ দিয়েছে। 589 00:41:26,650 --> 00:41:29,320 বয়স ঊনত্রিশ, কোনো অসুখ ছিল না। হাঁদা কোথাকারে! 590 00:41:29,350 --> 00:41:30,820 ঈশ্বর আমাদের মঙ্গল করুন! 591 00:41:30,850 --> 00:41:33,260 "ঈশ্বর আমাদের মঙ্গল করেন" বোলো না। বলো "হাঁদা"। 592 00:41:33,290 --> 00:41:34,390 আরেক লোক, 593 00:41:34,420 --> 00:41:35,860 প্রোটেস্ট্যান্ট, অবশ্যই, 594 00:41:35,890 --> 00:41:38,290 তার বউকে ছুরি মেরেছে। লেটারকেনির ঘটনা। 595 00:41:38,330 --> 00:41:40,200 ছয়বার ছুরি মেরেছে তাকে। 596 00:41:40,230 --> 00:41:42,570 হায় খোদা! পেডার, ও কি মারা গেছে? 597 00:41:42,600 --> 00:41:44,070 মারা গেছে, হ্যাঁ। 598 00:41:44,100 --> 00:41:46,340 চামচ দিয়ে তো খোঁচা মারেনি, ছুরি দিয়ে মেরেছে। 599 00:41:46,370 --> 00:41:47,800 অনেক খবর। 600 00:41:47,840 --> 00:41:51,440 এই লোকের কাছে কোনো খবর নেই। 601 00:41:52,740 --> 00:41:54,880 - কামলাদের কাছে কখনোই খবর থাকে না। - কামলা! 602 00:41:54,910 --> 00:41:56,050 ভালো বলেছ। 603 00:41:56,080 --> 00:41:59,420 মিসেস রিওর্ডান, একটা খবরের কথা মনে আছে। 604 00:41:59,450 --> 00:42:01,550 ডোমিনিক কিয়ারনির বাবা শনিবারে ডোমিনিককে পিটিয়ে ভর্তা করেছে। 605 00:42:01,580 --> 00:42:02,890 কেটলি দিয়ে। 606 00:42:02,920 --> 00:42:04,820 আর ডোমিনিক এখন আমার আর আমার বোনের সাথে আছে। 607 00:42:04,850 --> 00:42:06,560 যাতে ওর বাবা ওকে পিটানোর থেকে 608 00:42:06,590 --> 00:42:07,790 একটু বিরতি নিতে পারে। 609 00:42:08,520 --> 00:42:10,490 আর সে একজন পুলিশ। 610 00:42:10,530 --> 00:42:12,600 এটা কি কোনো খবর না? 611 00:42:12,630 --> 00:42:15,260 ঐ ডোমিনিক খুবই বেয়াদব এক ছোঁড়া। 612 00:42:15,300 --> 00:42:16,470 এটা কোনো খবর না। 613 00:42:16,500 --> 00:42:18,800 তারপরেও, যখন ওকে দেখেছিলাম, ওর অবস্থা খুবই খারাপ ছিল। 614 00:42:18,830 --> 00:42:21,170 বুড়ো না হলে আমি নিজেই ওকে কেটলি দিয়ে পেটাতাম। 615 00:42:21,200 --> 00:42:23,540 এটা যে একটা খবর, সেটাই বলছি। 616 00:42:23,570 --> 00:42:25,810 এটা কোনো খবর না। এটা ভুয়া খবর। 617 00:42:25,840 --> 00:42:27,880 ঠিক আছে, তো, মিসেস রিওর্ডান, ধন্যবাদ... 618 00:42:28,510 --> 00:42:30,180 পরে দেখা হবে। 619 00:42:51,900 --> 00:42:53,640 আর আমার ঐ বখা ছেলেটাকে বলবে, 620 00:42:53,670 --> 00:42:55,170 চা খাবার আগেই যাতে বাড়ি ফেরে। 621 00:42:55,200 --> 00:42:57,510 নইলে তোমাদের দুইজনকেই ধরে পিটাবো, 622 00:42:57,540 --> 00:42:59,240 সেইসাথে তোমার দুখী দুখী বোনটাকেও! 623 00:43:09,720 --> 00:43:11,090 ওহ, হ্যালো, কালোম। 624 00:43:11,120 --> 00:43:13,760 আজকে রাতে কি জনজোর বারে দেখা হচ্ছে? আমাকে না তোমার মদ খাওয়ানোর কথা? 625 00:43:13,790 --> 00:43:15,220 তোমাকে আমার কোনোকিছুই খাওয়ানোর কথা না... 626 00:43:16,130 --> 00:43:17,230 খাওয়াবো, পেডার। 627 00:43:17,260 --> 00:43:18,730 ভালো লোক তুমি। 628 00:44:30,170 --> 00:44:31,800 আরে, দাঁড়াও। 629 00:44:32,370 --> 00:44:33,370 দাঁড়াও। 630 00:46:12,030 --> 00:46:13,500 জেনি, কী বললে? 631 00:46:15,570 --> 00:46:17,340 আমরা একাই পাবে যাবো? 632 00:46:18,940 --> 00:46:20,540 হ্যাঁ, এসো। 633 00:46:37,460 --> 00:46:40,060 এক গ্লাস খেয়েই বাড়ি ফিরবে, মেয়ে। 634 00:46:40,100 --> 00:46:42,970 একটা শার্ট আছে, সকালের জন্য ইস্ত্রী করা লাগবে। 635 00:46:44,330 --> 00:46:45,930 ঠিক আছে, বাবা। 636 00:46:45,970 --> 00:46:49,340 হ্যাঁ। সকালে মেইনল্যান্ডে যাবো। 637 00:46:49,370 --> 00:46:51,510 সেজন্য আমার পরিষ্কার শার্ট লাগবে। 638 00:46:53,210 --> 00:46:55,380 "পেডার, তুমি সকালে কেন মেইনল্যান্ডে যাবে?" 639 00:46:55,410 --> 00:46:58,280 জিজ্ঞেস করার জন্য ধন্যবাদ, কালোম। কারণটা বলছি। 640 00:46:58,310 --> 00:46:59,920 কয়েকজনের প্রাণদণ্ডের জন্য 641 00:46:59,950 --> 00:47:01,920 বাড়তি লোক চেয়েছে। 642 00:47:01,950 --> 00:47:04,190 যদি কোনো কাজে দরকার পড়ে আরকি। 643 00:47:04,220 --> 00:47:06,790 ছয় শিলিং আর দুপুরের খাবার দেবে। 644 00:47:06,820 --> 00:47:08,890 আর নিশ্চিত আমার কষ্ট বৃথা যাবে না। 645 00:47:08,920 --> 00:47:11,800 আমার সবসময়েই মানুষকে মারতে দেখার ইচ্ছা ছিল। তোমার ছিল না? 646 00:47:11,830 --> 00:47:13,730 আমার অবশ্য ফাঁসি দেখার ইচ্ছা ছিল। 647 00:47:13,760 --> 00:47:15,230 ওরা কাকে শাস্তি দিচ্ছে? 648 00:47:15,260 --> 00:47:18,500 ফ্রি স্টেটের ছেলেগুলো মিলে আইআরএর কয়েকটা ছেলেকে মারবে। 649 00:47:19,940 --> 00:47:21,570 নাকি উল্টো বললাম? 650 00:47:23,070 --> 00:47:25,710 ইদানিং খেই রাখতে পারি না। 651 00:47:25,740 --> 00:47:28,040 আগে যখন সবাই এক দলে ছিলাম, তখন মনে রাখাটা সুবিধা ছিল। 652 00:47:28,080 --> 00:47:30,150 আর আমরা শুধু ইংরেজদের মারতাম, তাই না? 653 00:47:30,180 --> 00:47:33,020 তাই মনে হয়। আমার ওটাই পছন্দ ছিল। 654 00:47:33,050 --> 00:47:35,080 কিন্তু কে কাকে মারল, তা নিয়ে তোমার মাথাব্যথা নেই? 655 00:47:35,120 --> 00:47:37,420 ছয় শিলিং আর দুপুরের খাবার পেলেই চলবে আমার! 656 00:47:37,450 --> 00:47:39,560 ওরা যদি তোমাকেও মেরে ফেলে, সমস্যা নেই। 657 00:47:40,560 --> 00:47:42,020 তুমিও চলো না আমার সাথে? 658 00:47:42,060 --> 00:47:44,560 এ নিয়ে একটা কষ্টের গান লিখতে পারবে। 659 00:47:47,460 --> 00:47:49,030 নাহ, মজা করছিলাম। 660 00:48:14,560 --> 00:48:15,460 ওরা কারা? 661 00:48:15,490 --> 00:48:18,190 গান শিখতে এসেছে মনে হয়, লিসডুভার্না থেকে। 662 00:48:30,040 --> 00:48:32,540 আরেকটা হুইস্কি দিও, জনজো। 663 00:48:32,580 --> 00:48:35,780 আরে পাওরিক, আজকে দেখি ধুমসে গিলছ। 664 00:48:35,810 --> 00:48:38,210 তাই? তাতে তোমার কী? 665 00:49:08,980 --> 00:49:10,480 পাওরিক, যেও না এখন... 666 00:49:14,120 --> 00:49:15,650 ডোমিনিক, সিওভানকে নিয়ে এসো তো। 667 00:49:19,520 --> 00:49:21,520 অ্যাই হাঁদা, কী চাও? 668 00:49:21,560 --> 00:49:22,960 আরেকবার মার খেতে চাও? 669 00:49:22,990 --> 00:49:25,290 অ্যাই তুমি পুলিশ, তোমার সাথে কথা বলা যাবে তো? 670 00:49:25,330 --> 00:49:27,400 শুধু পেটুকদের সাথে কথা বলা বারণ আমার। 671 00:49:27,430 --> 00:49:29,570 আসলে না, তুমিও আমার সাথে কথা না বললেই ভালো হয়। 