1 00:00:13,304 --> 00:00:15,682 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:43,043 --> 00:00:44,252 ‎ลูกคนนี้นี่ ว่าไงนะ... 3 00:00:44,794 --> 00:00:47,422 ‎ออกไปข้างนอกได้ยังไง ‎จะคลอดอยู่มะรืนนี้แล้ว 4 00:00:47,505 --> 00:00:50,091 ‎โอ๊ย ไม่เป็นไรหรอกแม่ 5 00:00:50,175 --> 00:00:51,217 ‎ไม่ตายหรอกๆ 6 00:00:51,301 --> 00:00:53,720 ‎ก็รู้ว่าเป็นงาน ‎แต่แกน่ะท้องแก่ใกล้... 7 00:00:53,803 --> 00:00:57,640 ‎ค่ะๆ เดี๋ยวจะรีบทำงานให้เสร็จ ‎แล้วตรงกลับบ้านเลยนะคะ 8 00:00:57,932 --> 00:00:58,850 ‎เฮ้อ 9 00:00:59,601 --> 00:01:02,395 ‎ห้ามไม่เคยได้เลยจริงๆ ให้ตาย 10 00:01:03,938 --> 00:01:05,940 ‎ไวจัง จะบ่ายสองแล้วเหรอเนี่ย 11 00:01:06,399 --> 00:01:07,901 ‎ยูรีจะไปไหนเหรอ 12 00:01:08,359 --> 00:01:12,238 ‎คนที่ซื้อผลงานจากนิทรรศการ ‎ขอให้ไปช่วยซ่อมงานหลังการขาย 13 00:01:12,322 --> 00:01:15,075 ‎จะคลอดแล้วแท้ๆ มัวแต่ตะลอนๆ อยู่ได้ 14 00:01:15,200 --> 00:01:16,409 ‎น่าจะห้ามลูกหน่อยนะ 15 00:01:16,493 --> 00:01:18,036 ‎บอกแล้วฟังที่ไหน 16 00:01:19,162 --> 00:01:22,499 ‎ไปแป๊บเดียวเอง ‎คงไม่มีเรื่องอะไรหรอก 17 00:01:24,417 --> 00:01:26,669 ‎แล้วเมื่อกี้บอกฝันว่าอะไรนะ 18 00:01:26,753 --> 00:01:28,671 ‎ไม่รู้สิ จำไม่ได้ด้วยซ้ำ 19 00:01:28,755 --> 00:01:31,216 ‎แต่ตื่นเช้ามาแล้วรู้สึกแปลกๆ 20 00:01:31,466 --> 00:01:32,967 ‎ไม่สบายใจยังไงไม่รู้ 21 00:01:33,551 --> 00:01:35,595 ‎จำไม่ได้แบบนี้ ‎คงเป็นฝันเพ้อเจ้อล่ะมั้ง 22 00:01:40,433 --> 00:01:42,602 ‎เฮ้อ เสร็จหมดแล้ว 23 00:01:51,569 --> 00:01:52,445 ‎ฮัลโหล 24 00:01:53,780 --> 00:01:54,989 ‎ครับ ใช่ครับ 25 00:02:05,667 --> 00:02:08,294 ‎เคราะห์ร้ายที่เข้ามาในชั่วพริบตา 26 00:02:08,586 --> 00:02:11,047 ‎ถ้ามันมีไฟกะพริบฉุกเฉิน ‎เตือนกันล่วงหน้าก็คงดี 27 00:02:12,465 --> 00:02:15,176 ‎ถึงจะหลีกเลี่ยงความเจ็บปวด ‎ที่จะถาโถมเข้ามาไม่ได้ 28 00:02:15,677 --> 00:02:17,137 ‎แต่ขอแค่ได้เตรียมใจก็พอ 29 00:02:19,305 --> 00:02:20,431 ‎ชื่อลูกฉันน่ะ 30 00:02:21,641 --> 00:02:24,227 ‎มีคนบอกว่าจะทำให้อายุสั้น 31 00:02:25,854 --> 00:02:29,524 ‎แต่ฉันคิดว่าไร้สาระ ก็เลยมองข้ามไป 32 00:02:30,775 --> 00:02:32,443 ‎ทำไมฉันถึงทำแบบนั้นนะ 33 00:02:34,696 --> 00:02:37,699 ‎ถ้าตอนนั้นฉันแค่เปลี่ยนชื่อให้... 34 00:02:39,909 --> 00:02:41,035 ‎ฉันเอาแต่คิด... 35 00:02:42,328 --> 00:02:44,122 ‎ว่าเป็นเป็นความผิดของฉัน 36 00:02:47,667 --> 00:02:50,086 ‎ทุกวันฉันคิดอยู่หลายหมื่นครั้ง 37 00:02:51,421 --> 00:02:54,132 ‎ว่าอยากย้อนเวลากลับไปวันนั้นค่ะ 38 00:02:56,759 --> 00:02:58,636 ‎ถ้าฉันห้ามลูก... 39 00:02:59,888 --> 00:03:02,265 ‎ที่ดันทุรังจะออกไปทำงานสักนิด 40 00:03:04,434 --> 00:03:05,727 ‎แค่ห้านาที 41 00:03:06,144 --> 00:03:07,228 ‎ไม่สิ 42 00:03:09,480 --> 00:03:11,941 ‎ถ้าห้ามแค่หนึ่งนาที 43 00:03:13,067 --> 00:03:14,903 ‎ลูกก็คงไม่จากไป 44 00:03:18,531 --> 00:03:20,700 ‎ทำไมตอนนั้นฉันไม่หยุดเธอไว้นะ 45 00:03:32,045 --> 00:03:34,172 ‎แต่ต่อให้มีไฟกะพริบฉุกเฉิน 46 00:03:35,048 --> 00:03:39,344 ‎เคราะห์ร้ายนั้นก็คงไม่มีวัน ‎เปิดไฟเตือนให้เรารู้ตัวก่อน 47 00:03:40,428 --> 00:03:42,430 ‎เธอตายเพราะผมนะครับ 48 00:03:45,308 --> 00:03:47,727 ‎ผมเป็นคนฆ่าเธอเองกับมือ ผมเอง 49 00:03:49,312 --> 00:03:50,230 ‎ผมเอง 50 00:03:52,482 --> 00:03:54,317 ‎ผมฆ่าเธอ 51 00:03:59,030 --> 00:04:00,156 ‎เอายูรีคืนมา 52 00:04:01,324 --> 00:04:02,784 ‎เอายูรีคืนมา 53 00:04:04,160 --> 00:04:06,746 ‎เอาคืนมาสิวะ ไอ้เวรนี่ 54 00:04:07,747 --> 00:04:09,165 ‎เอายูรีคืนมา 55 00:04:09,999 --> 00:04:11,960 ‎ฉะนั้น ถึงเราจะมองไม่เห็นมัน 56 00:04:13,002 --> 00:04:14,545 ‎ก็ไม่จำเป็นต้องโทษตัวเอง 57 00:04:15,421 --> 00:04:19,926 ‎(ตอน 14 ไม่ใช่ความผิดของคุณ) 58 00:04:22,428 --> 00:04:23,471 ‎มินจอง 59 00:04:25,306 --> 00:04:27,141 ‎ร้องไห้ทำไม อย่าร้อง 60 00:04:27,850 --> 00:04:30,103 ‎ไม่ใช่ความผิดเธอสักหน่อย 61 00:04:32,689 --> 00:04:34,232 ‎งั้นมันเป็นความผิดใครล่ะคะ 62 00:04:37,110 --> 00:04:39,445 ‎ความผิดพี่ ‎ที่อยู่โรงพยาบาลทั้งวันเหรอคะ 63 00:04:42,490 --> 00:04:44,659 ‎ฉันตั้งใจจะกลับไปทำงาน ‎เลยจ้างพี่เลี้ยง 64 00:04:44,742 --> 00:04:46,577 ‎แล้วยังทำลูกหายอีก 65 00:04:48,871 --> 00:04:49,914 ‎ที่ซออู... 66 00:04:52,542 --> 00:04:54,377 ‎ต้องมีพัฒนาการช้ากว่าเด็กคนอื่น 67 00:04:54,836 --> 00:04:56,170 ‎แถมดูอึมครึม 68 00:04:57,839 --> 00:05:00,300 ‎ถ้าไม่ใช่ความผิดฉัน ‎แล้วมันเป็นความผิดใครเหรอคะ 69 00:05:02,468 --> 00:05:03,636 ‎ฉันไม่ใช่แม่เหรอ 70 00:05:04,137 --> 00:05:05,096 ‎มินจอง 71 00:05:06,389 --> 00:05:08,224 ‎เวลาลูกคนอื่นทำตัวแปลกๆ 72 00:05:08,725 --> 00:05:10,560 ‎เขาก็โทษแม่กันทั้งนั้น 73 00:05:11,728 --> 00:05:14,230 ‎ทำไมพี่ถึงเอาแต่บอกว่า ‎ไม่ใช่ความผิดฉัน 74 00:05:15,606 --> 00:05:17,358 ‎ไหนบอกว่าฉันคือแม่ซออูไง 75 00:05:20,445 --> 00:05:21,946 ‎ฉันใช่แม่ซออูจริงหรือเปล่าคะ 76 00:05:28,202 --> 00:05:29,120 ‎ขอโทษ 77 00:05:30,913 --> 00:05:31,831 ‎ขอโทษนะ 78 00:05:35,752 --> 00:05:37,253 ‎ทำไมพี่ถึงเอาแต่... 79 00:05:39,297 --> 00:05:40,465 ‎ขอโทษ 80 00:05:43,009 --> 00:05:44,635 ‎แล้วก็บอกว่าไม่เป็นไร 81 00:06:06,991 --> 00:06:08,117 ‎ชายูรี 82 00:06:11,913 --> 00:06:14,332 ‎มันเป็นชื่อต้องห้ามสำหรับฉันนี่ 83 00:06:17,502 --> 00:06:18,795 ‎จะปิดประตูห้องนี้ใส่ฉัน 84 00:06:20,046 --> 00:06:22,173 ‎ไปจนถึงเมื่อไหร่คะ 85 00:06:23,758 --> 00:06:26,219 ‎ปิดซะแน่นหนาขนาดนั้น 86 00:06:27,929 --> 00:06:30,765 ‎พี่ต้องเปิดใจก่อน ฉันถึงจะเข้าไปได้ 87 00:06:32,767 --> 00:06:36,354 ‎แบบนั้นฉันถึงจะเป็น ‎แม่แท้ๆ ของซออูได้ไง 88 00:07:00,837 --> 00:07:01,879 ‎พี่เลี้ยงคนนั้น 89 00:07:08,845 --> 00:07:09,762 ‎คือเธอ 90 00:07:10,805 --> 00:07:11,806 ‎ยูรี 91 00:07:13,766 --> 00:07:14,642 ‎ชายูรี 92 00:07:28,823 --> 00:07:29,740 ‎มัน... 93 00:07:31,951 --> 00:07:32,952 ‎หมายความ... 