1
00:00:30,990 --> 00:00:40,190
অনুবাদে - কুদরতে জাহান
2
00:00:40,990 --> 00:00:50,190
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।
3
00:02:06,990 --> 00:02:08,190
কালোম?
4
00:02:09,260 --> 00:02:11,130
কালোম, তুমি পাবে আসবে?
5
00:02:15,830 --> 00:02:17,300
এখন প্রায় ২টা বাজে।
6
00:02:23,110 --> 00:02:24,810
ওখানে দেখা হচ্ছে তাহলে?
7
00:02:28,410 --> 00:02:30,480
দেখা হচ্ছে তাহলে।
8
00:03:16,260 --> 00:03:17,830
তুমি বাসায় কী করছ?
9
00:03:18,490 --> 00:03:19,490
ভাই?
10
00:03:20,230 --> 00:03:21,660
তুমি বাসায় কী করছ?
11
00:03:21,700 --> 00:03:25,000
কালোমসনিল্যারির খোঁজ নিচ্ছিলাম।
ও ওখানে বসে আছে এমনি এমনি।
12
00:03:25,030 --> 00:03:26,740
ওখানে বসে কী করছে?
13
00:03:26,770 --> 00:03:28,540
কিছুই করছে না।
14
00:03:28,570 --> 00:03:29,670
বিড়ি ফুঁকছে।
15
00:03:30,640 --> 00:03:31,640
ও কি ঘুমাচ্ছে?
16
00:03:32,270 --> 00:03:33,380
সিওভান, ও বিড়ি ফুঁকছে।
17
00:03:33,410 --> 00:03:35,380
ঘুমের মধ্যে কি কেউ বিড়ি ফুঁকতে পারে?
18
00:03:35,410 --> 00:03:37,450
তোমাদের কি ঝগড়া হয়েছে?
19
00:03:37,480 --> 00:03:38,780
আমাদের ঝগড়া হয়নি।
20
00:03:41,320 --> 00:03:43,250
আমার মনে হয় না আমাদের ঝগড়া হয়েছে।
21
00:03:44,950 --> 00:03:46,490
আমাদের কি ঝগড়া হয়েছে?
22
00:03:51,460 --> 00:03:53,660
আমি দরজায় টোকা দেবার পর
ও খুলল না কেন?
23
00:03:55,130 --> 00:03:57,570
ও হয়তো তোমাকে আর
পছন্দ করে না।
24
00:04:24,630 --> 00:04:25,630
এক পাইন্ট মদ দাও, জনজো।
25
00:04:31,800 --> 00:04:33,040
কালোম তোমার সাথে আসেনি?
26
00:04:33,070 --> 00:04:34,740
- না।
- কালোম তো সবসময়ে তোমার সাথে থাকে।
27
00:04:34,770 --> 00:04:36,970
- জানি।
- তুমি কি ওর খোঁজ নাওনি।
28
00:04:37,010 --> 00:04:38,170
নিয়েছি।
29
00:04:38,210 --> 00:04:39,510
- তাহলে ও কোথায়?
- বসে আছে এমনি এমনি।
30
00:04:39,540 --> 00:04:40,980
বসে বসে কী করছে?
31
00:04:41,010 --> 00:04:42,340
বসে বসে কিছুই করছে না।
32
00:04:42,880 --> 00:04:44,250
বিড়ি ফুঁকছে।
33
00:04:45,380 --> 00:04:46,680
তোমাদের কি ঝগড়া হয়েছে?
34
00:04:46,720 --> 00:04:48,150
আমার মনে হয় না আমাদের ঝগড়া হয়েছে।
35
00:04:48,180 --> 00:04:49,420
মনে হচ্ছে যেন তোমাদের ঝগড়া হয়েছে।
36
00:04:49,450 --> 00:04:51,950
শুনে অবশ্য মনে হচ্ছে যে,
আমাদের ঝগড়া হয়েছে।
37
00:04:51,990 --> 00:04:53,320
আমি কি ওর সাথে আবার কথা বলে দেখব?
38
00:04:53,360 --> 00:04:54,920
তাহলে খুব ভালো হয়।
39
00:05:03,370 --> 00:05:04,570
অফিসার কিয়ার্নি।
40
00:05:08,070 --> 00:05:10,040
কখনো "হ্যালো" বলে না।
41
00:05:10,070 --> 00:05:12,340
হালার হালা একটা বারও "হ্যালো" বলে না।
42
00:05:20,720 --> 00:05:21,880
কালোম?
43
00:05:34,630 --> 00:05:35,730
কালোম?
44
00:05:38,530 --> 00:05:40,100
কালোম, দরজাটা খোলা ছিল।
45
00:05:49,680 --> 00:05:50,680
কালোম?
46
00:06:21,640 --> 00:06:23,810
কোথায় হাঁটা দিলে?
47
00:06:28,550 --> 00:06:29,890
- সবাই?
- না, এটা সত্যি।
48
00:06:29,920 --> 00:06:31,750
ও ওপেন প্লে খেলে ছয় পয়েন্ট পেয়েছে।
49
00:06:34,590 --> 00:06:36,190
ও তো সাইজে একটা বামনের সমান!
50
00:06:36,230 --> 00:06:37,260
এটা সত্যি কথা!
51
00:06:41,500 --> 00:06:44,000
- কী অবস্থা?
- কী অবস্থা, পাওরিক।
52
00:06:44,030 --> 00:06:45,030
অন্য কোথাও বসো।
53
00:06:46,170 --> 00:06:47,170
হাহ?
54
00:06:50,510 --> 00:06:53,280
কিন্তু কালোম, আমার মদ তো ওখানে।
55
00:06:53,310 --> 00:06:54,680
হ্যাঁ, কালোম, ওর মদ তো এখানে।
56
00:06:54,710 --> 00:06:57,180
একটু আগে এসে ও এখানে মদ অর্ডার দিয়েছিল।
57
00:06:57,850 --> 00:06:58,710
ঠিক আছে।
58
00:06:58,750 --> 00:07:00,820
আমি অন্য কোথাও বসছি তাহলে।
59
00:07:09,260 --> 00:07:10,630
তোমাদের কি ঝগড়া হয়েছে?
60
00:07:10,660 --> 00:07:12,190
আমার তো মনে হয় না যে,
আমাদের ঝগড়া হয়েছে।
61
00:07:12,230 --> 00:07:13,430
তোমাদের অবশ্যই ঝগড়া হয়েছে।
62
00:07:13,460 --> 00:07:14,630
হ্যাঁ, তোমাদের ঝগড়া হয়েছে।
ও বাইরে...
63
00:07:14,660 --> 00:07:16,270
কী নাম ওটার? ওতে বসে আছে।
64
00:07:16,300 --> 00:07:18,500
দেখে আসলেই মনে হচ্ছে যে,
আমাদের ঝগড়া হয়েছে।
65
00:07:20,770 --> 00:07:24,210
তাহলে ওর সাথে গিয়ে কথা বলি নাহয়।
66
00:07:24,240 --> 00:07:26,140
দেখি কী হয়েছে আসলে।
67
00:07:26,180 --> 00:07:27,780
তাহলেই সবচেয়ে বেশি ভালো হয়।
68
00:07:30,480 --> 00:07:31,880
এখন আমি এখানে তোমার পাশে বসবো।
69
00:07:31,910 --> 00:07:33,220
আর তুমি যদি ভেতরে যাও,
তাহলে তোমার পিছে পিছে যাবো।
70
00:07:33,250 --> 00:07:35,850
আর তুমি যদি বাড়িতে যাও,
তাহলেও তোমার পিছে পিছে যাবো।
71
00:07:37,820 --> 00:07:40,420
আমি যদি তোমার সাথে কিছু করে থাকি,
72
00:07:40,460 --> 00:07:41,590
তাহলে অন্তত বলো যে কী করেছি।
73
00:07:41,620 --> 00:07:43,160
আর যদি তোমাকে কিছু বলে থাকি,
74
00:07:43,190 --> 00:07:45,130
হয়তো মদ খেয়ে কিছু বলেছি তোমাকে,
আর পরে ভুলে গেছি।
75
00:07:45,160 --> 00:07:46,700
তবে মদ খেয়ে তোমাকে কিছু বলে
সেটা ভুলে যাবার কথা না আমার।
76
00:07:46,730 --> 00:07:48,660
কিন্তু যদি বলেও থাকি,
তাহলে বলো কথাটা কী।
77
00:07:48,700 --> 00:07:50,670
আর কালোম, সেজন্য সরিও বলব আমি।
78
00:07:50,700 --> 00:07:53,270
অন্তরের অন্তঃস্থল থেকে দুঃখপ্রকাশ করব।
79
00:07:53,300 --> 00:07:57,940
স্কুলের বাচ্চাদের মতো জিদ করে এভাবে
আমার থেকে দূরে থাকাটা বন্ধ করো শুধু।
80
00:07:58,940 --> 00:08:00,940
কিন্তু তুমি তো আমাকে কিছু বলোনি।
81
00:08:02,280 --> 00:08:04,510
আর তুমি আমার সাথে কিছু করোওনি।
82
00:08:04,550 --> 00:08:06,480
আমিও তো সেটাই ভাবছিলাম।
83
00:08:07,450 --> 00:08:09,550
আমি আসলে তোমাকে আর পছন্দ করি না।
84
00:08:19,960 --> 00:08:21,200
তুমি আমাকে পছন্দ করো।
85
00:08:22,100 --> 00:08:23,130
করি না।
86
00:08:24,370 --> 00:08:26,200
কিন্তু কালকে তো পছন্দ করতে।
87
00:08:26,240 --> 00:08:27,740
ওহ, তাই নাকি?
88
00:08:29,270 --> 00:08:30,770
আমি তো তাই ভাবতাম।
89
00:09:00,970 --> 00:09:02,070
পাওরিক।
90
00:09:02,100 --> 00:09:03,110
ডোমিনিক।
91
00:09:04,770 --> 00:09:06,040
তোমার কী হয়েছে?
92
00:09:06,080 --> 00:09:09,150
ঈশ্বরের ওয়াস্তে বলছি,
আমার কিছুই হয়নি।
93
00:09:09,180 --> 00:09:10,480
দেখো আমি কী খুঁজে পেয়েছি।
94
00:09:10,510 --> 00:09:12,280
হুক লাগানো একটা লাঠি।
95
00:09:12,310 --> 00:09:13,780
এটা কী কাজে লাগে?
96
00:09:13,820 --> 00:09:17,050
লাঠির সমান দূরত্বে থাকা
জিনিস-পত্রকে আটকাতে?
97
00:09:18,350 --> 00:09:19,460
তুমি কোথায় যাচ্ছ?
98
00:09:19,490 --> 00:09:20,590
ঐযে নিচে।
99
00:09:20,620 --> 00:09:22,290
খুবই ভালো প্ল্যান!
100
00:09:22,320 --> 00:09:23,630
- সিগারেট আছে তোমার কাছে?
- না।
101
00:09:23,660 --> 00:09:25,760
অবশ্যই আছে।
তোমার কাছে সবসময়ে সিগারেট থাকে।
102
00:09:25,800 --> 00:09:28,500
কালোমসনিল্যারি তো জনজোর বারে
একগাদা সিগারেট বিলি করে বেড়াচ্ছে।
103
00:09:28,530 --> 00:09:29,630
যার ইচ্ছা সে খাবে।
104
00:09:29,670 --> 00:09:30,870
- তাই নাকি?
- না!
105
00:09:36,570 --> 00:09:38,870
তুমি খুব অদ্ভুত আচরণ করছ।
106
00:09:52,350 --> 00:09:53,890
তুমি এখানে কী করছ?
107
00:09:57,130 --> 00:09:58,360
পাব কি বন্ধ হয়ে গেছে?
108
00:09:59,200 --> 00:10:00,760
না, খোলা আছে।
109
00:10:05,540 --> 00:10:07,070
পেপারে কিছু আছে পড়ার মতো?
110
00:10:08,670 --> 00:10:10,740
- খালি গৃহযুদ্ধের খবর।
- অসহ্য।
111
00:10:12,240 --> 00:10:13,740
জঘন্য অবস্থা।
112
00:10:24,390 --> 00:10:27,420
পাওরিক, মিসেস ম্যাককরমিক আসবে একটু পরে।
আমি তাকে এড়াতে পারিনি।
113
00:10:27,460 --> 00:10:29,890
তুমি ঘরে থাকবে কি না সেটা জানতাম না।
কিন্তু তুমি তো এমনিতে বাইরেই থাকো।
114
00:10:30,490 --> 00:10:31,600
তাই থাকি?
115
00:10:31,630 --> 00:10:33,460
হ্যাঁ। তুমি নিজেও সেটা জানো।
116
00:10:33,500 --> 00:10:35,060
তাতে আমার কিছু যায় আসে না, সিওভান।
117
00:10:35,800 --> 00:10:37,670
এটা তোমারও বাড়ি।
118
00:11:03,790 --> 00:11:08,000
সিওভান, তোমার মা-বাবা মারা যাওয়ার পরে কি
119
00:11:08,030 --> 00:11:10,800
ছয় বছর পেরিয়েছে, নাকি সাত?
120
00:11:10,830 --> 00:11:14,870
মিসেস ম্যাককরমিক,
প্রায় আট বছর হয়ে যাচ্ছে।
121
00:11:14,900 --> 00:11:17,410
আট বছর হয়ে যাচ্ছে?
122
00:11:18,640 --> 00:11:20,910
সময় কি দ্রুত যায়, না?
123
00:11:20,940 --> 00:11:23,050
হ্যাঁ, আনন্দে থাকলে দ্রুত যায়।
124
00:11:23,080 --> 00:11:24,710
ওহ, পাওরিক, আমাদের বিরক্ত না করে
125
00:11:24,750 --> 00:11:26,150
পাবে যাও তো।
126
00:11:26,180 --> 00:11:28,350
আমাকে তো প্রতি রাতে ওখানে
থাকা লাগবে না, নাকি?
127
00:11:32,590 --> 00:11:35,960
কালোমসনিল্যারি ওকে ভয় দেখিয়ে
ভাগিয়েছে মনে হয়।
128
00:11:37,960 --> 00:11:40,230
কালোমসনিল্যারি?
129
00:11:40,260 --> 00:11:43,470
তুমি আর ও না জিগরি দোস্ত ছিলে?
130
00:11:43,500 --> 00:11:44,800
আমরা এখনো জিগরি দোস্ত আছি।
131
00:11:44,830 --> 00:11:46,300
- না, তা নেই।
- কে বলেছে একথা?
132
00:11:46,340 --> 00:11:47,370
ও বলেছে।
133
00:11:47,400 --> 00:11:48,770
আহ, সিওভান, ঈশ্বরের দোহাই লাগে!
134
00:11:48,800 --> 00:11:51,940
মিসেস ম্যাককরমিক, আমি এরকম কিছু বলিনি!
এমনি কথার কথা বলেছি।
135
00:11:51,970 --> 00:11:53,940
পাওরিক, এখন জনজোর বারে যাও তো,
136
00:11:53,980 --> 00:11:55,440
আমাদের বিরক্ত কোরো না।
137
00:11:55,480 --> 00:11:57,910
সেটাই, মিসেস ম্যাককরমিক
কখনো এসে কথা বলার সুযোগ পায় না।
138
00:11:57,950 --> 00:11:59,580
পায় না, কারণ তুমি তাকে এড়িয়ে চলো।
139
00:11:59,620 --> 00:12:00,880
আমি তাকে এড়িয়ে চলি না!
140
00:12:00,920 --> 00:12:03,220
রাস্তা দিয়ে ওনাকে আসতে দেখলে
তুমি দেয়ালের পিছে লুকাও।
141
00:12:03,920 --> 00:12:06,220
মোটেই আমি...
142
00:12:06,260 --> 00:12:08,060
দেয়ালের পিছে লুকাই না!
143
00:12:20,400 --> 00:12:21,900
শুভকামনা রইলো।
144
00:12:22,840 --> 00:12:25,340
যা নিয়েই যুদ্ধ করো না কেন।
145
00:12:57,110 --> 00:12:59,140
আমি তো কোনো সেশনের কথা জানতাম না।
146
00:12:59,170 --> 00:13:00,680
শেষ মুহূর্তের সিদ্ধান্ত।
147
00:13:00,710 --> 00:13:02,310
কালোম ঠিক করেছে।
148
00:13:04,880 --> 00:13:07,650
সব মেয়েরা কালোমকে পছন্দ করে,
জানো? সবসময়েই করত।
149
00:13:07,680 --> 00:13:10,150
তাই নাকি? একদমই না।
150
00:13:11,660 --> 00:13:13,460
ডোমিনিক! তোমার এখনো ঢোকা নিষেধ!
দূর হও!
151
00:13:13,490 --> 00:13:15,160
তুমি তো বলেছিলে এপ্রিল পর্যন্ত।
152
00:13:15,190 --> 00:13:16,290
এখন কোন মাস?
153
00:13:16,330 --> 00:13:17,160
এপ্রিল।
154
00:13:17,190 --> 00:13:18,560
আর ঢুকলেও লাঠিটা বাইরে রেখো।
155
00:13:18,600 --> 00:13:19,900
আর মেয়েদের বিরক্ত কোরো না।
156
00:13:19,930 --> 00:13:21,130
এখানে মেয়ে আছে নাকি?
157
00:13:21,770 --> 00:13:22,900
মেয়ে আছে দেখছি।
158
00:13:22,930 --> 00:13:24,230
সুন্দরী সব মেয়ে।
159
00:13:32,980 --> 00:13:35,750
♪ Well, I took out my dog
160
00:13:35,780 --> 00:13:38,620
♪ And him I did shoot
161
00:13:38,650 --> 00:13:44,750
♪ All down
in the County Kildare...
162
00:13:44,790 --> 00:13:48,090
আমরা কালোমের পাশে বসলে তো মেয়েগুলোকে
আমাদের সাথেও কথা বলা লাগবে।
163
00:13:48,120 --> 00:13:50,330
তারপর আমরা টুকিটাকি কথা বলে
মেয়ে পটাতে পারব।
164
00:13:50,360 --> 00:13:52,860
আমি এখানে বসেই খুশি।
165
00:13:53,400 --> 00:13:54,830
তাই নাকি?