672 00:49:30,670 --> 00:49:32,000 বেশ, যাই হোক। 673 00:49:32,030 --> 00:49:34,870 তুমি কি জানো, ইনিশেরিনের কোন তিনটা জিনিস 674 00:49:34,900 --> 00:49:36,270 - আমি সবচেয়ে বেশি অপছন্দ করি? - না, জানা নেই। 675 00:49:36,610 --> 00:49:37,670 এক, 676 00:49:38,640 --> 00:49:39,640 পুলিশদের। 677 00:49:40,610 --> 00:49:41,950 দুই, 678 00:49:41,980 --> 00:49:43,180 ভোটকা আঙুলওয়ালা বেহালাবাদকদের। 679 00:49:44,210 --> 00:49:46,280 আর তিন... 680 00:49:46,320 --> 00:49:48,690 - তিন নম্বরে মজার একটা জিনিস ছিল। - কী সেটা? 681 00:49:48,720 --> 00:49:51,620 আবার শুরু করছি, এক, 682 00:49:51,650 --> 00:49:52,790 পুলিশ। 683 00:49:52,820 --> 00:49:54,220 দুই... 684 00:49:55,730 --> 00:49:56,890 ভোটকা আঙুলওয়ালা বেহালাবাদক। 685 00:49:56,930 --> 00:49:59,090 ভোটকা আঙুলওয়ালা বেহালাবাদক। 686 00:49:59,130 --> 00:50:00,600 আর, ধুরবাল, তিন নম্বরটা কী? 687 00:50:00,630 --> 00:50:02,830 নিজের দলের লোকদের কাছে যাও এখন, পাওরিক। মজা করছি না। 688 00:50:02,870 --> 00:50:04,130 মজা করছ না? 689 00:50:06,300 --> 00:50:09,040 আর আমার সাথে কথা বলছ, হ্যাঁ? 690 00:50:10,910 --> 00:50:12,140 সিওভান! 691 00:50:14,540 --> 00:50:16,910 হুইস্কি খেয়ে পাওরিক মাথা আউলে ফেলেছে, আর কালোমও আছে সেখানে। 692 00:50:16,950 --> 00:50:18,480 তোমাকে আসাই লাগাবে। 693 00:50:25,320 --> 00:50:28,090 তুমি, কালোম ডোহার্টি, জানো তুমি আগে কী ছিলে? 694 00:50:28,120 --> 00:50:30,290 না, পাওরিক, আমি আগে কী ছিলাম? 695 00:50:30,330 --> 00:50:31,390 ভালো! 696 00:50:32,000 --> 00:50:33,660 তুমি আগে ভালো ছিলে! 697 00:50:34,130 --> 00:50:36,060 তাই ছিল না? 698 00:50:36,100 --> 00:50:38,400 আর এখন তুমি কী, জানো? 699 00:50:38,740 --> 00:50:39,840 ভালো না। 700 00:50:39,870 --> 00:50:41,670 আহ, বেশ, 701 00:50:41,700 --> 00:50:45,510 ভালোমানুষি মনে হয় বেশিদিন টেকে না, তাই না পাওরিক? 702 00:50:45,540 --> 00:50:47,380 কিন্তু কী টেকে জানো? 703 00:50:47,410 --> 00:50:50,180 কী? বোকার মতো বোলো না যে, গান টেকে। 704 00:50:50,210 --> 00:50:52,310 - গান টেকে। - জানতাম! 705 00:50:52,350 --> 00:50:55,280 চিত্রশিল্প টেকে। আর কবিতা টেকে। 706 00:50:55,320 --> 00:50:57,420 সেই সাথে ভালোমানুষিও টেকে। 707 00:51:00,260 --> 00:51:01,390 অষ্টাদশ শতাব্দীতে ভালোমানুষি করার জন্য 708 00:51:01,420 --> 00:51:03,930 কাকে আমরা মনে রেখেছি, জানো? 709 00:51:03,960 --> 00:51:06,230 - কাকে? - কাউকে না। 710 00:51:06,260 --> 00:51:09,330 কিন্তু ঐ সময়ের গানগুলো আমাদের সবার মনে আছে। 711 00:51:09,360 --> 00:51:11,430 প্রত্যেকটা মানুষ মোৎজার্টের নাম জানে। 712 00:51:11,470 --> 00:51:13,770 আমি জানি না। সুতরাং, এই থিওরি টিকল না। 713 00:51:14,740 --> 00:51:17,510 আর যাইহোক, আমরা ভালোমানুষির কথা বলছি না। 714 00:51:17,940 --> 00:51:19,440 কী জানি নাম ওর, ওর কথাও বলছি না। 715 00:51:20,580 --> 00:51:22,780 আমার মা ভালো ছিল। 716 00:51:23,710 --> 00:51:25,680 তাকে মনে আছে আমার। 717 00:51:25,720 --> 00:51:28,280 আর আমার বাবা ভালো ছিল। তাকে মনে আছে আমার। 718 00:51:28,320 --> 00:51:31,190 আমার বোন ভালো। 719 00:51:31,220 --> 00:51:34,520 তাকে মনে রাখব আমি। আজীবন মনে রাখব। 720 00:51:34,560 --> 00:51:37,090 - আর কে রাখবে? - আর কে কী মনে রাখবে? 721 00:51:37,130 --> 00:51:39,600 সিওভান আর তোমার ভালোমানুষিকে আর কে মনে রাখবে? 722 00:51:40,500 --> 00:51:41,500 কেউই মনে রাখবে না। 723 00:51:42,000 --> 00:51:43,100 ৫০ বছর পরে, 724 00:51:43,130 --> 00:51:45,470 কেউই আমাদের কাউকে মনে রাখবে না। 725 00:51:47,340 --> 00:51:50,040 কিন্তু দুইশো বছর আগে বেঁচে থাকা এখন মানুষের সৃষ্ট গান... 726 00:51:50,070 --> 00:51:52,310 ও "yet" বলেছে, যেন ও ইংরেজ। 727 00:51:53,210 --> 00:51:54,410 পাওরিক, বাড়ি ফিরে এসো। 728 00:51:54,440 --> 00:51:58,110 মোৎজার্টকে গুনি না আমি, 729 00:51:58,580 --> 00:51:59,980 বর্ভোভেনকেও না। 730 00:52:00,020 --> 00:52:03,250 এরকম হাস্যকর নামের কোনো চোদনাকেই গুনি না। 731 00:52:03,290 --> 00:52:05,250 আমি পাওরিক সুলেভান। 732 00:52:07,120 --> 00:52:09,060 আর আমি ভালো মানুষ। 733 00:52:09,090 --> 00:52:10,590 বাড়ি চলো। 734 00:52:10,630 --> 00:52:13,460 আমার বদলে এর সাথেও বন্ধু হতে রাজি আছ তুমি, হাহ? 735 00:52:13,860 --> 00:52:15,030 যে লোক তার 736 00:52:15,060 --> 00:52:16,870 ছেলেকে প্রতিরাতে পিটিয়ে তক্তা বানায়, 737 00:52:16,900 --> 00:52:17,900 কারণ, সে তার সাথে বালছাল কাজ করে না। 738 00:52:19,430 --> 00:52:22,470 আমি ওকে একথা বলিনি, বাবা। ও আসলে বেশি মদ খেয়ে ফেলেছে। 739 00:52:22,970 --> 00:52:24,740 তুমি আগে ভালো ছিলে। 740 00:52:26,080 --> 00:52:27,780 নাকি কখনোই ভালো ছিলে না? 741 00:52:30,650 --> 00:52:31,810 ওহ, খোদা। 742 00:52:34,520 --> 00:52:36,750 হয়তো তুমি কখনোই ভালো ছিলে না। 743 00:52:53,170 --> 00:52:54,700 আমি ওর সাথে কথা বলব, কালোম। 744 00:52:54,740 --> 00:52:57,170 তোমার কঠোর হওয়া লাগবে না। 745 00:52:57,210 --> 00:52:59,040 ও আর তোমাকে বিরক্ত করবে না। 746 00:52:59,080 --> 00:53:00,510 দুঃখজনক। 747 00:53:01,510 --> 00:53:03,310 আমাকে বিরক্ত করার সময়েই বরং ওকে একটু মজার মানুষ মনে হচ্ছিল। 748 00:53:03,350 --> 00:53:04,880 মনে হয় আমি এখন ওকে আবার পছন্দ করে ফেলেছি। 749 00:53:08,350 --> 00:53:12,190 মোৎজার্ট অবশ্য ঊনবিংশ শতাব্দীর, 750 00:53:12,690 --> 00:53:14,320 অষ্টাদশ না। 751 00:53:49,730 --> 00:53:52,660 সিওভান সুলেভান! বেশ, বেশ। 752 00:53:52,700 --> 00:53:54,600 মিসেস রিওর্ডান, আমি শুধু মাংসের জন্য এসেছি। 753 00:53:54,630 --> 00:53:56,070 কথা বলার সময় নেই একেবারেই। 754 00:53:56,100 --> 00:53:57,600 তোমার জন্য চিঠি এসেছে। 755 00:54:00,770 --> 00:54:02,270 খাম খোলা অবস্থাতে এসেছে, না? 756 00:54:02,300 --> 00:54:03,810 হ্যাঁ, গরমে খুলেছে মনে হয়। 757 00:54:10,310 --> 00:54:11,750 চাকরির প্রস্তাব, না? 758 00:54:18,420 --> 00:54:22,590 মেইনল্যান্ডের লাইব্রেরিতে চাকরির প্রস্তাব? 759 00:54:22,630 --> 00:54:26,500 মিসেস রিওর্ডান, মাংস দাও তো। দশটার মতো। 