94 00:07:35,329 --> 00:07:36,539 ‎หมายความว่ายังไงคะ 95 00:07:43,087 --> 00:07:44,255 ‎แม่แท้ๆ ของซออู 96 00:07:46,382 --> 00:07:47,383 ‎ชายูรี 97 00:07:51,554 --> 00:07:52,972 ‎เขาฟื้นกลับมามีชีวิต 98 00:08:01,939 --> 00:08:04,567 ‎ขอโทษนะคะ ช่วยไปทีได้ไหมคะ 99 00:08:05,985 --> 00:08:07,987 ‎ตอนนี้ฉันไม่อยากเห็นหน้าคุณ 100 00:08:08,446 --> 00:08:11,240 ‎ทำไมถึงทำเด็กหายได้คะ เด็กทั้งคน 101 00:09:43,332 --> 00:09:44,417 ‎ซออูตื่นแล้วเหรอ 102 00:09:48,963 --> 00:09:51,090 ‎ซออูตื่นแล้วเหรอ ไปล้างหน้ากันไหม 103 00:09:55,011 --> 00:09:56,053 ‎มินจอง 104 00:10:12,486 --> 00:10:13,654 ‎เสร็จแล้ว 105 00:10:22,955 --> 00:10:23,956 ‎ไปกัน 106 00:10:35,843 --> 00:10:37,178 ‎นั่งเล่นรอแม่ไปก่อนนะ 107 00:11:01,327 --> 00:11:03,329 ‎ไม่เตรียมตัวไปทำงานเหรอคะ สายแล้วนะ 108 00:11:05,206 --> 00:11:06,582 ‎ฉันรู้ว่าเธอไม่เชื่อ 109 00:11:09,877 --> 00:11:11,170 ‎ตอนแรกฉันก็ไม่เชื่อเหมือนกัน 110 00:11:14,173 --> 00:11:16,509 ‎ใช่ ฉันไม่เชื่อ 111 00:11:17,843 --> 00:11:19,261 ‎มันจะเป็นไปได้ยังไง 112 00:11:20,221 --> 00:11:21,806 ‎พี่ว่ามันเป็นไปได้เหรอคะ 113 00:11:22,431 --> 00:11:23,849 ‎คุณน้าห้องครัว 114 00:11:24,517 --> 00:11:27,019 ‎พี่เลี้ยงซออูคือแม่แท้ๆ ของซออู 115 00:11:27,561 --> 00:11:28,938 ‎ฟื้นกลับมามีชีวิตงั้นเหรอ 116 00:11:30,272 --> 00:11:31,399 ‎อย่ามาล้อเล่นหน่อยเลยค่ะ 117 00:11:31,607 --> 00:11:34,568 ‎ฉันจะเอาเรื่องแบบนี้ ‎มาล้อเล่นกับเธอทำไม 118 00:11:34,652 --> 00:11:37,863 ‎ก็นั่นน่ะสิ จะล้อเล่นแบบนี้ทำไม 119 00:11:39,907 --> 00:11:42,535 ‎สภาพพี่ตอนนี้แย่ที่สุด ‎เท่าที่ฉันเคยเห็นมาเลย 120 00:11:46,330 --> 00:11:47,456 ‎ถึงเธอจะไม่เชื่อ 121 00:11:49,041 --> 00:11:51,001 ‎- แต่มันคือความจริงนะ ‎- ฉันไม่เชื่อ 122 00:11:55,673 --> 00:11:57,466 ‎งั้นเมื่อคืนทำไมถึงร้องไห้ขนาดนั้น 123 00:12:03,347 --> 00:12:04,348 ‎นั่นสิคะ 124 00:12:06,100 --> 00:12:07,935 ‎ถ้าเรื่องที่พี่พูดมันคือความจริง 125 00:12:10,020 --> 00:12:11,439 ‎แล้วทำไม... 126 00:12:14,191 --> 00:12:15,651 ‎พี่เพิ่งมาบอกเรื่องนี้กับฉัน 127 00:12:16,360 --> 00:12:17,486 ‎เอาป่านนี้ 128 00:12:23,826 --> 00:12:24,827 ‎ขอโทษนะ 129 00:12:29,415 --> 00:12:31,417 ‎ตอนแรกฉันเองก็สับสน 130 00:12:32,501 --> 00:12:35,045 ‎ฉันเลยไม่กล้าพูด แต่ว่า... 131 00:12:36,005 --> 00:12:38,174 ‎จะมีแค่เธอคนเดียวที่ยังไม่รู้ไม่ได้ 132 00:12:40,217 --> 00:12:41,302 ‎มินจอง 133 00:12:41,927 --> 00:12:43,429 ‎ถึงมันจะเหลือเชื่อ 134 00:12:45,973 --> 00:12:47,141 ‎แต่มันคือเรื่องจริงนะ 135 00:12:53,898 --> 00:12:55,608 ‎(มีแซง) 136 00:13:01,989 --> 00:13:03,532 ‎- คุณครับ ‎- ตกใจหมดเลย 137 00:13:04,325 --> 00:13:06,035 ‎อะไรกัน คุณหมอ 138 00:13:06,202 --> 00:13:07,411 ‎มาตามผมทำไมครับ 139 00:13:08,954 --> 00:13:10,414 ‎เห็นเหรอ 140 00:13:10,956 --> 00:13:12,166 ‎หมอก็เห็นผีเหรอ 141 00:13:12,708 --> 00:13:14,168 ‎หมอเห็นผมด้วยเหรอ 142 00:13:15,753 --> 00:13:17,379 ‎อยู่ทางซ้ายหรือทางขวาครับ 143 00:13:18,005 --> 00:13:20,007 ‎- อยู่ไหนครับ ‎- ปัดโธ่ 144 00:13:20,174 --> 00:13:21,175 ‎เฮ้อ 145 00:13:22,259 --> 00:13:25,012 ‎ไม่นะ ฉันเชื่อในพระเจ้า 146 00:13:25,346 --> 00:13:27,640 ‎ฉันไม่เชื่อเรื่องผีหรอก 147 00:13:28,474 --> 00:13:31,185 ‎แต่ก็เชื่ออยู่นิดหน่อยมั้ง 148 00:13:31,644 --> 00:13:32,645 ‎ก็เชื่ออยู่แหละ 149 00:13:32,728 --> 00:13:34,480 ‎ต้องเป็นเพราะไปดูดวงมาแน่เลย 150 00:13:34,688 --> 00:13:36,982 ‎ทำไมยูรีถึงต้องมาพูดอะไรแปลกๆ ด้วย 151 00:13:37,066 --> 00:13:39,777 ‎อะไรเนี่ย ไม่สนุกเลย 152 00:13:44,406 --> 00:13:45,282 ‎พี่ 153 00:13:49,495 --> 00:13:50,538 ‎พี่ครับ 154 00:13:55,042 --> 00:13:55,960 ‎พี่ 155 00:13:56,293 --> 00:13:57,461 ‎ฮะ อะไร 156 00:13:58,254 --> 00:14:00,130 ‎นี่พี่คิดจะฆ่าใครด้วยยำต้นหอมเหรอ 157 00:14:00,214 --> 00:14:01,757 ‎ตายแล้ว ให้ตายสิ 158 00:14:03,384 --> 00:14:04,969 ‎- ตายๆ ‎- พี่เป็นอะไรไป 159 00:14:06,303 --> 00:14:07,596 ‎เหม่อเพราะยูรีเหรอ 160 00:14:13,435 --> 00:14:15,229 ‎ทำไมพูดถึงยูรีทีไรต้องถอนหายใจด้วย 161 00:14:15,437 --> 00:14:16,397 ‎เดี๋ยวนะ 162 00:14:17,273 --> 00:14:19,692 ‎คนที่ถอนหายใจทุกครั้ง ‎ที่พูดถึงยูรีมันพี่ต่างหาก 163 00:14:21,026 --> 00:14:24,029 ‎ก็ผมเป็นห่วงน่ะสิ สงสารด้วย 164 00:14:24,780 --> 00:14:25,906 ‎จะมีอะไรได้อีก 165 00:14:26,532 --> 00:14:28,033 ‎ยังไงยูรีก็เป็นแม่ซออูนะ 166 00:14:28,409 --> 00:14:31,370 ‎เราก็ควรจะช่วยอะไรบ้าง ‎แต่เรื่องมันยุ่งเหยิงขนาดนี้ 167 00:14:32,371 --> 00:14:34,248 ‎ถึงได้เอาแต่ถอนหายใจไง 168 00:14:34,999 --> 00:14:36,667 ‎คังฮวากับพี่ก็รู้สึกเหมือนกันนี่ 169 00:14:38,502 --> 00:14:39,670 ‎รู้แล้วว่าทำไม... 170 00:14:41,338 --> 00:14:43,340 ‎ตอนแรกยูรีถึงไม่มาหาเรา 171 00:14:44,800 --> 00:14:47,136 ‎แล้วเอาแต่ซ่อนตัวแบบนั้น 172 00:14:48,053 --> 00:14:49,096 ‎ทำไมล่ะ 173 00:14:49,388 --> 00:14:51,640 ‎พอฉันกลับมา ทุกคนก็ลำบากกันหมดเลย 174 00:14:51,891 --> 00:14:53,976 ‎เพราะฉัน ทั้งพี่และคังฮวา 175 00:14:54,268 --> 00:14:55,436 ‎ทุกคนดูทรมานกันไปหมด 176 00:14:56,270 --> 00:14:57,855 ‎ไม่น่าโดนจับได้เลย 177 00:15:00,149 --> 00:15:02,026 ‎ทำไมๆ ฮะ 178 00:15:02,276 --> 00:15:03,611 ‎นี่ แกน่ะ 179 00:15:06,614 --> 00:15:08,282 ‎- ดูร้านไปก่อนนะ ‎- ทำไมล่ะ 180 00:15:08,908 --> 00:15:10,200 ‎พี่จะไปไหน 181 00:15:10,326 --> 00:15:11,869 ‎พี่ อย่าไปนะ 182 00:15:12,077 --> 00:15:14,413 ‎ตอนนี้ผมอยู่ร้านคนเดียวไม่ได้ 183 00:15:14,788 --> 00:15:16,457 ‎ผมกลัวมากเลยนะ 184 00:15:17,166 --> 00:15:18,250 ‎พี่ 185 00:15:21,170 --> 00:15:22,880 ‎คุณเสียสติไปแล้วเหรอ 186 00:15:23,172 --> 00:15:24,673 ‎กล้าละสายตาจากหลานไปได้ยังไง 187 00:15:25,049 --> 00:15:27,968 ‎ก็หลานอยู่ข้างหลังฉันเลย 188 00:15:28,135 --> 00:15:30,846 ‎มันแค่แป๊บเดียวเองนะ 189 00:15:30,930 --> 00:15:32,431 ‎แค่พริบตาเดียว... 190 00:15:34,141 --> 00:15:37,895 ‎มิน่าล่ะ เมื่อคืนมันถึงแปลกๆ พิกล 191 00:15:38,729 --> 00:15:40,481 ‎ทำไม เมียลูกเขยโชว่าอะไรเหรอ 192 00:15:40,689 --> 00:15:41,899 ‎จะไม่ว่าได้ยังไง 193 00:15:42,149 --> 00:15:43,901 ‎พี่เลี้ยงทำลูกเขาหายทั้งคนนะ 194 00:15:46,654 --> 00:15:49,031 ‎โธ่เว้ย ไอ้บ้าเอ๊ย 195 00:15:49,114 --> 00:15:51,450 ‎บัดซบจริง ไอ้งี่เง่า 196 00:15:53,535 --> 00:15:55,579 ‎- บ้าจริง ‎- จะบ้าตาย 197 00:15:58,832 --> 00:16:00,125 ‎(โอมินจอง) 198 00:16:00,209 --> 00:16:01,752 ‎(ขอโทษค่ะ...) 199 00:16:14,139 --> 00:16:15,933 ‎- ครอบครัวพิลซึงเหรอ ‎- อือ 200 00:16:16,016 --> 00:16:18,644 ‎กุกบงโวยวายใหญ่ถามว่า ‎เอาลูกเธอไปซ่อนไว้ไหน 201 00:16:18,727 --> 00:16:21,063 ‎เจ้าพวกนั้นก็ป่วน ‎ไม่ยอมบอกเลยเป็นเรื่อง 202 00:16:21,146 --> 00:16:23,524 ‎ได้ยินว่าเอาไปซ่อน ‎ที่สนามเด็กเล่นเหรอ 203 00:16:23,816 --> 00:16:25,818 ‎ใช่ ในกระดานลื่น 204 00:16:25,901 --> 00:16:27,820 ‎ซ่อนซะดีเชียว 205 00:16:28,320 --> 00:16:30,114 ‎ภักดีกับเพื่อนใช้ได้เลย 206 00:16:31,156 --> 00:16:33,325 ‎หลังจากนั้นก็เลยโดนจับตัวไป 207 00:16:34,952 --> 00:16:37,871 ‎แล้วตอนนี้ครอบครัวพิลซึงอยู่ที่ไหน 208 00:16:43,711 --> 00:16:45,337 ‎อย่าบอกนะ... 