166
00:13:54,860 --> 00:13:56,200
যথেষ্ট খুশি?
167
00:13:56,230 --> 00:13:58,030
♪ So fill up your glasses
168
00:13:58,070 --> 00:13:59,770
♪ With brandy...
169
00:13:59,800 --> 00:14:02,000
আবেগী গান ভালো লাগে না।
170
00:14:02,710 --> 00:14:04,440
কালোম, নাচার মতো কিছু বাজাও!
171
00:14:04,470 --> 00:14:05,840
নাচার মতো।
172
00:14:05,870 --> 00:14:08,110
ঘ্যানঘ্যানে গান বাদ দাও।
173
00:14:15,720 --> 00:14:18,020
♪ So be easy and free... ♪
174
00:14:18,050 --> 00:14:21,290
আমি এমনিতেই ঝামেলায় ছিলাম,
তুমি মুখ খুলে আরো বিপাকে ফেললে।
175
00:14:21,320 --> 00:14:23,530
তোমার ওর সাথে কী ঝামেলা হয়েছে?
176
00:14:23,560 --> 00:14:25,330
আহ, ও আসলে...
177
00:14:26,800 --> 00:14:28,630
আর আমার বন্ধু থাকতে চায় না।
178
00:14:30,500 --> 00:14:32,130
ওর বয়স কি ১২ নাকি?
179
00:14:35,170 --> 00:14:37,570
ও কেন তোমার সাথে আর
বন্ধু থাকতে চাইবে না?
180
00:14:53,520 --> 00:14:54,520
চুপ!
181
00:14:56,930 --> 00:15:00,230
বাবা হাত মেরে ঘুমানোর সময়ে তার
ঘুম ভাঙালে আমাদেরকে মারবে।
182
00:15:25,220 --> 00:15:28,420
তুমি তার পোটিন নেবার কারণে
ঝামেলায় পড়বে না?
183
00:15:28,460 --> 00:15:30,060
পড়ব তো বটেই,
184
00:15:30,690 --> 00:15:32,030
তাতেই কী বাল আসে যায়।
185
00:15:34,900 --> 00:15:37,970
আমি মেইনল্যান্ডে আজকে রাতে
কামান আর বন্দুক চালানো দেখেছি।
186
00:15:38,000 --> 00:15:39,740
দেখেছ?
187
00:15:39,770 --> 00:15:41,540
ওটাই গৃহযুদ্ধ।
188
00:15:42,040 --> 00:15:43,240
আমি জানি সেটা।
189
00:15:43,270 --> 00:15:46,310
আমার যুদ্ধের দিকে কোনো টান নেই।
আমি ওগুলোর বিরোধী।
190
00:15:46,780 --> 00:15:48,280
যুদ্ধ আর সাবানের বিপক্ষে আমি।
191
00:15:51,680 --> 00:15:53,780
এটুকু বলতে পারি তোমাকে।
192
00:15:53,820 --> 00:15:55,750
আমরা ভালোই কথা বলতে পারি, তাই না?
193
00:15:55,790 --> 00:15:57,220
আমি আর তুমি?
194
00:16:00,890 --> 00:16:04,060
তোমার বোন কি কথা বলতে পছন্দ করে?
195
00:16:04,090 --> 00:16:07,160
অন্য মেয়েদের মতো না,
তবে হ্যাঁ, পছন্দ করে।
196
00:16:07,200 --> 00:16:08,400
বেশি পছন্দ করে বই পড়তে।
197
00:16:09,600 --> 00:16:10,600
বই পড়তে?
198
00:16:12,070 --> 00:16:13,500
খাইছে আমারে!
199
00:16:13,940 --> 00:16:15,300
বই পড়ে।
200
00:16:20,010 --> 00:16:22,340
তুমি কি ওকে কখনো খালি গায়ে দেখেছ?
201
00:16:25,520 --> 00:16:26,620
না দেখিনি।
202
00:16:26,650 --> 00:16:29,620
ওর ভাই হয়েও দেখোনি?
203
00:16:31,650 --> 00:16:33,060
ছোটবেলাতেও দেখোনি?
204
00:16:33,090 --> 00:16:35,530
আমি এধরনের কথা-বার্তা
বলতে চাই না, ডোমিনিক!
205
00:16:35,560 --> 00:16:36,660
কী ধরনের কথাবার্তা?
206
00:16:36,690 --> 00:16:38,390
খালি গায়ে বোনকে দেখা!
207
00:16:38,430 --> 00:16:40,300
তুমি তো আমার বাবাকে
খালি গায়ে দেখেছ।
208
00:16:40,330 --> 00:16:42,930
আর মৃত্যুর আগ পর্যন্ত
সে জন্য আমি আফসোস করে যাবো।
209
00:16:42,970 --> 00:16:44,530
হ্যাঁ, তা তো জানিই।
210
00:16:46,740 --> 00:16:48,640
ওর ছোট্ট বাদামি বাড়াটা।
211
00:16:56,810 --> 00:16:58,620
ওর সমস্যাটা কী?
212
00:17:01,220 --> 00:17:03,390
কোনো খারাপ খবর পেয়েছে মনে হয়?
213
00:17:03,790 --> 00:17:04,850
বাবা?
214
00:17:04,890 --> 00:17:08,160
না, কালোমসনিল্যারি।
215
00:17:08,190 --> 00:17:09,560
আর একবার ওই বক্সোদকে নিয়ে
ঘ্যানঘ্যান করলে যে
216
00:17:09,590 --> 00:17:11,630
আমি চলে যাবো,
সেটা বলিনি তোমাকে?
217
00:17:13,260 --> 00:17:15,570
আমি নিশ্চিত আজকে রাতে
সে কোনো খারাপ খবর পায়নি।
218
00:17:15,600 --> 00:17:18,570
দেখে মনে হচ্ছিল ওর কাঁধ থেকে
কোনো ভার নেমে গেছে।
219
00:18:33,980 --> 00:18:35,550
গরুগুলোকে চড়াতে নিয়ে যাচ্ছি।
220
00:18:35,580 --> 00:18:36,480
কী?
221
00:18:36,510 --> 00:18:37,910
আমি শুধু গরুগুলোকে চড়াতে নিয়ে যাচ্ছি।
222
00:18:37,950 --> 00:18:40,220
আমি মানে, তোমার সাথে দেখা...
223
00:18:40,250 --> 00:18:42,020
এমনিতে তো এই পথ দিয়ে যাও না।
224
00:18:42,050 --> 00:18:43,250
যাই না, কিন্তু এই ছোট্ট বন্ধু
225
00:18:43,290 --> 00:18:45,490
কোনার একটা মুরগি দেখে ভয় পেল...
226
00:18:48,960 --> 00:18:50,330
আমি শুধু...
227
00:18:52,560 --> 00:18:55,330
দেখলাম, কালকে কোন মাস শুরু হয়েছে।
228
00:18:59,840 --> 00:19:01,270
আমাকে আরো বোকা বানাবে?
229
00:19:05,580 --> 00:19:06,840
এপ্রিল মাস শুরু হয়েছিল কালকে।
230
00:19:14,620 --> 00:19:16,920
পরে পাবে যাবার সময়ে কি
তোমাকে ডাক দেবো?
231
00:19:20,660 --> 00:19:21,660
দেবো তাহলে।
232
00:19:22,690 --> 00:19:24,390
যা হোক,
233
00:19:24,430 --> 00:19:26,000
গুণ্ডাগুলোকে ধাওয়া করি গিয়ে,
234
00:19:26,030 --> 00:19:27,700
ওরা আমাদের চেয়ে দূরে চলে যাচ্ছে।
235
00:19:30,430 --> 00:19:32,800
হয়তো ওরাও আমাকে আর পছন্দ করে না।
236
00:19:36,440 --> 00:19:38,440
কালোম, ২টার সময়ে দেখা হচ্ছে তাহলে।
237
00:19:43,210 --> 00:19:45,210
পরে একবার শেরি খেতে এসো না হয়।
238
00:19:45,250 --> 00:19:47,620
এরকম সুন্দর একটা দিনে
ঘরে বসে থাকার কোনো কারণ নেই।
239
00:19:48,790 --> 00:19:50,920
আচ্ছা আসবো।
240
00:19:50,950 --> 00:19:51,950
বইটা কেমন?
241
00:19:54,020 --> 00:19:55,420
দুঃখের।
242
00:19:55,460 --> 00:19:56,830
দুঃখের?
243
00:19:56,860 --> 00:19:58,730
সিওভান, তোমার দুঃখের বই পড়া উচিত না।
244
00:19:58,760 --> 00:19:59,930
তাহলে তোমার মন খারাপ হবে।
245
00:20:02,100 --> 00:20:03,300
হুম।
246
00:20:10,070 --> 00:20:11,910
পাওরিক, তোমার কি কখনো একা লাগে না?
247
00:20:16,310 --> 00:20:17,510
কখনো কী লাগে না?
248
00:20:18,080 --> 00:20:20,350
একা।
249
00:20:22,020 --> 00:20:23,650
আমার কি কখনো একা লাগে কি না?
250
00:20:27,020 --> 00:20:28,930
সবার সমস্যাটা কী?
251
00:20:31,660 --> 00:20:32,900
জেসাস।
252
00:20:35,530 --> 00:20:37,970
"একা"। বালের মাথা!
253
00:20:50,210 --> 00:20:51,410
কালোম?
254
00:21:26,580 --> 00:21:27,950
এক পাইন্ট মদ দাও, জনজো।
255
00:21:38,130 --> 00:21:39,700
ওর কী অবস্থা?
256
00:21:39,730 --> 00:21:42,460
আমার সাথে অন্তত দারুণ সম্পর্ক ওর।
257
00:21:51,870 --> 00:21:53,380
তুমি কী করছ?
258
00:21:53,410 --> 00:21:56,050
ওহ, আজকেও বলদামি করবে?
259
00:21:56,080 --> 00:21:58,150
পাওরিক, আমি কি শান্তিতে বসে
একটু মদ গিলতে পারব না?
260
00:21:58,180 --> 00:22:00,480
আমাকে তোমার বাড়িতে গিয়ে
ডাক দিতে বললে কেন?
261
00:22:00,520 --> 00:22:01,980
এমন ভাব যেন আমার আর কোনো কাজ নেই।
262
00:22:02,020 --> 00:22:04,250
আমি তোমাকে আমার বাড়িতে গিয়ে
ডাক দিতে বলিনি।
263
00:22:04,290 --> 00:22:06,560
আর তোমার আসলেই কোনো কাজ নেই।
264
00:22:06,590 --> 00:22:07,760
হাহ?
265
00:22:07,790 --> 00:22:10,530
সময় কাটানোর মতো কিছুই করার নেই তোমার।
266
00:22:10,560 --> 00:22:12,600
আমি জানি সময় কাটানোর মতো
কিছু করার নেই আমার।
267
00:22:12,630 --> 00:22:14,700
কিন্তু কালোম ডোহার্টি, তোমার বাসায় এসে
তোমাকে ডাক পাড়ার চেয়ে
268
00:22:14,730 --> 00:22:16,870
অনেক কিছু করার আছে আমার!
269
00:22:17,400 --> 00:22:18,600
যেমন?
270
00:22:19,040 --> 00:22:20,070
হাহ?
271
00:22:20,100 --> 00:22:21,870
আর কী করার আছে তোমার?
272
00:22:23,640 --> 00:22:24,670
বই পড়া।
273
00:22:24,710 --> 00:22:25,840
বই পড়া, না?
274
00:22:27,180 --> 00:22:29,340
আমি, আজকে সকালে...
275
00:22:31,150 --> 00:22:32,520
এইটা লিখেছি।
276
00:23:03,350 --> 00:23:06,720
কালকে আমি এর দ্বিতীয় অংশটা লিখব।
277
00:23:06,750 --> 00:23:09,290
আর তার পরেরদিন আমি এর
তৃতীয় অংশটা লিখব।
278
00:23:09,320 --> 00:23:11,750
বুধবার নাগাদ এই বিশ্ব একটা
নতুন সুর পেয়ে যাবে।
279
00:23:11,790 --> 00:23:14,760
তোমার আল-বাল বকা শুনে যদি
এই সপ্তাহটা পার করতাম,
280
00:23:14,790 --> 00:23:17,030
তাহলে এই সুরটা জন্ম নিত না,
বুঝেছ পাওরিক সুলেভান।
281
00:23:18,790 --> 00:23:20,260
তুমি কি তোমার মদটা নিয়ে বাইরে যাবে?
282
00:23:20,300 --> 00:23:23,070
নাকি আমি আমারটা নিয়ে বেরিয়ে যাবো?
283
00:23:23,100 --> 00:23:24,530
আমি আমারটা নিয়ে চলে যাচ্ছি,
284
00:23:24,570 --> 00:23:26,170
কারণ সুরটা একটুও সুন্দর না।
285
00:23:26,200 --> 00:23:27,900
আমার এটা শোনার কোনো ইচ্ছা নেই।
286
00:23:58,970 --> 00:24:00,470
কালকে বেশি কড়া কথা বলে ফেলেছি।
287
00:24:00,500 --> 00:24:02,770
শুধু কালকে, হাহ?
288
00:24:02,810 --> 00:24:05,340
আমি জানি তুমি কালকে
বেশি কড়া কথা বলে ফেলেছ।
289
00:24:05,370 --> 00:24:06,580
আর আজকেও বলছ।
290
00:24:07,540 --> 00:24:08,740
আমি শুধু...
291
00:24:10,410 --> 00:24:14,680
পাওরিক, আমার খালি মনে হচ্ছে যে,
অনেক সময় পেরিয়ে যাচ্ছে আঙুলের ফাঁক গলে।
292
00:24:14,720 --> 00:24:17,150
আর আমি মনে করি, জীবনের বাকি সময়টা
293
00:24:17,190 --> 00:24:19,190
চিন্তা করে আর সুর বেঁধেই
কাটাতে চাই আমি।
294
00:24:21,160 --> 00:24:22,430
তুমি যেসব নীরস কথাবার্তা বলো,
295
00:24:22,460 --> 00:24:24,760
সেগুলো আর শুনতে চাই না।
296
00:24:24,790 --> 00:24:27,200
কিন্তু আমি এ নিয়ে দুঃখিত। সত্যিই।
297
00:24:29,400 --> 00:24:30,600
তুমি কি মারা যাচ্ছ?
298
00:24:31,130 --> 00:24:32,130
না, আমি মারা যাচ্ছি না।
299
00:24:33,700 --> 00:24:36,040
তাহলে তোমার হাতে অনেক সময় আছে।
300
00:24:36,070 --> 00:24:37,340
কথা বলার জন্য?
301
00:24:37,370 --> 00:24:39,110
- হ্যাঁ।
- উদ্দেশ্যহীন কথা বলার জন্য?
302
00:24:39,140 --> 00:24:42,710
উদ্দেশ্যহীন কথা না, স্বাভাবিক কথাবার্তা বলার জন্য।
303
00:24:43,780 --> 00:24:46,550
তাহলে আমরা উদ্দেশ্যহীন কথাবার্তা চালিয়ে যাবো,
304
00:24:46,580 --> 00:24:48,780
এদিকে আমার জীবনটা চুলোয় যাক।
305
00:24:48,820 --> 00:24:52,790
তারপর ১২ বছর পর যখন মরব,
দেখা যাবে জীবনে কিছুই করিনি,
306
00:24:52,820 --> 00:24:56,190
সামান্য এক লোকের সাথে
বকবক করা ছাড়া, তাই না?
307
00:24:57,590 --> 00:25:00,830
আমি তো উদ্দেশ্যহীন কথা না বলতে বললাম।
308
00:25:00,860 --> 00:25:04,100
বলেছি, "ভালো, স্বাভাবিক কথাবার্তা"।
309
00:25:04,130 --> 00:25:07,200
ঐদিন রাতে, তুমি তোমার গাধার মলে কী পেয়েছ,
310
00:25:07,240 --> 00:25:09,970
তা নিয়ে দুই ঘন্টা বকবক করেছ আমার সাথে।
311
00:25:10,010 --> 00:25:12,240
দুই ঘন্টা, পাওরিক।
আমি গুনে দেখেছি।
312
00:25:12,270 --> 00:25:14,810
কিন্তু আমি তো গাধার মল নিয়ে বকবক করিনি,
313
00:25:14,840 --> 00:25:17,810
আমার পনির মল নিয়ে করেছি,
আমার কথা কতটুকু শোনো, এতেই বোঝা যাচ্ছে।
314
00:25:17,850 --> 00:25:20,250
এসবের কোনো কিছুই আমার কাজে আসছে না,
বুঝতে পারছ?
315
00:25:20,280 --> 00:25:22,850
এসবের কোনো কিছুই আমার কাজে আসছে না।
316
00:25:30,990 --> 00:25:33,700
আমরা অন্য কিছু নিয়ে কথা বলব তাহলে।
317
00:25:58,120 --> 00:25:59,390
তোমার কী হয়েছে?
318
00:25:59,420 --> 00:26:00,690
কিছু না।
319
00:26:00,720 --> 00:26:02,160
আমরা কি শেরি খেতে যাবো না?
320
00:26:02,190 --> 00:26:03,660
ইচ্ছা করছে না।
321
00:26:05,330 --> 00:26:08,660
না, আমি আজকেও এসবের মধ্যে
দিয়ে যেতে পারব না!
322
00:26:13,000 --> 00:26:15,140
অ্যাই! তোমার আর আমার ভাইয়ের মাঝে
কী হয়েছে আসলে?
323
00:26:15,170 --> 00:26:18,270
দ্যাখো, সিওভান, দিনের মাঝখানে এসে
আমাকে ফালতু প্রশ্ন জিজ্ঞেস করবে না।
324
00:26:18,310 --> 00:26:19,810
তুমি ফট করে একজনের সাথে
325
00:26:19,840 --> 00:26:21,440
বন্ধুত্ব কেটে দিতে পারো না!
326
00:26:21,480 --> 00:26:23,350
কেন পারব না?
