1 00:00:13,138 --> 00:00:15,682 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:47,005 --> 00:00:48,673 ‎วันที่ 19 ธันวาคม 3 00:00:49,340 --> 00:00:51,050 ‎เจ้าหัวไชเท้าที่แม่อยากเจอ 4 00:01:02,312 --> 00:01:04,022 ‎หัวไชเท้าเตะอีกแล้วเหรอ 5 00:01:11,362 --> 00:01:13,990 ‎ดูจากที่ลูกเตะเก่ง ‎วันละสิบๆ รอบแบบนี้ 6 00:01:14,282 --> 00:01:16,659 ‎สงสัยลูกจะเกิดมาเป็นนักฟุตบอลแน่เลย 7 00:01:17,702 --> 00:01:19,162 ‎แต่เป็นนักกีฬามันเหนื่อยนะ 8 00:01:19,871 --> 00:01:22,832 ‎ไม่สิ ถ้าลูกอยากเป็นก็เป็นเลย 9 00:01:23,875 --> 00:01:27,170 ‎เจ้าหัวไชเท้าที่โตมาอย่างดี ‎จนครบสิบเดือน 10 00:01:27,879 --> 00:01:30,507 ‎พอหัวไชเท้าของแม่ลืมตาดูโลก 11 00:01:30,715 --> 00:01:32,926 ‎แม่จะให้ลูกทุกอย่างเลย 12 00:01:33,635 --> 00:01:35,845 ‎อยากทำอะไร อยากเป็นอะไร 13 00:01:36,054 --> 00:01:38,515 ‎แม่จะให้ลูกได้เป็นดังฝัน 14 00:01:39,474 --> 00:01:41,142 ‎ไว้เจอกันนะ ลูกแม่ 15 00:01:46,815 --> 00:01:49,317 ‎เพราะวันที่จะได้เจอลูก ‎ใกล้เข้ามาแล้ว 16 00:01:50,318 --> 00:01:52,987 ‎แม่เลยตั้งตารอพรุ่งนี้ ‎มากกว่าวันนี้อีก 17 00:02:07,544 --> 00:02:11,965 ‎(ตอน 15 พรุ่งนี้ของชีวิตฉัน) 18 00:02:14,509 --> 00:02:16,594 ‎ว่าไงนะ 19 00:02:17,762 --> 00:02:18,805 ‎ฉัน... 20 00:02:19,931 --> 00:02:21,099 ‎มีชีวิตต่อไปไม่ได้เหรอ 21 00:02:25,812 --> 00:02:28,898 ‎ฉันอยากมีชีวิต ‎ฉันอยากมีชีวิต คุณมีดง 22 00:02:30,191 --> 00:02:31,609 ‎ฉันทำอะไรผิดขนาดนั้นเลยเหรอ 23 00:02:32,026 --> 00:02:34,779 ‎ทำไมทุกอย่างถึงเป็นความผิดฉัน 24 00:02:36,447 --> 00:02:37,699 ‎ฉันเคยอยากมีชีวิต 25 00:02:38,741 --> 00:02:39,742 ‎ตอนนี้ก็ยังอยากอยู่ 26 00:02:41,703 --> 00:02:46,207 ‎ซออู แม่ พ่อ ‎ฉันอยากเห็นทุกคนไปอีกนานๆ 27 00:02:59,137 --> 00:03:00,221 ‎ว่าไงนะ 28 00:03:04,100 --> 00:03:05,184 ‎ยูรี... 29 00:03:08,021 --> 00:03:08,980 ‎จะตายเหรอ 30 00:03:22,327 --> 00:03:23,411 ‎ทำไมยูรีถึงจะตาย 31 00:03:27,123 --> 00:03:29,334 ‎ยูรีจะตายอีกทำไม 32 00:03:40,345 --> 00:03:41,179 ‎พี่ 33 00:03:42,180 --> 00:03:43,348 ‎โชคังฮวา เดี๋ยวก่อนนะ 34 00:03:43,431 --> 00:03:45,892 ‎พี่ นี่มันอะไรกัน หมายความว่ายังไง 35 00:03:45,975 --> 00:03:47,018 ‎ยูรี... 36 00:03:48,186 --> 00:03:49,896 ‎ไม่ได้ฟื้นกลับมามีชีวิตเฉยๆ เหรอ 37 00:03:59,197 --> 00:04:00,198 ‎บอกมาสิ 38 00:04:01,491 --> 00:04:03,076 ‎บอกทุกอย่างที่พี่รู้มาให้หมด 39 00:04:08,998 --> 00:04:10,041 ‎ได้ 40 00:04:12,710 --> 00:04:13,753 ‎ยูรี... 41 00:04:20,176 --> 00:04:21,511 ‎หลังจากครบ 49 วันก็จะตายอีก 42 00:04:26,099 --> 00:04:29,185 ‎และนั่นก็เหลืออีกไม่กี่วัน 43 00:04:32,981 --> 00:04:33,856 ‎ทำไม 44 00:04:37,110 --> 00:04:38,278 ‎ทำไมยูรีถึงจะตายอีก 45 00:04:39,988 --> 00:04:41,739 ‎ทำไมยูรีถึงต้องตาย 46 00:04:44,450 --> 00:04:45,785 ‎ตลอด 49 วันนั้น 47 00:04:48,204 --> 00:04:49,914 ‎เบื้องบนส่งมาให้กลับไปที่เดิม 48 00:04:51,374 --> 00:04:52,667 ‎ถึงจะมีชีวิตต่อได้ 49 00:04:54,252 --> 00:04:55,378 ‎"ที่เดิม" เหรอ 50 00:05:00,550 --> 00:05:02,051 ‎ที่ที่เคยเป็นภรรยาของโชคังฮวา 51 00:05:05,555 --> 00:05:06,556 ‎ที่ที่เคยเป็น... 52 00:05:07,181 --> 00:05:08,349 ‎แม่ของซออู 53 00:05:16,274 --> 00:05:17,817 ‎ต้องกลับไปที่เดิมถึงจะอยู่ต่อได้ 54 00:05:20,486 --> 00:05:21,654 ‎แต่ยูรีบอกจะไม่กลับ 55 00:05:24,198 --> 00:05:27,869 ‎เธอบอกว่ารู้สึกผิดต่อนาย ‎และคุณมินจองก็เลยจะไม่กลับ 56 00:05:29,412 --> 00:05:31,414 ‎เพราะว่ายังไงตัวเองก็ตายไปแล้ว 57 00:05:32,290 --> 00:05:33,291 ‎ก็เลย... 58 00:05:34,042 --> 00:05:35,460 ‎จะยอมจากไปเฉยๆ 59 00:05:56,689 --> 00:05:58,441 ‎แล้วทำไมเพิ่งมาบอกเอาป่านนี้ 60 00:06:00,151 --> 00:06:02,987 ‎ทำไมเพิ่งมาบอกเอาป่านนี้ ทำไม 61 00:06:25,051 --> 00:06:26,052 ‎หรือว่า... 62 00:06:27,053 --> 00:06:29,764 ‎รางวัลพักร้อน 63 00:06:29,931 --> 00:06:32,058 ‎ได้พักร้อน 49 วัน 64 00:06:32,266 --> 00:06:35,770 ‎ไม่สิ แค่ 49 วันเท่านั้น ‎ปล่อยฉันไว้คนเดียวแค่ 49 วันก็พอ 65 00:06:35,853 --> 00:06:37,563 ‎ฉันไม่ได้มาเพื่อทำลายชีวิตนายนะ 66 00:06:37,814 --> 00:06:38,856 ‎ขอโทษนะ 67 00:06:39,941 --> 00:06:42,944 ‎ฉันไม่ควรกลับมาเลย ขอโทษนะ 68 00:07:24,402 --> 00:07:25,653 ‎ยูรี 69 00:07:53,347 --> 00:07:55,183 ‎อยากมีชีวิตงั้นเหรอ 70 00:07:57,768 --> 00:07:59,604 ‎ฉันบอกแล้วไงว่าจะเป็นแบบนี้ 71 00:08:01,898 --> 00:08:05,276 ‎ต่อให้เป็นผี ‎ที่ปล่อยวางได้แค่ไหนก็ตาม 72 00:08:05,651 --> 00:08:08,988 ‎พอรู้ว่ากลับไปเป็นแบบเดิมได้ ‎จะไม่ให้โลภได้ยังไง 73 00:08:12,825 --> 00:08:15,745 ‎งั้นตอนนี้ ‎ฉันก็ไปหาลูกยัยนี่ได้แล้วใช่ไหม 74 00:09:02,625 --> 00:09:03,668 ‎ทำไม... 75 00:09:06,003 --> 00:09:08,464 ‎ทำไมถึงทำกับฉันแบบนี้ 76 00:09:10,216 --> 00:09:12,260 ‎- โชคังฮวา ‎- เธอคิด... 77 00:09:14,136 --> 00:09:16,138 ‎จะทิ้ง 49 วันไปแบบนี้ 78 00:09:19,976 --> 00:09:21,686 ‎แล้วก็ตายไปเฉยๆ อีกงั้นเหรอ 79 00:09:26,190 --> 00:09:27,692 ‎นายรู้ได้ยังไง 80 00:09:32,488 --> 00:09:33,614 ‎งั้นก็จริงสินะ 81 00:09:43,874 --> 00:09:44,834 ‎ตอนที่ฉันคิดถึงเธอ 82 00:09:48,170 --> 00:09:51,382 ‎ตรงนี้มันเจ็บเหลือเกิน 83 00:09:51,591 --> 00:09:55,011 ‎เจ็บจนแทบอยากควักหัวใจออกมา ‎แต่ตอนนั้นเธอก็ไม่อยู่ 84 00:09:59,181 --> 00:10:00,057 ‎แค่ครั้งเดียว 85 00:10:03,269 --> 00:10:06,188 ‎ตอนที่คิดว่าขอโอกาสแค่ครั้งเดียว ‎ขอแค่ได้สัมผัสเธออีกครั้ง 86 00:10:06,272 --> 00:10:09,525 ‎ให้ทำอะไรฉันก็ยอม ‎ตอนนั้นเธอก็ไม่ตอบ 87 00:10:12,528 --> 00:10:15,197 ‎แล้วจู่ๆ เธอก็มา พอถึงตอนนี้ก็จะ... 88 00:10:17,033 --> 00:10:18,242 ‎ก็จะตายอีกงั้นเหรอ 89 00:10:20,786 --> 00:10:22,413 ‎ถ้าเธอไปแบบนั้น แล้วฉัน... 90 00:10:27,793 --> 00:10:28,628 ‎ฉันจะอยู่ยังไง 91 00:10:31,839 --> 