760 00:54:34,400 --> 00:54:36,610 তুমি আমাকে কখনোই কিছু বলো না! 761 00:54:38,780 --> 00:54:40,880 তুমি চলে গেলে ও একদম ভেঙে পড়বে! 762 00:54:40,910 --> 00:54:42,550 অ্যাই, কেউ যাচ্ছে না! 763 00:54:57,390 --> 00:54:58,930 শোনো, আমি কথা বলতে আসিনি। 764 00:54:58,960 --> 00:55:01,060 গত রাতে যেসব কথা বলেছি, 765 00:55:01,100 --> 00:55:02,500 সবই আসলে হুইস্কির প্রভাব, বুঝছ কালোম? 766 00:55:02,530 --> 00:55:03,630 গত রাতে কী বলেছ? 767 00:55:03,670 --> 00:55:05,940 যা কিছু বলেছি আরকি। 768 00:55:05,970 --> 00:55:07,070 কী বলেছ? 769 00:55:07,100 --> 00:55:09,840 আহ... হ্যাঁ। আমি আসলে তেমন মনে করতে পারছি না। 770 00:55:09,870 --> 00:55:12,540 এটুকু মনে আছে যে, কথাগুলো ভালো ছিল না। 771 00:55:12,580 --> 00:55:14,580 তুমি সবসময়েই জানতে, তাই না? 772 00:55:17,680 --> 00:55:20,580 যাইহোক, আমি শুধু দুঃখপ্রকাশ করতে চাই। 773 00:55:20,620 --> 00:55:21,880 এটা মেনে কি চলতে পারি আমরা? 774 00:55:23,590 --> 00:55:25,620 পাওরিক, আমাকে বিরক্ত করা বাদ দিচ্ছ না কেন? 775 00:55:26,760 --> 00:55:28,320 হাহ? 776 00:55:28,360 --> 00:55:30,230 তোমাকে তো বলেছি, তাই না? 777 00:55:30,260 --> 00:55:31,690 হ্যাঁ, জানি। শুধু... 778 00:55:31,730 --> 00:55:33,930 মানে, তুমি আমাকে বিরক্ত করছ কেন বারবার? 779 00:55:46,280 --> 00:55:47,980 - তুমি কী করছ? - জানি না। 780 00:55:49,110 --> 00:55:50,880 সমস্যা কী তোমার। 781 00:55:59,350 --> 00:56:00,720 নতুন সুরের কী অবস্থা? 782 00:56:01,690 --> 00:56:02,690 কী? 783 00:56:16,640 --> 00:56:19,240 পাওরিক, ঈশ্বরের দোহাই লাগে। 784 00:56:19,280 --> 00:56:20,580 আর কতবার? 785 00:56:20,610 --> 00:56:23,950 মন খারাপ হয়েছে বলে আমি আমার গাধাকে বাইরে রাখব না, ঠিক আছে? 786 00:56:23,980 --> 00:56:26,150 কালকে ওকে ঘরে ঢোকানোর জন্য আমাকে ওর 787 00:56:26,180 --> 00:56:27,450 সুতা সুতা গু সাফ করা লেগেছে! 788 00:56:27,480 --> 00:56:29,550 গাধার গু তো সুতা সুতা হয় না। 789 00:56:29,590 --> 00:56:32,020 খড়ের মতো কিছু থাকলেও থাকতে পারে। 790 00:56:32,050 --> 00:56:33,860 হয়তো খড়ই। 791 00:56:35,460 --> 00:56:37,930 আমাদের পরিজ নিয়ে আসছি। 792 00:56:57,210 --> 00:56:58,450 আমি কি কাল রাতে খুব বাজে আচরণ করেছি? 793 00:57:01,520 --> 00:57:03,750 না, খুব ভদ্র ছিলে তুমি। 794 00:57:03,790 --> 00:57:06,260 সিওভান, আমি ভদ্র ছিলাম না, জানি। 795 00:57:06,290 --> 00:57:08,720 যাহোক, আমার ব্যাপারে ভদ্র ছিলে। 796 00:57:08,760 --> 00:57:11,860 তোমার ব্যাপারে তো ভদ্র থাকবোই। 797 00:57:11,890 --> 00:57:13,500 তোমার ব্যাপারে ভদ্র না হয়ে উপায় কী? 798 00:58:19,560 --> 00:58:21,000 ওটা কীসের শব্দ? পাখি? 799 00:58:21,960 --> 00:58:23,400 কোনটা কী? 800 00:58:23,430 --> 00:58:24,770 দরজায় টোকার আওয়াজটা। 801 00:58:25,200 --> 00:58:26,270 পাখির শব্দ কি না? 802 00:58:26,300 --> 00:58:27,500 - হ্যাঁ। - না। 803 00:58:29,040 --> 00:58:30,140 ওটা কী তাহলে? 804 00:58:30,170 --> 00:58:31,470 - দরজায় টোকাটা? - হ্যাঁ! 805 00:58:31,510 --> 00:58:33,240 ওটা কীসের শব্দ? 806 00:58:33,280 --> 00:58:35,280 এটা... 807 00:58:35,310 --> 00:58:36,410 মিথ্যা বলা কঠিন... 808 00:58:36,450 --> 00:58:38,980 এটা... 809 00:58:39,020 --> 00:58:41,750 একটা আঙুল। 810 00:58:45,320 --> 00:58:46,520 একটা কী? 811 00:58:46,890 --> 00:58:47,890 আঙুল। 812 00:58:49,590 --> 00:58:51,330 জেসাস, সিওভান! তুমি তো বাচ্চাটাকে ভয় পাইয়ে দেবে! 813 00:58:51,360 --> 00:58:52,760 পাওরিক, ওটা ফেলে দাও! 814 00:58:52,800 --> 00:58:54,960 আমি ওর আঙুল ফেলব না! ওতে ময়লা লেগে যাবে! 815 00:58:58,670 --> 00:58:59,900 ওটা কোথায় রাখলে? 816 00:59:01,870 --> 00:59:03,310 জুতার বাক্সে। 817 00:59:03,340 --> 00:59:05,440 ওহ, খোদা। 818 00:59:05,470 --> 00:59:06,680 তারমানে, 819 00:59:07,680 --> 00:59:09,050 ও সত্যিই বলেছিল। 820 01:00:25,960 --> 01:00:27,820 খাবার সময়ে এটাকে সামনে রাখা লাগবে? 821 01:00:27,860 --> 01:00:30,190 আমার পরিজ শেষ করে এটা ওকে দিয়ে আসব। 822 01:00:32,030 --> 01:00:35,330 তুমি কি গাধা নাকি? 823 01:00:35,360 --> 01:00:38,230 মানে, তোমার কি বুদ্ধি-শুদ্ধি নেই? 824 01:00:38,270 --> 01:00:40,370 না, আমি গাধা নই। আমাদের আগেও এই কথা হয়েছে। 825 01:00:40,400 --> 01:00:43,710 পাওরিক, ওর কাছে যাওয়া বাদ দাও! কক্ষনো যাবে না। 826 01:00:44,540 --> 01:00:45,580 তোমার তাই মনে হয়? 827 01:00:45,610 --> 01:00:47,940 আমার তাই মনে হয় কি না? হ্যাঁ, তাই মনে হয়! 828 01:00:47,980 --> 01:00:50,810 ও ওর আঙুল কেটে তোমাকে ছুঁড়ে মেরেছে! 829 01:00:50,850 --> 01:00:53,050 আরে না! আমাকে ছুঁড়ে মারেনি। 830 01:00:54,980 --> 01:00:57,220 আমরা এখন কী করব? 831 01:00:57,250 --> 01:00:59,290 একটা মানুষের আঙুল নিয়ে বসে থাকা যায় না। 832 01:01:25,480 --> 01:01:27,380 জেসাস, কালোম! 833 01:01:28,590 --> 01:01:30,150 ব্যথা করছে? 834 01:01:30,190 --> 01:01:33,220 অসহ্য ব্যথা, ভেবেছিলাম অজ্ঞান হয়ে যাবো। 835 01:01:34,790 --> 01:01:38,430 মজার ব্যাপার হলো, এখন ভালোই লাগছে। এতসব উত্তেজনার মাঝে। 836 01:01:40,560 --> 01:01:41,930 তুমি এক কাপ চা খাবে? 837 01:01:41,960 --> 01:01:45,100 না, কালোম। আমি শুধু তোমাকে তোমার আঙুলটা ফেরত দিতে এসেছি। 838 01:01:45,600 --> 01:01:46,940 ওহ, তাই? 839 01:01:48,340 --> 01:01:49,410 ধন্যবাদ। 840 01:01:50,870 --> 01:01:53,110 বেশ পরিষ্কার হয়ে গেছে। 841 01:01:53,140 --> 01:01:55,740 ভাবাই যায় না এমনটা হবে। 842 01:01:55,780 --> 01:01:58,350 কালোম, তুমি ওর কাছে কী চাও? 843 01:01:58,380 --> 01:01:59,950 কী করলে এসব বন্ধ করবে? 844 01:02:03,190 --> 01:02:04,750 ওর মুখ বন্ধ করাতে চাই, সিওভান। 845 01:02:05,350 --> 01:02:07,690 মুখ বন্ধ করাতে চাই। 846 01:02:07,720 --> 01:02:12,460 ইনিশেরিনের আরেকজন নিশ্চুপ লোক, বাহ! ! 847 01:02:12,490 --> 01:02:14,100 বেশ, মুখ বন্ধ রাখবে ও। 848 01:02:16,470 --> 01:02:18,670 ইনিশেরিনের কথা না। 