209 00:16:47,464 --> 00:16:48,465 ‎ขึ้นไปแล้ว 210 00:16:50,426 --> 00:16:52,261 ‎ไม่เอาน่า อย่ามาล้อเล่นนะ 211 00:16:53,012 --> 00:16:56,223 ‎ครอบครัวนั้นยึดติดจะตาย ‎แถมอยู่มาตั้ง 20 ปีแล้ว 212 00:16:57,224 --> 00:16:59,768 ‎แต่กลับขึ้นไปทั้งอย่างนั้นน่ะเหรอ 213 00:17:00,185 --> 00:17:01,228 ‎เพราะซออูเหรอ 214 00:17:01,311 --> 00:17:03,981 ‎ยี่สิบปีก็ถึงเวลาต้องไปแล้วล่ะ 215 00:17:04,773 --> 00:17:06,108 ‎ยื้อมาได้นานแล้ว 216 00:17:08,694 --> 00:17:09,945 ‎ไม่อยากเชื่อเลย 217 00:17:12,865 --> 00:17:13,866 ‎เดี๋ยวนะ 218 00:17:14,533 --> 00:17:16,368 ‎พวกเขาพาซออูของฉันไปซ่อน 219 00:17:16,702 --> 00:17:17,995 ‎ก็เลยโดนส่งขึ้นไปงั้นเหรอ 220 00:17:18,579 --> 00:17:21,832 ‎ช่างเถอะน่า พวกนั้นเลือกเองนี่ 221 00:17:22,332 --> 00:17:24,752 ‎คงรู้ดีว่าหัวอกคนเป็นแม่เป็นยังไง 222 00:17:27,379 --> 00:17:29,757 ‎เดี๋ยวเธอเองก็ต้องขึ้นไปแล้ว 223 00:17:29,923 --> 00:17:32,468 ‎ไว้ไปขอบคุณข้างบนก็ได้ 224 00:17:37,306 --> 00:17:40,350 ‎ไปทำอาหารให้พิลซึง ‎กินอีกสักครั้งดีกว่า 225 00:17:41,894 --> 00:17:43,187 ‎เหลือเวลาเยอะขนาดนั้นเลย 226 00:17:43,896 --> 00:17:45,773 ‎แทนที่จะเป็นห่วงคนอื่น 227 00:17:45,856 --> 00:17:47,691 ‎ไปทำเรื่องที่ตัวเองต้องทำก่อนไหม 228 00:17:47,983 --> 00:17:49,568 ‎ยัยทึ่มเอ๊ย 229 00:17:54,656 --> 00:17:57,201 ‎ไม่อยากเชื่อเลย ครอบครัวพิลซึงนี่นะ 230 00:17:57,993 --> 00:17:59,161 ‎ขอบคุณนะ 231 00:18:01,371 --> 00:18:04,625 ‎แต่วิญญาณไม่อยู่แล้ว ‎ขอบคุณไปก็คงไม่ได้ยิน 232 00:18:06,835 --> 00:18:09,004 ‎- ยูรี ‎- ว่าไงคะ แม่ 233 00:18:09,088 --> 00:18:11,215 ‎ไปดูข้างนอกสิ ฮยอนจองมาน่ะ 234 00:18:11,924 --> 00:18:13,634 ‎อ๋อ เหรอคะ 235 00:18:14,426 --> 00:18:15,302 ‎ทำไม 236 00:18:15,385 --> 00:18:16,845 ‎พี่ฮยอนจองมานะ 237 00:18:17,096 --> 00:18:18,347 ‎อ๋อ ค่ะ 238 00:18:29,483 --> 00:18:30,484 ‎ไง 239 00:18:30,567 --> 00:18:32,319 ‎นี่มันอะไรกัน 240 00:18:33,237 --> 00:18:34,947 ‎มา ขึ้นเลย 241 00:18:36,865 --> 00:18:37,950 ‎พี่ 242 00:18:38,909 --> 00:18:40,285 ‎อะไรกันเนี่ย ไปเอามาจากไหน 243 00:18:40,452 --> 00:18:42,663 ‎จะจากไหนล่ะ ก็พี่ทุ่มไม่อั้นไงจ๊ะ 244 00:18:42,746 --> 00:18:43,914 ‎รีบขึ้นเลย 245 00:18:44,623 --> 00:18:45,499 ‎ขึ้นได้จริงเหรอ 246 00:18:45,749 --> 00:18:46,750 ‎แหงสิ 247 00:18:47,000 --> 00:18:49,086 ‎ยอนจี ขอกระเป๋าพี่เธอหน่อย 248 00:18:51,922 --> 00:18:52,756 ‎เอ้า 249 00:18:56,426 --> 00:18:57,928 ‎ทำอะไรอยู่ ทำไมไม่ขึ้น 250 00:19:07,479 --> 00:19:10,899 ‎เอาล่ะ ไปกันเลยดีไหม 251 00:19:11,233 --> 00:19:12,234 ‎จะไปไหนเหรอ 252 00:19:13,318 --> 00:19:14,236 ‎ไปได้หมด 253 00:19:14,611 --> 00:19:16,113 ‎ไปไหนไปกัน 254 00:19:20,492 --> 00:19:22,703 ‎ยิ้มออกสักที ลูกสาวฉัน 255 00:19:22,786 --> 00:19:25,873 ‎เฮ้อ กลัวคนเขาไม่รู้ ‎ว่าเป็นเพื่อนซี้กันหรือไง 256 00:19:28,125 --> 00:19:31,086 ‎พี่ฮยอนจองสุดยอดเลยเนอะแม่ ว่าไหม 257 00:19:49,313 --> 00:19:51,315 ‎- ยูรี ชอบไหม ‎- ชอบมากเลย 258 00:19:51,940 --> 00:19:53,984 ‎โล่งไปหมดเลย 259 00:19:54,193 --> 00:19:56,278 ‎งั้นฉันก็ชอบเหมือนกัน 260 00:19:56,361 --> 00:19:57,779 ‎เอาล่ะ ไปล่ะนะ 261 00:19:57,863 --> 00:19:58,989 ‎หนึ่ง 262 00:19:59,615 --> 00:20:00,949 ‎สอง สาม 263 00:20:03,202 --> 00:20:05,787 ‎โคตรเจ๋งเลย 264 00:20:09,333 --> 00:20:11,210 ‎น่าสนุกจังเลย 265 00:20:11,418 --> 00:20:13,045 ‎- ยูรี ‎- ฮะ 266 00:20:13,253 --> 00:20:15,964 ‎ไหวไหม ตอนนี้ยังลงทันนะ 267 00:20:16,131 --> 00:20:17,090 ‎ไหวสิ 268 00:20:17,799 --> 00:20:19,176 ‎พี่ดูไม่ไหวเลยนะ 269 00:20:19,259 --> 00:20:20,552 ‎ฉันยังไหว 270 00:20:20,802 --> 00:20:22,137 ‎- ไหวอยู่แล้ว ‎- พี่ ว้าย 271 00:20:23,722 --> 00:20:26,683 ‎ไม่นะ ไม่เอาแล้ว ไม่เอา 272 00:20:26,767 --> 00:20:29,436 ‎ไม่นะ 273 00:20:30,687 --> 00:20:31,772 ‎ยูรี 274 00:20:32,481 --> 00:20:33,941 ‎พี่ 275 00:20:56,338 --> 00:20:58,048 ‎วิวสวยดีจริงๆ 276 00:21:12,980 --> 00:21:14,189 ‎พี่ รีบมาสิ 277 00:21:52,185 --> 00:21:53,478 ‎ให้แม่เหรอ 278 00:22:14,333 --> 00:22:17,044 ‎(อย่าล้อเล่นแบบนี้อีกนะคะ) 279 00:22:34,186 --> 00:22:35,062 ‎(ตารางผ่าตัด) 280 00:22:35,145 --> 00:22:36,772 ‎พรุ่งนี้ฉันมีผ่าตัด 281 00:22:38,315 --> 00:22:40,025 ‎ก็บอกแล้วไงว่าไม่ทำครับ 282 00:22:40,317 --> 00:22:41,860 ‎- ทำไม ‎- ก็แค่ไม่ทำ 283 00:22:43,028 --> 00:22:44,154 ‎ไม่อยากทำครับ 284 00:22:44,488 --> 00:22:45,864 ‎ทำไมแก... 285 00:22:46,907 --> 00:22:48,200 ‎ทำไมแกถึงไม่ยอมล่ะ 286 00:22:48,283 --> 00:22:50,077 ‎แกเข้ารับคำปรึกษามาพอแล้ว 287 00:22:50,160 --> 00:22:51,912 ‎ต้องเจอสถานการณ์จริงสิ ‎ถึงจะดีขึ้นได้ 288 00:22:52,162 --> 00:22:55,123 ‎จะเป็นแบบนี้ต่อไปเหรอ ‎เป็นหมอที่ผ่าตัดไม่ได้แบบนี้ 289 00:22:57,709 --> 00:22:58,668 ‎เอาไว้ทีหลัง 290 00:22:59,503 --> 00:23:00,712 ‎ไว้ค่อยทำทีหลังครับ 291 00:23:00,879 --> 00:23:02,130 ‎ทีหลังมันเมื่อไหร่ล่ะ 292 00:23:02,589 --> 00:23:05,050 ‎ถึงเวลาที่แก ‎ต้องเลิกทรมานตัวเองได้แล้วนะ 293 00:23:14,643 --> 00:23:16,269 ‎- เอ้า ‎- ขอบคุณนะ 294 00:23:18,271 --> 00:23:19,898 ‎ค่อยสมเป็นชายูรีหน่อย 295 00:23:22,984 --> 00:23:24,027 ‎ยูรี 296 00:23:24,653 --> 00:23:25,487 ‎หือ 297 00:23:25,862 --> 00:23:27,239 ‎ตลอดเวลาห้าปีนั้น 298 00:23:29,658 --> 00:23:32,369 ‎เธอก็คอยอยู่ข้างฉันเหมือนกันใช่ไหม 299 00:23:32,953 --> 00:23:36,748 ‎อยู่แล้ว ติดหนึบไม่ห่างเลยล่ะ 300 00:23:38,542 --> 00:23:41,837 ‎ขนาดวันเกิดฉันที่ตัวฉันเองยังลืม ‎พี่ยังจัดงานให้ไม่เคยขาด 301 00:23:44,047 --> 00:23:46,842 ‎คงเป็นวิธีดิ้นรนไม่ให้ลืมเธอล่ะมั้ง 302 00:23:48,635 --> 00:23:50,345 ‎น่าจะเพราะแบบนั้นแหละ 