00:10:35,092 ‎ตัดสินใจทุกอย่างเองคนเดียว ‎จะไปก็ไปคนเดียว แล้วฉันล่ะ 92 00:10:35,885 --> 00:10:38,387 ‎ฉันที่ต้องเสียเธอไปถึงสองครั้ง 93 00:10:39,513 --> 00:10:40,765 ‎แล้วฉันจะอยู่ยังไง 94 00:10:41,849 --> 00:10:43,267 ‎เธอน่าจะบอกฉันสิ 95 00:10:44,602 --> 00:10:47,021 ‎"ฉันไม่มีเวลาแล้ว ‎ทำไมถึงแต่งงานใหม่ 96 00:10:47,104 --> 00:10:50,149 ‎ฉันมาทวงที่ของฉันคืน เอาคืนมาซะ" ‎ทำไมไม่บอกกันล่ะ ทำไม 97 00:10:50,733 --> 00:10:52,568 ‎ปล่อยให้ฉันเป็นคนโง่ไม่รู้อะไร 98 00:10:53,694 --> 00:10:54,987 ‎แล้วต้องเสียเธอไปอีกงั้นเหรอ 99 00:10:56,155 --> 00:10:57,281 ‎อยากให้เป็นแบบนั้นหรือไง 100 00:10:58,949 --> 00:11:01,118 ‎เธอน่าจะบอกฉันสิ ยูรี 101 00:11:03,621 --> 00:11:05,289 ‎ฉันจะบอกได้ยังไงล่ะ 102 00:11:07,208 --> 00:11:08,584 ‎ก็ที่ของฉันมันไม่อยู่แล้วนี่ 103 00:11:11,545 --> 00:11:13,631 ‎เพราะแบบนี้ ‎นายถึงน่าจะใช้ชีวิตให้ดีไง 104 00:11:14,173 --> 00:11:16,133 ‎ถ้านายมีชีวิตที่ดี ‎ก็คงไม่เกิดเรื่องแบบนี้ 105 00:11:18,511 --> 00:11:20,596 ‎ฉันไม่อยากเห็นนายใช้ชีวิตแบบคนบ้า 106 00:11:20,971 --> 00:11:24,141 ‎พอนายแต่งงานใหม่ ฉันก็ว่าจะไปเกิด 107 00:11:25,893 --> 00:11:28,020 ‎ฉันตั้งใจทิ้งเรื่องค้างคา ‎ในชาตินี้ให้หมด 108 00:11:28,479 --> 00:11:30,564 ‎แล้วก็ขึ้นไปเกิดใหม่ 109 00:11:31,649 --> 00:11:34,902 ‎แต่ว่านายไม่ยอมปล่อยฉันไป 110 00:11:37,113 --> 00:11:40,199 ‎ยึดติดแต่กับฉัน แล้วก็ไม่มีความสุข 111 00:11:42,201 --> 00:11:44,453 ‎ฉันรู้สึกผิดจนไปเกิดไม่ได้ 112 00:11:44,537 --> 00:11:46,539 ‎เพราะนายนั่นแหละไม่เลิกยึดติด 113 00:11:47,498 --> 00:11:49,125 ‎นายทำให้ฉันไปไหนไม่ได้ 114 00:11:57,758 --> 00:11:58,843 ‎ใช่ 115 00:12:03,347 --> 00:12:04,682 ‎ฉันยึดติดแต่กับเธอ 116 00:12:09,520 --> 00:12:11,063 ‎ฉันจงใจยึดติดกับเธอ 117 00:12:13,816 --> 00:12:15,234 ‎พอทนไปวันหนึ่ง 118 00:12:17,695 --> 00:12:19,029 ‎ก็อยู่ได้หนึ่งวัน 119 00:12:22,908 --> 00:12:25,286 ‎และพอทนได้อีกวัน 120 00:12:26,454 --> 00:12:27,913 ‎ก็อยู่ต่อไปได้อีก 121 00:12:33,002 --> 00:12:34,503 ‎ฉันก็เกลียดตัวเองเหมือนกัน 122 00:12:37,256 --> 00:12:38,340 ‎รู้สึกผิดเหมือนกัน 123 00:12:39,842 --> 00:12:41,719 ‎แต่พอเธอกลับมามีชีวิต 124 00:12:46,640 --> 00:12:47,725 ‎ฉันก็รู้สึกผิดอยู่ดี 125 00:12:58,736 --> 00:13:00,446 ‎ถ้าเธอกลับมาที่เดิมของเธอได้ 126 00:13:01,906 --> 00:13:03,157 ‎เธอจะอยู่ต่อได้ใช่ไหม 127 00:13:05,493 --> 00:13:06,994 ‎เธอจะอยู่ต่อได้จริงๆ ใช่ไหม 128 00:13:09,997 --> 00:13:11,540 ‎ถ้าฉันอยู่ต่อแล้วนายจะทำยังไง 129 00:13:13,626 --> 00:13:15,085 ‎คนของนายจะทำยังไง 130 00:13:16,295 --> 00:13:17,129 ‎จะปล่อยเธอไปเหรอ 131 00:13:18,172 --> 00:13:20,341 ‎บอกมาว่าอยู่ต่อได้หรือไม่ได้ก็พอ 132 00:13:20,674 --> 00:13:21,717 ‎เธอจะ... 133 00:13:24,261 --> 00:13:25,596 ‎อยู่ต่อได้จริงๆ ใช่ไหม 134 00:13:31,977 --> 00:13:33,229 ‎ถ้างั้นก็อยู่ต่อเถอะ 135 00:13:36,148 --> 00:13:37,316 ‎จะตายไปทำไม 136 00:14:01,757 --> 00:14:03,342 ‎คุณแม่ สวัสดีค่ะ 137 00:14:09,223 --> 00:14:12,268 ‎(ชามูพุง จอนอึนซุก ชายูรี ชายอนจี) 138 00:15:11,535 --> 00:15:13,704 ‎ไม่เป็นไร แม่ไม่ได้ร้องไห้ 139 00:15:14,079 --> 00:15:15,164 ‎ไม่เป็นไรนะ 140 00:15:28,844 --> 00:15:30,763 ‎(ซอบงยอน) 141 00:15:38,103 --> 00:15:41,148 ‎ดูหน้าพ่อกับแม่แล้ว ‎ผมไม่น่าเกิดมาหน้าตาแบบนี้นะ 142 00:15:46,111 --> 00:15:49,573 ‎(จางแดชุน ซอบงยอน) 143 00:16:00,250 --> 00:16:01,794 ‎ดอพเพลเกงเกอร์ป้าเลือดกำเดาชัดๆ 144 00:16:02,586 --> 00:16:03,879 ‎เหมือนกันจริงๆ 145 00:16:06,340 --> 00:16:08,133 ‎ช่วงนี้ไม่ค่อยเห็นป้าเขาเลยแฮะ 146 00:16:18,227 --> 00:16:22,272 ‎พ่อกับแม่ถูกส่งไปเกิด ‎ทั้งๆ ที่ยังไม่อยาก 147 00:16:22,773 --> 00:16:25,192 ‎จะรู้บ้างไหมเนี่ย โถ 148 00:16:30,781 --> 00:16:32,741 ‎วิ่งๆ 149 00:16:33,784 --> 00:16:34,952 ‎ไปเร็ว 150 00:16:39,456 --> 00:16:40,374 ‎พวกแก 151 00:16:41,375 --> 00:16:42,376 ‎คิดว่าซ่อนแล้ว 152 00:16:44,628 --> 00:16:45,921 ‎ฉันจะไม่เอาตัวไปเหรอ 153 00:16:54,263 --> 00:16:58,142 ‎(จางแดชุน ซอบงยอน) 154 00:16:58,225 --> 00:17:01,895 ‎ถ้าไม่อยากโดนจับไปเหมือนพวกนี้ ‎ก็ขึ้นไปดีๆ เถอะนะ 155 00:17:13,407 --> 00:17:14,408 ‎จับได้แล้ว 156 00:17:15,826 --> 00:17:17,327 ‎เธอคือเบอร์หนึ่งในรายชื่อฉันเลยนะ 157 00:17:18,120 --> 00:17:20,539 ‎แต่ระหว่างที่ฉันจับ ‎พวกผีร้ายส่งขึ้นไป 158 00:17:22,291 --> 00:17:23,542 ‎เธอก็มีเวลาเยอะเลยนี่ 159 00:17:25,961 --> 00:17:26,962 ‎เฮ้ย 160 00:17:39,391 --> 00:17:41,727 ‎- อะไรของแก ‎- อะไรเนี่ย ปล่อยนะ 161 00:17:41,852 --> 00:17:43,812 ‎แกบอกว่าพ่อกับแม่ฉันเป็นผีร้ายเหรอ 162 00:17:44,271 --> 00:17:46,315 ‎กล้าดียังไงมาว่าพ่อแม่ฉันเป็นผีร้าย 163 00:17:47,066 --> 00:17:49,485 ‎แล้วนี่อะไร ถือไม้บ้าอะไรอยู่ได้ 164 00:17:50,110 --> 00:17:51,528 ‎- อยากเจอดีใช่ไหม ‎- เดี๋ยว... 165 00:17:52,112 --> 00:17:53,113 ‎เดี๋ยวก่อน ปล่อยก่อน 166 00:17:53,197 --> 00:17:54,406 ‎เดี๋ยวก่อนครับ เดี๋ยว 167 00:17:56,158 --> 00:17:57,284 ‎อะไรๆ 168 00:17:57,451 --> 00:17:59,787 ‎มาทำบ้าอะไรที่เก็บอัฐิฮะ 169 00:17:59,870 --> 00:18:02,372 ‎เดี๋ยวก่อนครับ ผมขอ... 170 00:19:02,766 --> 00:19:03,725 ‎คุณคะ 171 00:19:05,644 --> 00:19:06,520 ‎คะ 172 00:19:07,604 --> 00:19:08,605 ‎ฉันเหรอคะ 173 00:19:12,109 --> 00:19:14,570 ‎คราวก่อนฉันเสียมารยาทไปหน่อยน่ะค่ะ 174 00:19:14,653 --> 00:19:17,531 ‎เพราะร่างทรงคนนั้น ‎พูดเรื่องเหลือเชื่อ ก็เลย... 175 00:19:17,614 --> 00:19:23,120 ‎ไม่หรอกค่ะ ฉันเองก็พูดไปโดยไม่คิด 176 00:19:23,704 --> 00:19:24,746 ‎ว่าแต่... 