327
00:26:23,380 --> 00:26:26,480
কেন পারবে না?
কারণ এটা অভদ্র আচরণ।
328
00:26:26,520 --> 00:26:27,550
শেরি নেবে, সিওভান?
329
00:26:27,580 --> 00:26:28,780
- না!
- বুঝেছি।
330
00:26:28,820 --> 00:26:30,290
ও কি মাতাল অবস্থায় তোমাকে
কিছু বলেছে নাকি?
331
00:26:30,320 --> 00:26:31,750
না, বরং ওকে মাতাল অবস্থাতেই
আমার ভালো লাগে।
332
00:26:31,790 --> 00:26:33,720
বাকি সময়ে ও যেরকম থাকে,
সেটাই ভালো লাগে না।
333
00:26:33,760 --> 00:26:35,560
তাহলে সমস্যাটা কী?
334
00:26:35,590 --> 00:26:37,030
সিওভান, ও বড় একঘেয়ে।
335
00:26:37,990 --> 00:26:38,990
ও কী?
336
00:26:40,160 --> 00:26:41,160
একঘেয়ে।
337
00:26:43,770 --> 00:26:47,270
কিন্তু ও তো সবসময়ে একঘেয়েই ছিল,
তাহলে কী বদলালো?
338
00:26:48,140 --> 00:26:49,710
আমি বদলে গেছি।
339
00:26:49,740 --> 00:26:53,740
আমি আর আমার জীবনে কোনো
একঘেয়েমিকে জায়গা দিতে পারছি না।
340
00:26:55,240 --> 00:26:58,050
কালোম, তুমি আয়ারল্যান্ডের উপকূলে
একটা শহরে থাকো।
341
00:26:58,080 --> 00:27:01,020
তুমি কীসের আশা করছ?
342
00:27:01,050 --> 00:27:03,190
একটু শান্তির আশা করছি শুধু, সিওভান।
343
00:27:04,190 --> 00:27:06,820
আমার মনে একটু শান্তির
ছোঁয়া পেতে চাচ্ছি।
344
00:27:07,720 --> 00:27:10,990
আমার কথা বুঝতে পারছ নিশ্চয়ই,
পারছ না?
345
00:27:20,240 --> 00:27:21,370
পারছ না?
346
00:28:04,580 --> 00:28:06,280
তোমার কি আমাকে একঘেয়ে মনে হয়?
347
00:28:06,320 --> 00:28:09,750
না। কারণ, তুমি একঘেয়ে না।
তুমি ভালোমানুষ।
348
00:28:09,790 --> 00:28:12,020
সেটাই ভেবেছিলাম।
মানে, আমি তো সুখী।
349
00:28:13,460 --> 00:28:14,820
অন্তত আগে তাই ছিলাম।
350
00:28:14,860 --> 00:28:17,390
আমার বন্ধু এরকম নাকউঁচা হয়ে যাবার আগে।
351
00:28:17,890 --> 00:28:19,900
পাওরিক, হয়তো সমস্যাটা ওরই।
352
00:28:20,630 --> 00:28:23,100
ওই হয়তো বিষণ্ণতায় ভুগছে।
353
00:28:23,130 --> 00:28:26,740
আমি সেটাই ভাবছিলাম।
ও হয়তো বিষণ্ণতায় ভুগছে।
354
00:28:28,300 --> 00:28:29,210
তাই যদি হয়ে থাকে,
355
00:28:29,240 --> 00:28:30,540
তাহলে ব্যাপারটা নিজের মাঝে
চেপে রাখলেই পারে।
356
00:28:30,570 --> 00:28:32,340
ভেতরে দমিয়ে রাখতে পারে আমাদের মতো।
357
00:28:34,540 --> 00:28:36,550
- না, জেনি!
- দূর হও!
358
00:28:36,580 --> 00:28:37,880
দূর হও!
359
00:28:39,950 --> 00:28:41,690
সিওভান, ও আসলে একটু সঙ্গ চায়।
360
00:28:41,720 --> 00:28:43,350
তোমাকে বলেছি না,
পশুপাখিদের জায়গা ঘরের বাইরে।
361
00:28:48,220 --> 00:28:52,330
মানুষ তো আমাকে নিয়ে আমার পিছে
হাসাহাসি করে না।
362
00:28:52,360 --> 00:28:53,660
নাকি করে?
363
00:28:53,700 --> 00:28:54,960
না। তা কেন করবে?
364
00:28:55,000 --> 00:28:57,400
ওরা কি আমাকে নির্বোধ বা
এরকম কিছু ভাবে?
365
00:28:58,170 --> 00:28:59,170
নির্বোধ?
366
00:28:59,700 --> 00:29:00,900
না।
367
00:29:02,510 --> 00:29:03,970
তোমাকে এ ব্যাপারে খুব নিশ্চিত মনে হচ্ছে না।
368
00:29:04,010 --> 00:29:05,870
অবশ্যই আমি এ ব্যাপারে নিশ্চিত।
369
00:29:07,480 --> 00:29:09,950
এই দ্বীপের সবচেয়ে নির্বোধ লোক
তো ডোমিনিকই, তাই না?
370
00:29:10,680 --> 00:29:13,120
আরে হ্যাঁ, ওর ধারেকাছে কেউ নেই।
371
00:29:14,680 --> 00:29:16,920
দাঁড়াও, ধারেকাছে কেউ নেই।
372
00:29:16,950 --> 00:29:18,620
ওর পরে দ্বিতীয় অবস্থানে কে আছে?
373
00:29:18,660 --> 00:29:21,260
আমি আসলে মানুষজনকে এসবের ভিত্তিতে
বিচার করতে পছন্দ করি না, ঠিক আছে?
374
00:29:21,290 --> 00:29:22,860
- কীসবের ভিত্তিতে?
- তাদের নির্বুদ্ধিতার ভিত্তিতে।
375
00:29:22,890 --> 00:29:24,690
আমি জানি তুমি করো না।
আমিও তো করি না।
376
00:29:24,730 --> 00:29:25,760
- কিন্তু চেষ্টা করে দেখো।
- না!
377
00:29:25,790 --> 00:29:27,200
আমি চেষ্টা করব না।
378
00:29:27,230 --> 00:29:30,400
এই ঘোড়ার ডিমের দ্বীপে এমনিতেই অনেক
কুটনা মানুষ আছে, তাই আমি এসব করব না!
379
00:29:30,430 --> 00:29:31,370
তুমি নির্বোধ নও!
380
00:29:31,400 --> 00:29:34,240
তুমি অনেক ভালো মানুষ, ঠিক আছে?
তাই এসব বাদ দাও!
381
00:29:36,510 --> 00:29:37,740
আমি যে তোমার মতোই বুদ্ধিমান,
382
00:29:37,770 --> 00:29:38,870
এটুকু জানি অন্তত।
383
00:29:38,910 --> 00:29:41,080
বোকার মতো কথা বলো না।
384
00:29:41,380 --> 00:29:42,680
হাহ?
385
00:30:28,960 --> 00:30:30,260
তোমার কী হয়েছে?
386
00:30:30,290 --> 00:30:32,700
আমার বাবা পোটিনের ব্যাপারটা
টের পেয়ে গিয়েছিল।
387
00:30:32,730 --> 00:30:33,960
ওহ, জেসাস, ডোমিনিক!
388
00:30:34,000 --> 00:30:35,900
আহা বেচারা!
389
00:30:35,930 --> 00:30:37,730
কী দিয়ে মেরেছে তোমাকে?
390
00:30:37,770 --> 00:30:39,100
সবার শেষে মেরেছে কেটলি দিয়ে।
391
00:30:39,130 --> 00:30:40,970
কেটলির মুখটায় বেশি লেগেছে,
নইলে অতো ব্যথা করত না।
392
00:30:41,900 --> 00:30:43,010
তুমি কি চার্চে যেতে চাও?
393
00:30:43,040 --> 00:30:44,570
আহ, মারা খাক ধ্বজগুলো!
394
00:30:44,610 --> 00:30:45,870
ডোমিনিক!
395
00:30:45,910 --> 00:30:48,650
কিন্তু আমি কি তোমাদের সাথে
এই রাতটা কাটাতে পারি?
396
00:30:48,680 --> 00:30:50,080
শুধু একটা রাত?
397
00:30:52,080 --> 00:30:54,820
বেশ, একটা রাত শুধু।
398
00:30:54,850 --> 00:30:57,590
বেশ! রাতে খাবার সময়ে
দেখা হচ্ছে তাহলে।
399
00:31:43,070 --> 00:31:44,400
মাফ করবেন, ফাদার।
আমি পাপ করেছি।
400
00:31:44,430 --> 00:31:47,200
শেষবার স্বীকারোক্তি দেবার পর
আট মাস পেরিয়ে গেছে।
401
00:31:47,870 --> 00:31:49,470
কালোম, বলতে থাকো।
402
00:31:49,510 --> 00:31:51,880
এমনি সাধারণ সব কথাই।
403
00:31:51,910 --> 00:31:55,010
মদ খাওয়া আর মনে নোংরা চিন্তা আসা।
404
00:31:55,040 --> 00:31:56,510
সাথে একটু গর্বও করেছি।
405
00:31:56,550 --> 00:32:00,180
ওটাকে অবশ্য আমি কখনো পাপ বলে ভাবিনি।
কিন্তু তারপরেও এখানে এসেছি তাই বলেই ফেললাম।
406
00:32:01,120 --> 00:32:02,120
আর,
407
00:32:03,050 --> 00:32:05,020
এখনো কি হতাশ লাগে?
408
00:32:05,920 --> 00:32:08,660
ঈশ্বরকে ধন্যবাদ যে
ইদানিং অতোটা লাগে না।
409
00:32:10,760 --> 00:32:13,460
আর তুমি পাওরিক সুলেভানের
সাথে কথা বলছ না কেন?
410
00:32:15,960 --> 00:32:17,770
এটা তো পাপকার্যের মধ্যে পড়ে না,
তাই না ফাদার?
411
00:32:17,800 --> 00:32:22,140
না, এটা পাপ না।
কিন্তু কাজটা তো ভালো না, তাই না?
412
00:32:23,440 --> 00:32:25,440
আপনাকে কে বলেছে?
413
00:32:25,470 --> 00:32:28,550
এটা একটা দ্বীপ, কালোম।
কোনো কথাই চাপা থাকে না।
414
00:32:29,980 --> 00:32:33,180
তাছাড়া, পাওরিক আমাকে
তোমার সাথে কথা বলতে বলেছে।
415
00:32:33,750 --> 00:32:35,120
বুঝলাম।
416
00:32:35,150 --> 00:32:36,190
তো...
417
00:32:37,750 --> 00:32:40,290
তুমি তো নোংরা চিন্তাগুলো
ওকে নিয়ে ভাবছ না, তাই না?
418
00:32:41,590 --> 00:32:43,430
মশকরা করছেন নাকি?
419
00:32:43,460 --> 00:32:46,360
না সত্যি করে বলেন তো,
এটা কী ধরনের ফাজলামি?
420
00:32:46,400 --> 00:32:49,900
মানুষ তো অনেক সময়ে
ছেলেদের নিয়েও নোংরা কথা ভাবে।
421
00:32:49,930 --> 00:32:52,230
ফাদার, আপনি কি কখনো
ছেলেদের নিয়ে নোংরা কথা ভেবেছেন?
422
00:32:53,340 --> 00:32:56,270
আমি কখনো ছেলেদের নিয়ে
নোংরা কথা ভাবিনি।
423
00:32:56,310 --> 00:32:59,580
আর একজন ধর্ম প্রচারককে তুমি
এই কথা বলো কোন সাহসে?
424
00:32:59,610 --> 00:33:01,310
কথাটা তো আপনিই শুরু করেছেন।
425
00:33:01,340 --> 00:33:04,310
তুমি এখন আমার কনফেশনাল থেকে
বেরিয়ে যেতে পারো।
426
00:33:04,350 --> 00:33:06,080
আর এর পরেরবার না আসা পর্যন্ত
তোমাকে কোনোকিছুর জন্য
427
00:33:06,110 --> 00:33:07,650
ক্ষমা করব না আমি।
428
00:33:07,680 --> 00:33:09,590
ফাদার, আমি এর মাঝে মারা যাবো না নিশ্চয়ই?
429
00:33:09,620 --> 00:33:10,620
তাহলে তো আগুনে পোড়া লাগবে!
430
00:33:11,590 --> 00:33:12,860
তুমি আগুনেই পুড়বে!
431
00:33:12,890 --> 00:33:16,390
তুমি আগুনে চোদা খাবে!
432
00:33:31,740 --> 00:33:33,210
কালোম, এক পাইন্ট মদ নেবে?
433
00:33:35,340 --> 00:33:37,180
তুমি আমার সাথে কথা বলা বন্ধ না করলে,
434
00:33:37,210 --> 00:33:38,750
আর আমাকে বিরক্ত করা বন্ধ না করলে,
435
00:33:38,780 --> 00:33:41,220
কিংবা তোমার বোন কিংবা যাজককে দিয়ে
আমাকে বিরক্ত করা বন্ধ না করলে...
436
00:33:41,250 --> 00:33:42,850
আমি তো তোমাকে বিরক্ত করতে
বলিনি আমার বোনকে।
437
00:33:42,890 --> 00:33:44,220
ও নিজেই ভেবেচিন্তে করেছে একাজ।
438
00:33:44,250 --> 00:33:46,190
যাজককে পাঠিয়েছি অবশ্য,
এটা ঠিকই ধরেছ।
439
00:33:46,220 --> 00:33:48,730
আমি একটা কাজ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি।
440
00:33:48,760 --> 00:33:50,890
আমার বাড়িতে উল কাটার
এক সেট মেশিন আছে।
441
00:33:50,930 --> 00:33:53,900
এরপর থেকে যতবার আমাকে বিরক্ত করবে,
442
00:33:53,930 --> 00:33:55,500
ততবার ঐ মেশিন দিয়ে
443
00:33:55,530 --> 00:33:57,500
আমার একটা করে আঙুল তুলে ফেলব।
444
00:33:58,200 --> 00:33:59,970
আর সেগুলো তোমাকে দিয়ে দেবো।
445
00:34:00,000 --> 00:34:02,870
আমার বাম হাতের আঙুল।
যে হাত দিয়ে বেহালা বাজাই।
446
00:34:02,910 --> 00:34:05,040
এরপর যতবার আমাকে বিরক্ত করবে,
447
00:34:05,070 --> 00:34:06,780
ততবার আরেকটা করে তুলতে থাকব,
448
00:34:06,810 --> 00:34:09,180
যতদিন পর্যন্ত না আমাকে বিরক্ত না করার
বোধবুদ্ধি আসে তোমার মাথায়।
449
00:34:09,210 --> 00:34:12,210
কিংবা যতদিন পর্যন্ত আমার
আঙুল শেষ না হয়ে যায়।
450
00:34:12,250 --> 00:34:14,350
কথা পরিষ্কার হয়েছে তোমার কাছে?
451
00:34:15,480 --> 00:34:17,120
না, হয়নি।
452
00:34:17,150 --> 00:34:18,190
কারণ, পাওরিক, আমি তোমার মনে
453
00:34:18,220 --> 00:34:19,590
দুঃখ দিতে চাই না।
454
00:34:19,620 --> 00:34:20,660
আমি চাই না।
455
00:34:21,390 --> 00:34:22,420
কিন্তু মনে হচ্ছে,
456
00:34:22,460 --> 00:34:23,890
এরকম ভয়ানক কিছু করা ছাড়া
আর উপায় নেই আমার হাতে।
457
00:34:23,930 --> 00:34:26,430
তোমার কাছে অসংখ্য উপায় আছে।
458
00:34:26,460 --> 00:34:28,600
আঙুল তুলে ফেলাকেই প্রথম উপায়
মনে হলো কেন?
459
00:34:28,630 --> 00:34:32,840
প্লিজ, পাওরিক, আমার সাথে
460
00:34:32,870 --> 00:34:35,840
আর কথা বোলো না। প্লিজ।
461
00:34:35,870 --> 00:34:37,310
তোমার পায়ে পড়ি।
462
00:34:37,340 --> 00:34:39,240
- কিন্তু...
- চুপ করো, পাওরিক।
463
00:34:39,270 --> 00:34:41,740
মানে, বুঝেছ, একদম শুশ!
হ্যাঁ, আমি চুপ করছি।
464
00:34:41,780 --> 00:34:43,550
আমি চুপ করছি।
465
00:34:45,920 --> 00:34:47,780
তবে আমার আর আমার বোনের মনে হচ্ছিল,
466
00:34:47,820 --> 00:34:51,190
তুমি হয়তো বিষণ্ণতায় ভুগছ।
467
00:34:51,220 --> 00:34:55,320
আর আঙুলের কথাটা শুনে
এ ব্যাপারে আরো নিশ্চিত হয়ে গেলাম।
468
00:34:56,290 --> 00:34:59,160
কালোম, তোমারও কি তাই মনে হয় না?
469
00:35:00,730 --> 00:35:02,500
এখন থেকে শুরু হলো।
470
00:35:20,850 --> 00:35:22,350
আমি আগে কখনো এরকম কিছু শুনিনি।
471
00:35:22,380 --> 00:35:24,750
আমি কখনো এরকম কিছু শুনিনি।
পাওরিক, ও মনে হয় আসলেই তোমাকে
অনেক অপছন্দ করে।
472
00:35:24,790 --> 00:35:26,120
আঙুল কাটবে!
473
00:35:26,150 --> 00:35:27,720
জেসাস! ও মশকরা করছে না!
474
00:35:27,760 --> 00:35:28,660
সত্যিই কাটবে বলেছে!
475
00:35:28,690 --> 00:35:30,490
ওর চোখ দেখেই বোঝা যায় যে ও সত্যি বলছে।
476
00:35:30,530 --> 00:35:32,330
ও তোমাকে একঘেয়ে ভাবার কারণে
এতকিছু হলো!
477
00:35:32,360 --> 00:35:33,800
সবকিছু মাত্রা ছাড়িয়ে যাচ্ছে!