303 00:23:51,930 --> 00:23:53,181 ‎หลังจากที่เธอจากไป 304 00:23:54,099 --> 00:23:55,851 ‎ตอนแรกฉันไม่อยากจะเชื่อเลย 305 00:23:56,852 --> 00:23:58,311 ‎มันเหมือนตอนฉันไปเรียนต่างประเทศ 306 00:23:58,645 --> 00:24:00,814 ‎แล้วเราไม่ได้เจอกันประมาณหนึ่งปี 307 00:24:02,107 --> 00:24:02,941 ‎คล้ายๆ ว่า... 308 00:24:04,484 --> 00:24:06,695 ‎เธอไปที่อื่นแค่ชั่วคราว 309 00:24:09,072 --> 00:24:14,077 ‎พอฉันยอมรับได้ว่า ‎จะไม่ได้เจอเธออีกแล้ว 310 00:24:15,412 --> 00:24:17,330 ‎หลังจากนั้นก็เริ่มกินข้าวไม่ลง 311 00:24:18,248 --> 00:24:19,666 ‎เอาแต่ร้องไห้ 312 00:24:21,042 --> 00:24:23,420 ‎แต่พอผ่านไปสักพัก 313 00:24:24,629 --> 00:24:26,423 ‎ท้องมันก็หิวขึ้นมาเองซะงั้น 314 00:24:28,675 --> 00:24:30,218 ‎ฉันก็เลยกินข้าว 315 00:24:30,552 --> 00:24:31,970 ‎เลี้ยงฮาจุน 316 00:24:32,095 --> 00:24:33,555 ‎ทำงานด้วย 317 00:24:37,142 --> 00:24:38,435 ‎และแล้ววันหนึ่ง... 318 00:24:41,730 --> 00:24:42,939 ‎ฉันก็รู้สึกได้ว่า... 319 00:24:43,815 --> 00:24:45,525 ‎กำลังค่อยๆ ลืมเธอไป 320 00:24:48,111 --> 00:24:49,696 ‎ที่ฉันจัดงานวันเกิดให้เธอ 321 00:24:50,697 --> 00:24:52,157 ‎เพราะฉันอยากยื้อเธอไว้ 322 00:24:53,617 --> 00:24:54,868 ‎เพราะฉันรู้สึกผิดกับเธอ 323 00:24:58,538 --> 00:24:59,873 ‎เรื่องนี้เธอก็รู้ใช่ไหม 324 00:25:00,707 --> 00:25:01,917 ‎แน่นอน 325 00:25:02,542 --> 00:25:05,712 ‎จริงๆ ฉันก็เสียใจนะ ‎ที่พี่ค่อยๆ ลืมฉัน 326 00:25:07,547 --> 00:25:08,673 ‎แต่ว่า... 327 00:25:10,759 --> 00:25:14,095 ‎ฉันกลัวว่าจะไม่ลืมฉันกันมากกว่า 328 00:25:17,057 --> 00:25:20,435 ‎การที่ต้องเห็นทุกคนทนทุกข์เพราะฉัน 329 00:25:21,311 --> 00:25:23,104 ‎มันคือนรกดีๆ นี่เอง 330 00:25:24,814 --> 00:25:25,649 ‎คังฮวาล่ะ 331 00:25:30,195 --> 00:25:31,780 ‎เธอก็รู้อยู่สินะ 332 00:25:32,864 --> 00:25:34,324 ‎ว่าโชคังฮวาไม่สบาย 333 00:25:35,325 --> 00:25:37,744 ‎รู้สิ ก็ฉันวนเวียนรอบตัวเขาตลอด 334 00:25:39,287 --> 00:25:41,331 ‎ล่าสุดเห็นว่าโดนทัณฑ์บน 335 00:25:41,665 --> 00:25:43,291 ‎ถึงจะมารู้เอาทีหลังก็เถอะ 336 00:25:46,836 --> 00:25:48,838 ‎ฉันเป็นคนทำร้ายเขาเอง 337 00:25:49,965 --> 00:25:51,216 ‎ฉันทำเขาใจสลาย 338 00:25:51,383 --> 00:25:53,385 ‎เธอเป็นคนทำที่ไหน 339 00:25:53,468 --> 00:25:54,928 ‎เธอตายเพราะอยากตายเหรอ 340 00:25:57,180 --> 00:25:59,182 ‎แต่ฉันเป็นคนเลือก 341 00:26:01,434 --> 00:26:04,020 ‎ฉันเลือกทิ้งความรู้สึกผิดไว้ให้เขา 342 00:26:23,331 --> 00:26:26,501 ‎พี่ไปไหนเนี่ย ‎ทิ้งฉันไว้คนเดียวอีก ให้ตายสิ 343 00:26:29,337 --> 00:26:30,338 ‎อ๊ะ 344 00:26:31,965 --> 00:26:32,924 ‎จริงด้วย 345 00:26:38,096 --> 00:26:41,224 ‎(ตาเทพ แม่หมอมีดง) 346 00:26:41,850 --> 00:26:44,644 ‎(ซอบงยอน) 347 00:26:57,365 --> 00:27:00,660 ‎ถึงจะรู้ว่าเป็นคนโหดเหี้ยมก็เถอะ 348 00:27:00,910 --> 00:27:05,248 ‎แต่อยู่ดีๆ ก็ส่งขึ้นไป ‎ไม่ปรานีแบบนี้ก็ได้เหรอ 349 00:27:05,540 --> 00:27:06,750 ‎นั่นน่ะสิ 350 00:27:07,000 --> 00:27:09,294 ‎ไม่ได้บอกลากันเลยสักคำ 351 00:27:15,050 --> 00:27:16,593 ‎แล้วนี่เป็นคนกันหรือไง 352 00:27:18,511 --> 00:27:19,888 ‎ในสายตากุกบง 353 00:27:20,805 --> 00:27:22,349 ‎ไม่สิ ในสายตาคนทั่วไป 354 00:27:22,432 --> 00:27:24,809 ‎พวกแกเป็นแค่ผีที่สมควรขึ้นไปเกิด 355 00:27:24,893 --> 00:27:26,603 ‎พูดแรงไปแล้วนะ คุณมีดง 356 00:27:26,853 --> 00:27:27,896 ‎เพราะแบบนี้ไง 357 00:27:27,979 --> 00:27:30,899 ‎ถ้าไม่อยากโดนจับส่งขึ้นไป ‎แบบไม่ทันตั้งตัวแบบนี้ 358 00:27:31,107 --> 00:27:33,151 ‎แทนที่จะหนีกุกบง 359 00:27:33,234 --> 00:27:37,614 ‎รีบไปสะสาง ‎เรื่องที่ค้างคาในชาตินี้ซะ 360 00:27:40,950 --> 00:27:42,369 ‎ปวดใจเป็นบ้า 361 00:27:50,043 --> 00:27:51,169 ‎ค่ะ ฮัลโหล 362 00:27:51,252 --> 00:27:52,712 ‎สวัสดีครับ แม่หมอ 363 00:27:53,213 --> 00:27:54,631 ‎รับงานนอกสถานที่ไหมครับ 364 00:27:55,131 --> 00:27:56,132 ‎อะไรกันเนี่ย 365 00:28:02,180 --> 00:28:05,016 ‎มินจอง ถึงมันจะเหลือเชื่อ 366 00:28:05,600 --> 00:28:06,768 ‎แต่มันคือเรื่องจริงนะ 367 00:28:24,285 --> 00:28:25,286 ‎ทำอะไรอยู่ 368 00:28:26,538 --> 00:28:27,580 ‎ลงมาสิ ยูรี 369 00:28:29,165 --> 00:28:32,210 ‎ไหนบอกจะไปนั่งเล่นบ้านฉันไง ‎ทำไมมาตรงนี้ล่ะ 370 00:28:32,419 --> 00:28:33,920 ‎ก็เราจะดื่มกัน เลยเอารถมาจอด 371 00:28:34,003 --> 00:28:35,004 ‎เดินไปกัน 372 00:28:39,300 --> 00:28:41,302 ‎หิวแล้วล่ะ ไปกันเถอะ 373 00:28:55,316 --> 00:28:56,735 ‎- หิวมากเลย ไปกัน ‎- ฉันด้วยๆ 374 00:28:56,818 --> 00:28:58,695 ‎- เมื่อกี้กรี๊ดไปซะเยอะ ‎- ใช่ไหมล่ะ 375 00:28:58,778 --> 00:29:01,740 ‎ก็พี่เล่นเหยียบซะมิดคันเร่งเลย 376 00:29:12,584 --> 00:29:13,585 ‎- มาแล้วเหรอเนี่ย ‎- ครับ 377 00:29:13,668 --> 00:29:14,669 ‎มาแล้ว 378 00:29:14,836 --> 00:29:16,629 ‎- มาเร็วเหมือนกันนะ ‎- นั่นสิ 379 00:29:17,464 --> 00:29:18,715 ‎- นี่ครับ ‎- ขอบคุณค่ะ 380 00:29:18,798 --> 00:29:20,300 ‎หมูสามชั้นมาแล้ว 381 00:29:20,383 --> 00:29:22,802 ‎- ไปกันเลย ‎- แม่ พี่ๆ มากันแล้ว 382 00:29:22,886 --> 00:29:25,054 ‎โอ๊ย อยากกินแย่แล้ว 383 00:29:25,263 --> 00:29:28,641 ‎- กินกันเลยเถอะ ‎- ต้องอร่อยแน่ๆ 384 00:29:29,893 --> 00:29:31,352 ‎สวัสดีค่ะ คุณแม่ 385 00:29:40,487 --> 00:29:44,240 ‎(ชามูพุง จอนอึนซุก ชายูรี ชายอนจี) 386 00:30:22,487 --> 00:30:24,155 ‎- น่ากินจัง ‎- อุ่นแฮะ 387 00:30:24,239 --> 00:30:25,240 ‎ตายแล้ว 388 00:30:25,448 --> 00:30:27,408 ‎- หิวจะตายแล้ว ‎- อร่อยแน่เลย 389 00:30:27,492 --> 00:30:30,370 ‎เบียร์เย็นๆ ชื่นใจมาแล้วค่ะ 390 00:30:30,453 --> 00:30:32,205 ‎ยอนจีนี่เซนส์ดีจริงๆ เลย 391 00:30:32,288 --> 00:30:33,748 ‎คนตั้งห้าคน 392 00:30:33,832 --> 00:30:34,874 ‎แค่นี้ไม่พอหรอก 393 00:30:35,834 --> 00:30:37,544 ‎แม่ไม่กินเบียร์ 394 00:30:37,627 --> 00:30:38,586 ‎ขอโซจู 395 00:30:38,753 --> 00:30:41,756 ‎สมเป็นคุณแม่ มาแนวเดียวกับหนูเลย 396 00:30:43,007 --> 00:30:44,801 ‎เดี๋ยวหนูไปเอาโซจูมาเอง แม่ 397 00:30:44,884 --> 00:30:45,760 ‎พ่อ อ้าม 398 00:30:45,844 --> 00:30:47,595 ‎- ลูกสาวพ่อดีที่หนึ่ง ‎- ตายแล้ว 399 00:30:47,679 --> 00:30:48,721 ‎อร่อยใช่ไหม 400 00:30:49,973 --> 00:30:52,350 ‎- อร่อยจัง ‎- พ่อ เปิดให้หนูหน่อย 401 00:30:52,433 --> 00:30:53,351 ‎อือ ส่งมา 402 00:30:53,893 --> 