177 00:19:26,165 --> 00:19:30,002 ‎รู้จักกับยูรีตั้งแต่ตอนไหนคะ ‎ที่ว่าเป็นเพื่อนกัน 178 00:19:31,545 --> 00:19:32,671 ‎ชายูรีเหรอ 179 00:19:33,547 --> 00:19:37,301 ‎ไม่แน่ใจค่ะ น่าจะสักห้าหกปีได้ 180 00:19:37,384 --> 00:19:39,052 ‎- ห้าหกปีเหรอ ‎- ค่ะ 181 00:19:39,720 --> 00:19:41,430 ‎งั้นก่อนเกิดเรื่อง 182 00:19:42,514 --> 00:19:45,517 ‎คุณก็รู้เรื่องยูรีหมดเลยน่ะสิ 183 00:19:45,726 --> 00:19:47,561 ‎ก็ใช่ค่ะ 184 00:19:54,651 --> 00:19:59,531 ‎แต่ฉันเองก็ไม่รู้เหมือนกัน ‎ว่ามันเป็นแบบนี้ได้ยังไง 185 00:20:03,410 --> 00:20:04,536 ‎งั้นเหรอคะ 186 00:20:05,287 --> 00:20:07,664 ‎ยังไงก็ขอโทษด้วยนะคะ ‎ที่โมโหคุณคราวก่อน 187 00:20:07,748 --> 00:20:10,375 ‎- ไม่เป็นไรค่ะ ‎- งั้นไว้เจอกันใหม่นะคะ 188 00:20:10,542 --> 00:20:11,460 ‎ค่ะ 189 00:21:18,986 --> 00:21:20,779 ‎ฉันบอกมินจองไปแล้ว 190 00:21:21,863 --> 00:21:23,573 ‎- ว่าเธอคือชายูรี ‎- อะไรนะ 191 00:21:25,409 --> 00:21:28,203 ‎บอกทำไม บอกไปทำไม 192 00:21:28,287 --> 00:21:31,331 ‎เธอบอกไม่ได้ว่าเธอเป็นแม่ซออู ‎แล้วก็เสียใจอยู่ตลอด 193 00:21:31,415 --> 00:21:33,375 ‎มินจองเองก็ไม่รู้เรื่องรู้ราวอะไร 194 00:21:36,670 --> 00:21:38,130 ‎ฉันทนดูต่อไปไม่ไหวแล้ว 195 00:21:38,338 --> 00:21:39,589 ‎ทำยังไงดี 196 00:21:41,800 --> 00:21:42,801 ‎ทำยังไงดี 197 00:21:53,895 --> 00:21:54,813 ‎ขอโทษนะ 198 00:21:56,356 --> 00:21:58,650 ‎ฉันเป็นคนบอกคังฮวาเอง 199 00:22:00,902 --> 00:22:01,945 ‎ฉันคิดไว้แล้ว 200 00:22:02,696 --> 00:22:04,573 ‎ก็มีแค่พี่ที่รู้นี่นา 201 00:22:11,705 --> 00:22:13,123 ‎คังฮวาว่ายังไงบ้าง 202 00:22:20,505 --> 00:22:21,590 ‎เขาบอกว่าให้อยู่ต่อ 203 00:22:28,472 --> 00:22:30,307 ‎พี่เองก็คิดเหมือนฉันใช่ไหม 204 00:22:35,062 --> 00:22:36,104 ‎โอมินจอง 205 00:22:37,606 --> 00:22:38,732 ‎จะทำยังไงดี 206 00:22:42,319 --> 00:22:44,529 ‎ไม่ แบบนี้แหละถูกแล้ว 207 00:22:45,030 --> 00:22:46,323 ‎ชีวิตเธอต้องมาก่อนสิ 208 00:22:47,741 --> 00:22:49,034 ‎ถ้าเธอไปแบบนั้นอีก 209 00:22:50,327 --> 00:22:51,828 ‎คังฮวาอยู่แบบไม่เป็นผู้เป็นคนแน่ 210 00:22:54,456 --> 00:22:55,457 ‎ก็จริง 211 00:22:56,458 --> 00:22:57,876 ‎เขาคงไม่ได้แค่โทษตัวเอง 212 00:22:59,211 --> 00:23:00,670 ‎แต่คงจะทนอยู่ไม่ได้เลยล่ะ 213 00:23:03,590 --> 00:23:04,591 ‎นั่นสิ 214 00:23:05,634 --> 00:23:06,802 ‎โชคังฮวาเป็นแบบนั้นแน่ 215 00:23:12,057 --> 00:23:13,141 ‎ยูรี 216 00:23:15,560 --> 00:23:17,354 ‎ตอนที่เธอเล่าให้ฉันฟังทั้งหมด 217 00:23:18,939 --> 00:23:20,899 ‎แล้วบอกว่าจะไม่กลับไปที่เดิม 218 00:23:21,650 --> 00:23:23,276 ‎รู้ไหมว่าใจฉันรู้สึกยังไง 219 00:23:29,407 --> 00:23:30,492 ‎"ตลอดเวลาห้าปี 220 00:23:33,787 --> 00:23:36,331 ‎ที่เธออยู่ข้างเรา ‎แต่ส่งเสียงออกมาไม่ได้ 221 00:23:38,792 --> 00:23:40,627 ‎คงหัดยอมแพ้จนเป็นนิสัยสินะ" 222 00:23:44,131 --> 00:23:46,091 ‎ตอนนั้นฉันปวดใจมาก 223 00:23:49,761 --> 00:23:51,179 ‎ถึงจะรู้สึกผิดกับคังฮวา 224 00:23:52,180 --> 00:23:54,224 ‎รู้สึกผิดกับคุณมินจอง ‎แต่ก็ห้ามยอมแพ้ 225 00:23:54,391 --> 00:23:55,392 ‎คว้ามันไว้สิ 226 00:23:56,101 --> 00:23:57,394 ‎นี่ชีวิตเธอนะ 227 00:24:09,322 --> 00:24:10,365 ‎พี่ 228 00:24:12,993 --> 00:24:14,995 ‎ฉันไม่ได้ยอมแพ้ 229 00:24:17,873 --> 00:24:19,124 ‎แต่ฉันยอมรับ 230 00:24:20,542 --> 00:24:22,210 ‎ว่าชีวิตฉันจบลงแล้ว 231 00:24:25,297 --> 00:24:26,381 ‎ตลอดเวลาห้าปี 232 00:24:27,799 --> 00:24:29,259 ‎ฉันแค่ยอมรับเท่านั้นเอง 233 00:24:41,188 --> 00:24:42,189 ‎ยูรี 234 00:24:44,566 --> 00:24:45,942 ‎เธอจะกลับไปที่เดิมของเธอใช่ไหม 235 00:24:47,319 --> 00:24:48,278 ‎ใช่ไหม 236 00:26:32,632 --> 00:26:33,633 ‎มินจอง 237 00:26:36,553 --> 00:26:37,470 ‎ฉันยัง... 238 00:26:38,888 --> 00:26:41,057 ‎จัดระเบียบความคิดไม่ได้เลยค่ะ 239 00:26:44,519 --> 00:26:45,687 ‎รอฉันหน่อยนะคะ 240 00:27:14,174 --> 00:27:16,760 ‎(คังบิน) 241 00:27:16,843 --> 00:27:19,054 ‎(คังบินหรือคังซังบง) 242 00:27:19,137 --> 00:27:20,638 ‎(คังบินถูกพบเป็นศพ) 243 00:27:22,599 --> 00:27:25,643 ‎ถ้าไม่ได้ฆ่าตัวตาย ‎แล้วทำไมถึงตายได้ครับ 244 00:27:34,903 --> 00:27:35,820 ‎ฮะ 245 00:27:37,155 --> 00:27:39,115 ‎เขาบอกว่าโดนเพื่อนสนิทที่สุดฆ่า 246 00:27:39,824 --> 00:27:43,036 ‎แล้วก็อำพรางให้ดูเหมือนฆ่าตัวตาย ‎เพื่อโยนความผิดคดีล็อกผลการแข่งขัน 247 00:27:43,119 --> 00:27:45,914 ‎ไอ้เวร งั้นก็ต้องจับมันสิ 248 00:27:46,122 --> 00:27:47,248 ‎หลังจากนั้นเขาเองก็... 249 00:27:48,333 --> 00:27:49,918 ‎ทรมานใจจนฆ่าตัวตาย 250 00:27:50,377 --> 00:27:53,546 ‎หลังจากนั้นเขาเองก็ ‎ทรมานใจจนฆ่าตัวตาย 251 00:27:55,173 --> 00:27:57,634 ‎เห็นว่ามีข้อความ ‎ที่เขียนสั่งเสียไว้ก่อนตายด้วยนี่ 252 00:27:57,884 --> 00:27:58,802 ‎อันนั้น... 253 00:28:01,054 --> 00:28:02,305 ‎พอเรื่องล็อกผลการแข่งถูกเปิดเผย 254 00:28:02,597 --> 00:28:04,933 ‎ผมก็เลยถูกสั่งให้เขียนจดหมายขอโทษ 255 00:28:05,141 --> 00:28:06,476 ‎ที่บอกว่าจะจากไป 256 00:28:07,769 --> 00:28:09,354 ‎ไม่ได้จะตาย แต่จะลาออก 257 00:28:10,605 --> 00:28:12,357 ‎ผมเหนื่อยมากก็เลยตั้งใจจะลาออก 258 00:28:13,650 --> 00:28:14,859 ‎แต่จังหวะมันดันตรงกันพอดี 259 00:28:18,279 --> 00:28:20,156 ‎แค่จดหมายขอโทษ ‎เรื่องล็อกผลการแข่งขันน่ะ 260 00:28:20,698 --> 00:28:23,201 ‎เขียนๆ อยู่แล้วก็ดันมาตาย 261 00:28:25,036 --> 00:28:26,162 ‎ผมไม่ต้องการอย่างอื่นเลย 262 00:28:27,539 --> 00:28:28,415 ‎แม่ผม 263 00:28:29,874 --> 00:28:31,000 ‎ช่วยไปบอกแม่ผมหน่อย 264 00:28:32,460 --> 00:28:34,003 ‎ว่าผมไม่ได้ตายเพราะแม่ 265 00:28:34,754 --> 00:28:36,381 ‎- แม่เหรอ ‎- แม่เขาเหรอ 266 00:28:36,589 --> 00:28:37,882 ‎แม่ทำไม 267 00:28:39,259 --> 00:28:40,218 ‎แม่ผม 268 00:28:42,387 --> 00:28:43,680 ‎คิดว่าผมตายเพราะแม่ 269 00:28:44,347 --> 00:28:48,059 ‎(พอถามถึงครอบครัวก็ก้มหน้า ‎เสียงค่อย และท่าทีดูเปลี่ยนไป) 270 00:28:48,143 --> 00:28:52,063 ‎(คนไข้ดูมีความตั้งใจ ‎อยากจะคลายความขัดแย้งกับพ่อแม่) 271 00:29:05,660 --> 00:29:08,455 ‎ตา จมูก ปาก 272 00:29:10,957 --> 00:29:12,834 ‎เหมือนกันซะขนาดนี้ 273 00:29:13,626 --> 00:29:14,878 ‎ทำไมฉันถึงไม่รู้นะ 274 00:29:17,505 --> 00:29:18,673 ‎โง่จริงๆ เลยเรา 275 00:29:24,554 --> 00:29:25,597 ‎ขอโทษ... 