478
00:35:33,830 --> 00:35:35,630
একঘেয়েমির কথা কে বলেছে তোমাকে?
479
00:35:36,700 --> 00:35:38,070
কেউ বলেনি, কান পেতে শুনেছি।
480
00:35:38,100 --> 00:35:39,900
আর কী করার ছিল আমার?
481
00:35:39,940 --> 00:35:41,470
আমি তোমাকে একঘেয়ে মনে করি না।
482
00:35:41,500 --> 00:35:43,640
আর এখানে আসা প্রতিটা একঘেয়ে লোকের জন্য
483
00:35:43,670 --> 00:35:47,480
নিজের শরীরের অংশ কাটতে থাকলে
এতদিনে শুধু আমার মাথাটা বাকি থাকত।
484
00:35:47,510 --> 00:35:48,880
জেরি, তুমি কি আমাকে একঘেয়ে মনে করো?
485
00:35:48,910 --> 00:35:50,150
না।
486
00:35:51,710 --> 00:35:53,450
তা ছাড়া,
487
00:35:53,480 --> 00:35:56,950
আমার কাছে সবসময়েই
তোমাদের জোড়টাকে দারুণ মনে হত।
488
00:35:56,990 --> 00:35:59,020
- না, আমরা এরকম কিছু না।
- হ্যাঁ, তোমরা তাই।
489
00:35:59,060 --> 00:36:00,590
তোমরা যে সেরকম তা তো দেখাই যাচ্ছে।
490
00:36:00,620 --> 00:36:03,490
কারণ ও এখন নিজের আঙুল কেটে ফেলতে রাজি,
তবুও তোমার সাথে কথা বলতে চায় না।
491
00:36:03,530 --> 00:36:05,800
কালোম সবসময়েই একটু বেশি
ভাবুক টাইপের ছিল।
492
00:36:05,830 --> 00:36:06,860
হাহ?
493
00:36:06,900 --> 00:36:08,770
সবাই কেন...আমিও ভাবুক।
494
00:36:08,800 --> 00:36:09,670
আহ, পাওরিক, তুমি না।
495
00:36:09,700 --> 00:36:11,430
তুমি না, পাওরিক।
তোমার বোন ভাবুক।
496
00:36:11,470 --> 00:36:13,440
তোমার বোন। সিওভান।
তুমি আসলে...
497
00:36:13,470 --> 00:36:14,970
- তুমি আসলে...
- ও কী?
498
00:36:15,000 --> 00:36:17,010
জীবনকে সুন্দর মনে করো,
এমন মানুষ তুমি।
499
00:36:17,040 --> 00:36:19,170
হ্যাঁ, জীবনকে সুন্দর মনে করো,
এমন মানুষ তুমি।
500
00:36:19,210 --> 00:36:20,410
মাতাল থাকাবস্থায় অবশ্য না।
501
00:36:20,440 --> 00:36:22,710
হ্যাঁ, মাতাল থাকাবস্থায় না।
502
00:36:22,750 --> 00:36:25,750
আমি ভাবতাম, এই স্বভাবটা ভালো।
503
00:36:25,780 --> 00:36:27,780
জীবনকে সুন্দর মনে করা
মানুষদের একজন হওয়া।
504
00:36:27,820 --> 00:36:30,550
আর এখন মনে হচ্ছে,
এর চেয়ে বাজে ব্যাপার আর হয় না।
505
00:36:30,590 --> 00:36:32,060
আহা, পাওরিক, ব্যাপারটাকে
এভাবে নিও না।
506
00:36:32,090 --> 00:36:33,990
ব্যাপারটাকে এভাবে নিও না, পাওরিক।
507
00:36:34,020 --> 00:36:35,530
আমরা তোমার পক্ষে আছি।
508
00:36:49,270 --> 00:36:51,270
তুমি কী ভেবে হাসছ?
509
00:37:14,830 --> 00:37:18,330
ঐ লোক এমন আবড়ের মতো অভিমান করছে কেন?
ও তো একজন পুরুষ!
510
00:37:18,370 --> 00:37:19,970
একটা ভোটকা, লালচুলো পুরুষ!
511
00:37:22,340 --> 00:37:25,070
তোমরা দুইজনে না খুব দুঃখী,
এই সোজা বলে দিলাম।
512
00:37:25,110 --> 00:37:27,780
ভাগ্য ভালো যে, আমাদেরকে
এক রাতের বেশি সহ্য করা লাগবে না তোমার।
513
00:37:27,810 --> 00:37:29,550
আর মুখ বন্ধ করে খাওয়ার চেষ্টা করো।
514
00:37:29,580 --> 00:37:31,150
আমরা কি ফ্রান্সে এসেছি নাকি?
515
00:37:31,180 --> 00:37:32,520
পাওরিক, ওকে বলবে তুমি?
516
00:37:32,550 --> 00:37:35,080
অ্যাই, ডোমিনিক, এত আলতু-ফালতু বোকো না তো।
517
00:37:35,120 --> 00:37:37,320
সেটা না। মুখ বন্ধ রাখার ব্যাপারে।
518
00:37:39,290 --> 00:37:41,690
কালোম ডোহার্টি আর তার ভোটকা আঙুলগুলো।
519
00:37:41,720 --> 00:37:42,860
ও তো এই আঙুল দিয়ে
520
00:37:42,890 --> 00:37:45,190
চর্বিও কাটতে পারে বলে মনে হয় না।
521
00:37:45,230 --> 00:37:46,560
তুমি কি ওকে তাতিয়ে দেখতে চাও যে,
522
00:37:46,600 --> 00:37:48,100
ও আসলেই আঙুল কাটবে নাকি
মশকরা করছে?
523
00:37:48,130 --> 00:37:49,230
না, আমরা এসব করব না।
524
00:37:49,260 --> 00:37:50,630
আমি তাই করব।
525
00:37:50,670 --> 00:37:52,900
আমি দেখব, ও মজা করছে নাকি সত্যি কাটবে।
526
00:37:52,940 --> 00:37:54,100
কারণ, অবস্থা যত খারাপই হোক,
527
00:37:54,140 --> 00:37:56,610
চার আঙুল দিয়েও তো ও বেহালা বাজাতে পারবে,
আমি নিশ্চিত।
528
00:37:56,640 --> 00:37:58,040
কিংবা ব্যাঞ্জো।
529
00:37:58,070 --> 00:37:59,180
আমরা এসব কিছু চাই না।
530
00:37:59,210 --> 00:38:00,540
আমরা ওর সাথে আর কিছুই করতে চাই না।
531
00:38:00,580 --> 00:38:02,750
তুমি চাও না। এই বুদ্ধু চায়।
532
00:38:03,350 --> 00:38:04,710
হ্যাঁ, আমি একটা বুদ্ধু।
533
00:38:04,750 --> 00:38:06,980
তুমি একটা বুদ্ধু নও!
534
00:38:08,320 --> 00:38:09,950
জেসাস!
535
00:38:09,990 --> 00:38:12,050
এই বাড়িটা খুবই দুখী দুখী।
536
00:38:12,090 --> 00:38:14,220
তোমার কি নিজের বাড়িই পছন্দ?
537
00:38:14,260 --> 00:38:16,030
শুনলাম, ওটা হাসি-আনন্দে ভরপুর থাকে।
538
00:38:16,860 --> 00:38:18,630
সেটাই। টুশে।
টুশে - ভালো জবাব দিয়েছ
539
00:38:19,100 --> 00:38:20,460
টু কী?
540
00:38:20,500 --> 00:38:22,930
শে। টুশে।
ফ্রেঞ্চ কথা।
541
00:38:35,650 --> 00:38:38,310
আচ্ছা, সিওভান,
তুমি বিয়ে করোনি কেন?
542
00:38:42,250 --> 00:38:43,520
আমি কেন বিয়ে করিনি
543
00:38:43,550 --> 00:38:45,660
সেটা তুমি জিজ্ঞেস করার কে?
544
00:38:45,690 --> 00:38:46,760
করলে না কেন?
545
00:38:47,420 --> 00:38:48,830
করলাম না কেন?
546
00:38:49,460 --> 00:38:50,730
তুমি কি কখনো বুনো ছিলে না?
547
00:38:51,490 --> 00:38:55,260
বুনো? আমি কি কখনো বুনো ছিলাম না?
548
00:38:55,300 --> 00:38:57,130
ডোমিনিক, তুমি কী বলছ,
বুঝতে পারছি না।
549
00:38:57,170 --> 00:38:59,370
বুনো মানে কী? রাগী?
550
00:38:59,400 --> 00:39:01,240
কারণ এখন আমি খুবই রেগে যাচ্ছি!
551
00:39:01,270 --> 00:39:02,670
রাগী না, বুনো!
552
00:39:02,710 --> 00:39:04,470
ডোমিনিক, তুমি বারবার বুনো বলছ কেন!
553
00:39:04,510 --> 00:39:06,180
- বুনো!
- আমার ভাই তোমাকে বলেছে, না?
554
00:39:06,210 --> 00:39:07,380
আমার সাথে বালছাল বকলে
555
00:39:07,410 --> 00:39:09,310
তোমাকে বের করে দেবো, সেটা?
556
00:39:09,340 --> 00:39:10,950
বালছাল না, লুইচ্চামার্কা কিছু বললে।
557
00:39:10,980 --> 00:39:12,920
দুইটার কোনোটাই কি বলতে পেরেছ তুমি?
558
00:39:12,950 --> 00:39:13,950
পেরেছি।
559
00:39:16,090 --> 00:39:18,350
আমি বিছানায় যাচ্ছি। আর পাওরিক,
ও এখানে আর একটা রাতও থাকবে না।
560
00:39:18,390 --> 00:39:20,160
তুমি যত দুঃখীই হও না কেন।
561
00:39:20,190 --> 00:39:21,960
বরং গাধাটাকে জায়গা দিতে রাজি আছি।
562
00:39:27,160 --> 00:39:29,200
আবার প্রত্যাখ্যাত হলাম।
563
00:39:29,230 --> 00:39:31,370
ভাবলাম, চেষ্টা তো করে দেখি।
564
00:39:39,940 --> 00:39:40,940
এই শোনো।
565
00:39:42,310 --> 00:39:45,080
তোমরা দুইজনে ভালোই থাকবে।
566
00:39:46,880 --> 00:39:47,950
তাই?
567
00:40:37,200 --> 00:40:38,800
হ্যালো, মিসেস রিওর্ডান,
দুধ নিয়ে বাইরে দাঁড়িয়ে আছি।
568
00:40:38,830 --> 00:40:40,640
দুই সপ্তাহের টাকা বাকি পড়েছে।
569
00:40:40,670 --> 00:40:42,100
পাওরিক, তোমার অঞ্চল থেকে কেউ
570
00:40:42,140 --> 00:40:44,810
আমাদেরকে একটুও খবর দেয় না।
571
00:40:44,840 --> 00:40:46,340
তুমিও কি ওদের মতোই হয়ে যাবে?
572
00:40:46,380 --> 00:40:47,610
হ্যাঁ, মিসেস রিওর্ডান, সেরকমই হয়ে যাবো।
573
00:40:47,640 --> 00:40:49,550
আর আমার একটু তাড়া আছে আসলে...
574
00:40:49,580 --> 00:40:52,680
আইলিন কফ্ল্যান কোনো খবর দিতে পারল না।
575
00:40:52,720 --> 00:40:55,080
ভিনসেন্ট শফনেসি কোনো খবর দিতে পারল না।
576
00:40:55,120 --> 00:40:57,750
এই সপ্তাহে তেমন কিছু ঘটেনি।
577
00:40:57,790 --> 00:41:01,120
কালোমসনিল্যারি কোনো খবর দিতে পারল না ।
578
00:41:01,160 --> 00:41:02,430
তাই?
579
00:41:02,460 --> 00:41:04,330
ঐ লোক তো কথাই বলে না।
580
00:41:04,360 --> 00:41:06,030
মাঝে মাঝে বলে, নিজেকে নিয়ে।
581
00:41:06,060 --> 00:41:08,930
হ্যাঁ। যা হোক, মিসেস রিওর্ডান,
দুইসপ্তাহের টাকা বাকি পড়েছে।
582
00:41:08,970 --> 00:41:10,230
যা বলছিলাম।
583
00:41:14,970 --> 00:41:16,010
মেয়েরা।
584
00:41:16,040 --> 00:41:16,870
আরে, পেডার দেখি।
585
00:41:16,910 --> 00:41:19,110
পেডারের কাছে সবসময়ে
অনেক খবর থাকে।
586
00:41:19,140 --> 00:41:21,880
- পেডার, কী খবর এনেছ?
- খবর?
587
00:41:21,910 --> 00:41:24,680
রোজমাক ওয়েতে এক লোক আত্মহত্যা করেছে।
588
00:41:24,710 --> 00:41:26,620
একটা লেকের মধ্যে ঝাঁপ দিয়েছে।
589
00:41:26,650 --> 00:41:29,320
বয়স ঊনত্রিশ, কোনো অসুখ ছিল না।
হাঁদা কোথাকারে!
590
00:41:29,350 --> 00:41:30,820
ঈশ্বর আমাদের মঙ্গল করুন!
591
00:41:30,850 --> 00:41:33,260
"ঈশ্বর আমাদের মঙ্গল করেন" বোলো না।
বলো "হাঁদা"।
592
00:41:33,290 --> 00:41:34,390
আরেক লোক,
593
00:41:34,420 --> 00:41:35,860
প্রোটেস্ট্যান্ট, অবশ্যই,
594
00:41:35,890 --> 00:41:38,290
তার বউকে ছুরি মেরেছে।
লেটারকেনির ঘটনা।
595
00:41:38,330 --> 00:41:40,200
ছয়বার ছুরি মেরেছে তাকে।
596
00:41:40,230 --> 00:41:42,570
হায় খোদা!
পেডার, ও কি মারা গেছে?
597
00:41:42,600 --> 00:41:44,070
মারা গেছে, হ্যাঁ।
598
00:41:44,100 --> 00:41:46,340
চামচ দিয়ে তো খোঁচা মারেনি, ছুরি দিয়ে মেরেছে।
599
00:41:46,370 --> 00:41:47,800
অনেক খবর।
600
00:41:47,840 --> 00:41:51,440
এই লোকের কাছে কোনো খবর নেই।
601
00:41:52,740 --> 00:41:54,880
- কামলাদের কাছে কখনোই খবর থাকে না।
- কামলা!
602
00:41:54,910 --> 00:41:56,050
ভালো বলেছ।
603
00:41:56,080 --> 00:41:59,420
মিসেস রিওর্ডান, একটা খবরের কথা মনে আছে।
604
00:41:59,450 --> 00:42:01,550
ডোমিনিক কিয়ারনির বাবা শনিবারে
ডোমিনিককে পিটিয়ে ভর্তা করেছে।
605
00:42:01,580 --> 00:42:02,890
কেটলি দিয়ে।
606
00:42:02,920 --> 00:42:04,820
আর ডোমিনিক এখন আমার আর
আমার বোনের সাথে আছে।
607
00:42:04,850 --> 00:42:06,560
যাতে ওর বাবা ওকে পিটানোর থেকে
608
00:42:06,590 --> 00:42:07,790
একটু বিরতি নিতে পারে।
609
00:42:08,520 --> 00:42:10,490
আর সে একজন পুলিশ।
610
00:42:10,530 --> 00:42:12,600
এটা কি কোনো খবর না?
611
00:42:12,630 --> 00:42:15,260
ঐ ডোমিনিক খুবই বেয়াদব এক ছোঁড়া।
612
00:42:15,300 --> 00:42:16,470
এটা কোনো খবর না।
613
00:42:16,500 --> 00:42:18,800
তারপরেও, যখন ওকে দেখেছিলাম,
ওর অবস্থা খুবই খারাপ ছিল।
614
00:42:18,830 --> 00:42:21,170
বুড়ো না হলে আমি নিজেই ওকে
কেটলি দিয়ে পেটাতাম।
615
00:42:21,200 --> 00:42:23,540
এটা যে একটা খবর, সেটাই বলছি।
616
00:42:23,570 --> 00:42:25,810
এটা কোনো খবর না।
এটা ভুয়া খবর।
617
00:42:25,840 --> 00:42:27,880
ঠিক আছে, তো, মিসেস রিওর্ডান, ধন্যবাদ...
618
00:42:28,510 --> 00:42:30,180
পরে দেখা হবে।
619
00:42:51,900 --> 00:42:53,640
আর আমার ঐ বখা ছেলেটাকে বলবে,
620
00:42:53,670 --> 00:42:55,170
চা খাবার আগেই যাতে বাড়ি ফেরে।
621
00:42:55,200 --> 00:42:57,510
নইলে তোমাদের দুইজনকেই ধরে পিটাবো,
622
00:42:57,540 --> 00:42:59,240
সেইসাথে তোমার দুখী দুখী বোনটাকেও!
623
00:43:09,720 --> 00:43:11,090
ওহ, হ্যালো, কালোম।
624
00:43:11,120 --> 00:43:13,760
আজকে রাতে কি জনজোর বারে দেখা হচ্ছে?
আমাকে না তোমার মদ খাওয়ানোর কথা?
625
00:43:13,790 --> 00:43:15,220
তোমাকে আমার কোনোকিছুই খাওয়ানোর কথা না...
626
00:43:16,130 --> 00:43:17,230
খাওয়াবো, পেডার।
627
00:43:17,260 --> 00:43:18,730
ভালো লোক তুমি।
628
00:44:30,170 --> 00:44:31,800
আরে, দাঁড়াও।
629
00:44:32,370 --> 00:44:33,370
দাঁড়াও।
630
00:46:12,030 --> 00:46:13,500
জেনি, কী বললে?
631
00:46:15,570 --> 00:46:17,340
আমরা একাই পাবে যাবো?