00:30:55,353 ‎เอาล่ะนะ 403 00:30:56,271 --> 00:30:57,230 ‎หนึ่ง สอง 404 00:30:57,313 --> 00:30:58,523 ‎เปิดแล้ว 405 00:30:59,190 --> 00:31:01,526 ‎- ฝาบินไปแบบนี้เลย ‎- อะไรของพ่อ 406 00:31:01,776 --> 00:31:03,403 ‎- มาดื่มกัน ‎- ดื่มเลยๆ 407 00:31:03,695 --> 00:31:05,321 ‎นี่ค่ะ ทานนี่หน่อย 408 00:31:05,780 --> 00:31:07,282 ‎- ชน ‎- ชน 409 00:31:07,490 --> 00:31:08,825 ‎- ชน ‎- ชน 410 00:31:13,121 --> 00:31:14,747 ‎อร่อยเป็นบ้า 411 00:31:17,750 --> 00:31:20,920 ‎ฮยอนจองไม่ได้มาหาเราที่บ้านแบบนี้ 412 00:31:21,212 --> 00:31:22,797 ‎นานมากแล้วนะเนี่ย 413 00:31:23,006 --> 00:31:24,048 ‎นั่นสิคะ คุณพ่อ 414 00:31:24,132 --> 00:31:26,718 ‎หนูทั้งทำงานทั้งเลี้ยงลูก ‎ยุ่งมากเลยล่ะค่ะ 415 00:31:27,552 --> 00:31:29,929 ‎กลัวว่าเราจะคิดมากจนเจ็บปวด 416 00:31:30,054 --> 00:31:31,848 ‎เลยจงใจไม่มาน่ะสิ 417 00:31:32,807 --> 00:31:33,933 ‎คิดว่าฉันไม่รู้เหรอ 418 00:31:36,477 --> 00:31:38,062 ‎ฉันไม่นึกไม่ฝันเลย 419 00:31:38,646 --> 00:31:41,774 ‎ว่าจะมีวันนี้อีกครั้ง 420 00:31:41,941 --> 00:31:44,068 ‎อะไรของพ่อ ไม่ใช่แล้วแบบนี้ 421 00:31:44,694 --> 00:31:47,196 ‎ใช่ คุณนี่ร้องไห้ไม่เข้าเรื่องเลย 422 00:31:47,572 --> 00:31:48,865 ‎รู้แล้วๆ 423 00:31:48,948 --> 00:31:50,783 ‎- ไม่ร้องแล้ว จบ ‎- จบ 424 00:31:51,117 --> 00:31:53,953 ‎- จบนะคะ คุณพ่อ ‎- จบอะไรเหรอ 425 00:31:54,037 --> 00:31:56,873 ‎จะอะไรล่ะ ‎ก็พ่อเล่นมุกแป้กอีกแล้วน่ะสิ 426 00:31:57,415 --> 00:31:58,875 ‎แม่รู้จักคำว่ามุกแป้กด้วยเหรอ 427 00:31:59,000 --> 00:32:00,084 ‎รู้สิ 428 00:32:00,168 --> 00:32:01,210 ‎แม่แกพูดทุกอย่างนั่นแหละ 429 00:32:01,294 --> 00:32:03,421 ‎- โธ่เอ๊ย พ่อก็ ‎- หยุดเลย 430 00:32:05,590 --> 00:32:07,133 ‎- อร่อยจัง ‎- แล้ว... 431 00:32:07,675 --> 00:32:09,093 ‎ไปเที่ยวกันมาสนุกไหม 432 00:32:09,177 --> 00:32:10,428 ‎อือ สนุกมาก 433 00:32:10,511 --> 00:32:13,806 ‎พี่ขับรถเก่งขึ้นมากเลย ‎แต่ก่อนเหยียบไม่ถึง 50 ด้วยซ้ำ 434 00:32:13,890 --> 00:32:15,183 ‎นี่ เรื่องตั้งแต่สมัยไหนแล้ว 435 00:32:15,516 --> 00:32:19,187 ‎แก้ข่าวนะคะ ตอนนั้นสมัยหัดขับค่ะพ่อ 436 00:32:19,270 --> 00:32:21,606 ‎ห้าสิบนี่ก็อืดไปนะ 437 00:32:21,689 --> 00:32:24,484 ‎มา ลูกสาวพ่อ กินสักคำนะ 438 00:32:24,734 --> 00:32:26,819 ‎บ้านนี้มีลูกสาวคนเดียวแน่เลย 439 00:32:27,028 --> 00:32:29,155 ‎ก็แกเป็นลูกชายไง มาๆ 440 00:32:29,238 --> 00:32:32,116 ‎หนูเพิ่งรู้นะเนี่ย ‎ว่าตัวเองเป็นลูกชาย 441 00:32:32,200 --> 00:32:35,620 ‎มาๆ ลูกชายพ่อก็กินด้วย 442 00:32:35,870 --> 00:32:38,122 ‎อ้าปากเลย เก่งมาก 443 00:32:38,414 --> 00:32:39,958 ‎เรามาถ่ายรูปกันไหมคะ 444 00:32:40,041 --> 00:32:41,668 ‎- ดีเลย ‎- ถ่ายสิๆ 445 00:32:41,751 --> 00:32:43,169 ‎นี่ สภาพฉันดูได้ไหม 446 00:32:43,252 --> 00:32:45,004 ‎- สวยจะตาย ‎- คุณแม่สวยมากค่ะ 447 00:32:45,088 --> 00:32:46,839 ‎- สวยไม่สร่างเลย ‎- คุณสวยเสมอแหละ 448 00:32:46,923 --> 00:32:47,840 ‎งั้นวางตรงนี้แล้วกัน 449 00:32:48,424 --> 00:32:50,134 ‎มองตรงนี้นะคะ เข้ามาชิดๆ กันเลยค่ะ 450 00:32:50,343 --> 00:32:51,469 ‎คุณพ่อเข้ามาอีกค่ะ 451 00:32:51,803 --> 00:32:53,179 ‎หนึ่ง... 452 00:32:53,471 --> 00:32:54,806 ‎เข้ามาอีกค่ะ ชิดๆ กันหน่อย 453 00:32:55,014 --> 00:32:57,475 ‎- หนึ่ง... ‎- กดถ่ายแบบนี้เหรอ 454 00:32:59,560 --> 00:33:00,853 ‎ขอดูหน่อยค่ะพี่ 455 00:33:00,937 --> 00:33:01,980 ‎เดี๋ยวเอาให้ดู 456 00:35:02,475 --> 00:35:05,770 ‎ฉันรู้สึกขอบคุณฮยอนจองจริงๆ นะ 457 00:35:07,188 --> 00:35:09,440 ‎หนูขอบคุณพี่เขาอยู่เสมอแหละ 458 00:35:09,690 --> 00:35:10,942 ‎ชอบไหมพี่ 459 00:35:11,818 --> 00:35:13,528 ‎อือ รักเลยล่ะ 460 00:35:15,196 --> 00:35:17,073 ‎ชอบอะไรขนาดนั้น 461 00:35:18,157 --> 00:35:21,035 ‎ชอบลม 462 00:35:21,119 --> 00:35:22,703 ‎ชอบอากาศ 463 00:35:22,787 --> 00:35:24,580 ‎ชอบพี่ที่อยู่ข้างๆ ด้วย 464 00:35:25,957 --> 00:35:27,333 ‎โล่งอกไปทีนะ 465 00:35:29,001 --> 00:35:31,212 ‎จากนี้มันก็จะเป็นแบบนี้ตลอดไป 466 00:35:32,255 --> 00:35:35,299 ‎อยู่กันดีๆ แบบนี้ไปตลอดนะ ยูรี 467 00:35:40,054 --> 00:35:41,180 ‎ไม่อยากเหรอ 468 00:35:41,931 --> 00:35:43,307 ‎เปล่าสักหน่อย 469 00:35:46,936 --> 00:35:48,020 ‎อะไรน่ะ 470 00:35:49,897 --> 00:35:51,107 ‎พ่อ 471 00:35:51,816 --> 00:35:52,775 ‎พ่อหลับไปแล้วเหรอ 472 00:35:53,776 --> 00:35:57,405 ‎พ่อกรนแบบนี้ได้ยังไงคะ 473 00:35:58,239 --> 00:36:00,783 ‎- ตายๆ ‎- ยังไม่ถึงนาทีเลย 474 00:36:01,325 --> 00:36:03,995 ‎แถวนี้นี่นา ตรงไหนนะ 475 00:36:04,829 --> 00:36:06,664 ‎อ๊ะ นั่นไง มีแซงๆ 476 00:36:09,584 --> 00:36:12,044 ‎ไอ้หมอนั่น มาทำอะไรอยู่นี่ 477 00:36:15,423 --> 00:36:16,424 ‎นี่ 478 00:36:19,343 --> 00:36:20,678 ‎โอ๊ย เจ็บครับๆ 479 00:36:20,761 --> 00:36:22,305 ‎- คอผม เจ็บนะ ‎- ทำไมแกมาอยู่นี่ 480 00:36:22,388 --> 00:36:23,931 ‎ไม่ใช่แบบนั้นนะ 481 00:36:24,015 --> 00:36:25,141 ‎ปล่อยผมเถอะ 482 00:36:25,224 --> 00:36:26,934 ‎- เจ็บจริงนะ ‎- มานี่เลย 483 00:36:29,353 --> 00:36:32,231 ‎มานี่เลยๆ ฉันจับแกได้แล้ว 484 00:36:32,732 --> 00:36:34,942 ‎- ตามมาสิ ‎- เจ็บ 485 00:36:35,026 --> 00:36:35,943 ‎มาแล้วเหรอครับ 486 00:36:37,111 --> 00:36:39,447 ‎อยู่นิ่งๆ สิ อยู่เฉยๆ 487 00:36:39,530 --> 00:36:41,949 ‎มือมันทำไมเหรอครับ 488 00:36:43,159 --> 00:36:44,285 ‎มีอะไรหรือเปล่าครับ 489 00:36:44,368 --> 00:36:46,370 ‎คุณไปทำอะไรมา 490 00:36:46,954 --> 00:36:48,372 ‎ถึงได้โดนผีตาม 491 00:36:48,789 --> 00:36:50,333 ‎หา ผีเหรอ 492 00:36:50,416 --> 00:36:51,834 ‎- นิ่งๆ ‎- ผีเนี่ยนะ 493 00:36:51,918 --> 00:36:53,753 ‎บอกให้อยู่นิ่งๆ ไงเล่า 494 00:36:53,836 --> 00:36:54,962 ‎ผีไม่นิ่งเหรอครับ 495 00:36:55,546 --> 00:36:57,757 ‎- เจ็บครับ ‎- อยู่นิ่งๆ สิ อย่าขยับ 496 00:37:04,805 --> 00:37:06,891 ‎ปกติเขาไม่เต็มแบบนี้เหรอ 497 00:37:09,060 --> 00:37:10,311 ‎เพราะคนคนนั้นไม่อยู่ไง 498 00:37:11,103 --> 00:37:11,979 ‎ใคร 499 00:37:12,313 --> 00:37:13,397 ‎พี่ 500 00:37:13,564 --> 00:37:14,607 ‎เขาเป็นเด็กติดพี่ 501 00:37:14,774 --> 00:37:17,151 ‎พี่ครับ พี่อยู่ไหน 502 00:37:18,444 --> 00:37:20,988 ‎รีบมาเร็วพี่ รีบมาได้แล้วพี่ 503 00:37:21,822 --> 00:37:25,618 ‎รู้แล้วนี่ว่า ‎ชายูรีวนเวียนอยู่ด้วยตั้งห้าปี 504 