276 00:29:26,556 --> 00:29:27,599 ‎ขอโทษค่ะ 277 00:29:31,561 --> 00:29:32,771 ‎ขอโทษอะไรนักหนาคะ 278 00:29:34,731 --> 00:29:36,024 ‎ที่กลับมามีชีวิตเหรอ 279 00:29:37,859 --> 00:29:39,110 ‎หรือที่หลอกฉัน 280 00:29:40,570 --> 00:29:43,656 ‎ฉันขอโทษทุกเรื่องเลยค่ะ 281 00:29:48,578 --> 00:29:50,371 ‎ถ้าเอาแต่ขอโทษฉันแบบนี้ 282 00:29:53,708 --> 00:29:54,834 ‎แล้วฉันควรจะทำยังไงล่ะคะ 283 00:29:59,756 --> 00:30:01,049 ‎หลอกกันทำไม 284 00:30:03,259 --> 00:30:05,595 ‎ฉันแค่อยากถามว่าทำแบบนี้กับฉันทำไม 285 00:30:06,971 --> 00:30:08,681 ‎ถ้าเอาแต่ขอโทษแบบนี้ 286 00:30:10,725 --> 00:30:11,810 ‎จะให้ฉันทำยังไงต่อล่ะคะ 287 00:30:21,945 --> 00:30:25,156 ‎ถ้าบอกว่าขอพ่อซออูกับซออูคืน ‎เพราะเป็นครอบครัวของคุณ 288 00:30:27,867 --> 00:30:29,035 ‎ยังจะดีซะกว่า 289 00:30:31,162 --> 00:30:32,580 ‎เอาแต่ขอโทษแบบนี้ 290 00:30:33,998 --> 00:30:35,625 ‎แล้วฉันจะทำอะไรได้คะ 291 00:30:48,513 --> 00:30:49,973 ‎เพราะฉันรู้สึกขอบคุณจริงๆ ค่ะ 292 00:30:56,104 --> 00:30:57,397 ‎ขอบคุณ 293 00:30:58,398 --> 00:30:59,440 ‎ทุกอย่างเลย 294 00:31:01,693 --> 00:31:05,613 ‎ฉันขอแค่ได้มองดูซออูอยู่เงียบๆ 295 00:31:06,948 --> 00:31:08,408 ‎ก็แค่นั้นเอง 296 00:31:12,412 --> 00:31:14,289 ‎ขอมองดูซออูแค่นั้นเองเหรอคะ 297 00:31:15,331 --> 00:31:16,583 ‎ทำได้เหรอคะ 298 00:31:20,461 --> 00:31:21,462 ‎แค่นี้พอเหรอคะ 299 00:31:23,214 --> 00:31:24,299 ‎สำหรับฉัน 300 00:31:25,466 --> 00:31:27,677 ‎ได้แค่นี้ก็ขอบคุณมากแล้ว 301 00:31:37,520 --> 00:31:38,605 ‎ถ้าคุณ... 302 00:31:40,481 --> 00:31:42,317 ‎ใจร้ายสักนิดก็คงดี 303 00:31:49,741 --> 00:31:51,200 ‎ฉันจะได้เอามาเป็นข้ออ้าง 304 00:31:53,411 --> 00:31:54,913 ‎ให้ฉันได้ทำตามใจตัวเอง 305 00:32:01,461 --> 00:32:02,795 ‎ฉันก็อยากให้คุณเป็นแบบนั้น 306 00:33:30,508 --> 00:33:31,759 ‎- มินจอง ‎- ฉัน... 307 00:33:38,307 --> 00:33:39,434 ‎จะทิ้งพี่ 308 00:33:44,355 --> 00:33:46,065 ‎ที่พี่ผ่าตัดไม่ได้ 309 00:33:47,525 --> 00:33:49,068 ‎มันไม่ใช่เพราะโรคมือสั่น 310 00:33:50,403 --> 00:33:52,488 ‎ฉันรู้แต่แกล้งทำเป็นไม่รู้ 311 00:33:54,907 --> 00:33:55,992 ‎เพราะฉันกลัวว่า 312 00:33:58,453 --> 00:34:00,121 ‎ฉันจะอิจฉาคนตาย 313 00:34:03,416 --> 00:34:05,126 ‎แต่ตอนนี้เธอไม่ใช่คนตายแล้ว 314 00:34:09,422 --> 00:34:11,257 ‎ทุกอย่างมันเคยเป็นของเธอนี่ 315 00:34:12,133 --> 00:34:14,927 ‎ทั้งพี่และซออู 316 00:34:16,554 --> 00:34:18,056 ‎ไม่ใช่ของฉันแต่แรกอยู่แล้ว 317 00:34:33,529 --> 00:34:34,405 ‎ฉัน... 318 00:34:38,618 --> 00:34:40,203 ‎จะทิ้งพี่เอง 319 00:34:59,847 --> 00:35:00,932 ‎ขอโทษนะ 320 00:36:17,633 --> 00:36:18,676 ‎ยูรี 321 00:36:19,385 --> 00:36:20,386 ‎ไงคะ แม่ 322 00:36:22,513 --> 00:36:24,390 ‎ออกไปเดินเล่นแถวนี้กันไหม 323 00:36:24,473 --> 00:36:25,766 ‎อือ ไปสิ 324 00:36:35,234 --> 00:36:38,529 ‎ตอนนี้อากาศอบอุ่นขึ้นเยอะเลยนะ 325 00:36:39,864 --> 00:36:41,866 ‎จริงด้วย ดอกไม้ก็บานเต็มไปหมดเลย 326 00:36:45,077 --> 00:36:46,078 ‎ใช่ 327 00:36:47,622 --> 00:36:51,209 ‎เราน่าจะได้ไปเที่ยวชมดอกไม้กัน 328 00:36:55,671 --> 00:36:56,672 ‎ยูรี 329 00:36:57,924 --> 00:36:58,925 ‎หือ 330 00:36:59,717 --> 00:37:00,885 ‎ไม่เสียใจเหรอ 331 00:37:02,220 --> 00:37:03,221 ‎เรื่องอะไร 332 00:37:05,598 --> 00:37:07,850 ‎ผ่านไปแค่ห้าปี 333 00:37:08,643 --> 00:37:10,394 ‎แต่ทุกอย่างที่เป็นของแกกลับหายไปหมด 334 00:37:13,940 --> 00:37:15,066 ‎ยังเหลือแม่อยู่นี่ไง 335 00:37:17,193 --> 00:37:19,946 ‎แม่เป็นของหนู เป็นของหนูตลอดไป 336 00:37:21,822 --> 00:37:25,409 ‎ตั้งแต่เกิด มีชีวิต จนตายไปแล้ว 337 00:37:26,118 --> 00:37:27,954 ‎ไม่มีตอนไหนที่แม่ไม่เคยเป็นของหนู 338 00:37:30,206 --> 00:37:31,207 ‎ก็จริง 339 00:37:32,833 --> 00:37:35,127 ‎ลูกสาวแม่ก็เป็นของแม่ตลอดไปใช่ไหม 340 00:37:37,171 --> 00:37:39,715 ‎เราควรจะนับพ่อแก ‎กับยอนจีด้วยหรือเปล่า 341 00:37:39,799 --> 00:37:40,758 ‎นั่นสินะ 342 00:37:48,474 --> 00:37:51,686 ‎คังฮวาเจ็บมาเยอะ 343 00:37:53,688 --> 00:37:55,648 ‎แม่ก็เลยสวดมนต์เยอะมาก 344 00:37:56,399 --> 00:37:58,526 ‎ขอให้เขารีบแต่งงานใหม่เร็วๆ 345 00:38:01,320 --> 00:38:02,280 ‎จริงเหรอ 346 00:38:05,616 --> 00:38:08,703 ‎ไม่ใช่เพราะคังฮวาและซออู 347 00:38:09,829 --> 00:38:11,122 ‎แต่เพราะลูกแม่ 348 00:38:12,707 --> 00:38:15,501 ‎ถ้าลูกแม่กำลังดูอยู่จะเป็นยังไง 349 00:38:16,335 --> 00:38:18,254 ‎จะเจ็บปวดมากแค่ไหน 350 00:38:23,801 --> 00:38:24,844 ‎ดีมากค่ะ 351 00:38:27,680 --> 00:38:29,557 ‎แม่ทำดีจริงเหรอ 352 00:38:30,891 --> 00:38:33,019 ‎อือ ดีมากเลย 353 00:38:34,729 --> 00:38:37,106 ‎คนที่รู้ใจหนูมีแค่แม่คนเดียวจริงๆ 354 00:38:46,115 --> 00:38:47,742 ‎เรานั่งกันหน่อยไหม 355 00:38:47,825 --> 00:38:48,826 ‎ค่ะ แม่ 356 00:38:57,960 --> 00:39:00,212 ‎ที่นี่คือที่ประจำของแม่ 357 00:39:03,174 --> 00:39:07,762 ‎ส่วนตรงนั้นคือที่ประจำของเมียคังฮวา 358 00:39:14,727 --> 00:39:17,521 ‎สักปีหรือสองปีที่แล้วนี่แหละ 359 00:39:19,148 --> 00:39:21,650 ‎แม่เห็นซออูเล่นอยู่ตรงนั้น 360 00:39:22,151 --> 00:39:25,488 ‎เลยแกล้งทำเป็นผ่านมาแถวนี้ ‎แล้วนั่งตรงม้านั่งนี้ 361 00:40:08,906 --> 00:40:10,491 ‎ระวังล้มนะลูก 362 00:40:33,889 --> 00:40:36,642 ‎ซออู เราเล่นที่สนามเด็กเล่น ‎แล้วค่อยกลับบ้านดีไหม 363 00:40:37,184 --> 00:40:38,144 ‎อือ 364 00:40:51,949 --> 00:40:53,701 ‎แปลกที่หลังจากวันนั้น 365 00:40:54,285 --> 00:40:57,246 ‎พอถึงเวลานั้น ‎ซออูก็จะมาเล่นที่นี่ประจำ 366 00:40:58,414 --> 00:41:01,750 ‎วันแล้ววันเล่า 367 00:41:03,878 --> 00:41:06,630 ‎ตอนแรกก็คิดว่า ‎มันเป็นแค่เรื่องบังเอิญ 368 00:41:08,340 --> 00:41:12,011 ‎แต่แปลกที่ซออูมาแค่ ‎วันที่แม่นั่งอยู่ตรงนี้ 369 00:41:13,304 --> 00:41:14,305 ‎และ... 370 00:41:15,389 --> 00:41:20,352 ‎ไม่ยอมไปไหนกันจนกว่าแม่จะไป 371 00:41:23,814 --> 00:41:25,608 ‎หลังจากนั้นก็เลยรู้ตัว 372 00:41:26,442 --> 00:41:27,443 ‎อ๋อ 373 00:41:28,944 --> 00:41:30,988 ‎คงรู้ว่าฉันเป็นใครสินะ 374 00:41:32,072 --> 00:41:34,366 ‎รู้ด้วยสัญชาตญาณแน่เลย 375 00:41:37,912 --> 00:41:39,246 ‎แล้วทำไมไม่ถามเธอล่ะ 376 00:41:42,041 --> 00:41:46,545 ‎ความสัมพันธ์คนเรา ‎ใช่ว่าสนิทกันแล้วจะดีเสมอไปนี่ 377 00:41:48,464 --> 00:41:50,466 ‎ขีดเส้นไว้แค่นั้นมันก็ดีแล้ว 378 00:41:51,592 --> 00:41:53,052 ‎คนที่รู้สึกขอบคุณ 379 00:41:53,802 --> 00:41:54,887 ‎เท่านั้นก็พอ 380 00:41:57,598 --> 00:42:00,559 ‎แม่จะได้ไม่โลภมากไงล่ะ 381 00:42:41,642 --> 00:42:43,269 ‎ขอเบียร์สักแก้วได้ไหมคะ 382 00:43:22,099 --> 00:43:23,142 ‎เข้าใจแล้ว 383 00:43:25,102 --> 00:43:26,103 ‎ฉัน... 384 00:43:27,896 --> 00:43:29,732 ‎มาที่นี่ไม่ได้แล้วใช่ไหมคะ 385 00:43:37,615 --> 00:43:38,490 ‎ขอโทษนะคะ 386 00:43:39,783 --> 00:43:40,659 ‎ขอโทษ 387 00:44:01,472 --> 00:44:02,556 ‎ทำไมทุกคน... 388 00:44:04,683 --> 00:44:05,768 ‎ถึงเอาแต่ขอโทษฉันคะ 389 00:44:07,561 --> 00:44:09,480 ‎ทำไมถึงเอาแต่ขอโทษฉัน 390 00:44:11,732 --> 00:44:13,067 ‎ถ้าเอาแต่ขอโทษ 391 00:44:15,569 --> 00:44:17,112 ‎แล้วฉันจะทำยังไง 392 00:44:19,823 --> 00:44:21,075 ‎จะให้ฉันทำยังไง 393 00:44:48,060 --> 00:44:49,561 ‎โชคังฮวาตัดสินใจแล้วสินะ 394 00:44:51,814 --> 00:44:53,524 ‎ใช่ ต้องช่วยชีวิตยูรีก่อนสิ 395 00:44:54,274 --> 00:44:55,359 ‎เป็นผม ผมก็ทำ 396 00:44:56,151 --> 00:44:57,403 ‎ดูเหมือนว่าเขา... 397 00:44:58,570 --> 00:45:00,280 ‎จะไม่ได้บอกเรื่องทั้งหมด ‎กับคุณมินจองนะ 398 00:45:00,364 --> 00:45:02,741 ‎รู้หมดแล้วจะมีอะไรดีขึ้นมาล่ะ 399 00:45:02,825 --> 00:45:04,535 ‎ยังไงก็จบเหมือนกัน 400 00:45:05,077 --> 00:45:08,539 ‎ให้เธอด่ามันสาดเสียเทเสีย ‎อาจจะดีกว่าด้วยซ้ำ 401 00:45:10,833 --> 00:45:11,875 ‎ใช่ 402 00:45:13,627 --> 00:45:15,045 ‎เฮ้อ ไม่รู้ด้วยแล้ว 403 00:45:15,671 --> 00:45:19,299 ‎ตกใจหมดเลย จู่ๆ ฟาดทำไม 404 00:45:19,425 --> 00:45:22,010 ‎ช่วงนี้เป็นอะไรน่ะ ‎ยังไม่ทันทำอะไรก็ตกใจแล้ว 405 00:45:27,599 --> 00:45:28,517 ‎พี่ 406 00:45:31,812 --> 00:45:32,813 ‎ไม่ดีกว่า 407 00:45:34,273 --> 00:45:36,108 ‎ผมก็แค่มีเรื่องไม่สบายใจ 408 00:45:36,358 --> 00:45:37,276 ‎เรื่องอะไร 409 00:45:38,902 --> 00:45:40,362 ‎คนติดตามลดลงเหรอ 410 00:45:41,196 --> 00:45:44,575 ‎พี่คนนี้นี่จริงๆ เลย ‎เห็นสามีเป็นคนยังไง 411 00:45:45,826 --> 00:45:48,871 ‎ตอนนี้ผมกำลังเจอเรื่องใหญ่ในชีวิต 412 00:45:49,621 --> 00:45:51,707 ‎ใหญ่สุดเลย พี่รู้บ้างไหม 413 00:45:51,874 --> 00:45:53,250 ‎พี่รู้บ้างหรือเปล่า 414 00:45:53,542 --> 00:45:54,543 ‎เป็นอะไรไป 415 00:45:56,545 --> 00:45:57,921 ‎ผมโดนผีตาม 416 00:45:58,005 --> 00:45:59,006 ‎ฮะ 417 00:46:00,424 --> 00:46:02,885 ‎ผมโดนผีตาม ผมกลัว 418 00:46:04,094 --> 00:46:06,096 ‎พี่รู้ไหมว่าผมกลัวขนาดไหน 419 00:46:08,307 --> 00:46:09,433 ‎ตอนนี้ก็ด้วย 420 00:46:10,934 --> 00:46:12,603 ‎อาจจะอยู่ที่ไหนสักที่ 421 00:46:13,979 --> 00:46:15,939 ‎กำลังมองเรา โอ๊ย กลัว 422 00:46:17,149 --> 00:46:18,567 ‎กลัวมากเลย 423 00:46:21,403 --> 00:46:23,989 ‎จริงสิ ช่วยเขาไปก็สิ้นเรื่อง 424 00:46:26,992 --> 00:46:28,368 ‎แค่ผมช่วยก็สิ้นเรื่อง 425 00:46:29,661 --> 00:46:30,537 ‎จริงเหรอ 426 00:46:37,544 --> 00:46:40,047 ‎ถ้าผมช่วย จะไปจริงเหรอครับ 427 00:46:40,881 --> 00:46:45,052 ‎ถ้าช่วยเรื่องนี้ ผมจะเลิกตามเลย นะ 428 00:46:45,344 --> 00:46:48,347 ‎ไม่ได้ยินเหรอ ‎บอกว่าจะเลิกตามแล้วไปเลยไง 429 00:46:48,597 --> 00:46:50,182 ‎สัญญาต้องเป็นสัญญานะ 430 00:46:50,766 --> 00:46:52,851 ‎ไม่งั้นผมจะเรียกน้ามา 431 00:46:53,101 --> 00:46:54,269 ‎น้าผม... 432 00:46:54,728 --> 00:46:55,979 ‎ทำอะไรคะ หมอคเย 433 00:46:57,314 --> 00:47:00,108 ‎- อยู่คนเดียวนี่คะ ‎- ต้องเรียกน้าหรือไม่เรียกดี 434 00:47:00,442 --> 00:47:01,777 ‎อาทิตย์หน้าวันเกิดแม่ 435 00:47:01,860 --> 00:47:04,530 ‎น้ายังไม่แต่งงาน ‎โทรเรียกน้ามาดีกว่า 436 00:47:05,030 --> 00:47:07,032 ‎- มีอะไรครับ ‎- เชิญเลยค่ะ 437 00:47:10,202 --> 00:47:11,286 ‎เชิญเลยครับ 438 00:47:11,578 --> 00:47:12,663 ‎แม่เหรอ 439 00:47:17,209 --> 00:47:18,335 ‎สวัสดีค่ะ 440 00:47:19,253 --> 00:47:21,255 ‎ฉันคือแม่ของคังซังบงค่ะ 441 00:47:22,381 --> 00:47:23,966 ‎เห็นว่าเรียกฉันมาพบ 442 00:47:24,550 --> 00:47:25,717 ‎มีเรื่องอะไรเหรอคะ 443 00:47:25,968 --> 00:47:27,052 ‎ครับ คุณแม่ 444 00:47:29,763 --> 00:47:30,764 ‎คือ... 445 00:47:35,394 --> 00:47:36,228 ‎อันนี้ครับ 446 00:47:37,229 --> 00:47:39,898 ‎อันนี้คืออะไรเหรอคะ 447 00:47:41,817 --> 00:47:44,194 ‎ประวัติการรักษาของลูกชายคุณน่ะครับ 448 00:47:44,945 --> 00:47:47,030 ‎ผมว่าคุณแม่ควรจะได้ดู 449 00:47:48,824 --> 00:47:49,825 ‎คะ 450 00:47:54,121 --> 00:47:57,249 ‎หรือว่าต่างจากที่คุณให้สัมภาษณ์ 451 00:47:58,292 --> 00:48:00,168 ‎เขาป่วยหนักเลยเหรอคะ 452 00:48:00,377 --> 00:48:01,461 ‎เปล่าครับๆ 453 00:48:04,506 --> 00:48:07,134 ‎คุณแม่ดูก่อนสิครับ 454 00:48:12,514 --> 00:48:13,515 ‎(คังซังบง) 455 00:48:13,599 --> 00:48:15,601 ‎(พอถามถึงครอบครัวก็ก้มหน้า ‎เสียงค่อย และท่าทีดูเปลี่ยนไป) 456 00:48:15,684 --> 00:48:19,646 ‎(คนไข้ดูมีความตั้งใจ ‎อยากจะคลายความขัดแย้งกับพ่อแม่) 457 00:48:22,983 --> 00:48:24,067 ‎นี่มัน... 458 