849 01:02:18,700 --> 01:02:19,740 ব্যাপার হলো, একটা একঘেয়ে লোককে 850 01:02:19,770 --> 01:02:21,710 আরেকটা একঘেয়ে লোক ছেড়ে চলে গেছে, ব্যাস! 851 01:02:21,740 --> 01:02:25,370 "একটা একঘেয়ে লোক"! তোমরা সবাই প্রচুর একঘেয়ে! 852 01:02:25,410 --> 01:02:28,410 তুচ্ছ সব বিষয়ে কান্নাকাটি করো তোমরা! 853 01:02:28,440 --> 01:02:31,310 তোমাদের মতো একঘেয়ে মানুষই হয় না! 854 01:02:32,180 --> 01:02:34,920 তোমার সাথে ও যাতে আর কথা না বলে, সে ব্যবস্থা করছি । 855 01:02:34,950 --> 01:02:36,490 করো। 856 01:02:36,520 --> 01:02:40,160 নইলে এরপর একটা না, একেবারে চারটা কেটে ফেলব। 857 01:02:41,260 --> 01:02:42,830 মজা করছ তুমি। 858 01:02:44,960 --> 01:02:47,400 তাতে তোমার গানের কোনো লাভ হবে না। 859 01:02:48,230 --> 01:02:49,700 হ্যাঁ। 860 01:02:49,730 --> 01:02:51,330 আমরা নতুন কিছু করব তখন। 861 01:02:53,670 --> 01:02:57,670 কালোম, আমার ধারণা, তুমি অসুস্থ। 862 01:02:58,870 --> 01:03:02,440 মাঝে মাঝে মনে হয়, অনিবার্যটাকে ঠেকিয়ে রাখার সময়টুকুতে 863 01:03:02,480 --> 01:03:04,410 নিজেকে একটু বিনোদন দিচ্ছি আমি। 864 01:03:06,350 --> 01:03:07,480 তুমিও কি এমনটাই করো না? 865 01:03:09,720 --> 01:03:11,520 না, করি না। 866 01:03:14,260 --> 01:03:15,460 হ্যাঁ, করো। 867 01:04:52,420 --> 01:04:53,490 ডিক্ল্যান! 868 01:05:40,670 --> 01:05:41,700 কী অবস্থা! 869 01:05:42,610 --> 01:05:43,670 কী অবস্থা! 870 01:05:43,710 --> 01:05:45,040 পৌঁছে দিয়ে আসব? 871 01:05:46,540 --> 01:05:47,810 আচ্ছা। 872 01:05:47,840 --> 01:05:49,210 ধন্যবাদ, বন্ধু! 873 01:05:57,990 --> 01:06:01,560 ওহহো, তুমি কি লিসডুনভার্নার সেই ছাত্র নাকি? 874 01:06:01,590 --> 01:06:03,160 হ্যাঁ, আমার নাম ডিক্ল্যান। 875 01:06:03,660 --> 01:06:05,030 কেন? 876 01:06:05,060 --> 01:06:06,400 পোস্ট অফিসের ওরা আমাকে 877 01:06:06,430 --> 01:06:08,900 ডিক্ল্যান নামের লিসডুনভার্নার ছাত্রটাকে খুঁজে বের করতে বলেছে। 878 01:06:08,930 --> 01:06:10,700 তোমার নামে একটা টেলিগ্রাম এসেছে। 879 01:06:10,730 --> 01:06:12,570 তোমার মায়ের কাছ থেকে। 880 01:06:12,600 --> 01:06:14,240 আমার মা বেঁচে নেই। 881 01:06:14,270 --> 01:06:16,340 তোমার মা না, দুঃখিত। 882 01:06:16,370 --> 01:06:18,680 তোমার মা বলেছি? তোমার আন্টির থেকে এসেছে। হ্যাঁ, তোমার আন্টি। 883 01:06:18,710 --> 01:06:20,080 তোমার বাবার ব্যাপারে। 884 01:06:20,110 --> 01:06:21,810 বাবার কী অবস্থা? 885 01:06:21,850 --> 01:06:24,710 একটা রুটির ভ্যান ধাক্কা দিয়েছে তাকে। 886 01:06:24,750 --> 01:06:26,420 - রুটির ভ্যান? - হ্যাঁ। 887 01:06:26,450 --> 01:06:29,050 তারা বলেছে, জলদি তার কাছে যেতে। নইলে তাকে একাই মারা যেতে হবে। 888 01:06:29,590 --> 01:06:30,620 মারা যাবে? 889 01:06:30,650 --> 01:06:33,260 আরো খারাপ, একাই মারা যাবে। 890 01:06:35,120 --> 01:06:36,630 এটা অসম্ভব। 891 01:06:36,660 --> 01:06:38,130 এটা অসম্ভব না। 892 01:06:38,160 --> 01:06:39,960 রুটির ভ্যান প্রায়ই মানুষজনকে পিষে ফেলে। 893 01:06:40,000 --> 01:06:41,200 আমি জানি! 894 01:06:41,830 --> 01:06:43,530 এভাবেই আমার মা মারা গিয়েছে। 895 01:06:48,370 --> 01:06:51,440 এটা যদি ঐ একই ভ্যান হয়, আমি ওদের খুন করে ফেলব। 896 01:07:07,920 --> 01:07:09,120 ধন্যবাদ। 897 01:07:11,160 --> 01:07:13,200 নৌকার লোকটার সাথে কী কথা বলছিলে? 898 01:07:13,230 --> 01:07:15,570 তা নিয়ে তোমার নাক গলানোর দরকার নেই। 899 01:07:15,600 --> 01:07:17,930 অবশ্যই আছে। আমি আইনের লোক না? 900 01:07:17,970 --> 01:07:19,470 নাক উঁচা কোথাকারে। 901 01:07:19,870 --> 01:07:21,000 হাহ? 902 01:07:21,040 --> 01:07:22,510 তোমার ছিচকাঁদুনে ভাইটাকে বলে দিও, 903 01:07:22,540 --> 01:07:25,010 ওকে মারধরের জন্য শীঘ্রই আসবো আমি। 904 01:07:25,040 --> 01:07:26,510 মারধরের জন্য? 905 01:07:26,540 --> 01:07:29,440 এতে অবশ্য ভালোই হবে। ওর মাথাটা ঠিক হবে। 906 01:07:29,480 --> 01:07:30,880 হাহ? 907 01:07:30,910 --> 01:07:33,180 তুমি খুবই অদ্ভুত একটা মহিলা। 908 01:07:33,780 --> 01:07:35,420 সেজন্যই তোমাকে কেউ পছন্দ করে না। 909 01:08:03,580 --> 01:08:04,910 ওহ। 910 01:08:04,950 --> 01:08:06,450 হ্যালো, মিসেস ম্যাককরমিক। 911 01:08:06,480 --> 01:08:11,090 এই মাস শেষ হবার আগেই মৃত্যু তার করাল থাবা হানবে ইনিশেরিনে। 912 01:08:11,490 --> 01:08:13,020 একটা মৃত্যু, হাহ? 913 01:08:13,060 --> 01:08:15,760 দুইটা মৃত্যুও আসতে পারে। 914 01:08:16,590 --> 01:08:17,830 সেটা খুবই দুঃখজনক হবে। 915 01:08:19,330 --> 01:08:21,500 আমরা ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করব যাতে 916 01:08:21,530 --> 01:08:26,100 মৃত্যু তোমাকে কিংবা বেচারি সিওভানকে স্পর্শ করতে না পারে। 917 01:08:26,130 --> 01:08:28,170 এরকম কথা বলা কি ভদ্র মানুষের কাজ? 918 01:08:28,200 --> 01:08:30,510 আমি ভদ্রতা করার চেষ্টা করছি না। 919 01:08:31,270 --> 01:08:33,710 সঠিক কথা বলার চেষ্টা করছি। 920 01:08:37,880 --> 01:08:39,520 আরে বাল! 921 01:09:11,910 --> 01:09:13,680 কী হয়েছে? 922 01:09:15,450 --> 01:09:16,750 কিছু না। 923 01:09:50,790 --> 01:09:52,660 আমার বাবা বলেছে, সে তোমাকে রবিবারে মারবে। 924 01:09:52,690 --> 01:09:54,860 আমার সাথে বালছাল কাজ করার কথাটা ফাঁস করার জন্য। 925 01:09:59,430 --> 01:10:01,330 "মারবে" মানে কী খুন করবে, 926 01:10:01,360 --> 01:10:04,070 নাকি মারধর করবে? 927 01:10:04,100 --> 01:10:06,570 মারবে মানে মারধর করবে মনে হয়। 928 01:10:06,600 --> 01:10:08,740 অবশ্য একজনকে এর আগে খুন করেছে সে। 929 01:10:12,710 --> 01:10:15,280 ডোমিনিক, তোমার কথা ফাঁস করে দেবার জন্য আমি দুঃখিত। 930 01:10:15,950 --> 01:10:17,980 আমার ঐ রাতে মাথা ঠিক ছিল না। 931 01:10:18,010 --> 01:10:20,650 ঐ অংশটুকু বাদে তোমার বাকি কথাগুলো অনেক মজার ছিল। 932 01:10:20,680 --> 01:10:24,050 ঐ ভোটকা লোকটা কেন যে তোমাকে আঙুল ছুঁড়ে মারল, বুঝলাম না। 933 01:10:24,090 --> 01:10:25,790 তুমি যখন ওকে পচাচ্ছিলে, তখন তো ওর ভালোই লাগছিল মনে হয়। 934 01:10:25,820 --> 01:10:27,520 লাগছিল না। 935 01:10:27,560 --> 01:10:28,760 নাকি? 