00:37:25,701 --> 00:37:27,245 ‎ยังไม่รีบมานั่งนี่อีก 505 00:37:28,663 --> 00:37:30,873 ‎เรื่องนั้นผมไม่รู้มาก่อนนี่ครับ 506 00:37:31,832 --> 00:37:32,875 ‎แน่ใจเหรอครับ 507 00:37:33,668 --> 00:37:34,877 ‎ว่าเขาอยู่ข้างคุณจริงๆ 508 00:37:35,753 --> 00:37:38,339 ‎ทำไมๆ ทำไมต้องมาตามผม 509 00:37:38,714 --> 00:37:40,841 ‎เพราะตอนนั้นผมไม่เขียน ‎ใบตรวจโรคปลอมให้เหรอ 510 00:37:41,092 --> 00:37:43,761 ‎โธ่ ไม่ใช่เรื่อง... 511 00:37:46,180 --> 00:37:49,141 ‎"โธ่ ไม่ใช่เรื่อง..." 512 00:37:50,643 --> 00:37:51,477 ‎แล้วเพราะอะไรล่ะ 513 00:37:52,478 --> 00:37:53,854 ‎มาเกาะหมอแจทำไม 514 00:37:54,480 --> 00:37:55,856 ‎ใช่ๆ เรื่องนั้นแหละๆ 515 00:37:56,023 --> 00:37:56,983 ‎มีแค่หมอคนเดียว... 516 00:37:58,526 --> 00:38:00,444 ‎ที่ช่วยผมได้ 517 00:38:02,905 --> 00:38:03,948 ‎อะไรล่ะ 518 00:38:06,158 --> 00:38:07,743 ‎งั้นอะไร 519 00:38:08,077 --> 00:38:10,579 ‎แม่หมอ รีบๆ ล่ามเลยครับ 520 00:38:10,663 --> 00:38:12,081 ‎ทำไมล่ะ ทำไมต้องเป็นผม 521 00:38:12,164 --> 00:38:15,668 ‎เขาบอกว่ามีแค่คุณคนเดียวที่ช่วยได้ 522 00:38:17,128 --> 00:38:18,504 ‎แล้วอะไรล่ะ 523 00:38:22,550 --> 00:38:24,343 ‎ช่วยบอกให้หน่อยครับ 524 00:38:24,927 --> 00:38:26,095 ‎ว่าผมไม่ได้ฆ่าตัวตาย 525 00:38:27,972 --> 00:38:29,348 ‎บอกแม่ผมที 526 00:38:33,936 --> 00:38:36,564 ‎หมอรู้ว่าผมไม่ได้ฆ่าตัวตาย 527 00:38:38,107 --> 00:38:40,276 ‎ว่าไงครับ 528 00:38:41,402 --> 00:38:43,070 ‎อะไรเหรอ เขาว่ายังไงบ้าง 529 00:38:43,696 --> 00:38:45,906 ‎แม่หมอรีบล่าม ‎พูดปุ๊บล่ามปั๊บเลยครับ 530 00:38:46,365 --> 00:38:47,908 ‎ผมอึดอัดนะครับ 531 00:38:48,409 --> 00:38:50,578 ‎แม่หมอ ผมอกจะแตกตายแล้วครับ จุดนี้ 532 00:39:20,566 --> 00:39:22,151 ‎คงสนุกกันน่าดู 533 00:39:25,821 --> 00:39:28,908 ‎ที่เห็นฉันชอบเธอมากขนาดนั้น ‎เหมือนฉันโง่มากงั้นแหละ 534 00:39:29,492 --> 00:39:30,826 ‎มีความสุขมากสินะ 535 00:39:38,250 --> 00:39:40,127 ‎ไม่หรอก ไม่ใช่แบบนั้น 536 00:39:42,797 --> 00:39:44,715 ‎รู้ไหมคะว่าฉันเคยพูดอะไรออกไปบ้าง 537 00:39:47,343 --> 00:39:49,887 ‎ฉันบอกว่าฉันสนใจเธอ ‎เพราะเธอเหมือนแม่ซออู 538 00:39:51,889 --> 00:39:53,140 ‎อิจฉาเธอ 539 00:39:54,350 --> 00:39:56,060 ‎ที่หน้าเหมือนซออู 540 00:39:58,437 --> 00:39:59,980 ‎ฉันนี่มันไม่รู้อะไรเอาซะเลย 541 00:40:01,774 --> 00:40:03,150 ‎เหมือนคนโง่ไม่มีผิด 542 00:40:16,205 --> 00:40:18,374 ‎พี่ควรจะบอกฉันก่อนสิ 543 00:40:24,255 --> 00:40:26,090 ‎พี่น่าจะทำแบบนั้นแต่แรก 544 00:40:36,392 --> 00:40:38,436 ‎นานแล้วนะ ที่ไม่ได้เห็น... 545 00:40:41,188 --> 00:40:42,982 ‎เธอยิ้มได้เวลาอยู่กับคนอื่น 546 00:40:45,276 --> 00:40:47,903 ‎เธอดูมีความสุขมากเลย 547 00:40:51,073 --> 00:40:52,158 ‎ฉันเลยกลัว 548 00:40:54,577 --> 00:40:56,203 ‎กลัวเธอจะมีแผลใจขึ้นมา 549 00:41:04,503 --> 00:41:05,629 ‎ขอโทษนะ 550 00:41:17,057 --> 00:41:18,851 ‎แทนที่จะคิดถึงความสุขของฉัน 551 00:41:20,686 --> 00:41:22,396 ‎คิดถึงความสุขของพี่ก่อนเถอะ 552 00:41:24,899 --> 00:41:26,734 ‎ก่อนจะมาดูแผลฉัน 553 00:41:27,151 --> 00:41:29,153 ‎ดูแลแผลของพี่ก่อนไหม 554 00:41:33,240 --> 00:41:35,159 ‎มันเละเทะไปหมดเลยนี่ 555 00:41:46,420 --> 00:41:48,506 ‎ทำไมถึงทรมานตัวเองอยู่ได้ 556 00:42:17,117 --> 00:42:18,619 ‎เตรียมมื้อเที่ยงเรียบร้อยดีใช่ไหมคะ 557 00:42:18,827 --> 00:42:19,912 ‎ค่ะ 558 00:42:20,913 --> 00:42:22,206 ‎ผอ.คะ 559 00:42:22,581 --> 00:42:25,501 ‎ซออู โชซออูยังไม่มาเหรอคะ 560 00:42:26,043 --> 00:42:28,712 ‎เลยเวลาเข้าเรียนแล้ว ‎แต่ยังไม่เห็นเลย 561 00:42:28,796 --> 00:42:31,257 ‎อ๋อ วันนี้ซออูไม่ได้มาค่ะ 562 00:42:31,549 --> 00:42:33,634 ‎ทำไมคะ ไม่สบายเหรอคะ 563 00:42:33,717 --> 00:42:34,969 ‎เปล่าหรอกค่ะ 564 00:42:35,511 --> 00:42:38,097 ‎คุณแม่โทรมาบอกว่า ‎วันนี้ให้อยู่บ้านน่ะค่ะ 565 00:42:38,973 --> 00:42:40,349 ‎อ๋อ 566 00:42:40,975 --> 00:42:41,892 ‎ค่ะ 567 00:42:51,652 --> 00:42:54,154 ‎(ขอโทษค่ะ...) 568 00:43:02,371 --> 00:43:03,664 ‎(รายชื่อติดต่อ) 569 00:43:05,416 --> 00:43:07,626 ‎(โชคังฮวา) 570 00:43:34,486 --> 00:43:36,488 ‎(ห้องผ่าตัด) 571 00:43:41,160 --> 00:43:44,038 ‎ทำไมนายเอาแต่พูดว่าไม่เป็นไร 572 00:43:44,413 --> 00:43:47,207 ‎มันจะไม่เป็นไรได้ยังไง ‎นายนั่นแหละที่ไม่ไหว 573 00:43:47,374 --> 00:43:48,584 ‎ทำไมพี่ถึงเอาแต่... 574 00:43:50,586 --> 00:43:53,422 ‎ขอโทษแล้วก็บอกว่าไม่เป็นไร 575 00:44:01,764 --> 00:44:03,515 ‎ก่อนจะมาดูแผลฉัน 576 00:44:04,099 --> 00:44:06,143 ‎ดูแลแผลของพี่ก่อนไหม 577 00:44:07,936 --> 00:44:09,855 ‎มันเละเทะไปหมดเลยนี่ 578 00:44:27,831 --> 00:44:30,918 ‎(ตารางผ่าตัด) 579 00:44:46,934 --> 00:44:48,310 ‎สุดท้ายก็ไม่ยอมเหรอครับ 580 00:44:50,521 --> 00:44:52,064 ‎มันยอมเข้ารับคำปรึกษาแล้ว 581 00:44:52,564 --> 00:44:54,608 ‎แล้วทำไมเรื่องนี้ถึงไม่ยอมตกลง 582 00:44:54,733 --> 00:44:57,986 ‎มันต้องไปเผชิญหน้ากับ ‎ที่ที่ทำให้กลัวฝังใจจริงๆ สิ 583 00:44:58,070 --> 00:44:59,196 ‎ก็คงกลัวนั่นแหละครับ 584 00:44:59,279 --> 00:45:02,032 ‎กลัวการขุดคุ้ยเรื่องที่ตัวเอง ‎หนีมาตลอดแล้วแก้ไขมัน 585 00:45:08,247 --> 00:45:10,374 ‎มันคือการบำบัดโดยเปิดรับ ‎สิ่งที่กลัวใช่ไหมครับ 586 00:45:10,666 --> 00:45:11,708 ‎ผมจะทำครับ 587 00:45:11,959 --> 00:45:13,043 ‎(ตารางผ่าตัด) 588 00:45:14,378 --> 00:45:15,421 ‎ทำไม 589 00:45:19,299 --> 00:45:20,634 ‎ไหนบอกว่าไม่ทำไง 590 00:45:20,968 --> 00:45:22,678 ‎แล้วทำไมจู่ๆ ถึงเปลี่ยนใจ 591 00:45:23,512 --> 00:45:25,556 ‎ก็อยู่แบบนี้ตลอดไปไม่ได้นี่ครับ 592 00:45:26,682 --> 00:45:28,392 ‎แค่เข้าดูเฉยๆ ใช่ไหมครับ 593 00:45:28,642 --> 00:45:29,685 ‎สำหรับตอนนี้ 594 00:45:29,768 --> 00:45:32,312 ‎เป้าหมายคือให้เข้าไป ‎เจอกับสถานที่ที่ฝังใจก่อน 595 00:45:32,396 --> 00:45:33,647 ‎แล้วค่อยๆ บำบัดไปครับ 596 00:45:34,231 --> 00:45:35,065 ‎ครับ 597 00:45:39,611 --> 00:45:41,947 ‎หมอโชน่าจะหายได้นะครับ 598 00:45:42,239 --> 00:45:43,699 ‎เขาพูดคำที่สื่อไปในทางดีด้วยครับ 599 00:45:43,991 --> 00:45:46,493 ‎"ก็อยู่แบบนี้ตลอดไปไม่ได้" 600 00:45:47,327 --> 00:45:48,245 ‎ไม่ใช่ "ก็แค่..." เหมือนเคย 601 00:45:53,876 --> 00:45:56,587 ‎ก็ควรโกรธอยู่หรอก ทำลูกเขาหายทั้งคน 602 00:45:58,380 --> 00:46:00,924 ‎แต่ตอนนี้ฉันไม่มีเวลาแล้วนะ 