00:48:26,153 --> 00:48:27,070 ‎คืออะไรคะ 459 00:48:29,781 --> 00:48:32,075 ‎สภาพจิตใจของคุณคังบิน ‎ก่อนเสียชีวิตครับ 460 00:48:37,122 --> 00:48:38,665 ‎จริงเหรอคะ 461 00:48:42,502 --> 00:48:44,046 ‎เขาไม่ได้เกลียดฉัน 462 00:48:46,548 --> 00:48:49,635 ‎จนวาระสุดท้ายหรอกเหรอคะ 463 00:48:53,138 --> 00:48:54,765 ‎ฉันคิดว่าเป็นแบบนั้นซะอีก 464 00:48:57,976 --> 00:48:58,977 ‎แม่คิดว่า... 465 00:49:01,521 --> 00:49:04,775 ‎ผมฆ่าตัวตายเพราะแม่ ‎ก็เลยเอาแต่โทษตัวเองครับ 466 00:49:05,275 --> 00:49:08,403 ‎ผมเปิดตัวว่าเป็นเกย์กับครอบครัว ‎ครั้งแรกตอนอยู่มหาวิทยาลัย 467 00:49:09,488 --> 00:49:11,239 ‎มันยากมากนะครับที่จะพูดออกมา 468 00:49:11,615 --> 00:49:13,200 ‎แต่พ่อกับแม่ไม่พูดอะไรเลย 469 00:49:14,117 --> 00:49:15,202 ‎บอกแค่ว่าไม่ได้ 470 00:49:15,702 --> 00:49:17,829 ‎ไม่ได้นะ ไม่ได้ 471 00:49:17,913 --> 00:49:20,457 ‎ไม่ได้นะ ลูกแม่ 472 00:49:20,540 --> 00:49:21,708 ‎ไม่ได้นะ 473 00:49:22,501 --> 00:49:26,213 ‎ลองคิดใหม่อีกทีนะลูก 474 00:49:30,759 --> 00:49:32,386 ‎ตอนนั้นผมเสียใจมาก 475 00:49:33,887 --> 00:49:35,389 ‎รู้สึกเหมือนแม่ไม่ยอมรับตัวตนของผม 476 00:49:40,602 --> 00:49:43,814 ‎หลังจากเข้าสโมสร ‎ผมก็เลยออกมาอยู่คนเดียว 477 00:49:44,606 --> 00:49:45,982 ‎หลีกเลี่ยงการติดต่อทุกอย่าง 478 00:49:47,901 --> 00:49:48,985 ‎ไม่ค่อยกลับบ้าน 479 00:49:50,404 --> 00:49:52,197 ‎- ตามนั้นแหละครับ ‎- ตายจริง 480 00:49:53,490 --> 00:49:55,075 ‎หลังจากนั้นก็เริ่ม... 481 00:49:56,702 --> 00:49:58,203 ‎ติดต่อไม่ได้จริงๆ 482 00:50:00,288 --> 00:50:02,249 ‎ตอนที่ตัดสินใจจะแก้ปัญหา 483 00:50:05,293 --> 00:50:06,795 ‎ผมก็คิดได้ว่ามันสายไป 484 00:50:08,964 --> 00:50:10,757 ‎ตอนที่รักษากับหมอ 485 00:50:11,591 --> 00:50:12,759 ‎จริงๆ แล้ว 486 00:50:13,343 --> 00:50:16,430 ‎ผมอยากรู้ว่าต้องทำยังไง ‎ถึงจะแก้ปัญหานี้ได้ 487 00:50:18,390 --> 00:50:20,308 ‎ก็เลยไปปรึกษาหมอ 488 00:50:21,309 --> 00:50:25,230 ‎และวันนั้นผมก็ตัดสินใจแน่วแน่ ‎ว่าจะไปหาที่บ้าน 489 00:50:25,480 --> 00:50:26,898 ‎ซื้อทั้งของขวัญแม่ 490 00:50:27,774 --> 00:50:29,818 ‎- ของขวัญพ่อ ‎- นี่ค่ะ 491 00:50:29,901 --> 00:50:31,486 ‎- ซื้อเตรียมไว้หมดเลย ‎- ขอบคุณครับ 492 00:50:31,570 --> 00:50:32,696 ‎ขอบคุณค่ะ 493 00:50:32,779 --> 00:50:35,449 ‎แต่คืนนั้นผมกลับมาตายซะก่อน 494 00:50:36,992 --> 00:50:38,910 ‎(แขกผู้ร่วมงานไม่ขาดสาย) 495 00:50:38,994 --> 00:50:40,078 ‎มันคงจะสายเกินไป 496 00:50:45,584 --> 00:50:47,669 ‎(คังบิน เรารักคุณ ‎นักกีฬาที่เก่งที่สุดในโลก) 497 00:50:47,753 --> 00:50:48,962 ‎แต่พอตายแล้ว 498 00:50:51,006 --> 00:50:52,591 ‎แม่กลับคิดว่าสิ่งที่แม่พูดตอนนั้น 499 00:50:53,842 --> 00:50:55,260 ‎ทำให้ผมฆ่าตัวตาย 500 00:50:55,343 --> 00:50:56,803 ‎(ขอโทษ แม่ขอโทษนะลูก ขอโทษ...) 501 00:50:57,763 --> 00:50:59,222 ‎แล้วก็เอาแต่โทษตัวเอง 502 00:51:00,265 --> 00:51:03,185 ‎เข้าใจได้ เข้าใจได้อยู่ 503 00:51:04,394 --> 00:51:05,604 ‎พอตายแล้วผมถึงได้รู้ 504 00:51:07,522 --> 00:51:09,274 ‎ตอนที่ผมเปิดตัวกับครอบครัว 505 00:51:12,110 --> 00:51:13,111 ‎แม่... 506 00:51:15,822 --> 00:51:17,199 ‎ไม่ได้ไม่ยอมรับผม 507 00:51:19,618 --> 00:51:21,411 ‎แต่แค่สงสารผม 508 00:51:22,329 --> 00:51:24,539 ‎ก็เลยพูดแบบนั้น 509 00:51:27,083 --> 00:51:28,710 ‎แม่คงตกใจมากก็เลยพูดแบบนั้น 510 00:51:33,298 --> 00:51:34,925 ‎ผมรู้ช้าเกินไป 511 00:51:40,388 --> 00:51:41,473 ‎ผมอยากบอกแม่ 512 00:51:44,309 --> 00:51:46,228 ‎ว่าผมไม่ได้เกลียดแม่ 513 00:51:49,773 --> 00:51:50,982 ‎ผมอยากให้ท่านรู้ 514 00:51:51,775 --> 00:51:53,777 ‎(คนไข้ดูมีความตั้งใจ ‎อยากจะคลายความขัดแย้งกับพ่อแม่) 515 00:51:56,822 --> 00:51:57,823 ‎คุณแม่ครับ 516 00:51:59,991 --> 00:52:02,160 ‎เขาไม่ได้เกลียด ‎คนในครอบครัวเลยนะครับ 517 00:52:02,953 --> 00:52:04,412 ‎ตรงกันข้ามเลยล่ะครับ 518 00:52:13,797 --> 00:52:14,965 ‎อย่างนั้นเหรอคะ 519 00:52:17,300 --> 00:52:18,218 ‎เข้าใจแล้วค่ะ 520 00:52:25,892 --> 00:52:27,018 ‎ขอโทษนะครับแม่ 521 00:52:29,688 --> 00:52:31,273 ‎ผมเพิ่งมาเสียใจเอาป่านนี้ 522 00:53:10,604 --> 00:53:12,898 ‎(เวดดิ้ง 21) 523 00:53:19,821 --> 00:53:20,697 ‎ทำอะไรเหรอพี่ 524 00:53:22,324 --> 00:53:23,325 ‎ดูห้องตัวเอง 525 00:53:24,075 --> 00:53:25,285 ‎ยังอยู่หมดเลยนะ 526 00:53:25,410 --> 00:53:26,411 ‎อะไรเหรอ 527 00:53:27,454 --> 00:53:31,458 ‎ชีวิตช่วงอายุสิบปี ‎ยี่สิบปี สามสิบปี ตอนนี้ก็ด้วย 528 00:53:31,750 --> 00:53:34,920 ‎ใช่สิ ‎ก็ไม่ได้ย้ายไปไหน 20 ปีแล้วนี่ 529 00:53:35,587 --> 00:53:38,965 ‎หลังจากที่พี่จากไป ‎ของที่อยู่บ้านพี่เขย 530 00:53:39,049 --> 00:53:41,176 ‎แม่ก็เอากลับมาไว้ที่นี่หมด 531 00:53:41,259 --> 00:53:42,385 ‎นั่นสิ 532 00:53:43,053 --> 00:53:45,472 ‎พี่ กลับมาทำงานแก้วอีกครั้งดีไหม 533 00:53:45,555 --> 00:53:48,016 ‎รางวัลก็ได้มาตั้งเยอะ ‎นิทรรศการก็ไปจัดมาตั้งหลายที่ 534 00:53:48,099 --> 00:53:49,601 ‎แล้วมันก็เป็นความฝันพี่ด้วย 535 00:53:53,855 --> 00:53:54,940 ‎ตอนนี้ไม่ใช่ความฝันแล้ว 536 00:53:55,815 --> 00:53:56,691 ‎เปลี่ยนแล้วล่ะ 537 00:53:56,775 --> 00:53:58,860 ‎มีอย่างอื่นที่อยากทำแล้วเหรอ ‎เปลี่ยนเป็นอะไรล่ะ 538 00:54:01,488 --> 00:54:02,489 ‎ซออู 539 00:54:10,580 --> 00:54:12,707 ‎ยูรี ออกมาเร็ว 540 00:54:17,587 --> 00:54:20,298 ‎เธอมาทำไม จะพาซออูมาฝากเหรอ 541 00:54:23,385 --> 00:54:25,345 ‎เปล่าครับ มาหายูรี 542 00:54:26,388 --> 00:54:28,056 ‎พอดีมีที่ที่ต้องไปครับ 543 00:54:29,391 --> 00:54:31,101 ‎กับยูรีเหรอ ไปไหน 544 00:54:31,810 --> 00:54:32,727 ‎ซออู 545 00:54:35,313 --> 00:54:37,148 ‎ไปเปลี่ยนชุดแล้วไปกัน 546 00:54:38,566 --> 00:54:39,567 ‎ไปไหนเหรอ 547 00:54:43,446 --> 00:54:46,491 ‎ก็แค่ไปสูดอากาศกับซออู 548 