936 01:10:28,790 --> 01:10:32,330 ও বলেছিল, "আমাকে বিরক্ত করার সময়েই বরং ওকে একটু মজার মানুষ মনে হচ্ছিল।" 937 01:10:33,430 --> 01:10:34,830 "মনে হয় আমি ওকে আবার পছন্দ করে ফেলেছি। 938 01:10:40,470 --> 01:10:41,600 হ্যাঁ। 939 01:10:43,110 --> 01:10:47,140 হয়তো এই কাজটা করা হয়েছে তোমার স্বভাব বদলে দেবার জন্য। 940 01:10:47,180 --> 01:10:48,980 যাতে তুমি একটু সাহসী হও। 941 01:10:49,980 --> 01:10:51,110 তোমার তাই মনে হয়? 942 01:10:51,150 --> 01:10:55,020 হ্যাঁ, আর যাতে একঘেয়েমি ভাবটা একটু কমাতে পারো। 943 01:10:56,820 --> 01:10:59,160 আমার ঘ্যানঘ্যানানি আর একঘেয়ে আচরণ একটু ঠিক হয়েছে আসলে। 944 01:10:59,190 --> 01:11:00,460 তাই, না? 945 01:11:00,490 --> 01:11:02,460 মাত্র কালকেই এক সঙ্গীতশিল্পীর সাথে 946 01:11:02,490 --> 01:11:04,390 দারুণ খাতির জমাচ্ছিল কালোম। 947 01:11:04,430 --> 01:11:05,530 আর আমি কী করলাম? 948 01:11:05,560 --> 01:11:07,000 গিয়ে ওকে দ্বীপ থেকে বের করে দিয়ে আসলাম। 949 01:11:07,800 --> 01:11:09,300 তাই নাকি? কীভাবে? 950 01:11:09,330 --> 01:11:10,930 বলেছি, একটা রুটির ভ্যান তার বাবাকে পিষে ফেলেছে। 951 01:11:10,970 --> 01:11:13,670 আর সে মারা যাবার আগেই তাকে বাড়ি ফিরতে হবে। 952 01:11:17,710 --> 01:11:18,710 ওহ... 953 01:11:21,610 --> 01:11:23,750 এরকম জঘন্য মিথ্যা আমি কখনো শুনিনি। 954 01:11:24,910 --> 01:11:26,650 হাহ? 955 01:11:26,680 --> 01:11:30,650 হ্যাঁ, মিথ্যাটা একটু জঘন্যই... 956 01:11:32,020 --> 01:11:33,420 কিন্তু বাড়ি ফিরে যখন ও দেখবে যে, 957 01:11:33,460 --> 01:11:35,390 ওর বাবাকে রুটির ভ্যানে ধাক্কা দেয়নি, তখন ওর মন ভালো হয়ে যাবে। 958 01:11:38,330 --> 01:11:40,630 আমি আগে ভাবতাম তুমি ওদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো। 959 01:11:42,330 --> 01:11:44,000 এখন দেখছি তুমি ঠিক ওদের মতোই। 960 01:11:44,030 --> 01:11:45,740 আমি ওদের মধ্যে সবচেয়ে ভালোই। 961 01:11:48,500 --> 01:11:49,810 ডোমিনিক! 962 01:11:52,440 --> 01:11:54,880 আর হ্যাঁ, আমি হয়তো অতো সুখীও নই! 963 01:11:56,550 --> 01:11:58,610 হয়তো এটাই নতুন আমি! 964 01:12:00,820 --> 01:12:01,820 হ্যাঁ। 965 01:12:03,020 --> 01:12:04,890 হয়তো এটাই নতুন আমি। 966 01:12:39,290 --> 01:12:40,390 কী অবস্থা! 967 01:12:40,420 --> 01:12:42,330 জেসাস ক্রাইস্ট, ডোমিনিক! 968 01:12:42,360 --> 01:12:44,230 মানুষের কাছে চুপি চুপি যাওয়া বন্ধ করবে? 969 01:12:44,260 --> 01:12:46,460 আরেকটু হলে আমার হার্ট অ্যাটাক করিয়ে দিয়েছিলে! 970 01:12:46,490 --> 01:12:47,600 আমি তোমার কাছে চুপি চুপি যাইনি। 971 01:12:47,630 --> 01:12:48,730 এমনিই কাছে গিয়েছিলাম। 972 01:12:48,760 --> 01:12:50,870 একদিকে তুমি, আরেকদিকে মড়াখেকোটা, জেসাস! 973 01:12:50,900 --> 01:12:53,770 আমিও ওকে মড়াখেকো বলে ডাকি। কারণ ও আসলেই একটা মড়াখেকো। 974 01:12:53,800 --> 01:12:56,510 আমাদের মাঝে আসলেই অনেক মিল, তাই না? 975 01:12:56,540 --> 01:12:58,940 আমরা দুইজনেই বুড়োদের মড়াখেকো বলে ডাকি। 976 01:13:01,980 --> 01:13:04,750 লেকটা অনেক পুরানো আর দারুণ, তাই না? 977 01:13:09,480 --> 01:13:11,620 তোমার সাথে দেখা হওয়ায় খুশি হয়েছি। 978 01:13:11,650 --> 01:13:14,490 কারণ তোমাকে একটা জিনিস জিজ্ঞেস করতে যাচ্ছিলাম। 979 01:13:14,520 --> 01:13:17,530 আর দেখলাম, আমাদের মাঝে কত মিল। 980 01:13:17,560 --> 01:13:20,400 তোমাকে আরো বেশি কিছু জিজ্ঞেস করতে ইচ্ছা করছে। 981 01:13:20,430 --> 01:13:21,830 আমাদের মাঝে কোনো মিল নেই। 982 01:13:21,860 --> 01:13:24,300 চট করে পরের কথায় চলে যেও না। 983 01:13:24,330 --> 01:13:26,770 কিন্তু হ্যাঁ, তোমাকে যা জিজ্ঞেস করতে চাচ্ছিলাম, তা হলো... 984 01:13:28,640 --> 01:13:30,740 কথাটা কিছুটা এরকম... 985 01:13:30,770 --> 01:13:33,380 প্ল্যান করে আসা উচিত ছিল। 986 01:13:33,410 --> 01:13:35,610 তোমাকে যা জিজ্ঞেস করতে চাচ্ছিলাম, তা হলো... 987 01:13:40,150 --> 01:13:43,420 তুমি নিশ্চয়ই কখনো, 988 01:13:44,350 --> 01:13:46,660 আমার মতো কোনো ছেলের প্রেমে পড়তে চাও না, তাই না? 989 01:13:49,390 --> 01:13:52,300 ওহ, ডোমিনিক, আমার তা মনে হয় না, সোনা। 990 01:13:52,330 --> 01:13:55,500 না, হ্যাঁ, না। আমিও সেটাই ভাবছিলাম। 991 01:13:57,970 --> 01:14:01,000 ভবিষ্যতেও না? যখন আমি তোমার সমান হবো? 992 01:14:08,410 --> 01:14:11,810 না, আমিও এরকমটা ভাবিনি। 993 01:14:11,850 --> 01:14:14,050 ভাবলাম তোমাকে জিজ্ঞেস করি, যদি কোনো উপায় থাকে, 994 01:14:14,080 --> 01:14:16,690 ভাবলাম, চেষ্টা তো করে দেখি। 995 01:14:22,260 --> 01:14:24,090 বেশ, স্বপ্নটা ভেঙে গেল। 996 01:14:30,230 --> 01:14:31,900 ভালো, 997 01:14:31,930 --> 01:14:35,770 আমি এখন ওখানে যা করতে যাচ্ছিলাম, তা করি গিয়ে। 998 01:14:36,810 --> 01:14:37,910 হুম। 999 01:14:54,560 --> 01:14:57,560 ♪ I walked from Mallow Town 1000 01:14:57,590 --> 01:15:00,830 ♪ To Aghadoe, Aghadoe 1001 01:15:00,860 --> 01:15:04,600 ♪ I took his head from the jail gate to Aghadoe 1002 01:15:04,630 --> 01:15:06,240 এসো, স্যামি। তোমাকেও নাচতে হবে। 1003 01:15:08,600 --> 01:15:11,910 ♪ Like an Irish king he sleeps in Aghadoe ♪ 1004 01:15:13,980 --> 01:15:15,380 কী খবর, ভোটকু? 1005 01:15:15,410 --> 01:15:16,710 কুকুরের সাথে নাচছ নাকি? 1006 01:15:16,750 --> 01:15:17,880 আর কে নাচবে তোমার সাথে? 1007 01:15:17,910 --> 01:15:19,520 বেচারা কুকুর তো আর না বলতে পারে না। 1008 01:15:19,550 --> 01:15:21,850 আর তুমি যদি অভদ্রতা করে আমাকে সিট না দাও, 1009 01:15:21,880 --> 01:15:24,190 আমি নিজেই একটা সিট নিয়ে নেবো! 1010 01:15:25,820 --> 01:15:28,420 "হ্যালো"র বদলে এই কথাগুলো কেমন লাগছে? 1011 01:15:28,460 --> 01:15:30,460 তুমি কি বদ্ধ পাগল হয়ে গেছ? 1012 01:15:30,490 --> 01:15:32,500 আমি কি বদ্ধ পাগল হয়ে গেছি? 1013 01:15:32,530 --> 01:15:35,900 না, আমি বদ্ধ পাগল হয়ে যাইনি। 1014 01:15:35,930 --> 01:15:37,970 বদ্ধ পাগল হইনি তো বটেই, সেই সাথে 1015 01:15:38,000 --> 01:15:40,500 বদ্ধ পাগল না হবার প্রমাণ হিসেবে দশটা আঙুলও অক্ষত রেখেছি, 1016 01:15:40,540 --> 01:15:43,210 তুমি যে বদ্ধ পাগল হওনি, সেটার প্রমাণ হিসেবে কয়টা আঙুল দেখাতে পারবে তুমি? 