603 00:46:01,925 --> 00:46:03,844 ‎ฉันต้องได้เห็นหน้าซออู 604 00:46:06,805 --> 00:46:09,183 ‎ไปขอร้องให้ยกโทษให้ดีไหมนะ 605 00:46:17,274 --> 00:46:18,400 ‎แม่ 606 00:46:21,612 --> 00:46:22,696 ‎อ้าว 607 00:46:23,447 --> 00:46:24,490 ‎แม่จะไปไหนเหรอ 608 00:46:24,573 --> 00:46:26,408 ‎วันนี้โรงพยาบาลนัดตรวจ 609 00:46:26,492 --> 00:46:27,493 ‎กำลังจะไปโรงพยาบาลน่ะ 610 00:46:27,576 --> 00:46:29,244 ‎จริงด้วย วันนี้วันจันทร์นี่นา 611 00:46:29,870 --> 00:46:31,163 ‎แล้วแกรู้ได้ยังไง 612 00:46:31,997 --> 00:46:34,166 ‎ได้ยินมาจากยอนจีน่ะ 613 00:46:34,666 --> 00:46:35,626 ‎ไปด้วยกันไหมคะ 614 00:46:35,709 --> 00:46:37,127 ‎- เอางั้นเหรอ ‎- อือ 615 00:47:17,376 --> 00:47:20,921 ‎เวลาแม่เห็นทางม้าลายจะใจสั่นนี่นา 616 00:47:52,035 --> 00:47:53,912 ‎ตอนนั้นก็คิดว่าไหวอยู่ 617 00:47:55,622 --> 00:47:59,001 ‎แต่พอเห็นทางม้าลายก็ใจสั่นขึ้นมา 618 00:47:59,710 --> 00:48:02,004 ‎ไม่ได้ตั้งใจจำหรอกนะ 619 00:48:03,130 --> 00:48:04,840 ‎สงสัยร่างกายมันจะจำได้เอง 620 00:48:06,049 --> 00:48:07,467 ‎ตอนนี้ไม่เป็นไรแล้ว 621 00:48:08,051 --> 00:48:11,054 ‎ถ้าไม่เปลี่ยนไปเลย ‎หลังเจอเรื่องใหญ่ขนาดนั้นมา 622 00:48:11,263 --> 00:48:12,973 ‎คงประหลาดน่าดู 623 00:48:13,432 --> 00:48:14,808 ‎ก็ยังเป็นคนอยู่นี่นะ 624 00:48:28,947 --> 00:48:29,990 ‎เป็นอะไรของเขาอีกเนี่ย 625 00:48:33,410 --> 00:48:34,494 ‎หมอคเย 626 00:48:34,828 --> 00:48:35,996 ‎ตกใจหมด 627 00:48:37,706 --> 00:48:39,374 ‎ทำไมๆ มีอะไร 628 00:48:39,458 --> 00:48:41,543 ‎ไม่อยู่ห้องตรวจแล้วมาทำอะไรที่นี่คะ 629 00:48:45,464 --> 00:48:47,049 ‎ก็ตรงนี้คนเยอะดี 630 00:48:47,132 --> 00:48:48,050 ‎อะไรนะคะ 631 00:48:52,679 --> 00:48:54,973 ‎คือ เรื่องมันมีอยู่ว่า... 632 00:48:56,016 --> 00:48:58,185 ‎มีคนมาขอให้ฉันช่วย 633 00:48:58,852 --> 00:49:01,271 ‎แต่ฉันไม่รู้ว่าจะช่วยหรือไม่ช่วยดี 634 00:49:01,355 --> 00:49:03,815 ‎ถ้าไม่ยุ่งยากอะไรก็ช่วยเถอะค่ะ 635 00:49:03,899 --> 00:49:06,276 ‎ไม่ใช่คำขอของคนตายสักหน่อย ‎ทำไมจะช่วยไม่ได้ 636 00:49:06,693 --> 00:49:08,320 ‎- ก็มันเป็นคำขอของคนตาย ‎- อะไรนะคะ 637 00:49:08,987 --> 00:49:10,822 ‎เปล่า ไม่มีอะไรหรอก 638 00:49:11,448 --> 00:49:12,741 ‎ไม่มีอะไร 639 00:49:13,909 --> 00:49:15,702 ‎ไม่ไปดูหมอโชหน่อยเหรอคะ 640 00:49:15,786 --> 00:49:18,121 ‎โชคังฮวาเหรอ ทำไม ฉันต้องไปเหรอ 641 00:49:18,205 --> 00:49:21,083 ‎วันนี้เขาจะเข้าดูอาจารย์จางผ่าตัด ‎วุ่นกันไปหมดเลย 642 00:49:21,166 --> 00:49:22,209 ‎อะไรนะ 643 00:49:32,803 --> 00:49:35,514 ‎คังฮวา นี่แกจะเข้าห้องผ่าตัดเหรอ 644 00:49:35,847 --> 00:49:37,015 ‎บำบัดโดยเปิดรับสิ่งที่กลัวเหรอ 645 00:49:37,224 --> 00:49:38,266 ‎อือ 646 00:49:38,433 --> 00:49:40,394 ‎แกจะไหวเหรอ ฉันว่าแกยังไม่ไหวนะ 647 00:49:41,353 --> 00:49:42,688 ‎ไม่ตายหรอกน่า 648 00:49:43,480 --> 00:49:44,815 ‎ถ้าหายใจไม่ทันขึ้นมา 649 00:49:45,190 --> 00:49:46,733 ‎อย่าลืมนะว่าต้องหายใจเข้าลึกๆ นะ 650 00:49:47,109 --> 00:49:48,944 ‎ถ้าไม่ไหวก็ออกมาเลย เข้าใจไหม 651 00:50:25,605 --> 00:50:27,607 ‎(เขตห้ามเข้า) 652 00:50:56,219 --> 00:51:00,515 ‎(ห้องผ่าตัด) 653 00:51:01,183 --> 00:51:05,020 ‎แม่น่าจะให้คังฮวารักษายาวๆ ไปเลย 654 00:51:05,270 --> 00:51:07,355 ‎เขารู้เรื่องหัวใจแม่ดีที่สุดแล้ว 655 00:51:07,564 --> 00:51:09,441 ‎อาการฉันไม่ร้ายแรงอะไรสักหน่อย 656 00:51:10,192 --> 00:51:12,819 ‎คนที่มีแผลเหวอะหวะแบบนั้น ‎ฉันไม่อยากเจอเขาบ่อยๆ 657 00:51:12,903 --> 00:51:15,739 ‎แล้วตอกย้ำให้แผลมัน ‎ลึกกว่าเดิมหรอกนะ 658 00:51:16,948 --> 00:51:19,951 ‎ไม่เจอกันเลยจะดีซะกว่า 659 00:51:23,079 --> 00:51:24,456 ‎คุณจอนอึนซุก 660 00:51:25,207 --> 00:51:27,167 ‎- ไปก่อนนะ รออยู่นี่ล่ะ ‎- อือ 661 00:51:35,342 --> 00:51:36,426 ‎เป็นยังไงบ้างคะ 662 00:51:36,510 --> 00:51:38,804 ‎ได้ยินว่าหมอโชเข้าห้องผ่าตัด 663 00:51:39,888 --> 00:51:41,890 ‎- อีกแล้วเหรอ ‎- ทนได้ไม่ถึงสิบนาที 664 00:51:41,973 --> 00:51:43,809 ‎ก็วิ่งออกมาแล้วค่ะ 665 00:51:44,142 --> 00:51:45,352 ‎ตายแล้ว 666 00:51:55,320 --> 00:51:56,363 ‎โชคังฮวา 667 00:51:56,780 --> 00:51:57,864 ‎โชคังฮวาไปไหน 668 00:51:57,948 --> 00:51:59,741 ‎ไม่รู้เหมือนกันครับ เห็นวิ่งออกไป 669 00:51:59,825 --> 00:52:01,201 ‎แต่ไม่รู้ไปไหนครับ 670 00:52:01,451 --> 00:52:03,703 ‎แล้วเป็นไงบ้าง พอไหวไหม 671 00:52:03,787 --> 00:52:04,871 ‎ไม่เลยครับ 672 00:52:07,541 --> 00:52:09,042 ‎- ออกไปตามหาหน่อย ‎- ครับ 673 00:52:32,357 --> 00:52:33,567 ‎เห็นหมอโชไหมครับ 674 00:52:33,650 --> 00:52:34,985 ‎- ไม่เห็นค่ะ ‎- บ้าจริง 675 00:53:21,740 --> 00:53:23,742 ‎คังฮวา มองฉันนะ 676 00:53:28,747 --> 00:53:29,748 ‎หายใจ 677 00:53:30,498 --> 00:53:33,168 ‎ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร 678 00:53:33,543 --> 00:53:36,379 ‎ไม่เป็นไร หายใจช้าๆ 679 00:53:47,557 --> 00:53:49,184 ‎ไม่เป็นไร 680 00:53:49,601 --> 00:53:50,518 ‎ไม่เป็นไรนะ 681 00:54:49,619 --> 00:54:51,246 ‎หายใจเข้า นะ 682 00:55:00,255 --> 00:55:01,840 ‎หายใจลึกๆ สิ คังฮวา 683 00:55:05,635 --> 00:55:06,678 ‎หายใจเข้า 684 00:55:19,691 --> 00:55:21,818 ‎คังฮวา เป็นอะไรไหม 685 00:55:22,736 --> 00:55:24,070 ‎หายใจเข้านะ 686 00:55:36,499 --> 00:55:37,584 ‎หายใจเข้านะ 687 00:55:43,965 --> 00:55:45,258 ‎ทำไมทำแบบนี้ 688 00:55:49,304 --> 00:55:50,638 ‎ทำไมทำแบบนี้ 689 00:55:52,348 --> 00:55:55,101 ‎ทำไม ทำไมถึงทิ้งฉันไว้คนเดียว 690 00:56:00,190 --> 00:56:01,524 ‎ทำไมทำแบบนี้ 691 00:56:03,526 --> 00:56:04,986 ‎ทำไมทำแบบนี้ 692 00:56:07,447 --> 00:56:09,032 ‎ทำไม... 693 00:56:10,033 --> 00:56:12,869 ‎คนไข้คนนั้นฉุกเฉินกว่า ‎ถ้าปล่อยไว้แบบนั้นเขาจะตายนะครับ 694 00:56:12,952 --> 00:56:15,371 ‎ไม่ได้ก็คือไม่ได้ ส่งตัวไปที่อื่น 695 00:56:15,455 --> 00:56:17,207 ‎ผมทำได้ ทำไมถึงไม่ให้ทำล่ะครับ ทำไม 696 00:56:17,290 --> 00:56:18,166 ‎ผมช่วยชีวิตเขาได้ 697 00:56:18,249 --> 00:56:19,709 ‎อีกคนเป็นคนไข้วีไอพี 698 00:56:20,543 --> 00:56:22,045 ‎คราวนี้ต้องทำตามคำสั่งโรงพยาบาล 699 00:56:22,170 --> 00:56:24,339 ‎ฉันก็ไม่รู้จะช่วยยังไงแล้ว 700 00:56:24,881 --> 00:56:27,217 ‎ไปผ่าตัดคนไข้อีกห้องซะ 701 00:56:30,428 --> 00:56:31,346 ‎ไม่ครับ 702 00:56:35,683 --> 