00:54:49,494 --> 00:54:50,537 ‎คือว่า... 549 00:55:13,560 --> 00:55:15,645 ‎จู่ๆ ลูกเขยโชเป็นอะไรไป 550 00:55:15,854 --> 00:55:17,355 ‎มีอะไรหรือเปล่านะ 551 00:55:19,357 --> 00:55:21,192 ‎ปกติไม่เป็นแบบนี้นี่นา 552 00:55:40,795 --> 00:55:42,422 ‎ไปสูดอากาศที่ไหนเหรอ 553 00:55:42,505 --> 00:55:43,506 ‎ฮะ 554 00:55:46,801 --> 00:55:47,844 ‎ไม่รู้สิ 555 00:55:48,803 --> 00:55:51,973 ‎ซออู เราไปไหนกันดี ซออูอยากไปไหนล่ะ 556 00:55:52,182 --> 00:55:53,600 ‎สวนสนุก 557 00:56:00,565 --> 00:56:03,777 ‎ยินดีต้อนรับค่ะ ‎ขอดูบัตรด้วยค่ะ ขอให้สนุกนะคะ 558 00:56:04,444 --> 00:56:06,488 ‎ขอดูบัตรด้วยค่ะ ขอให้สนุกนะคะ 559 00:56:06,863 --> 00:56:08,281 ‎ทักทายหมีน้อยกัน 560 00:56:09,449 --> 00:56:10,325 ‎หวัดดี 561 00:56:10,408 --> 00:56:12,452 ‎ว้าว เหมือนเจ้าหญิงเลย 562 00:56:12,702 --> 00:56:15,121 ‎ซออูดูกระจกกันไหม ไปดูกันนะ 563 00:56:16,831 --> 00:56:18,166 ‎แต่นแต๊น 564 00:56:19,250 --> 00:56:21,044 ‎สวยจังเลย ใช่ไหม 565 00:57:42,709 --> 00:57:45,295 ‎ว้าว ตัวตลก ซออูรู้จักตัวตลกไหม 566 00:57:48,339 --> 00:57:49,507 ‎อ๋อ 567 00:57:59,767 --> 00:58:01,060 ‎ขอบคุณค่ะ 568 00:58:01,978 --> 00:58:04,147 ‎- ซออู บ๊ายบายสิลูก ‎- บ๊ายบาย 569 00:58:11,070 --> 00:58:12,822 ‎ไม่ได้ออกมาข้างนอกนานคงจะเหนื่อย 570 00:58:13,364 --> 00:58:14,324 ‎อือ 571 00:58:17,911 --> 00:58:19,078 ‎น่ารักจัง 572 00:58:20,413 --> 00:58:21,498 ‎รู้ไหม 573 00:58:22,123 --> 00:58:25,502 ‎เวลาซออูหลับจะชอบทำปากหงับๆ 574 00:58:28,713 --> 00:58:29,881 ‎เธอต่างหาก 575 00:58:31,174 --> 00:58:32,800 ‎เวลาหลับชอบทำปากหงับๆ 576 00:58:36,804 --> 00:58:37,847 ‎นั่นสิ 577 00:58:41,768 --> 00:58:43,019 ‎นิสัยฉันเอง 578 00:58:44,646 --> 00:58:45,772 ‎เวลาแบบนี้แหละ 579 00:58:47,273 --> 00:58:48,483 ‎ที่เธอ... 580 00:58:49,859 --> 00:58:51,319 ‎แวบเข้ามาในหัว 581 00:58:52,195 --> 00:58:53,112 ‎ผ่านซออู 582 00:58:55,490 --> 00:58:57,825 ‎หน้าซออูที่กำลังโต 583 00:58:58,660 --> 00:59:01,079 ‎ก็เริ่มค่อยๆ เหมือนเธอ 584 00:59:03,164 --> 00:59:04,958 ‎ฉันไม่ได้ยึดติดกับเธอ 585 00:59:05,792 --> 00:59:07,585 ‎แต่มันเลี่ยงไม่ได้ที่จะยึดติด 586 00:59:09,504 --> 00:59:11,381 ‎เพราะเธอทิ้งสิ่งที่ยิ่งใหญ่ไว้ 587 00:59:17,303 --> 00:59:18,304 ‎ยังไงก็ตาม 588 00:59:19,597 --> 00:59:21,182 ‎ต่อให้ย้อนเวลาได้ 589 00:59:22,350 --> 00:59:23,977 ‎ฉันก็จะรักษาซออูไว้ 590 01:00:24,037 --> 01:00:25,580 ‎รู้ใช่ไหมคะว่าฉันคือใคร 591 01:00:34,589 --> 01:00:37,216 ‎รู้ด้วยสัญชาตญาณใช่ไหม 592 01:00:39,010 --> 01:00:42,347 ‎ถึงจะพยายามซ่อนความรู้สึกไว้ในใจ ‎ยังไงก็ไม่ง่ายหรอกนะ 593 01:01:00,114 --> 01:01:01,574 ‎ว่าแล้วเชียว 594 01:01:03,826 --> 01:01:05,912 ‎ฉันก็ว่ามันแปลกอยู่ 595 01:01:07,580 --> 01:01:08,748 ‎เขาบอกคุณแล้วสินะ 596 01:01:15,338 --> 01:01:16,255 ‎แม่ซออู 597 01:01:26,057 --> 01:01:28,726 ‎ตกใจทำไม ก็คุณคือแม่ซออูนี่ 598 01:01:38,152 --> 01:01:41,489 ‎เหมือนที่คุณรู้จักซออูดี 599 01:01:42,865 --> 01:01:45,952 ‎ฉันก็รู้จักลูกตัวเองดีเหมือนกันค่ะ 600 01:01:47,161 --> 01:01:49,664 ‎ฉันเลยพูดได้ 601 01:01:51,666 --> 01:01:54,335 ‎สิ่งที่แม่ซออูกังวลอยู่ 602 01:01:55,336 --> 01:01:57,338 ‎มันจะไม่เกิดขึ้นค่ะ 603 01:02:22,029 --> 01:02:24,449 ‎ขอบคุณนะคะที่ใส่ใจฉัน 604 01:02:29,454 --> 01:02:31,914 ‎ฉันอยากบอกแบบนี้จากใจมานานแล้ว 605 01:03:14,916 --> 01:03:17,210 ‎ซออู วันนี้สนุกไหม 606 01:03:17,460 --> 01:03:18,377 ‎อือ 607 01:03:20,755 --> 01:03:22,548 ‎ฉันเองก็สนุกมากๆ เลยล่ะ 608 01:03:24,383 --> 01:03:26,260 ‎ขอบคุณนะที่วันนี้มาเล่นด้วยกัน 609 01:03:29,013 --> 01:03:29,931 ‎ขอบคุณนะจ๊ะ 610 01:03:45,321 --> 01:03:46,447 ‎แม่ 611 01:03:46,531 --> 01:03:47,949 ‎- ซออู ‎- ซออู 612 01:03:51,828 --> 01:03:52,995 ‎ขอโทษครับ 613 01:03:55,873 --> 01:03:56,874 ‎ซออู 614 01:04:39,834 --> 01:04:41,502 ‎ตายแล้ว 615 01:04:42,420 --> 01:04:46,674 ‎ทำแบบนั้นไปเรื่อยๆ ‎คุณมีดงได้เข่าหลุดแน่ 616 01:04:47,925 --> 01:04:50,177 ‎ทำแบบนี้ตั้งแต่เมื่อเช้าแล้ว ‎ไม่พักกินน้ำเลย 617 01:04:50,970 --> 01:04:51,971 ‎ทำไมกันนะ 618 01:04:52,221 --> 01:04:53,389 ‎ยูรี 619 01:04:54,140 --> 01:04:56,767 ‎ทำไมถึงได้ส่งยูรีมาแบบนี้คนเดียว 620 01:04:57,351 --> 01:04:59,395 ‎ตั้งใจจะรู้ให้ได้ ‎ก็เลยสวดมนต์อ้อนวอนขอคำตอบ 621 01:05:20,666 --> 01:05:21,584 ‎ยูรี 622 01:05:23,169 --> 01:05:26,172 ‎เลิกทำงานที่เนิร์สเซอรี่เถอะ 623 01:05:28,215 --> 01:05:30,134 ‎หาทางกลับไปเป็นแม่ซออูก่อน 624 01:05:30,551 --> 01:05:32,094 ‎ค่อยๆ หาทางไปทีละอย่าง 625 01:05:32,678 --> 01:05:35,640 ‎ฉันบอกที่โรงพยาบาลแล้วว่า ‎จะหยุดสักสองสามวัน 626 01:05:36,724 --> 01:05:38,726 ‎ตั้งแต่พรุ่งนี้ ‎เรามาอยู่กับซออูพร้อมหน้ากัน 627 01:05:44,482 --> 01:05:45,775 ‎พอได้แล้ว คังฮวา 628 01:05:48,152 --> 01:05:49,445 ‎แค่นี้ก็พอแล้ว 629 01:05:50,988 --> 01:05:51,864 ‎มากพอแล้วล่ะ 630 01:05:53,282 --> 01:05:54,200 ‎ฮะ 631 01:05:58,788 --> 01:05:59,789 ‎ฉัน... 632 01:06:00,873 --> 01:06:02,249 ‎จะไม่กลับไปที่เดิม 633 01:06:05,586 --> 01:06:07,004 ‎ไม่สิ ฉันกลับไปไม่ได้ 634 01:06:08,089 --> 01:06:11,050 ‎หมายความว่ายังไง ‎ที่บอกว่ากลับไปไม่ได้ 635 01:06:18,432 --> 01:06:19,725 ‎ในชีวิตฉัน 636 01:06:21,143 --> 01:06:24,855 ‎ฉันไม่เคยรักใครมากกว่าตัวเองเลย 637 01:06:26,482 --> 01:06:27,900 ‎นี่เป็นครั้งแรก 638 01:06:28,859 --> 01:06:30,736 ‎ที่ฉันมีคนที่มีค่ามากกว่าตัวเอง 639 01:06:34,407 --> 01:06:35,491 ‎ลูกสาวฉัน 640 01:06:37,034 --> 01:06:37,994 ‎ซออูของฉัน 641 01:06:40,871 --> 01:06:42,957 ‎ซออูทำไม 642 01:06:45,793 --> 01:06:46,961 ‎ถ้าฉันอยู่ต่อ 643 01:06:48,796 --> 01:06:49,797 ‎ซออู... 