1017 01:15:43,240 --> 01:15:44,610 নয়টা। 1018 01:15:44,640 --> 01:15:46,980 নয়টা আঙুল থাকা তো পাগল হবার জোর প্রমাণ। 1019 01:15:48,380 --> 01:15:50,910 বুঝেছ? জোর প্রমাণ! 1020 01:15:50,950 --> 01:15:53,920 হেহ, এসব চাঁটাচাঁটি বন্ধ! আমি সেজন্য আসিনি এখানে! 1021 01:15:53,950 --> 01:15:55,250 বরং তার উল্টোটা। 1022 01:15:55,280 --> 01:15:56,320 চাঁটাচাঁটির উল্টো কী? 1023 01:15:56,350 --> 01:15:57,590 হাহ? 1024 01:15:58,420 --> 01:15:59,760 তুমি এখানে কীজন্য এসেছ? 1025 01:15:59,790 --> 01:16:02,220 আমি এখানে কিছুর জন্য আসিনি, তাই না? 1026 01:16:02,260 --> 01:16:04,360 আমি শুধু তোমার দরজা ভেঙে ঢুকে তোমাকে পচাতে এসেছি। 1027 01:16:04,390 --> 01:16:05,900 কাজ তো শেষ, এখন যেতে পারো। 1028 01:16:05,930 --> 01:16:07,760 কাজ তো শেষ হয়নি, তাই না? 1029 01:16:07,800 --> 01:16:09,700 তোমার দরজা ভাঙা শেষ, 1030 01:16:09,730 --> 01:16:11,630 কিন্তু তোমাকে পচানো হয়নি। 1031 01:16:11,670 --> 01:16:14,070 পাওরিক, আমাদের সবকিছু তো ঠিকভাবেই চলছিল। 1032 01:16:14,100 --> 01:16:15,970 আমার অবস্থা বেশি ভালো যাচ্ছিল না। 1033 01:16:18,140 --> 01:16:20,240 আমার অবস্থা খুবই খারাপ ছিল। 1034 01:16:20,280 --> 01:16:22,040 ঠিক আছে, আমার অবস্থা ভালোই ছিল। 1035 01:16:22,080 --> 01:16:24,380 তো তোমাকে নিয়ে খালি মেতে থাকলে তো চলবে না, নাকি? 1036 01:16:24,410 --> 01:16:25,950 হ্যাঁ, চলবে। 1037 01:16:25,980 --> 01:16:28,120 - সম্পর্ক তো আমাদের দুইজনের। - না। 1038 01:16:28,150 --> 01:16:29,450 নাচতে দুইজন লাগে। 1039 01:16:29,490 --> 01:16:31,190 আমি নাচতে চাই না। 1040 01:16:31,220 --> 01:16:33,320 তুমি তো তোমার কুকুরের সাথে নাচলে। 1041 01:16:44,830 --> 01:16:48,540 নাচার কথায় মনে পড়ল, তোমার সুরের কী অবস্থা? 1042 01:16:48,570 --> 01:16:50,970 মাত্রই শেষ করলাম আসলে। 1043 01:16:51,440 --> 01:16:52,640 আজকে সকালেই। 1044 01:16:53,680 --> 01:16:55,580 আরে কালোম, দারুণ অবস্থা! 1045 01:16:55,610 --> 01:16:58,010 সেজন্যই আমি আমার কুকুরের সাথে নাচছিলাম। 1046 01:16:58,810 --> 01:17:00,620 এমনিতে আমি আমার কুকুরের সাথে নাচি না। 1047 01:17:00,650 --> 01:17:03,650 নিজের কুকুরের সাথে নাচতে কোনো ক্ষতি নেই। 1048 01:17:03,690 --> 01:17:07,220 আমার গাধা নাচতে জানলে, আমি ওর সাথে নাচতাম। 1049 01:17:09,460 --> 01:17:10,930 ওটা কি সুন্দর? 1050 01:17:10,960 --> 01:17:12,130 তোমার সুরের কথা বলছি। 1051 01:17:16,370 --> 01:17:18,830 হুম, এটার নাম কী? 1052 01:17:18,870 --> 01:17:21,970 ভাবছিলাম, এর নাম দেবো, "দ্য বানশিস অফ ইনিশেরিন"। 1053 01:17:24,140 --> 01:17:26,810 কিন্তু ইনিশেরিনে তো কোনো বাঁশি নেই। 1054 01:17:26,840 --> 01:17:29,210 হ্যাঁ, কিন্তু বাক্যে দুইটা শ থাকায় শুনতে সুন্দর লাগছে। 1055 01:17:30,810 --> 01:17:32,150 হ্যাঁ। 1056 01:17:32,180 --> 01:17:35,020 ইনিশেরিনে অনেক শ আছে। 1057 01:17:35,050 --> 01:17:35,890 হ্যাঁ। 1058 01:17:35,920 --> 01:17:39,160 হয়তো এখানে বানশিও আছে। 1059 01:17:39,190 --> 01:17:43,060 তবে আমার মনে হয় না সেগুলো চিৎকার করে মৃত্যুর পূর্বাভাস দিতে পারে। 1060 01:17:43,090 --> 01:17:48,000 আমার মনে হয় ওরা চুপ করে বসে বসে দেখে শুধু। 1061 01:17:48,600 --> 01:17:49,970 পূর্বাভাস? 1062 01:17:51,030 --> 01:17:52,030 হ্যাঁ। 1063 01:17:54,600 --> 01:17:57,740 তোমার শেষকৃত্যে এটা বাজানোর কথা ভাবছি আমি। 1064 01:17:57,770 --> 01:18:00,340 কিন্তু সেটা আমাদের দুইজনের কারোর জন্যই ন্যায্য হবে না, তাই না? 1065 01:18:13,890 --> 01:18:17,190 তাও ভালো যে তুমি তোমার সুরটা শেষ করতে পেরেছ, কালোম। 1066 01:18:17,230 --> 01:18:18,760 এটা ভালোর চেয়েও বেশি কিছু। 1067 01:18:19,460 --> 01:18:20,460 এটা... 1068 01:18:21,760 --> 01:18:23,170 আসলেই দারুণ। 1069 01:18:34,210 --> 01:18:37,910 পাবে আবার দেখা হচ্ছে, কালোম? 1070 01:18:38,710 --> 01:18:40,620 আমরা তোমার সুর বানানোকে উদযাপন করতে পারি। 1071 01:18:47,420 --> 01:18:49,690 তোমার যদি ইচ্ছা হয় আরকি। 1072 01:18:49,730 --> 01:18:52,960 আমি আগে গিয়ে মদের অর্ডার দিতে পারি। 1073 01:18:55,860 --> 01:18:57,800 পাওরিক, তাই করো না হয়। 1074 01:18:59,740 --> 01:19:01,270 আমি দৌড়ে গিয়ে ... 1075 01:19:03,310 --> 01:19:04,440 অর্ডার দেই? 1076 01:19:06,280 --> 01:19:07,380 বেশ, তাই করব। 1077 01:19:10,750 --> 01:19:12,550 বাহ, সবকিছু ভালোভাবেই ঘটল! আর যাবার পথে, 1078 01:19:12,580 --> 01:19:15,150 তোমার স্কুলপড়ুয়া বন্ধু, ডিক্ল্যান না কি নাম, ওকে খুঁজে বের করতে পারি! 1079 01:19:15,180 --> 01:19:16,990 ওকে বলেছি, ওর বাবা মারা যাচ্ছে, তাই ও আমাদেরকে 1080 01:19:17,020 --> 01:19:19,820 জ্বালানো বাদ দিয়ে বাড়ি গেছে। কিন্তু এখন আর ওকে দূরে রাখার দরকার নেই! 1081 01:19:19,860 --> 01:19:21,420 অবশ্যই ও আমাদের সাথে যোগ দিতে পারে। 1082 01:20:14,180 --> 01:20:16,250 আমি এখানে থাকার পরেও তুমি ওখানে গিয়ে বসেছ কেন? 1083 01:20:16,280 --> 01:20:18,880 ভাবলাম, নিজের মতো বসে পড়ি। 1084 01:20:19,780 --> 01:20:21,320 আমার বন্ধুর জন্য অপেক্ষা করি। 1085 01:20:21,350 --> 01:20:23,420 মশকরা করছ নাকি? 1086 01:20:23,450 --> 01:20:24,990 তোমার চার আঙুলে বন্ধু? 1087 01:20:25,020 --> 01:20:26,520 আসলেই মশকরা করছ? 1088 01:20:26,560 --> 01:20:28,860 না, আমি মশকরা করছি না। 1089 01:20:28,890 --> 01:20:31,160 ওকে আসলে ভালোবাসামিশ্রিত কিছু কঠিন কথা শোনানোর দরকার ছিল। 1090 01:21:05,660 --> 01:21:07,330 সিওভান, তুমি শেরি খাবে? 1091 01:21:07,360 --> 01:21:09,000 - না। - আচ্ছা। 1092 01:21:10,770 --> 01:21:11,870 তুমি কী করছ? 1093 01:21:11,900 --> 01:21:13,540 - আমি? - হ্যাঁ, তুমি। 1094 01:21:13,570 --> 01:21:15,070 কিছু না। মদ খাচ্ছি। 1095 01:21:15,100 --> 01:21:16,640 - অপেক্ষা করছ না? - অপেক্ষা করছি না। 1096 01:21:16,670 --> 01:21:18,740 সিওভান, ও অপেক্ষা করছে। কালোম ডোহার্টির জন্য। 1097 01:21:18,780 --> 01:21:19,810 আমি অপেক্ষা করছি না। 1098 01:21:19,840 --> 01:21:21,340 ও মাত্রই বলল যে, ও অপেক্ষা করছিল। 