632
00:46:18,940 --> 00:46:20,540
হ্যাঁ, এসো।
633
00:46:37,460 --> 00:46:40,060
এক গ্লাস খেয়েই বাড়ি ফিরবে, মেয়ে।
634
00:46:40,100 --> 00:46:42,970
একটা শার্ট আছে, সকালের জন্য
ইস্ত্রী করা লাগবে।
635
00:46:44,330 --> 00:46:45,930
ঠিক আছে, বাবা।
636
00:46:45,970 --> 00:46:49,340
হ্যাঁ। সকালে মেইনল্যান্ডে যাবো।
637
00:46:49,370 --> 00:46:51,510
সেজন্য আমার পরিষ্কার শার্ট লাগবে।
638
00:46:53,210 --> 00:46:55,380
"পেডার, তুমি সকালে কেন মেইনল্যান্ডে যাবে?"
639
00:46:55,410 --> 00:46:58,280
জিজ্ঞেস করার জন্য ধন্যবাদ, কালোম।
কারণটা বলছি।
640
00:46:58,310 --> 00:46:59,920
কয়েকজনের প্রাণদণ্ডের জন্য
641
00:46:59,950 --> 00:47:01,920
বাড়তি লোক চেয়েছে।
642
00:47:01,950 --> 00:47:04,190
যদি কোনো কাজে দরকার পড়ে আরকি।
643
00:47:04,220 --> 00:47:06,790
ছয় শিলিং আর দুপুরের খাবার দেবে।
644
00:47:06,820 --> 00:47:08,890
আর নিশ্চিত আমার কষ্ট
বৃথা যাবে না।
645
00:47:08,920 --> 00:47:11,800
আমার সবসময়েই মানুষকে মারতে দেখার
ইচ্ছা ছিল। তোমার ছিল না?
646
00:47:11,830 --> 00:47:13,730
আমার অবশ্য ফাঁসি দেখার ইচ্ছা ছিল।
647
00:47:13,760 --> 00:47:15,230
ওরা কাকে শাস্তি দিচ্ছে?
648
00:47:15,260 --> 00:47:18,500
ফ্রি স্টেটের ছেলেগুলো মিলে
আইআরএর কয়েকটা ছেলেকে মারবে।
649
00:47:19,940 --> 00:47:21,570
নাকি উল্টো বললাম?
650
00:47:23,070 --> 00:47:25,710
ইদানিং খেই রাখতে পারি না।
651
00:47:25,740 --> 00:47:28,040
আগে যখন সবাই এক দলে ছিলাম,
তখন মনে রাখাটা সুবিধা ছিল।
652
00:47:28,080 --> 00:47:30,150
আর আমরা শুধু ইংরেজদের মারতাম, তাই না?
653
00:47:30,180 --> 00:47:33,020
তাই মনে হয়।
আমার ওটাই পছন্দ ছিল।
654
00:47:33,050 --> 00:47:35,080
কিন্তু কে কাকে মারল,
তা নিয়ে তোমার মাথাব্যথা নেই?
655
00:47:35,120 --> 00:47:37,420
ছয় শিলিং আর দুপুরের খাবার পেলেই চলবে আমার!
656
00:47:37,450 --> 00:47:39,560
ওরা যদি তোমাকেও মেরে ফেলে, সমস্যা নেই।
657
00:47:40,560 --> 00:47:42,020
তুমিও চলো না আমার সাথে?
658
00:47:42,060 --> 00:47:44,560
এ নিয়ে একটা কষ্টের গান লিখতে পারবে।
659
00:47:47,460 --> 00:47:49,030
নাহ, মজা করছিলাম।
660
00:48:14,560 --> 00:48:15,460
ওরা কারা?
661
00:48:15,490 --> 00:48:18,190
গান শিখতে এসেছে মনে হয়,
লিসডুভার্না থেকে।
662
00:48:30,040 --> 00:48:32,540
আরেকটা হুইস্কি দিও, জনজো।
663
00:48:32,580 --> 00:48:35,780
আরে পাওরিক, আজকে দেখি ধুমসে গিলছ।
664
00:48:35,810 --> 00:48:38,210
তাই? তাতে তোমার কী?
665
00:49:08,980 --> 00:49:10,480
পাওরিক, যেও না এখন...
666
00:49:14,120 --> 00:49:15,650
ডোমিনিক, সিওভানকে নিয়ে এসো তো।
667
00:49:19,520 --> 00:49:21,520
অ্যাই হাঁদা, কী চাও?
668
00:49:21,560 --> 00:49:22,960
আরেকবার মার খেতে চাও?
669
00:49:22,990 --> 00:49:25,290
অ্যাই তুমি পুলিশ, তোমার সাথে কথা বলা যাবে তো?
670
00:49:25,330 --> 00:49:27,400
শুধু পেটুকদের সাথে কথা বলা বারণ আমার।
671
00:49:27,430 --> 00:49:29,570
আসলে না, তুমিও আমার সাথে
কথা না বললেই ভালো হয়।
672
00:49:30,670 --> 00:49:32,000
বেশ, যাই হোক।
673
00:49:32,030 --> 00:49:34,870
তুমি কি জানো, ইনিশেরিনের কোন তিনটা জিনিস
674
00:49:34,900 --> 00:49:36,270
- আমি সবচেয়ে বেশি অপছন্দ করি?
- না, জানা নেই।
675
00:49:36,610 --> 00:49:37,670
এক,
676
00:49:38,640 --> 00:49:39,640
পুলিশদের।
677
00:49:40,610 --> 00:49:41,950
দুই,
678
00:49:41,980 --> 00:49:43,180
ভোটকা আঙুলওয়ালা বেহালাবাদকদের।
679
00:49:44,210 --> 00:49:46,280
আর তিন...
680
00:49:46,320 --> 00:49:48,690
- তিন নম্বরে মজার একটা জিনিস ছিল।
- কী সেটা?
681
00:49:48,720 --> 00:49:51,620
আবার শুরু করছি, এক,
682
00:49:51,650 --> 00:49:52,790
পুলিশ।
683
00:49:52,820 --> 00:49:54,220
দুই...
684
00:49:55,730 --> 00:49:56,890
ভোটকা আঙুলওয়ালা বেহালাবাদক।
685
00:49:56,930 --> 00:49:59,090
ভোটকা আঙুলওয়ালা বেহালাবাদক।
686
00:49:59,130 --> 00:50:00,600
আর, ধুরবাল, তিন নম্বরটা কী?
687
00:50:00,630 --> 00:50:02,830
নিজের দলের লোকদের কাছে
যাও এখন, পাওরিক। মজা করছি না।
688
00:50:02,870 --> 00:50:04,130
মজা করছ না?
689
00:50:06,300 --> 00:50:09,040
আর আমার সাথে কথা বলছ, হ্যাঁ?
690
00:50:10,910 --> 00:50:12,140
সিওভান!
691
00:50:14,540 --> 00:50:16,910
হুইস্কি খেয়ে পাওরিক মাথা আউলে ফেলেছে,
আর কালোমও আছে সেখানে।
692
00:50:16,950 --> 00:50:18,480
তোমাকে আসাই লাগাবে।
693
00:50:25,320 --> 00:50:28,090
তুমি, কালোম ডোহার্টি,
জানো তুমি আগে কী ছিলে?
694
00:50:28,120 --> 00:50:30,290
না, পাওরিক,
আমি আগে কী ছিলাম?
695
00:50:30,330 --> 00:50:31,390
ভালো!
696
00:50:32,000 --> 00:50:33,660
তুমি আগে ভালো ছিলে!
697
00:50:34,130 --> 00:50:36,060
তাই ছিল না?
698
00:50:36,100 --> 00:50:38,400
আর এখন তুমি কী, জানো?
699
00:50:38,740 --> 00:50:39,840
ভালো না।
700
00:50:39,870 --> 00:50:41,670
আহ, বেশ,
701
00:50:41,700 --> 00:50:45,510
ভালোমানুষি মনে হয় বেশিদিন টেকে না,
তাই না পাওরিক?
702
00:50:45,540 --> 00:50:47,380
কিন্তু কী টেকে জানো?
703
00:50:47,410 --> 00:50:50,180
কী? বোকার মতো বোলো না যে, গান টেকে।
704
00:50:50,210 --> 00:50:52,310
- গান টেকে।
- জানতাম!
705
00:50:52,350 --> 00:50:55,280
চিত্রশিল্প টেকে।
আর কবিতা টেকে।
706
00:50:55,320 --> 00:50:57,420
সেই সাথে ভালোমানুষিও টেকে।
707
00:51:00,260 --> 00:51:01,390
অষ্টাদশ শতাব্দীতে ভালোমানুষি করার জন্য
708
00:51:01,420 --> 00:51:03,930
কাকে আমরা মনে রেখেছি, জানো?
709
00:51:03,960 --> 00:51:06,230
- কাকে?
- কাউকে না।
710
00:51:06,260 --> 00:51:09,330
কিন্তু ঐ সময়ের গানগুলো
আমাদের সবার মনে আছে।
711
00:51:09,360 --> 00:51:11,430
প্রত্যেকটা মানুষ মোৎজার্টের নাম জানে।
712
00:51:11,470 --> 00:51:13,770
আমি জানি না। সুতরাং,
এই থিওরি টিকল না।
713
00:51:14,740 --> 00:51:17,510
আর যাইহোক, আমরা ভালোমানুষির কথা বলছি না।
714
00:51:17,940 --> 00:51:19,440
কী জানি নাম ওর, ওর কথাও বলছি না।
715
00:51:20,580 --> 00:51:22,780
আমার মা ভালো ছিল।
716
00:51:23,710 --> 00:51:25,680
তাকে মনে আছে আমার।
717
00:51:25,720 --> 00:51:28,280
আর আমার বাবা ভালো ছিল।
তাকে মনে আছে আমার।
718
00:51:28,320 --> 00:51:31,190
আমার বোন ভালো।
719
00:51:31,220 --> 00:51:34,520
তাকে মনে রাখব আমি।
আজীবন মনে রাখব।
720
00:51:34,560 --> 00:51:37,090
- আর কে রাখবে?
- আর কে কী মনে রাখবে?
721
00:51:37,130 --> 00:51:39,600
সিওভান আর তোমার ভালোমানুষিকে
আর কে মনে রাখবে?
722
00:51:40,500 --> 00:51:41,500
কেউই মনে রাখবে না।
723
00:51:42,000 --> 00:51:43,100
৫০ বছর পরে,
724
00:51:43,130 --> 00:51:45,470
কেউই আমাদের কাউকে মনে রাখবে না।
725
00:51:47,340 --> 00:51:50,040
কিন্তু দুইশো বছর আগে বেঁচে থাকা
এখন মানুষের সৃষ্ট গান...
726
00:51:50,070 --> 00:51:52,310
ও "yet" বলেছে,
যেন ও ইংরেজ।
727
00:51:53,210 --> 00:51:54,410
পাওরিক, বাড়ি ফিরে এসো।
728
00:51:54,440 --> 00:51:58,110
মোৎজার্টকে গুনি না আমি,
729
00:51:58,580 --> 00:51:59,980
বর্ভোভেনকেও না।
730
00:52:00,020 --> 00:52:03,250
এরকম হাস্যকর নামের কোনো চোদনাকেই গুনি না।
731
00:52:03,290 --> 00:52:05,250
আমি পাওরিক সুলেভান।
732
00:52:07,120 --> 00:52:09,060
আর আমি ভালো মানুষ।
733
00:52:09,090 --> 00:52:10,590
বাড়ি চলো।
734
00:52:10,630 --> 00:52:13,460
আমার বদলে এর সাথেও
বন্ধু হতে রাজি আছ তুমি, হাহ?
735
00:52:13,860 --> 00:52:15,030
যে লোক তার
736
00:52:15,060 --> 00:52:16,870
ছেলেকে প্রতিরাতে পিটিয়ে তক্তা বানায়,
737
00:52:16,900 --> 00:52:17,900
কারণ, সে তার সাথে
বালছাল কাজ করে না।
738
00:52:19,430 --> 00:52:22,470
আমি ওকে একথা বলিনি, বাবা।
ও আসলে বেশি মদ খেয়ে ফেলেছে।
739
00:52:22,970 --> 00:52:24,740
তুমি আগে ভালো ছিলে।
740
00:52:26,080 --> 00:52:27,780
নাকি কখনোই ভালো ছিলে না?
741
00:52:30,650 --> 00:52:31,810
ওহ, খোদা।
742
00:52:34,520 --> 00:52:36,750
হয়তো তুমি কখনোই ভালো ছিলে না।
743
00:52:53,170 --> 00:52:54,700
আমি ওর সাথে কথা বলব, কালোম।
744
00:52:54,740 --> 00:52:57,170
তোমার কঠোর হওয়া লাগবে না।
745
00:52:57,210 --> 00:52:59,040
ও আর তোমাকে বিরক্ত করবে না।
746
00:52:59,080 --> 00:53:00,510
দুঃখজনক।
747
00:53:01,510 --> 00:53:03,310
আমাকে বিরক্ত করার সময়েই বরং
ওকে একটু মজার মানুষ মনে হচ্ছিল।
748
00:53:03,350 --> 00:53:04,880
মনে হয় আমি এখন ওকে
আবার পছন্দ করে ফেলেছি।
749
00:53:08,350 --> 00:53:12,190
মোৎজার্ট অবশ্য ঊনবিংশ শতাব্দীর,
750
00:53:12,690 --> 00:53:14,320
অষ্টাদশ না।
751
00:53:49,730 --> 00:53:52,660
সিওভান সুলেভান!
বেশ, বেশ।
752
00:53:52,700 --> 00:53:54,600
মিসেস রিওর্ডান, আমি শুধু
মাংসের জন্য এসেছি।
753
00:53:54,630 --> 00:53:56,070
কথা বলার সময় নেই একেবারেই।
754
00:53:56,100 --> 00:53:57,600
তোমার জন্য চিঠি এসেছে।
755
00:54:00,770 --> 00:54:02,270
খাম খোলা অবস্থাতে এসেছে, না?
756
00:54:02,300 --> 00:54:03,810
হ্যাঁ, গরমে খুলেছে মনে হয়।
757
00:54:10,310 --> 00:54:11,750
চাকরির প্রস্তাব, না?
758
00:54:18,420 --> 00:54:22,590
মেইনল্যান্ডের লাইব্রেরিতে চাকরির প্রস্তাব?
759
00:54:22,630 --> 00:54:26,500
মিসেস রিওর্ডান, মাংস দাও তো।
দশটার মতো।
760
00:54:34,400 --> 00:54:36,610
তুমি আমাকে কখনোই কিছু বলো না!
761
00:54:38,780 --> 00:54:40,880
তুমি চলে গেলে ও একদম ভেঙে পড়বে!
762
00:54:40,910 --> 00:54:42,550
অ্যাই, কেউ যাচ্ছে না!
763
00:54:57,390 --> 00:54:58,930
শোনো, আমি কথা বলতে আসিনি।
764
00:54:58,960 --> 00:55:01,060
গত রাতে যেসব কথা বলেছি,
765
00:55:01,100 --> 00:55:02,500
সবই আসলে হুইস্কির প্রভাব, বুঝছ কালোম?
766
00:55:02,530 --> 00:55:03,630
গত রাতে কী বলেছ?
767
00:55:03,670 --> 00:55:05,940
যা কিছু বলেছি আরকি।
768
00:55:05,970 --> 00:55:07,070
কী বলেছ?
769
00:55:07,100 --> 00:55:09,840
আহ... হ্যাঁ।
আমি আসলে তেমন মনে করতে পারছি না।
770
00:55:09,870 --> 00:55:12,540
এটুকু মনে আছে যে,
কথাগুলো ভালো ছিল না।
771
00:55:12,580 --> 00:55:14,580
তুমি সবসময়েই জানতে, তাই না?
772
00:55:17,680 --> 00:55:20,580
যাইহোক, আমি শুধু
দুঃখপ্রকাশ করতে চাই।
773
00:55:20,620 --> 00:55:21,880
এটা মেনে কি চলতে পারি আমরা?
774
00:55:23,590 --> 00:55:25,620
পাওরিক, আমাকে বিরক্ত করা বাদ দিচ্ছ না কেন?
775
00:55:26,760 --> 00:55:28,320
হাহ?
776
00:55:28,360 --> 00:55:30,230
তোমাকে তো বলেছি,
তাই না?
777
00:55:30,260 --> 00:55:31,690
হ্যাঁ, জানি। শুধু...
778
00:55:31,730 --> 00:55:33,930
মানে, তুমি আমাকে বিরক্ত করছ কেন বারবার?
779
00:55:46,280 --> 00:55:47,980
- তুমি কী করছ?
- জানি না।
780
00:55:49,110 --> 00:55:50,880
সমস্যা কী তোমার।
781
00:55:59,350 --> 00:56:00,720
নতুন সুরের কী অবস্থা?
782
00:56:01,690 --> 00:56:02,690
কী?
783
00:56:16,640 --> 00:56:19,240
পাওরিক, ঈশ্বরের দোহাই লাগে।
784
00:56:19,280 --> 00:56:20,580
আর কতবার?
785
00:56:20,610 --> 00:56:23,950
মন খারাপ হয়েছে বলে আমি
আমার গাধাকে বাইরে রাখব না, ঠিক আছে?
786
00:56:23,980 --> 00:56:26,150
কালকে ওকে ঘরে ঢোকানোর জন্য
আমাকে ওর
787
00:56:26,180 --> 00:56:27,450
সুতা সুতা গু সাফ করা লেগেছে!
788
00:56:27,480 --> 00:56:29,550
গাধার গু তো সুতা সুতা হয় না।
789
00:56:29,590 --> 00:56:32,020
খড়ের মতো কিছু
থাকলেও থাকতে পারে।
790
00:56:32,050 --> 00:56:33,860
হয়তো খড়ই।
791
00:56:35,460 --> 00:56:37,930
আমাদের পরিজ নিয়ে আসছি।
792
00:56:57,210 --> 00:56:58,450
আমি কি কাল রাতে
খুব বাজে আচরণ করেছি?
793
00:57:01,520 --> 00:57:03,750
না, খুব ভদ্র ছিলে তুমি।
794
00:57:03,790 --> 00:57:06,260
সিওভান, আমি ভদ্র ছিলাম না, জানি।
795
00:57:06,290 --> 00:57:08,720
যাহোক, আমার ব্যাপারে ভদ্র ছিলে।
796
00:57:08,760 --> 00:57:11,860
তোমার ব্যাপারে তো ভদ্র থাকবোই।
797
00:57:11,890 --> 00:57:13,500
তোমার ব্যাপারে ভদ্র না হয়ে উপায় কী?