644 01:06:51,382 --> 01:06:53,217 ‎ก็จะเห็นผีไปตลอดชีวิต 645 01:06:58,514 --> 01:06:59,515 ‎ไหน... 646 01:07:00,141 --> 01:07:01,642 ‎ไหนบอกว่าเลิกเห็นได้ไง 647 01:07:02,935 --> 01:07:04,979 ‎ไหนบอกว่าอีกหน่อยก็มองไม่เห็นแล้วไง 648 01:07:07,857 --> 01:07:09,066 ‎ฉันอยากมีชีวิต 649 01:07:09,275 --> 01:07:11,110 ‎ฉันอยากมีชีวิต คุณมีดง 650 01:07:23,789 --> 01:07:26,167 ‎ฉันก็คิดอยู่ว่าทำไม ‎ถึงไม่พูดเรื่องนี้สักที 651 01:07:28,377 --> 01:07:29,545 ‎ทนมานานเหมือนกันนะ 652 01:07:34,633 --> 01:07:36,844 ‎มีชีวิตได้ มีชีวิตเถอะ 653 01:07:39,096 --> 01:07:40,973 ‎แต่ถ้าเธอไม่ขึ้นไป 654 01:07:42,058 --> 01:07:46,187 ‎ฉันรักษาสัญญาที่ว่า ‎ลูกเธอจะไม่เห็นผีไม่ได้ 655 01:07:50,775 --> 01:07:51,984 ‎หมายความว่ายังไง 656 01:07:52,443 --> 01:07:53,819 ‎ถ้าเธออยู่ต่อ 657 01:07:55,446 --> 01:07:57,615 ‎ลูกเธอก็จะเห็นผีไปตลอดชีวิต 658 01:08:00,201 --> 01:08:01,285 ‎อะไรนะ 659 01:08:01,368 --> 01:08:04,038 ‎ร่างเธอในชาตินี้ไม่มีแล้วนะ 660 01:08:05,247 --> 01:08:08,417 ‎ตอนนี้เธอไม่ใช่ทั้งคนและผี 661 01:08:11,170 --> 01:08:12,254 ‎เดี๋ยวนะ 662 01:08:16,300 --> 01:08:17,384 ‎อย่าบอกนะว่า 663 01:08:20,054 --> 01:08:22,348 ‎ลูกเห็นผีเพราะฉันมาตลอดเลยเหรอ 664 01:08:24,016 --> 01:08:25,351 ‎ฉันก็เพิ่งรู้ 665 01:08:26,977 --> 01:08:28,062 ‎เป็นไปไม่ได้ 666 01:08:33,526 --> 01:08:35,611 ‎แล้วให้ฉันมีชีวิตทำไม 667 01:08:37,154 --> 01:08:40,032 ‎ไหนจะการพิพากษาอะไรนั่น ‎บอกให้ฉันกลับไปที่เดิมทำไม 668 01:08:41,325 --> 01:08:43,369 ‎ให้ซออูใช้ชีวิตแบบเห็นผี 669 01:08:44,161 --> 01:08:45,496 ‎แล้วฉันรอดงั้นเหรอ 670 01:08:46,247 --> 01:08:47,498 ‎เฮ้อ 671 01:08:47,998 --> 01:08:49,166 ‎นี่มัน... 672 01:08:56,048 --> 01:08:58,759 ‎ฉันคิดว่าจะเป็นแบบนั้น 673 01:09:00,261 --> 01:09:01,387 ‎แต่ไม่ใช่ 674 01:09:02,555 --> 01:09:04,056 ‎ถ้าฉันยังอยู่ภพนี้ 675 01:09:06,433 --> 01:09:07,726 ‎ลูกก็จะเห็นผี 676 01:09:09,270 --> 01:09:10,187 ‎ไปตลอดชีวิต 677 01:09:16,110 --> 01:09:17,695 ‎เรื่องที่เกิดเพราะฉัน 678 01:09:18,320 --> 01:09:19,738 ‎ฉันต้องเป็นคนจบเอง 679 01:09:24,201 --> 01:09:28,372 ‎ฉันเคยอยากให้ซออู ‎ฝันอยากเป็นอะไรก็ได้ 680 01:09:29,039 --> 01:09:32,209 ‎ฉันอยากให้ลูกได้เป็น ได้ทำทุกอย่าง 681 01:09:38,424 --> 01:09:39,842 ‎แต่จะให้ฉันรอด 682 01:09:40,843 --> 01:09:43,095 ‎แล้วให้ซออูใช้ชีวิตแบบเห็นผีไม่ได้ 683 01:09:47,850 --> 01:09:48,976 ‎เดี๋ยวนะ 684 01:09:55,524 --> 01:09:58,152 ‎มันอาจจะแก้ไขได้ 685 01:09:59,528 --> 01:10:01,614 ‎มันอาจจะมีวิธีนะ ยูรี 686 01:10:04,783 --> 01:10:06,285 ‎ตั้งแต่ซออูเข้ามาในชีวิตฉัน 687 01:10:07,161 --> 01:10:09,496 ‎วันพรุ่งนี้ในชีวิตของฉัน ‎ก็เป็นซออูมาตลอด 688 01:10:11,332 --> 01:10:14,835 ‎พรุ่งนี้จะเดินได้ไหมนะ ‎พรุ่งนี้จะวิ่งได้หรือยัง 689 01:10:15,920 --> 01:10:18,380 ‎พรุ่งนี้จะโตขึ้นแค่ไหน 690 01:10:20,299 --> 01:10:21,759 ‎แต่ฉันจะทำลาย... 691 01:10:22,927 --> 01:10:24,303 ‎วันพรุ่งนี้ไม่ได้ 692 01:10:24,845 --> 01:10:28,599 ‎จะให้ซออูกลัวและทรมาน ‎เพราะฉันไม่ได้ 693 01:10:30,392 --> 01:10:32,186 ‎ฉันจะทนมีชีวิต ‎เห็นเรื่องพวกนั้นได้ยังไง 694 01:10:35,606 --> 01:10:38,943 ‎ตอนนี้ลูกหกขวบเองนะ 695 01:10:41,111 --> 01:10:42,154 ‎ลูกสาวฉัน 696 01:11:02,508 --> 01:11:03,676 ‎แย่แล้ว 697 01:11:39,545 --> 01:11:41,505 ‎(กระดาษขอพร) 698 01:11:51,640 --> 01:11:58,647 ‎(ฉันอยากเจอลูกสาวฉันสักครั้งค่ะ ‎ผู้ขอพร จอนอึนซุก) 699 01:12:00,816 --> 01:12:04,194 ‎โอ๊ย ไม่เป็นไรหรอกแม่ ไม่ตายหรอกๆ 700 01:12:06,572 --> 01:12:10,492 ‎ค่ะๆ เดี๋ยวจะรีบทำงานให้เสร็จ ‎แล้วตรงกลับบ้านเลยนะคะ 701 01:12:10,743 --> 01:12:11,744 ‎อือ 702 01:12:20,127 --> 01:12:22,796 ‎หัวไชเท้า เราไม่ต้องไปดีไหมนะ 703 01:12:24,506 --> 01:12:25,591 ‎เอางั้นเหรอ 704 01:12:45,319 --> 01:12:46,945 ‎- อะไรน่ะ ‎- คุณครับ 705 01:12:47,237 --> 01:12:49,031 ‎- มีคนโดนรถชน ‎- เป็นอะไรไหมครับ 706 01:12:50,199 --> 01:12:51,408 ‎เรียก 119 ที 707 01:12:53,327 --> 01:12:55,120 ‎ตายแล้ว ทำยังไงดี 708 01:12:55,204 --> 01:12:57,539 ‎ถ้าชีวิตของเธอไม่หยุดลง 709 01:12:58,332 --> 01:13:00,250 ‎เราจะมีชีวิตแบบไหน ‎ในวันพรุ่งนี้กันนะ 710 01:13:07,174 --> 01:13:09,802 ‎ซออู รอหน่อยนะลูก ได้แล้วๆ 711 01:13:11,178 --> 01:13:13,847 ‎พ่อไปแล้ว เขย่าดีๆ นะ เร็วๆ 712 01:13:14,807 --> 01:13:16,934 ‎จ้ะ ซออู พ่อไปแล้วจ้ะ 713 01:13:17,393 --> 01:13:20,479 ‎หิวใช่ไหมลูก โธ่ ลูกแม่ 714 01:13:21,605 --> 01:13:24,650 ‎ซออู ไม่เป็นไรลูก ไม่ต้องร้อง 715 01:13:24,942 --> 01:13:26,652 ‎โชคังฮวา ทำอะไรอยู่ 716 01:13:26,735 --> 01:13:27,736 ‎อือ ไปแล้ว 717 01:13:27,820 --> 01:13:29,655 ‎ซออูร้องอยู่เนี่ย เร็ว 718 01:13:29,988 --> 01:13:31,281 ‎ซออู พ่อมาแล้ว 719 01:13:31,365 --> 01:13:33,784 ‎- พ่อมาแล้ว ‎- ไม่เป็นไรนะ 720 01:13:36,537 --> 01:13:40,416 ‎มาหาพ่อมา ร้องไห้ทำไมลูก 721 01:13:40,874 --> 01:13:42,501 ‎มานี่มา 722 01:13:44,795 --> 01:13:46,296 ‎โอ้โฮ ดูสิ น่าสนุกจัง 723 01:13:54,179 --> 01:13:55,806 ‎เดินแล้ว จะเดินแล้ว 724 01:13:55,889 --> 01:13:57,349 ‎- มาหาพ่อมา ‎- ไปเลยลูก 725 01:13:58,142 --> 01:14:00,394 ‎- ทำได้แล้ว ‎- เก่งมาก ซออูเป็นอัจฉริยะแน่เลย 726 01:14:00,477 --> 01:14:01,353 ‎ซออู 727 01:14:07,526 --> 01:14:09,820 ‎สูงขึ้นอีก 728 01:14:10,362 --> 01:14:12,030 ‎บินไปอเมริกาเลย 729 01:14:12,114 --> 01:14:13,490 ‎โธ่ พ่อ สนุกใช่ไหม 730 01:14:13,574 --> 01:14:14,992 ‎บินไปญี่ปุ่นเลย 731 01:14:15,075 --> 01:14:17,327 ‎- ไหวไหมเนี่ย ‎- ไหวสิ 732 01:15:06,835 --> 01:15:10,380 ‎พรุ่งนี้ของชีวิตฉัน ‎ไม่ว่าจะเป็นเมื่อวานหรือวันนี้ 733 01:15:10,881 --> 01:15:12,925 ‎ยังไงก็เป็นคุณเสมอ 734 01:15:45,958 --> 01:15:47,960 ‎คำบรรยายโดย: พิมผกา สนศรี