1099 01:21:21,380 --> 01:21:22,910 বানানো গপ্পো! 1100 01:21:25,310 --> 01:21:29,650 বাড়ি চলো, পাওরিক। তোমার সাথে কথা আছে। 1101 01:21:29,690 --> 01:21:31,450 আমার সাথে কিছু আলোচনা করতে চাও তুমি। 1102 01:21:32,690 --> 01:21:34,390 সেটা শুনতে... 1103 01:21:34,420 --> 01:21:36,460 আমি কোনোকিছু আলোচনা করতে চাই না। 1104 01:21:36,490 --> 01:21:39,660 করতেই হবে, কারণ, আমি চলে যাচ্ছি। 1105 01:21:41,160 --> 01:21:42,260 চলে যাচ্ছ? 1106 01:21:45,300 --> 01:21:46,500 আসলেই চলে যাওয়া যেটা? 1107 01:21:48,340 --> 01:21:49,340 মানে... 1108 01:21:50,970 --> 01:21:52,210 না থাকা? 1109 01:21:56,610 --> 01:21:57,610 হ্যাঁ। 1110 01:22:41,590 --> 01:22:42,690 কিন্তু আমার কী হবে? 1111 01:22:42,730 --> 01:22:43,990 তোমার কী হবে? 1112 01:22:44,030 --> 01:22:45,330 আমার তো আর কোনো বন্ধুই রইল না! 1113 01:22:45,360 --> 01:22:47,760 - তোমার তো ডোমিনিক আছে। - অসহ্য! 1114 01:22:47,800 --> 01:22:49,630 আর সেও এখন আমাকে ছেড়ে চলে যাচ্ছে। 1115 01:22:49,670 --> 01:22:52,270 এতোই বাজে অবস্থা যে, গ্রামের সবচেয়ে নির্বোধ লোকটাও আমাকে ছেড়ে চলে যাচ্ছে। 1116 01:22:53,000 --> 01:22:54,600 আর রান্না কে করবে? 1117 01:22:54,640 --> 01:22:57,270 সেটাই তোমার প্রথম প্রশ্ন, না? "রান্না কে করবে?" 1118 01:22:57,310 --> 01:22:58,880 এটা তো আমার প্রথম প্রশ্ন ছিল না। 1119 01:22:58,910 --> 01:23:01,180 প্রথমে জিজ্ঞেস করেছিলাম, "কিন্তু আমার কী হবে?" 1120 01:23:36,380 --> 01:23:37,550 পাওরিক। 1121 01:23:39,480 --> 01:23:40,580 পাওরিক! 1122 01:23:43,720 --> 01:23:47,260 এখন? কিন্তু তুমি এখন চলে যেতে পারো না! 1123 01:23:47,290 --> 01:23:49,390 আমি এখন চলে যেতে পারি। 1124 01:23:49,420 --> 01:23:52,060 আমি আর এসব পাগলামির মাঝে বসে থাকতে পারব না! 1125 01:23:52,090 --> 01:23:54,560 পাওরিক, তুমি কী বাল বলেছ ওকে? 1126 01:23:54,600 --> 01:23:55,800 তেমন কিছুই বলিনি। 1127 01:23:57,130 --> 01:23:59,640 আগে ডোমিনিকের সাথে একটু কথা হয়েছিল। 1128 01:24:00,770 --> 01:24:02,340 আর নিজের পক্ষ নিয়ে একটু নতুন কিছু, 1129 01:24:02,370 --> 01:24:05,880 ভাবলাম, একটু কঠিন করে কথা বলে, নিজের পক্ষে কথা বলে চেষ্টা করে দেখি। 1130 01:24:05,910 --> 01:24:07,280 খোদা! 1131 01:24:07,310 --> 01:24:10,080 ও ওর সবগুলো আঙুল কেটে ফেলার আগ পর্যন্ত তো সবকিছু ঠিকভাবেই চলছিল। 1132 01:24:18,690 --> 01:24:20,690 আমার বইগুলোর জায়গা হচ্ছে না। 1133 01:24:21,790 --> 01:24:23,990 তুমি কি আমার হয়ে ওগুলোকে দেখে রাখবে? 1134 01:24:24,030 --> 01:24:25,900 যেও না, সিওভান। 1135 01:24:25,930 --> 01:24:27,800 ওগুলো ছাড়া আমার আর কিছু নেই। 1136 01:24:29,730 --> 01:24:31,530 সাধারণ সব জিনিস বাদে। 1137 01:24:39,140 --> 01:24:41,580 সিওভান, তুমি তো তাড়াতাড়িই ফিরবে, না? 1138 01:24:42,210 --> 01:24:44,910 ওহ, পাওরিক! 1139 01:24:44,950 --> 01:24:46,780 "ওহ, পাওরিক" বোলো না। 1140 01:24:47,720 --> 01:24:49,320 "হ্যাঁ" বলো। 1141 01:28:06,220 --> 01:28:07,680 আহা, জেনি। 1142 01:28:47,660 --> 01:28:48,660 ওহ। 1143 01:30:53,080 --> 01:30:54,580 আমি কথা বলতে চাই না। 1144 01:30:55,280 --> 01:30:57,250 এখন ওর কুকুরকে গিয়ে মেরো না। 1145 01:30:57,290 --> 01:30:58,420 আমার মাথায় যে চিন্তা ছিল না, 1146 01:30:58,450 --> 01:30:59,620 সেগুলো আমার মাথায় ঢুকিও না, 1147 01:30:59,660 --> 01:31:01,420 উন্মাদ কোথাকারে! 1148 01:31:02,260 --> 01:31:04,030 "উন্মাদ!" 1149 01:31:57,010 --> 01:31:59,050 আমি কেন তোমার ক্ষতি করব? 1150 01:32:00,720 --> 01:32:02,850 ওর একমাত্র ভালো জিনিস হলে তুমি। 1151 01:32:32,480 --> 01:32:34,880 কেমন আছ, পাওরিক? তোমাকে ভালো দেখাচ্ছে। 1152 01:32:42,660 --> 01:32:44,030 খুব সুন্দর বাজিয়েছ। 1153 01:32:48,900 --> 01:32:51,030 আমার কাছে মাফ চাওয়া লাগবে না। 1154 01:32:51,570 --> 01:32:53,440 আমি নিজেও স্বস্তি পেয়েছি। 1155 01:32:53,470 --> 01:32:54,970 তাই, সবকিছুর ইতি টেনে 1156 01:32:55,000 --> 01:32:58,010 চিরতরে এবার ভিন্ন পথে হাঁটা দেই চলো। 1157 01:33:00,780 --> 01:33:03,680 তোমার ভোটকা আঙুলগুলো আজকে আমার ছোট্ট গাধাকে মেরে ফেলেছে। 1158 01:33:03,710 --> 01:33:06,720 তাই, না, আমরা সবকিছুর ইতি টানব না। 1159 01:33:06,750 --> 01:33:07,950 বরং, এটাকেই সূচনা ঘোষণা করব। 1160 01:33:08,920 --> 01:33:10,590 - তুমি মজা করছ আমার সাথে। - না। 1161 01:33:10,620 --> 01:33:12,560 মজা করছি না। 1162 01:33:12,590 --> 01:33:14,560 তাই আগামীকাল, রবিবার। 1163 01:33:14,620 --> 01:33:16,990 ঈশ্বরের দিনে, ২টার দিকে, 1164 01:33:17,030 --> 01:33:19,430 আমি তোমার বাড়িতে যাবো, আর ওটাতে আগুন ধরিয়ে দেবো। 1165 01:33:19,460 --> 01:33:21,730 আর আশা করব, তুমি ওটার ভেতরেই থাকবে। 1166 01:33:22,670 --> 01:33:24,730 তবে আমি চেক করে দেখব না। 1167 01:33:27,470 --> 01:33:29,270 মনে করে তোমার কুত্তাটাকে বাইরে রেখো শুধু। 1168 01:33:30,510 --> 01:33:32,680 বেচারার ওপর কোনো রাগ নেই আমার। 1169 01:33:34,240 --> 01:33:37,750 কিংবা তুমি আমাকে থামানোর যথাসাধ্য চেষ্টা করতে পারো। 1170 01:33:40,880 --> 01:33:43,120 আমরা আমাদের কবর পর্যন্ত এই শত্রুতা টেনে নিয়ে যাবো। 1171 01:33:44,650 --> 01:33:46,620 আমাদের একজনের কবর পর্যন্ত আরকি। 1172 01:33:48,460 --> 01:33:49,730 এইযে। 1173 01:33:49,760 --> 01:33:51,830 অ্যাই ছিচকাঁদুনে, তোমার কপালে খারাবি আছে। 1174 01:33:51,860 --> 01:33:53,700 আমার পিচ্চি হাঁদা ছেলেটা কি আবার তোমার বাড়ি গেছে? 1175 01:33:53,730 --> 01:33:55,900 পেডার, ওর ওপর রাগ কোরো না। ওর ঘোড়া মাত্রই মারা গেছে। 1176 01:33:56,300 --> 01:33:57,500 তাই? 1177 01:33:57,530 --> 01:33:59,030 ঐ পিচ্চি জিনিসটা? 1178 01:33:59,070 --> 01:34:01,770 জেসাস! ছেলেরা, তোমাদেরকে শুধু এটুকু বলি... 1179 01:34:13,720 --> 01:34:15,020 ২টা বাজে। 1180 01:35:16,550 --> 01:35:18,310 আমি একটা ঘোড়ার বাচ্চাকে মেরে ফেলেছি। 1181 01:35:22,420 --> 01:35:24,090 দুর্ঘটনাবশত হলেও.. 1182 01:35:27,090 --> 01:35:28,960 খারাপ লাগছে আমার। 