798
00:58:19,560 --> 00:58:21,000
ওটা কীসের শব্দ? পাখি?
799
00:58:21,960 --> 00:58:23,400
কোনটা কী?
800
00:58:23,430 --> 00:58:24,770
দরজায় টোকার আওয়াজটা।
801
00:58:25,200 --> 00:58:26,270
পাখির শব্দ কি না?
802
00:58:26,300 --> 00:58:27,500
- হ্যাঁ।
- না।
803
00:58:29,040 --> 00:58:30,140
ওটা কী তাহলে?
804
00:58:30,170 --> 00:58:31,470
- দরজায় টোকাটা?
- হ্যাঁ!
805
00:58:31,510 --> 00:58:33,240
ওটা কীসের শব্দ?
806
00:58:33,280 --> 00:58:35,280
এটা...
807
00:58:35,310 --> 00:58:36,410
মিথ্যা বলা কঠিন...
808
00:58:36,450 --> 00:58:38,980
এটা...
809
00:58:39,020 --> 00:58:41,750
একটা আঙুল।
810
00:58:45,320 --> 00:58:46,520
একটা কী?
811
00:58:46,890 --> 00:58:47,890
আঙুল।
812
00:58:49,590 --> 00:58:51,330
জেসাস, সিওভান!
তুমি তো বাচ্চাটাকে ভয় পাইয়ে দেবে!
813
00:58:51,360 --> 00:58:52,760
পাওরিক, ওটা ফেলে দাও!
814
00:58:52,800 --> 00:58:54,960
আমি ওর আঙুল ফেলব না!
ওতে ময়লা লেগে যাবে!
815
00:58:58,670 --> 00:58:59,900
ওটা কোথায় রাখলে?
816
00:59:01,870 --> 00:59:03,310
জুতার বাক্সে।
817
00:59:03,340 --> 00:59:05,440
ওহ, খোদা।
818
00:59:05,470 --> 00:59:06,680
তারমানে,
819
00:59:07,680 --> 00:59:09,050
ও সত্যিই বলেছিল।
820
01:00:25,960 --> 01:00:27,820
খাবার সময়ে এটাকে
সামনে রাখা লাগবে?
821
01:00:27,860 --> 01:00:30,190
আমার পরিজ শেষ করে
এটা ওকে দিয়ে আসব।
822
01:00:32,030 --> 01:00:35,330
তুমি কি গাধা নাকি?
823
01:00:35,360 --> 01:00:38,230
মানে, তোমার কি বুদ্ধি-শুদ্ধি নেই?
824
01:00:38,270 --> 01:00:40,370
না, আমি গাধা নই।
আমাদের আগেও এই কথা হয়েছে।
825
01:00:40,400 --> 01:00:43,710
পাওরিক, ওর কাছে যাওয়া বাদ দাও!
কক্ষনো যাবে না।
826
01:00:44,540 --> 01:00:45,580
তোমার তাই মনে হয়?
827
01:00:45,610 --> 01:00:47,940
আমার তাই মনে হয় কি না? হ্যাঁ, তাই মনে হয়!
828
01:00:47,980 --> 01:00:50,810
ও ওর আঙুল কেটে
তোমাকে ছুঁড়ে মেরেছে!
829
01:00:50,850 --> 01:00:53,050
আরে না! আমাকে ছুঁড়ে মারেনি।
830
01:00:54,980 --> 01:00:57,220
আমরা এখন কী করব?
831
01:00:57,250 --> 01:00:59,290
একটা মানুষের আঙুল নিয়ে বসে থাকা যায় না।
832
01:01:25,480 --> 01:01:27,380
জেসাস, কালোম!
833
01:01:28,590 --> 01:01:30,150
ব্যথা করছে?
834
01:01:30,190 --> 01:01:33,220
অসহ্য ব্যথা,
ভেবেছিলাম অজ্ঞান হয়ে যাবো।
835
01:01:34,790 --> 01:01:38,430
মজার ব্যাপার হলো, এখন ভালোই লাগছে।
এতসব উত্তেজনার মাঝে।
836
01:01:40,560 --> 01:01:41,930
তুমি এক কাপ চা খাবে?
837
01:01:41,960 --> 01:01:45,100
না, কালোম। আমি শুধু তোমাকে
তোমার আঙুলটা ফেরত দিতে এসেছি।
838
01:01:45,600 --> 01:01:46,940
ওহ, তাই?
839
01:01:48,340 --> 01:01:49,410
ধন্যবাদ।
840
01:01:50,870 --> 01:01:53,110
বেশ পরিষ্কার হয়ে গেছে।
841
01:01:53,140 --> 01:01:55,740
ভাবাই যায় না এমনটা হবে।
842
01:01:55,780 --> 01:01:58,350
কালোম, তুমি ওর কাছে কী চাও?
843
01:01:58,380 --> 01:01:59,950
কী করলে এসব বন্ধ করবে?
844
01:02:03,190 --> 01:02:04,750
ওর মুখ বন্ধ করাতে চাই, সিওভান।
845
01:02:05,350 --> 01:02:07,690
মুখ বন্ধ করাতে চাই।
846
01:02:07,720 --> 01:02:12,460
ইনিশেরিনের আরেকজন নিশ্চুপ লোক, বাহ! !
847
01:02:12,490 --> 01:02:14,100
বেশ, মুখ বন্ধ রাখবে ও।
848
01:02:16,470 --> 01:02:18,670
ইনিশেরিনের কথা না।
849
01:02:18,700 --> 01:02:19,740
ব্যাপার হলো, একটা একঘেয়ে লোককে
850
01:02:19,770 --> 01:02:21,710
আরেকটা একঘেয়ে লোক ছেড়ে চলে গেছে, ব্যাস!
851
01:02:21,740 --> 01:02:25,370
"একটা একঘেয়ে লোক"!
তোমরা সবাই প্রচুর একঘেয়ে!
852
01:02:25,410 --> 01:02:28,410
তুচ্ছ সব বিষয়ে কান্নাকাটি করো তোমরা!
853
01:02:28,440 --> 01:02:31,310
তোমাদের মতো একঘেয়ে মানুষই হয় না!
854
01:02:32,180 --> 01:02:34,920
তোমার সাথে ও যাতে
আর কথা না বলে, সে ব্যবস্থা করছি ।
855
01:02:34,950 --> 01:02:36,490
করো।
856
01:02:36,520 --> 01:02:40,160
নইলে এরপর একটা না,
একেবারে চারটা কেটে ফেলব।
857
01:02:41,260 --> 01:02:42,830
মজা করছ তুমি।
858
01:02:44,960 --> 01:02:47,400
তাতে তোমার গানের কোনো লাভ হবে না।
859
01:02:48,230 --> 01:02:49,700
হ্যাঁ।
860
01:02:49,730 --> 01:02:51,330
আমরা নতুন কিছু করব তখন।
861
01:02:53,670 --> 01:02:57,670
কালোম, আমার ধারণা, তুমি অসুস্থ।
862
01:02:58,870 --> 01:03:02,440
মাঝে মাঝে মনে হয়,
অনিবার্যটাকে ঠেকিয়ে রাখার সময়টুকুতে
863
01:03:02,480 --> 01:03:04,410
নিজেকে একটু বিনোদন দিচ্ছি আমি।
864
01:03:06,350 --> 01:03:07,480
তুমিও কি এমনটাই করো না?
865
01:03:09,720 --> 01:03:11,520
না, করি না।
866
01:03:14,260 --> 01:03:15,460
হ্যাঁ, করো।
867
01:04:52,420 --> 01:04:53,490
ডিক্ল্যান!
868
01:05:40,670 --> 01:05:41,700
কী অবস্থা!
869
01:05:42,610 --> 01:05:43,670
কী অবস্থা!
870
01:05:43,710 --> 01:05:45,040
পৌঁছে দিয়ে আসব?
871
01:05:46,540 --> 01:05:47,810
আচ্ছা।
872
01:05:47,840 --> 01:05:49,210
ধন্যবাদ, বন্ধু!
873
01:05:57,990 --> 01:06:01,560
ওহহো, তুমি কি লিসডুনভার্নার
সেই ছাত্র নাকি?
874
01:06:01,590 --> 01:06:03,160
হ্যাঁ, আমার নাম ডিক্ল্যান।
875
01:06:03,660 --> 01:06:05,030
কেন?
876
01:06:05,060 --> 01:06:06,400
পোস্ট অফিসের ওরা আমাকে
877
01:06:06,430 --> 01:06:08,900
ডিক্ল্যান নামের লিসডুনভার্নার ছাত্রটাকে
খুঁজে বের করতে বলেছে।
878
01:06:08,930 --> 01:06:10,700
তোমার নামে একটা টেলিগ্রাম এসেছে।
879
01:06:10,730 --> 01:06:12,570
তোমার মায়ের কাছ থেকে।
880
01:06:12,600 --> 01:06:14,240
আমার মা বেঁচে নেই।
881
01:06:14,270 --> 01:06:16,340
তোমার মা না, দুঃখিত।
882
01:06:16,370 --> 01:06:18,680
তোমার মা বলেছি? তোমার আন্টির থেকে এসেছে।
হ্যাঁ, তোমার আন্টি।
883
01:06:18,710 --> 01:06:20,080
তোমার বাবার ব্যাপারে।
884
01:06:20,110 --> 01:06:21,810
বাবার কী অবস্থা?
885
01:06:21,850 --> 01:06:24,710
একটা রুটির ভ্যান ধাক্কা দিয়েছে তাকে।
886
01:06:24,750 --> 01:06:26,420
- রুটির ভ্যান?
- হ্যাঁ।
887
01:06:26,450 --> 01:06:29,050
তারা বলেছে, জলদি তার কাছে যেতে।
নইলে তাকে একাই মারা যেতে হবে।
888
01:06:29,590 --> 01:06:30,620
মারা যাবে?
889
01:06:30,650 --> 01:06:33,260
আরো খারাপ, একাই মারা যাবে।
890
01:06:35,120 --> 01:06:36,630
এটা অসম্ভব।
891
01:06:36,660 --> 01:06:38,130
এটা অসম্ভব না।
892
01:06:38,160 --> 01:06:39,960
রুটির ভ্যান প্রায়ই মানুষজনকে
পিষে ফেলে।
893
01:06:40,000 --> 01:06:41,200
আমি জানি!
894
01:06:41,830 --> 01:06:43,530
এভাবেই আমার মা মারা গিয়েছে।
895
01:06:48,370 --> 01:06:51,440
এটা যদি ঐ একই ভ্যান হয়,
আমি ওদের খুন করে ফেলব।
896
01:07:07,920 --> 01:07:09,120
ধন্যবাদ।
897
01:07:11,160 --> 01:07:13,200
নৌকার লোকটার সাথে কী কথা বলছিলে?
898
01:07:13,230 --> 01:07:15,570
তা নিয়ে তোমার নাক গলানোর
দরকার নেই।
899
01:07:15,600 --> 01:07:17,930
অবশ্যই আছে।
আমি আইনের লোক না?
900
01:07:17,970 --> 01:07:19,470
নাক উঁচা কোথাকারে।
901
01:07:19,870 --> 01:07:21,000
হাহ?
902
01:07:21,040 --> 01:07:22,510
তোমার ছিচকাঁদুনে ভাইটাকে বলে দিও,
903
01:07:22,540 --> 01:07:25,010
ওকে মারধরের জন্য শীঘ্রই আসবো আমি।
904
01:07:25,040 --> 01:07:26,510
মারধরের জন্য?
905
01:07:26,540 --> 01:07:29,440
এতে অবশ্য ভালোই হবে।
ওর মাথাটা ঠিক হবে।
906
01:07:29,480 --> 01:07:30,880
হাহ?
907
01:07:30,910 --> 01:07:33,180
তুমি খুবই অদ্ভুত একটা মহিলা।
908
01:07:33,780 --> 01:07:35,420
সেজন্যই তোমাকে কেউ পছন্দ করে না।
909
01:08:03,580 --> 01:08:04,910
ওহ।
910
01:08:04,950 --> 01:08:06,450
হ্যালো, মিসেস ম্যাককরমিক।
911
01:08:06,480 --> 01:08:11,090
এই মাস শেষ হবার আগেই
মৃত্যু তার করাল থাবা হানবে ইনিশেরিনে।
912
01:08:11,490 --> 01:08:13,020
একটা মৃত্যু, হাহ?
913
01:08:13,060 --> 01:08:15,760
দুইটা মৃত্যুও আসতে পারে।
914
01:08:16,590 --> 01:08:17,830
সেটা খুবই দুঃখজনক হবে।
915
01:08:19,330 --> 01:08:21,500
আমরা ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করব যাতে
916
01:08:21,530 --> 01:08:26,100
মৃত্যু তোমাকে কিংবা বেচারি সিওভানকে স্পর্শ করতে না পারে।
917
01:08:26,130 --> 01:08:28,170
এরকম কথা বলা কি ভদ্র মানুষের কাজ?
918
01:08:28,200 --> 01:08:30,510
আমি ভদ্রতা করার চেষ্টা করছি না।
919
01:08:31,270 --> 01:08:33,710
সঠিক কথা বলার চেষ্টা করছি।
920
01:08:37,880 --> 01:08:39,520
আরে বাল!
921
01:09:11,910 --> 01:09:13,680
কী হয়েছে?
922
01:09:15,450 --> 01:09:16,750
কিছু না।
923
01:09:50,790 --> 01:09:52,660
আমার বাবা বলেছে,
সে তোমাকে রবিবারে মারবে।
924
01:09:52,690 --> 01:09:54,860
আমার সাথে বালছাল কাজ করার
কথাটা ফাঁস করার জন্য।
925
01:09:59,430 --> 01:10:01,330
"মারবে" মানে কী খুন করবে,
926
01:10:01,360 --> 01:10:04,070
নাকি মারধর করবে?
927
01:10:04,100 --> 01:10:06,570
মারবে মানে মারধর করবে মনে হয়।
928
01:10:06,600 --> 01:10:08,740
অবশ্য একজনকে এর আগে খুন করেছে সে।
929
01:10:12,710 --> 01:10:15,280
ডোমিনিক, তোমার কথা ফাঁস করে
দেবার জন্য আমি দুঃখিত।
930
01:10:15,950 --> 01:10:17,980
আমার ঐ রাতে মাথা ঠিক ছিল না।
931
01:10:18,010 --> 01:10:20,650
ঐ অংশটুকু বাদে তোমার
বাকি কথাগুলো অনেক মজার ছিল।
932
01:10:20,680 --> 01:10:24,050
ঐ ভোটকা লোকটা কেন যে তোমাকে
আঙুল ছুঁড়ে মারল, বুঝলাম না।
933
01:10:24,090 --> 01:10:25,790
তুমি যখন ওকে পচাচ্ছিলে,
তখন তো ওর ভালোই লাগছিল মনে হয়।
934
01:10:25,820 --> 01:10:27,520
লাগছিল না।
935
01:10:27,560 --> 01:10:28,760
নাকি?
936
01:10:28,790 --> 01:10:32,330
ও বলেছিল, "আমাকে বিরক্ত করার সময়েই বরং
ওকে একটু মজার মানুষ মনে হচ্ছিল।"
937
01:10:33,430 --> 01:10:34,830
"মনে হয় আমি ওকে আবার পছন্দ করে ফেলেছি।
938
01:10:40,470 --> 01:10:41,600
হ্যাঁ।
939
01:10:43,110 --> 01:10:47,140
হয়তো এই কাজটা করা হয়েছে তোমার
স্বভাব বদলে দেবার জন্য।
940
01:10:47,180 --> 01:10:48,980
যাতে তুমি একটু সাহসী হও।
941
01:10:49,980 --> 01:10:51,110
তোমার তাই মনে হয়?
942
01:10:51,150 --> 01:10:55,020
হ্যাঁ, আর যাতে একঘেয়েমি ভাবটা
একটু কমাতে পারো।
943
01:10:56,820 --> 01:10:59,160
আমার ঘ্যানঘ্যানানি আর একঘেয়ে আচরণ
একটু ঠিক হয়েছে আসলে।
944
01:10:59,190 --> 01:11:00,460
তাই, না?
945
01:11:00,490 --> 01:11:02,460
মাত্র কালকেই এক সঙ্গীতশিল্পীর সাথে
946
01:11:02,490 --> 01:11:04,390
দারুণ খাতির জমাচ্ছিল কালোম।
947
01:11:04,430 --> 01:11:05,530
আর আমি কী করলাম?
948
01:11:05,560 --> 01:11:07,000
গিয়ে ওকে দ্বীপ থেকে
বের করে দিয়ে আসলাম।
949
01:11:07,800 --> 01:11:09,300
তাই নাকি? কীভাবে?
950
01:11:09,330 --> 01:11:10,930
বলেছি, একটা রুটির ভ্যান
তার বাবাকে পিষে ফেলেছে।
951
01:11:10,970 --> 01:11:13,670
আর সে মারা যাবার আগেই তাকে
বাড়ি ফিরতে হবে।
952
01:11:17,710 --> 01:11:18,710
ওহ...
953
01:11:21,610 --> 01:11:23,750
এরকম জঘন্য মিথ্যা আমি কখনো শুনিনি।
954
01:11:24,910 --> 01:11:26,650
হাহ?
955
01:11:26,680 --> 01:11:30,650
হ্যাঁ, মিথ্যাটা একটু জঘন্যই...
956
01:11:32,020 --> 01:11:33,420
কিন্তু বাড়ি ফিরে যখন ও দেখবে যে,
957
01:11:33,460 --> 01:11:35,390
ওর বাবাকে রুটির ভ্যানে ধাক্কা দেয়নি,
তখন ওর মন ভালো হয়ে যাবে।
958
01:11:38,330 --> 01:11:40,630
আমি আগে ভাবতাম তুমি
ওদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো।
959
01:11:42,330 --> 01:11:44,000
এখন দেখছি তুমি ঠিক ওদের মতোই।
960
01:11:44,030 --> 01:11:45,740
আমি ওদের মধ্যে সবচেয়ে ভালোই।
961
01:11:48,500 --> 01:11:49,810
ডোমিনিক!