1183 01:35:31,290 --> 01:35:35,830 কালোম, তোমার কি মনে হয় যে, গাধার বাচ্চা নিয়ে ঈশ্বর মাথা ঘামান? 1184 01:35:37,670 --> 01:35:39,100 মনে হয় ঘামান না। 1185 01:35:41,870 --> 01:35:44,410 আর সেখানেই মনে হয় সকল সমস্যার সূচনা। 1186 01:35:46,840 --> 01:35:48,080 কথা কি এটুকুই? 1187 01:35:49,110 --> 01:35:50,980 কী? 1188 01:35:51,010 --> 01:35:52,950 তুমি কি কিছু বলতে ভুলে যাচ্ছ না? 1189 01:35:54,420 --> 01:35:57,120 না, সবই বলেছি। 1190 01:35:57,150 --> 01:36:00,890 পুলিশকে ঘুষি মারা কি কোনো খারাপ কাজ না তোমার কাছে? 1191 01:36:01,730 --> 01:36:03,590 আহ শুনুন, 1192 01:36:03,630 --> 01:36:05,700 পুলিশকে ঘুষি মারা যদি পাপ হয়, 1193 01:36:05,730 --> 01:36:08,930 তাহলে আমাদের সব গুছিয়ে বাড়ি চলে যাওয়া উচিত। 1194 01:36:10,430 --> 01:36:12,870 নিজের শরীরের ক্ষতি করা একটা পাপ। 1195 01:36:13,640 --> 01:36:15,070 সবচেয়ে বড় পাপের একটা। 1196 01:36:15,740 --> 01:36:17,070 তাই? 1197 01:36:17,110 --> 01:36:20,310 নিজের শরীরের ক্ষতি করেছি আমি। 1198 01:36:20,340 --> 01:36:21,940 অঙ্গহানি করেছি পাঁচবার। 1199 01:36:27,280 --> 01:36:29,150 বিষণ্ণতা কি এখনো ভোগায়? 1200 01:36:33,620 --> 01:36:35,090 একটু কমেছে। 1201 01:36:37,860 --> 01:36:40,060 কিন্তু তুমি এ ব্যাপারে কিছু করবে না? 1202 01:36:44,070 --> 01:36:46,570 না, কিছু করব না। 1203 01:37:01,080 --> 01:37:02,850 প্রিয় পাওরিক, 1204 01:37:02,890 --> 01:37:07,390 আমি মেইনল্যান্ডে সবকিছু ভালোভাবেই গুছিয়ে নিয়েছি। জায়গাটা খুবই সুন্দর। 1205 01:37:07,420 --> 01:37:10,230 আমার জানালার পাশে একটা নদী আছে। ওটা দেখে দেখে লিখি আমি। 1206 01:37:10,260 --> 01:37:12,900 অল্প দিনেই বুঝলাম, এখানকার মানুষেরা একটুও তিক্ত আর রগচটা নয়। 1207 01:37:12,930 --> 01:37:17,470 কারণটা জানি না। হয়তো ওদের অধিকাংশের বাড়িই স্পেনে বলে। 1208 01:37:17,500 --> 01:37:21,000 আমি আসলে বলতে চাই, এখানে তোমার জন্য একটা খালি বিছানা আছে। 1209 01:37:21,040 --> 01:37:25,240 আর যুদ্ধও প্রায় শেষ, এখানে আসলে হয়তো কাজ পেয়ে যাবে। 1210 01:37:25,270 --> 01:37:27,940 কারণ, ইনিশেরিনে তোমার জন্য কিছুই নেই। 1211 01:37:27,980 --> 01:37:30,550 আছে শুধু দুঃখ, দ্বেষ, 1212 01:37:30,580 --> 01:37:33,220 একাকীত্ব, ক্ষোভ 1213 01:37:33,250 --> 01:37:36,220 আর আছে মৃত্যুর আগ পর্যন্ত অতি ধীরগতিতে বয়ে যাওয়া সময়। 1214 01:37:36,250 --> 01:37:38,290 আর হ্যাঁ, তুমি তো যেকোনো জায়গাতেই মরতে পারবে। 1215 01:37:41,020 --> 01:37:44,230 তাই ও জায়গা ছেড়ে এখানে চলে এসো, পাওরিক। 1216 01:37:44,260 --> 01:37:47,130 জেনি আর বাকি পশুদের দেখে রাখতে পারবে ডোমিনিক। 1217 01:37:47,160 --> 01:37:49,470 ওরা একসাথে এই বাসায় উঠতে পারে। 1218 01:37:59,240 --> 01:38:00,240 হাঁটো! 1219 01:38:21,930 --> 01:38:25,100 তাই এসো, পাওরিক, প্লিজ। /i> 1220 01:38:28,670 --> 01:38:31,070 বেশি দেরি হয়ে যাবার আগেই। 1221 01:41:21,740 --> 01:41:23,410 প্রিয় সিওভান। 1222 01:41:23,450 --> 01:41:26,480 তোমার চিঠির ভাষা অনেক কঠিন, 1223 01:41:26,520 --> 01:41:30,220 তবে ওখানে থাকা আর অন্যান্য প্রস্তাব দেবার জন্য ধন্যবাদ। 1224 01:41:30,250 --> 01:41:32,720 কিন্তু আমি এই প্রস্তাবটা নিতে পারছি না। 1225 01:41:33,720 --> 01:41:36,890 আগেই বলেছিলাম, আমার জীবন আটকে গেছে ইনিশেরিনে। 1226 01:41:36,930 --> 01:41:38,860 আমার বন্ধু, আমার পশুগুলোর কাছে। 1227 01:41:42,730 --> 01:41:43,800 এমনকি আমি লেখার সময়েও 1228 01:41:43,830 --> 01:41:46,040 জেনি নামের ছোট্ট গাধাটা আমার দিকে চেয়ে বলছে, 1229 01:41:46,070 --> 01:41:48,640 "পাওরিক, প্লিজ যেও না। তোমার কথা খুব মনে পড়বে।" 1230 01:41:48,670 --> 01:41:51,570 আমাকে নাক দিয়ে আদর করছে সে। 1231 01:41:52,210 --> 01:41:53,710 দূর হও, জেনি। 1232 01:42:08,060 --> 01:42:09,860 আরেকটা খবর আছে। 1233 01:42:09,890 --> 01:42:12,390 দুঃখের খবর আসলে। 1234 01:42:12,430 --> 01:42:15,230 আমি আর ডোমিনিককে কিছু করতে বলতে পারব না। 1235 01:42:17,230 --> 01:42:19,800 কারণ ওরা ওকে আজকে সকালে লেকের পানিতে খুঁজে পেয়েছে। 1236 01:42:23,840 --> 01:42:27,280 ও মনে হয় পা পিছলে পড়ে গিয়েছিল। 1237 01:42:35,050 --> 01:42:38,290 তাই পশুগুলোকে দেখাশোনা করার মতো কেউ নেই। 1238 01:43:01,410 --> 01:43:03,480 আর কোনো খবর নেই আসলে। 1239 01:43:12,420 --> 01:43:14,660 আর একটা কথা। সিওভান, আমি তোমাকে ভালোবাসি। 1240 01:43:15,790 --> 01:43:16,930 আর তোমার কথা খুব মনে পড়ছে। 1241 01:43:19,330 --> 01:43:21,700 আশা করি তোমার সাথে আবার কোনোদিন দেখা হবে। 1242 01:43:24,270 --> 01:43:26,200 যদি কখনো বাড়ি ফেরো আরকি। 1243 01:43:28,940 --> 01:43:31,240 সিওভান, বাড়ি ফিরে এসো। 1244 01:43:36,110 --> 01:43:39,250 ইতি, তোমার প্রিয় ভাই... 1245 01:43:41,150 --> 01:43:42,790 পাওরিক সুলেভান। 1246 01:45:16,650 --> 01:45:18,850 আশা করি, বাড়ি পোড়ানোয় আমাদের শত্রুতার পালা শেষ। 1247 01:45:20,580 --> 01:45:23,650 তুমি তোমার বাড়ির মধ্যেই থাকলে এ সবকিছু শেষ হয়ে যেত। 1248 01:45:23,690 --> 01:45:26,450 কিন্তু তুমি তো ছিলে না। তাই এসবকিছু শেষ হবে না। তাই না? 1249 01:45:37,870 --> 01:45:40,370 পাওরিক, আমি তোমার গাধার ব্যাপারে দুঃখিত। 1250 01:45:40,870 --> 01:45:42,400 আমি সত্যিই দুঃখিত। 1251 01:45:44,870 --> 01:45:46,710 আমার আসলে কিছুতেই কিছু যায় আসে না। 1252 01:46:02,230 --> 01:46:05,730 মেইনল্যান্ড থেকে বন্দুকের আওয়াজ পাই না দুই দিন হয়ে গেছে। 1253 01:46:05,760 --> 01:46:08,630 ওদের যুদ্ধ শেষ মনে হয়। 1254 01:46:08,660 --> 01:46:11,970 তবে আমি নিশ্চিত ওরা আবার যুদ্ধ করবে। 1255 01:46:13,700 --> 01:46:16,010 কিছু দ্বন্দ্ব আসলে কখনো থামানো যায় না। 1256 01:46:19,180 --> 01:46:20,980 আর আমার মনে হয় এটা একটা ভালো জিনিস। 1257 01:46:43,670 --> 01:46:44,800 পাওরিক। 1258 01:46:50,710 --> 01:46:53,580 যাহোক, আমার কুকুরটাকে দেখে রাখার জন্য ধন্যবাদ। 1259 01:46:59,720 --> 01:47:00,850 সমস্যা নেই। 1260 01:47:19,720 --> 01:47:26,850 অনুবাদে - কুদরতে জাহান 1261 01:47:27,720 --> 01:47:34,850 বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।