962
01:11:52,440 --> 01:11:54,880
আর হ্যাঁ, আমি হয়তো অতো সুখীও নই!
963
01:11:56,550 --> 01:11:58,610
হয়তো এটাই নতুন আমি!
964
01:12:00,820 --> 01:12:01,820
হ্যাঁ।
965
01:12:03,020 --> 01:12:04,890
হয়তো এটাই নতুন আমি।
966
01:12:39,290 --> 01:12:40,390
কী অবস্থা!
967
01:12:40,420 --> 01:12:42,330
জেসাস ক্রাইস্ট, ডোমিনিক!
968
01:12:42,360 --> 01:12:44,230
মানুষের কাছে চুপি চুপি যাওয়া বন্ধ করবে?
969
01:12:44,260 --> 01:12:46,460
আরেকটু হলে আমার
হার্ট অ্যাটাক করিয়ে দিয়েছিলে!
970
01:12:46,490 --> 01:12:47,600
আমি তোমার কাছে চুপি চুপি যাইনি।
971
01:12:47,630 --> 01:12:48,730
এমনিই কাছে গিয়েছিলাম।
972
01:12:48,760 --> 01:12:50,870
একদিকে তুমি, আরেকদিকে মড়াখেকোটা, জেসাস!
973
01:12:50,900 --> 01:12:53,770
আমিও ওকে মড়াখেকো বলে ডাকি।
কারণ ও আসলেই একটা মড়াখেকো।
974
01:12:53,800 --> 01:12:56,510
আমাদের মাঝে আসলেই অনেক মিল, তাই না?
975
01:12:56,540 --> 01:12:58,940
আমরা দুইজনেই বুড়োদের মড়াখেকো বলে ডাকি।
976
01:13:01,980 --> 01:13:04,750
লেকটা অনেক পুরানো আর দারুণ, তাই না?
977
01:13:09,480 --> 01:13:11,620
তোমার সাথে দেখা হওয়ায় খুশি হয়েছি।
978
01:13:11,650 --> 01:13:14,490
কারণ তোমাকে একটা জিনিস জিজ্ঞেস করতে যাচ্ছিলাম।
979
01:13:14,520 --> 01:13:17,530
আর দেখলাম, আমাদের মাঝে কত মিল।
980
01:13:17,560 --> 01:13:20,400
তোমাকে আরো বেশি কিছু
জিজ্ঞেস করতে ইচ্ছা করছে।
981
01:13:20,430 --> 01:13:21,830
আমাদের মাঝে কোনো মিল নেই।
982
01:13:21,860 --> 01:13:24,300
চট করে পরের কথায় চলে যেও না।
983
01:13:24,330 --> 01:13:26,770
কিন্তু হ্যাঁ, তোমাকে যা জিজ্ঞেস করতে চাচ্ছিলাম, তা হলো...
984
01:13:28,640 --> 01:13:30,740
কথাটা কিছুটা এরকম...
985
01:13:30,770 --> 01:13:33,380
প্ল্যান করে আসা উচিত ছিল।
986
01:13:33,410 --> 01:13:35,610
তোমাকে যা জিজ্ঞেস করতে চাচ্ছিলাম, তা হলো...
987
01:13:40,150 --> 01:13:43,420
তুমি নিশ্চয়ই কখনো,
988
01:13:44,350 --> 01:13:46,660
আমার মতো কোনো ছেলের
প্রেমে পড়তে চাও না, তাই না?
989
01:13:49,390 --> 01:13:52,300
ওহ, ডোমিনিক,
আমার তা মনে হয় না, সোনা।
990
01:13:52,330 --> 01:13:55,500
না, হ্যাঁ, না।
আমিও সেটাই ভাবছিলাম।
991
01:13:57,970 --> 01:14:01,000
ভবিষ্যতেও না?
যখন আমি তোমার সমান হবো?
992
01:14:08,410 --> 01:14:11,810
না, আমিও এরকমটা ভাবিনি।
993
01:14:11,850 --> 01:14:14,050
ভাবলাম তোমাকে জিজ্ঞেস করি,
যদি কোনো উপায় থাকে,
994
01:14:14,080 --> 01:14:16,690
ভাবলাম, চেষ্টা তো করে দেখি।
995
01:14:22,260 --> 01:14:24,090
বেশ, স্বপ্নটা ভেঙে গেল।
996
01:14:30,230 --> 01:14:31,900
ভালো,
997
01:14:31,930 --> 01:14:35,770
আমি এখন ওখানে যা করতে যাচ্ছিলাম,
তা করি গিয়ে।
998
01:14:36,810 --> 01:14:37,910
হুম।
999
01:14:54,560 --> 01:14:57,560
♪ I walked from Mallow Town
1000
01:14:57,590 --> 01:15:00,830
♪ To Aghadoe, Aghadoe
1001
01:15:00,860 --> 01:15:04,600
♪ I took his head
from the jail gate to Aghadoe
1002
01:15:04,630 --> 01:15:06,240
এসো, স্যামি।
তোমাকেও নাচতে হবে।
1003
01:15:08,600 --> 01:15:11,910
♪ Like an Irish king he sleeps
in Aghadoe ♪
1004
01:15:13,980 --> 01:15:15,380
কী খবর, ভোটকু?
1005
01:15:15,410 --> 01:15:16,710
কুকুরের সাথে নাচছ নাকি?
1006
01:15:16,750 --> 01:15:17,880
আর কে নাচবে তোমার সাথে?
1007
01:15:17,910 --> 01:15:19,520
বেচারা কুকুর তো আর
না বলতে পারে না।
1008
01:15:19,550 --> 01:15:21,850
আর তুমি যদি অভদ্রতা করে
আমাকে সিট না দাও,
1009
01:15:21,880 --> 01:15:24,190
আমি নিজেই একটা সিট নিয়ে নেবো!
1010
01:15:25,820 --> 01:15:28,420
"হ্যালো"র বদলে এই কথাগুলো কেমন লাগছে?
1011
01:15:28,460 --> 01:15:30,460
তুমি কি বদ্ধ পাগল হয়ে গেছ?
1012
01:15:30,490 --> 01:15:32,500
আমি কি বদ্ধ পাগল হয়ে গেছি?
1013
01:15:32,530 --> 01:15:35,900
না, আমি বদ্ধ পাগল হয়ে যাইনি।
1014
01:15:35,930 --> 01:15:37,970
বদ্ধ পাগল হইনি তো বটেই, সেই সাথে
1015
01:15:38,000 --> 01:15:40,500
বদ্ধ পাগল না হবার প্রমাণ হিসেবে
দশটা আঙুলও অক্ষত রেখেছি,
1016
01:15:40,540 --> 01:15:43,210
তুমি যে বদ্ধ পাগল হওনি, সেটার প্রমাণ হিসেবে
কয়টা আঙুল দেখাতে পারবে তুমি?
1017
01:15:43,240 --> 01:15:44,610
নয়টা।
1018
01:15:44,640 --> 01:15:46,980
নয়টা আঙুল থাকা তো
পাগল হবার জোর প্রমাণ।
1019
01:15:48,380 --> 01:15:50,910
বুঝেছ? জোর প্রমাণ!
1020
01:15:50,950 --> 01:15:53,920
হেহ, এসব চাঁটাচাঁটি বন্ধ!
আমি সেজন্য আসিনি এখানে!
1021
01:15:53,950 --> 01:15:55,250
বরং তার উল্টোটা।
1022
01:15:55,280 --> 01:15:56,320
চাঁটাচাঁটির উল্টো কী?
1023
01:15:56,350 --> 01:15:57,590
হাহ?
1024
01:15:58,420 --> 01:15:59,760
তুমি এখানে কীজন্য এসেছ?
1025
01:15:59,790 --> 01:16:02,220
আমি এখানে কিছুর জন্য আসিনি, তাই না?
1026
01:16:02,260 --> 01:16:04,360
আমি শুধু তোমার দরজা ভেঙে ঢুকে
তোমাকে পচাতে এসেছি।
1027
01:16:04,390 --> 01:16:05,900
কাজ তো শেষ,
এখন যেতে পারো।
1028
01:16:05,930 --> 01:16:07,760
কাজ তো শেষ হয়নি, তাই না?
1029
01:16:07,800 --> 01:16:09,700
তোমার দরজা ভাঙা শেষ,
1030
01:16:09,730 --> 01:16:11,630
কিন্তু তোমাকে পচানো হয়নি।
1031
01:16:11,670 --> 01:16:14,070
পাওরিক, আমাদের সবকিছু তো ঠিকভাবেই চলছিল।
1032
01:16:14,100 --> 01:16:15,970
আমার অবস্থা বেশি ভালো যাচ্ছিল না।
1033
01:16:18,140 --> 01:16:20,240
আমার অবস্থা খুবই খারাপ ছিল।
1034
01:16:20,280 --> 01:16:22,040
ঠিক আছে, আমার অবস্থা ভালোই ছিল।
1035
01:16:22,080 --> 01:16:24,380
তো তোমাকে নিয়ে খালি
মেতে থাকলে তো চলবে না, নাকি?
1036
01:16:24,410 --> 01:16:25,950
হ্যাঁ, চলবে।
1037
01:16:25,980 --> 01:16:28,120
- সম্পর্ক তো আমাদের দুইজনের।
- না।
1038
01:16:28,150 --> 01:16:29,450
নাচতে দুইজন লাগে।
1039
01:16:29,490 --> 01:16:31,190
আমি নাচতে চাই না।
1040
01:16:31,220 --> 01:16:33,320
তুমি তো তোমার কুকুরের সাথে নাচলে।
1041
01:16:44,830 --> 01:16:48,540
নাচার কথায় মনে পড়ল,
তোমার সুরের কী অবস্থা?
1042
01:16:48,570 --> 01:16:50,970
মাত্রই শেষ করলাম আসলে।
1043
01:16:51,440 --> 01:16:52,640
আজকে সকালেই।
1044
01:16:53,680 --> 01:16:55,580
আরে কালোম, দারুণ অবস্থা!
1045
01:16:55,610 --> 01:16:58,010
সেজন্যই আমি আমার কুকুরের সাথে নাচছিলাম।
1046
01:16:58,810 --> 01:17:00,620
এমনিতে আমি আমার কুকুরের সাথে নাচি না।
1047
01:17:00,650 --> 01:17:03,650
নিজের কুকুরের সাথে নাচতে
কোনো ক্ষতি নেই।
1048
01:17:03,690 --> 01:17:07,220
আমার গাধা নাচতে জানলে,
আমি ওর সাথে নাচতাম।
1049
01:17:09,460 --> 01:17:10,930
ওটা কি সুন্দর?
1050
01:17:10,960 --> 01:17:12,130
তোমার সুরের কথা বলছি।
1051
01:17:16,370 --> 01:17:18,830
হুম, এটার নাম কী?
1052
01:17:18,870 --> 01:17:21,970
ভাবছিলাম, এর নাম দেবো,
"দ্য বানশিস অফ ইনিশেরিন"।
1053
01:17:24,140 --> 01:17:26,810
কিন্তু ইনিশেরিনে তো কোনো বাঁশি নেই।
1054
01:17:26,840 --> 01:17:29,210
হ্যাঁ, কিন্তু বাক্যে দুইটা শ থাকায়
শুনতে সুন্দর লাগছে।
1055
01:17:30,810 --> 01:17:32,150
হ্যাঁ।
1056
01:17:32,180 --> 01:17:35,020
ইনিশেরিনে অনেক শ আছে।
1057
01:17:35,050 --> 01:17:35,890
হ্যাঁ।
1058
01:17:35,920 --> 01:17:39,160
হয়তো এখানে বানশিও আছে।
1059
01:17:39,190 --> 01:17:43,060
তবে আমার মনে হয় না সেগুলো
চিৎকার করে মৃত্যুর পূর্বাভাস দিতে পারে।
1060
01:17:43,090 --> 01:17:48,000
আমার মনে হয় ওরা চুপ করে বসে বসে দেখে শুধু।
1061
01:17:48,600 --> 01:17:49,970
পূর্বাভাস?
1062
01:17:51,030 --> 01:17:52,030
হ্যাঁ।
1063
01:17:54,600 --> 01:17:57,740
তোমার শেষকৃত্যে এটা বাজানোর কথা ভাবছি আমি।
1064
01:17:57,770 --> 01:18:00,340
কিন্তু সেটা আমাদের দুইজনের
কারোর জন্যই ন্যায্য হবে না, তাই না?
1065
01:18:13,890 --> 01:18:17,190
তাও ভালো যে তুমি তোমার
সুরটা শেষ করতে পেরেছ, কালোম।
1066
01:18:17,230 --> 01:18:18,760
এটা ভালোর চেয়েও বেশি কিছু।
1067
01:18:19,460 --> 01:18:20,460
এটা...
1068
01:18:21,760 --> 01:18:23,170
আসলেই দারুণ।
1069
01:18:34,210 --> 01:18:37,910
পাবে আবার দেখা হচ্ছে, কালোম?
1070
01:18:38,710 --> 01:18:40,620
আমরা তোমার সুর বানানোকে
উদযাপন করতে পারি।
1071
01:18:47,420 --> 01:18:49,690
তোমার যদি ইচ্ছা হয় আরকি।
1072
01:18:49,730 --> 01:18:52,960
আমি আগে গিয়ে মদের অর্ডার দিতে পারি।
1073
01:18:55,860 --> 01:18:57,800
পাওরিক, তাই করো না হয়।
1074
01:18:59,740 --> 01:19:01,270
আমি দৌড়ে গিয়ে ...
1075
01:19:03,310 --> 01:19:04,440
অর্ডার দেই?
1076
01:19:06,280 --> 01:19:07,380
বেশ, তাই করব।
1077
01:19:10,750 --> 01:19:12,550
বাহ, সবকিছু ভালোভাবেই ঘটল!
আর যাবার পথে,
1078
01:19:12,580 --> 01:19:15,150
তোমার স্কুলপড়ুয়া বন্ধু, ডিক্ল্যান না কি নাম,
ওকে খুঁজে বের করতে পারি!
1079
01:19:15,180 --> 01:19:16,990
ওকে বলেছি, ওর বাবা মারা যাচ্ছে,
তাই ও আমাদেরকে
1080
01:19:17,020 --> 01:19:19,820
জ্বালানো বাদ দিয়ে বাড়ি গেছে।
কিন্তু এখন আর ওকে দূরে রাখার দরকার নেই!
1081
01:19:19,860 --> 01:19:21,420
অবশ্যই ও আমাদের সাথে যোগ দিতে পারে।
1082
01:20:14,180 --> 01:20:16,250
আমি এখানে থাকার পরেও তুমি
ওখানে গিয়ে বসেছ কেন?
1083
01:20:16,280 --> 01:20:18,880
ভাবলাম, নিজের মতো বসে পড়ি।
1084
01:20:19,780 --> 01:20:21,320
আমার বন্ধুর জন্য অপেক্ষা করি।
1085
01:20:21,350 --> 01:20:23,420
মশকরা করছ নাকি?
1086
01:20:23,450 --> 01:20:24,990
তোমার চার আঙুলে বন্ধু?
1087
01:20:25,020 --> 01:20:26,520
আসলেই মশকরা করছ?
1088
01:20:26,560 --> 01:20:28,860
না, আমি মশকরা করছি না।
1089
01:20:28,890 --> 01:20:31,160
ওকে আসলে ভালোবাসামিশ্রিত কিছু
কঠিন কথা শোনানোর দরকার ছিল।
1090
01:21:05,660 --> 01:21:07,330
সিওভান, তুমি শেরি খাবে?
1091
01:21:07,360 --> 01:21:09,000
- না।
- আচ্ছা।
1092
01:21:10,770 --> 01:21:11,870
তুমি কী করছ?
1093
01:21:11,900 --> 01:21:13,540
- আমি?
- হ্যাঁ, তুমি।
1094
01:21:13,570 --> 01:21:15,070
কিছু না। মদ খাচ্ছি।
1095
01:21:15,100 --> 01:21:16,640
- অপেক্ষা করছ না?
- অপেক্ষা করছি না।
1096
01:21:16,670 --> 01:21:18,740
সিওভান, ও অপেক্ষা করছে।
কালোম ডোহার্টির জন্য।
1097
01:21:18,780 --> 01:21:19,810
আমি অপেক্ষা করছি না।
1098
01:21:19,840 --> 01:21:21,340
ও মাত্রই বলল যে,
ও অপেক্ষা করছিল।
1099
01:21:21,380 --> 01:21:22,910
বানানো গপ্পো!
1100
01:21:25,310 --> 01:21:29,650
বাড়ি চলো, পাওরিক।
তোমার সাথে কথা আছে।
1101
01:21:29,690 --> 01:21:31,450
আমার সাথে কিছু আলোচনা করতে চাও তুমি।
1102
01:21:32,690 --> 01:21:34,390
সেটা শুনতে...
1103
01:21:34,420 --> 01:21:36,460
আমি কোনোকিছু আলোচনা করতে চাই না।
1104
01:21:36,490 --> 01:21:39,660
করতেই হবে, কারণ,
আমি চলে যাচ্ছি।
1105
01:21:41,160 --> 01:21:42,260
চলে যাচ্ছ?
1106
01:21:45,300 --> 01:21:46,500
আসলেই চলে যাওয়া যেটা?
1107
01:21:48,340 --> 01:21:49,340
মানে...
1108
01:21:50,970 --> 01:21:52,210
না থাকা?
1109
01:21:56,610 --> 01:21:57,610
হ্যাঁ।
1110
01:22:41,590 --> 01:22:42,690
কিন্তু আমার কী হবে?
1111
01:22:42,730 --> 01:22:43,990
তোমার কী হবে?
1112
01:22:44,030 --> 01:22:45,330
আমার তো আর কোনো বন্ধুই রইল না!
1113
01:22:45,360 --> 01:22:47,760
- তোমার তো ডোমিনিক আছে।
- অসহ্য!
1114
01:22:47,800 --> 01:22:49,630
আর সেও এখন আমাকে ছেড়ে চলে যাচ্ছে।
1115
01:22:49,670 --> 01:22:52,270
এতোই বাজে অবস্থা যে, গ্রামের সবচেয়ে নির্বোধ লোকটাও
আমাকে ছেড়ে চলে যাচ্ছে।
1116
01:22:53,000 --> 01:22:54,600
আর রান্না কে করবে?
1117
01:22:54,640 --> 01:22:57,270
সেটাই তোমার প্রথম প্রশ্ন, না?
"রান্না কে করবে?"
1118
01:22:57,310 --> 01:22:58,880
এটা তো আমার প্রথম প্রশ্ন ছিল না।
1119
01:22:58,910 --> 01:23:01,180
প্রথমে জিজ্ঞেস করেছিলাম,
"কিন্তু আমার কী হবে?"
1120
01:23:36,380 --> 01:23:37,550
পাওরিক।
1121
01:23:39,480 --> 01:23:40,580
পাওরিক!
1122
01:23:43,720 --> 01:23:47,260
এখন?
কিন্তু তুমি এখন চলে যেতে পারো না!
1123
01:23:47,290 --> 01:23:49,390
আমি এখন চলে যেতে পারি।
1124
01:23:49,420 --> 01:23:52,060
আমি আর এসব পাগলামির মাঝে
বসে থাকতে পারব না!
1125
01:23:52,090 --> 01:23:54,560
পাওরিক, তুমি কী বাল বলেছ ওকে?
1126
01:23:54,600 --> 01:23:55,800
তেমন কিছুই বলিনি।
1127
01:23:57,130 --> 01:23:59,640
আগে ডোমিনিকের সাথে একটু কথা হয়েছিল।
1128
01:24:00,770 --> 01:24:02,340
আর নিজের পক্ষ নিয়ে একটু নতুন কিছু,
1129
01:24:02,370 --> 01:24:05,880
ভাবলাম, একটু কঠিন করে কথা বলে,
নিজের পক্ষে কথা বলে চেষ্টা করে দেখি।
1130
01:24:05,910 --> 01:24:07,280
খোদা!
1131
01:24:07,310 --> 01:24:10,080
ও ওর সবগুলো আঙুল কেটে ফেলার আগ পর্যন্ত তো
সবকিছু ঠিকভাবেই চলছিল।
1132
01:24:18,690 --> 01:24:20,690
আমার বইগুলোর জায়গা হচ্ছে না।
1133
01:24:21,790 --> 01:24:23,990
তুমি কি আমার হয়ে ওগুলোকে দেখে রাখবে?
1134
01:24:24,030 --> 01:24:25,900
যেও না, সিওভান।
1135
01:24:25,930 --> 01:24:27,800
ওগুলো ছাড়া আমার আর কিছু নেই।
1136
01:24:29,730 --> 01:24:31,530
সাধারণ সব জিনিস বাদে।
1137
01:24:39,140 --> 01:24:41,580
সিওভান, তুমি তো তাড়াতাড়িই ফিরবে, না?
1138
01:24:42,210 --> 01:24:44,910
ওহ, পাওরিক!
1139
01:24:44,950 --> 01:24:46,780
"ওহ, পাওরিক" বোলো না।
1140
01:24:47,720 --> 01:24:49,320
"হ্যাঁ" বলো।
1141
01:28:06,220 --> 01:28:07,680
আহা, জেনি।
1142
01:28:47,660 --> 01:28:48,660
ওহ।
1143
01:30:53,080 --> 01:30:54,580
আমি কথা বলতে চাই না।
1144
01:30:55,280 --> 01:30:57,250
এখন ওর কুকুরকে গিয়ে মেরো না।
1145
01:30:57,290 --> 01:30:58,420
আমার মাথায় যে চিন্তা ছিল না,
1146
01:30:58,450 --> 01:30:59,620
সেগুলো আমার মাথায় ঢুকিও না,
1147
01:30:59,660 --> 01:31:01,420
উন্মাদ কোথাকারে!
1148
01:31:02,260 --> 01:31:04,030
"উন্মাদ!"
1149
01:31:57,010 --> 01:31:59,050
আমি কেন তোমার ক্ষতি করব?
1150
01:32:00,720 --> 01:32:02,850
ওর একমাত্র ভালো জিনিস হলে তুমি।
1151
01:32:32,480 --> 01:32:34,880
কেমন আছ, পাওরিক?
তোমাকে ভালো দেখাচ্ছে।
1152
01:32:42,660 --> 01:32:44,030
খুব সুন্দর বাজিয়েছ।
1153
01:32:48,900 --> 01:32:51,030
আমার কাছে মাফ চাওয়া লাগবে না।
1154
01:32:51,570 --> 01:32:53,440
আমি নিজেও স্বস্তি পেয়েছি।
1155
01:32:53,470 --> 01:32:54,970
তাই, সবকিছুর ইতি টেনে
1156
01:32:55,000 --> 01:32:58,010
চিরতরে এবার ভিন্ন পথে
হাঁটা দেই চলো।
1157
01:33:00,780 --> 01:33:03,680
তোমার ভোটকা আঙুলগুলো আজকে
আমার ছোট্ট গাধাকে মেরে ফেলেছে।
1158
01:33:03,710 --> 01:33:06,720
তাই, না, আমরা সবকিছুর
ইতি টানব না।
1159
01:33:06,750 --> 01:33:07,950
বরং, এটাকেই সূচনা ঘোষণা করব।
1160
01:33:08,920 --> 01:33:10,590
- তুমি মজা করছ আমার সাথে।
- না।
1161
01:33:10,620 --> 01:33:12,560
মজা করছি না।
1162
01:33:12,590 --> 01:33:14,560
তাই আগামীকাল, রবিবার।
1163
01:33:14,620 --> 01:33:16,990
ঈশ্বরের দিনে, ২টার দিকে,
1164
01:33:17,030 --> 01:33:19,430
আমি তোমার বাড়িতে যাবো,
আর ওটাতে আগুন ধরিয়ে দেবো।
1165
01:33:19,460 --> 01:33:21,730
আর আশা করব, তুমি ওটার
ভেতরেই থাকবে।
1166
01:33:22,670 --> 01:33:24,730
তবে আমি চেক করে দেখব না।
1167
01:33:27,470 --> 01:33:29,270
মনে করে তোমার কুত্তাটাকে
বাইরে রেখো শুধু।
1168
01:33:30,510 --> 01:33:32,680
বেচারার ওপর কোনো রাগ নেই আমার।
1169
01:33:34,240 --> 01:33:37,750
কিংবা তুমি আমাকে থামানোর
যথাসাধ্য চেষ্টা করতে পারো।
1170
01:33:40,880 --> 01:33:43,120
আমরা আমাদের কবর পর্যন্ত
এই শত্রুতা টেনে নিয়ে যাবো।
1171
01:33:44,650 --> 01:33:46,620
আমাদের একজনের কবর পর্যন্ত আরকি।
1172
01:33:48,460 --> 01:33:49,730
এইযে।
1173
01:33:49,760 --> 01:33:51,830
অ্যাই ছিচকাঁদুনে, তোমার কপালে খারাবি আছে।
1174
01:33:51,860 --> 01:33:53,700
আমার পিচ্চি হাঁদা ছেলেটা কি
আবার তোমার বাড়ি গেছে?
1175
01:33:53,730 --> 01:33:55,900
পেডার, ওর ওপর রাগ কোরো না।
ওর ঘোড়া মাত্রই মারা গেছে।
1176
01:33:56,300 --> 01:33:57,500
তাই?
1177
01:33:57,530 --> 01:33:59,030
ঐ পিচ্চি জিনিসটা?
1178
01:33:59,070 --> 01:34:01,770
জেসাস! ছেলেরা,
তোমাদেরকে শুধু এটুকু বলি...
1179
01:34:13,720 --> 01:34:15,020
২টা বাজে।
1180
01:35:16,550 --> 01:35:18,310
আমি একটা ঘোড়ার বাচ্চাকে মেরে ফেলেছি।
1181
01:35:22,420 --> 01:35:24,090
দুর্ঘটনাবশত হলেও..
1182
01:35:27,090 --> 01:35:28,960
খারাপ লাগছে আমার।
1183
01:35:31,290 --> 01:35:35,830
কালোম, তোমার কি মনে হয় যে,
গাধার বাচ্চা নিয়ে ঈশ্বর মাথা ঘামান?
1184
01:35:37,670 --> 01:35:39,100
মনে হয় ঘামান না।
1185
01:35:41,870 --> 01:35:44,410
আর সেখানেই মনে হয়
সকল সমস্যার সূচনা।
1186
01:35:46,840 --> 01:35:48,080
কথা কি এটুকুই?
1187
01:35:49,110 --> 01:35:50,980
কী?
1188
01:35:51,010 --> 01:35:52,950
তুমি কি কিছু বলতে ভুলে যাচ্ছ না?
1189
01:35:54,420 --> 01:35:57,120
না, সবই বলেছি।
1190
01:35:57,150 --> 01:36:00,890
পুলিশকে ঘুষি মারা কি কোনো
খারাপ কাজ না তোমার কাছে?
1191
01:36:01,730 --> 01:36:03,590
আহ শুনুন,
1192
01:36:03,630 --> 01:36:05,700
পুলিশকে ঘুষি মারা যদি পাপ হয়,
1193
01:36:05,730 --> 01:36:08,930
তাহলে আমাদের সব গুছিয়ে বাড়ি চলে যাওয়া উচিত।
1194
01:36:10,430 --> 01:36:12,870
নিজের শরীরের ক্ষতি করা একটা পাপ।
1195
01:36:13,640 --> 01:36:15,070
সবচেয়ে বড় পাপের একটা।
1196
01:36:15,740 --> 01:36:17,070
তাই?
1197
01:36:17,110 --> 01:36:20,310
নিজের শরীরের ক্ষতি করেছি আমি।
1198
01:36:20,340 --> 01:36:21,940
অঙ্গহানি করেছি পাঁচবার।
1199
01:36:27,280 --> 01:36:29,150
বিষণ্ণতা কি এখনো ভোগায়?
1200
01:36:33,620 --> 01:36:35,090
একটু কমেছে।
1201
01:36:37,860 --> 01:36:40,060
কিন্তু তুমি এ ব্যাপারে কিছু করবে না?
1202
01:36:44,070 --> 01:36:46,570
না, কিছু করব না।
1203
01:37:01,080 --> 01:37:02,850
প্রিয় পাওরিক,
1204
01:37:02,890 --> 01:37:07,390
আমি মেইনল্যান্ডে সবকিছু ভালোভাবেই গুছিয়ে নিয়েছি।
জায়গাটা খুবই সুন্দর।
1205
01:37:07,420 --> 01:37:10,230
আমার জানালার পাশে একটা নদী আছে।
ওটা দেখে দেখে লিখি আমি।
1206
01:37:10,260 --> 01:37:12,900
অল্প দিনেই বুঝলাম,
এখানকার মানুষেরা একটুও তিক্ত আর রগচটা নয়।
1207
01:37:12,930 --> 01:37:17,470
কারণটা জানি না। হয়তো ওদের
অধিকাংশের বাড়িই স্পেনে বলে।
1208
01:37:17,500 --> 01:37:21,000
আমি আসলে বলতে চাই,
এখানে তোমার জন্য একটা খালি বিছানা আছে।
1209
01:37:21,040 --> 01:37:25,240
আর যুদ্ধও প্রায় শেষ,
এখানে আসলে হয়তো কাজ পেয়ে যাবে।
1210
01:37:25,270 --> 01:37:27,940
কারণ, ইনিশেরিনে তোমার জন্য কিছুই নেই।
1211
01:37:27,980 --> 01:37:30,550
আছে শুধু দুঃখ, দ্বেষ,
1212
01:37:30,580 --> 01:37:33,220
একাকীত্ব, ক্ষোভ
1213
01:37:33,250 --> 01:37:36,220
আর আছে মৃত্যুর আগ পর্যন্ত অতি ধীরগতিতে
বয়ে যাওয়া সময়।
1214
01:37:36,250 --> 01:37:38,290
আর হ্যাঁ, তুমি তো যেকোনো জায়গাতেই মরতে পারবে।
1215
01:37:41,020 --> 01:37:44,230
তাই ও জায়গা ছেড়ে এখানে চলে এসো, পাওরিক।
1216
01:37:44,260 --> 01:37:47,130
জেনি আর বাকি পশুদের
দেখে রাখতে পারবে ডোমিনিক।
1217
01:37:47,160 --> 01:37:49,470
ওরা একসাথে এই বাসায় উঠতে পারে।
1218
01:37:59,240 --> 01:38:00,240
হাঁটো!
1219
01:38:21,930 --> 01:38:25,100
তাই এসো, পাওরিক, প্লিজ। /i>
1220
01:38:28,670 --> 01:38:31,070
বেশি দেরি হয়ে যাবার আগেই।
1221
01:41:21,740 --> 01:41:23,410
প্রিয় সিওভান।
1222
01:41:23,450 --> 01:41:26,480
তোমার চিঠির ভাষা অনেক কঠিন,
1223
01:41:26,520 --> 01:41:30,220
তবে ওখানে থাকা আর অন্যান্য প্রস্তাব
দেবার জন্য ধন্যবাদ।
1224
01:41:30,250 --> 01:41:32,720
কিন্তু আমি এই প্রস্তাবটা নিতে পারছি না।
1225
01:41:33,720 --> 01:41:36,890
আগেই বলেছিলাম, আমার জীবন আটকে গেছে ইনিশেরিনে।
1226
01:41:36,930 --> 01:41:38,860
আমার বন্ধু, আমার পশুগুলোর কাছে।
1227
01:41:42,730 --> 01:41:43,800
এমনকি আমি লেখার সময়েও
1228
01:41:43,830 --> 01:41:46,040
জেনি নামের ছোট্ট গাধাটা
আমার দিকে চেয়ে বলছে,
1229
01:41:46,070 --> 01:41:48,640
"পাওরিক, প্লিজ যেও না।
তোমার কথা খুব মনে পড়বে।"
1230
01:41:48,670 --> 01:41:51,570
আমাকে নাক দিয়ে
আদর করছে সে।
1231
01:41:52,210 --> 01:41:53,710
দূর হও, জেনি।
1232
01:42:08,060 --> 01:42:09,860
আরেকটা খবর আছে।
1233
01:42:09,890 --> 01:42:12,390
দুঃখের খবর আসলে।
1234
01:42:12,430 --> 01:42:15,230
আমি আর ডোমিনিককে কিছু
করতে বলতে পারব না।
1235
01:42:17,230 --> 01:42:19,800
কারণ ওরা ওকে আজকে সকালে
লেকের পানিতে খুঁজে পেয়েছে।
1236
01:42:23,840 --> 01:42:27,280
ও মনে হয় পা পিছলে পড়ে গিয়েছিল।
1237
01:42:35,050 --> 01:42:38,290
তাই পশুগুলোকে দেখাশোনা
করার মতো কেউ নেই।
1238
01:43:01,410 --> 01:43:03,480
আর কোনো খবর নেই আসলে।
1239
01:43:12,420 --> 01:43:14,660
আর একটা কথা।
সিওভান, আমি তোমাকে ভালোবাসি।
1240
01:43:15,790 --> 01:43:16,930
আর তোমার কথা খুব মনে পড়ছে।
1241
01:43:19,330 --> 01:43:21,700
আশা করি তোমার সাথে
আবার কোনোদিন দেখা হবে।
1242
01:43:24,270 --> 01:43:26,200
যদি কখনো বাড়ি ফেরো আরকি।
1243
01:43:28,940 --> 01:43:31,240
সিওভান, বাড়ি ফিরে এসো।
1244
01:43:36,110 --> 01:43:39,250
ইতি,
তোমার প্রিয় ভাই...
1245
01:43:41,150 --> 01:43:42,790
পাওরিক সুলেভান।
1246
01:45:16,650 --> 01:45:18,850
আশা করি, বাড়ি পোড়ানোয়
আমাদের শত্রুতার পালা শেষ।
1247
01:45:20,580 --> 01:45:23,650
তুমি তোমার বাড়ির মধ্যেই থাকলে
এ সবকিছু শেষ হয়ে যেত।
1248
01:45:23,690 --> 01:45:26,450
কিন্তু তুমি তো ছিলে না।
তাই এসবকিছু শেষ হবে না। তাই না?
1249
01:45:37,870 --> 01:45:40,370
পাওরিক, আমি তোমার গাধার ব্যাপারে দুঃখিত।
1250
01:45:40,870 --> 01:45:42,400
আমি সত্যিই দুঃখিত।
1251
01:45:44,870 --> 01:45:46,710
আমার আসলে কিছুতেই কিছু যায় আসে না।
1252
01:46:02,230 --> 01:46:05,730
মেইনল্যান্ড থেকে বন্দুকের আওয়াজ পাই না
দুই দিন হয়ে গেছে।
1253
01:46:05,760 --> 01:46:08,630
ওদের যুদ্ধ শেষ মনে হয়।
1254
01:46:08,660 --> 01:46:11,970
তবে আমি নিশ্চিত ওরা
আবার যুদ্ধ করবে।
1255
01:46:13,700 --> 01:46:16,010
কিছু দ্বন্দ্ব আসলে কখনো
থামানো যায় না।
1256
01:46:19,180 --> 01:46:20,980
আর আমার মনে হয় এটা একটা ভালো জিনিস।
1257
01:46:43,670 --> 01:46:44,800
পাওরিক।
1258
01:46:50,710 --> 01:46:53,580
যাহোক, আমার কুকুরটাকে দেখে রাখার জন্য ধন্যবাদ।
1259
01:46:59,720 --> 01:47:00,850
সমস্যা নেই।
1260
01:47:19,720 --> 01:47:26,850
অনুবাদে - কুদরতে জাহান
1261
01:47:27,720 --> 01:47:34,850
বাংলায় সাবটাইটেলটি ভালো লাগলে
গুড রেটিং দিতে ভুলবেন না।