00:56:36,518 ‎ลากตัวมันมา 703 00:56:37,685 --> 00:56:39,437 ‎- ลากตัวมันมา ‎- ครับ 704 00:56:45,026 --> 00:56:46,027 ‎ล็อกประตู 705 00:56:46,111 --> 00:56:47,112 ‎อะไรนะครับ 706 00:56:48,321 --> 00:56:49,656 ‎ฉันบอกให้ล็อกประตู 707 00:56:49,864 --> 00:56:51,533 ‎เอ่อ ครับ 708 00:56:51,825 --> 00:56:54,077 ‎- ปิดอินเตอร์คอมด้วย ‎- ครับ 709 00:56:56,704 --> 00:56:59,582 ‎ห้ามเปิดประตูจนกว่าจะผ่าตัดเสร็จ ‎โทรศัพท์ก็ห้ามรับ 710 00:57:04,045 --> 00:57:05,046 ‎ประตูถูกล็อกไว้ครับ 711 00:57:05,547 --> 00:57:07,465 ‎ไอ้เวรนี่ จริงๆ เลย 712 00:57:10,927 --> 00:57:13,513 ‎อาจารย์ครับ ‎มีผู้ป่วยตั้งครรภ์โดนรถชนเข้ามาครับ 713 00:57:13,680 --> 00:57:14,973 ‎อาจารย์ช่วยไปดูทีครับ 714 00:57:31,030 --> 00:57:32,198 ‎เรียกโชคังฮวาออกมา 715 00:57:32,323 --> 00:57:33,283 ‎อะไรนะครับ 716 00:57:33,491 --> 00:57:35,326 ‎เรียกโชคังฮวาออกมา ‎โชคังฮวา เร็วเข้า 717 00:57:46,004 --> 00:57:48,882 ‎คังฮวาล่ะ ยังติดต่อไม่ได้อีกเหรอ 718 00:57:48,965 --> 00:57:49,841 ‎ยังครับ 719 00:57:50,717 --> 00:57:53,887 ‎ขืนรอต่อไป ‎จะไม่รอดทั้งคู่นะครับ อาจารย์ 720 00:58:04,314 --> 00:58:05,440 ‎หมอคะ 721 00:58:06,357 --> 00:58:07,567 ‎ลูกฉันค่ะ 722 00:58:08,902 --> 00:58:10,528 ‎ช่วยลูกฉันก่อนเลยค่ะ 723 00:58:11,613 --> 00:58:12,906 ‎ลูกฉันค่ะ 724 00:58:15,116 --> 00:58:16,451 ‎ช่วยลูกฉันด้วยนะคะ 725 00:58:17,368 --> 00:58:18,995 ‎ช่วยลูกฉันก่อนนะคะ 726 00:58:21,039 --> 00:58:22,999 ‎- รุ่นพี่โช ‎- ว่าไง 727 00:58:23,208 --> 00:58:24,250 ‎ภรรยารุ่นพี่ 728 00:58:25,877 --> 00:58:26,920 ‎ประสบอุบัติเหตุ 729 00:58:59,577 --> 00:59:01,037 ‎ยูรี ตื่นสิ 730 00:59:02,705 --> 00:59:03,748 ‎ยูรี 731 00:59:10,797 --> 00:59:11,923 ‎ทำไมทำแบบนี้ครับ 732 00:59:12,507 --> 00:59:14,217 ‎ทำไม 733 00:59:52,130 --> 00:59:53,881 ‎เธอควรจะมีชีวิตอยู่สิ 734 00:59:56,676 --> 00:59:57,802 ‎เธอ... 735 01:00:00,346 --> 01:00:02,015 ‎เธอควรจะมีชีวิตอยู่ 736 01:00:03,224 --> 01:00:05,435 ‎ขอโทษนะ ฉันขอโทษ 737 01:00:05,560 --> 01:00:07,061 ‎ฉันขอโทษทุกอย่างเลย 738 01:00:10,148 --> 01:00:11,691 ‎อย่าโทษตัวเองเลย 739 01:00:12,358 --> 01:00:13,568 ‎ไม่ใช่ความผิดของนายนะ 740 01:00:26,205 --> 01:00:28,207 ‎คับแค้นใจ รู้สึกผิด เศร้าโศก... 741 01:00:28,291 --> 01:00:29,584 ‎ความรู้สึกมันตีกัน ‎ยุ่งเหยิงไปหมดครับ 742 01:00:30,585 --> 01:00:32,420 ‎หนักที่สุดน่าจะเป็นรู้สึกผิด 743 01:00:32,503 --> 01:00:35,340 ‎เขาคงรู้สึกว่าถ้าวันนั้น ‎ตัวเองไม่เข้าผ่าตัด 744 01:00:36,090 --> 01:00:38,092 ‎เรื่องก็คงไม่เป็นแบบนี้ 745 01:00:39,260 --> 01:00:41,304 ‎ก็เลยโทษตัวเองสินะ 746 01:00:41,596 --> 01:00:42,597 ‎ใช่ครับ 747 01:00:43,014 --> 01:00:45,725 ‎และสิ่งที่จะแก้ไข ‎เรื่องทั้งหมดนี้ได้มันหายไป 748 01:00:45,975 --> 01:00:47,018 ‎เธอตายไปแล้วนี่ครับ 749 01:00:47,268 --> 01:00:50,021 ‎เขาเลยหาทางออกไม่ได้ ‎และเก็บกดทุกอย่างไว้จนกลายเป็นโรค 750 01:01:03,493 --> 01:01:04,410 ‎(พี่เลี้ยงออนนี่) 751 01:01:04,494 --> 01:01:05,495 ‎(ฉันเองนะคะ ถ้าวันนี้ยุ่งมาก...) 752 01:01:05,578 --> 01:01:07,955 ‎(ขอโทษค่ะ...) 753 01:02:12,186 --> 01:02:14,313 ‎แสบท้องพอดี กินกับแกล้มด้วยสิ 754 01:02:21,821 --> 01:02:23,573 ‎เพิ่งเริ่มเองน่า 755 01:02:23,656 --> 01:02:25,491 ‎ทนได้สิบนาทีก็เก่งแล้ว 756 01:02:25,575 --> 01:02:27,410 ‎ค่อยๆ เพิ่มเวลาไปก็ได้ 757 01:02:31,038 --> 01:02:32,415 ‎แล้วหายไปไหนมา 758 01:02:32,498 --> 01:02:34,333 ‎หากันทั้งโรงพยาบาลก็ไม่เจอ 759 01:02:34,417 --> 01:02:35,418 ‎ก็แค่... 760 01:02:35,835 --> 01:02:37,170 ‎ไปที่ที่เคยไปประจำครับ 761 01:02:39,297 --> 01:02:41,549 ‎ทำไมถึงคิดอยากจะรักษาตัวล่ะ 762 01:02:49,807 --> 01:02:51,476 ‎ก็เธอขอให้ปล่อยเธอไป 763 01:02:52,810 --> 01:02:54,103 ‎แล้วตอนนี้... 764 01:02:54,979 --> 01:02:58,274 ‎ผมก็คิดว่าน่าจะปล่อยไปได้แล้ว 765 01:03:00,485 --> 01:03:01,778 ‎เพราะเธอฟื้นกลับมาแล้ว 766 01:03:03,070 --> 01:03:04,530 ‎พูดอะไรของแก 767 01:03:07,950 --> 01:03:09,577 ‎อย่าคิดถึงแต่ความทรงจำที่เจ็บปวดสิ 768 01:03:11,287 --> 01:03:13,498 ‎คิดถึงแค่ความทรงจำดีๆ ได้ไหม 769 01:03:17,752 --> 01:03:19,295 ‎ความทรงจำดีๆ 770 01:03:20,338 --> 01:03:22,089 ‎ความทรงจำที่เคยมีความสุข 771 01:03:23,216 --> 01:03:25,218 ‎ถ้าผมจำได้แต่เรื่องพวกนั้น 772 01:03:26,135 --> 01:03:27,929 ‎ผมคงอยู่ไม่ได้ ‎จนถึงทุกวันนี้หรอกครับ 773 01:03:28,387 --> 01:03:29,514 ‎ทำไม 774 01:03:35,102 --> 01:03:36,437 ‎เพราะผมคิดถึงเธอ 775 01:03:41,651 --> 01:03:42,902 ‎เพราะผมคิดถึงเธอมาก 776 01:03:44,278 --> 01:03:45,947 ‎ตอนที่คิดถึงแทบตาย 777 01:03:48,783 --> 01:03:50,576 ‎แม้แต่ในฝันก็ยังไม่เคยได้เจอ 778 01:04:24,193 --> 01:04:25,278 ‎ยูรีเหรอ 779 01:04:25,361 --> 01:04:26,404 ‎อือ 780 01:04:28,239 --> 01:04:30,658 ‎พอได้ยินว่าคังฮวาอาการกำเริบ ‎ผมก็รีบไปตามหามัน 781 01:04:31,158 --> 01:04:32,410 ‎แต่มันอยู่กับยูรีแล้ว 782 01:04:32,493 --> 01:04:34,287 ‎แล้วยัยนี่รู้ได้ยังไง... 783 01:04:36,914 --> 01:04:39,292 ‎- อ๋อ ‎- ก็คงเห็นมาหมดตลอดห้าปี 784 01:04:39,834 --> 01:04:41,377 ‎เรื่องที่หมอนั่นป่วยก็ด้วย 785 01:04:44,797 --> 01:04:45,840 ‎จริงสิ 786 01:04:46,340 --> 01:04:47,675 ‎แล้วทนดูเข้าไปได้ยังไงเนี่ย 787 01:04:47,758 --> 01:04:48,926 ‎ก็นั่นน่ะสิ 788 01:04:50,136 --> 01:04:51,929 ‎เธออยู่ตรงนั้น ‎ทนดูเขาเจ็บปวดเพราะตัวเอง 789 01:04:53,180 --> 01:04:56,100 ‎ร้องไห้ขอโทษซ้ำไปซ้ำมา ‎ทนดูไม่ไหวเลย 790 01:04:56,183 --> 01:04:57,643 ‎แล้วยัยนั่นจะไปขอโทษเขาทำไม 791 01:04:58,060 --> 01:04:59,520 ‎ตัวเองต่างหากที่น่าสงสารสุด 792 01:05:31,302 --> 01:05:34,180 ‎(กลุ่มครอบครัวและพี่ฮยอนจอง) 793 01:06:13,678 --> 01:06:15,554 ‎ฉันก็อยากมีชีวิตอยู่เหมือนกัน 794 01:06:31,112 --> 01:06:32,488 ‎อยู่ดีๆ เป็นอะไรน่ะ 795 01:06:34,657 --> 01:06:35,825 ‎นี่ 796 01:06:37,201 --> 01:06:38,869 ‎คำที่สะท้อนใจจริง... 797 01:06:39,954 --> 01:06:41,747 ‎ยิ่งกว่า "อยากตาย" คืออะไรรู้ไหม 798 01:06:42,540 --> 01:06:43,874 ‎อะไรล่ะ 799 01:06:46,711 --> 01:06:48,087 ‎"อยากมีชีวิต" 800 01:06:49,422 --> 01:06:51,340 ‎จู่ๆ พูดแบบนี้ทำไมเนี่ย 801 01:06:52,800 --> 01:06:53,718 ‎ยูรีบอกว่า... 802 01:06:56,303 --> 01:06:57,638 ‎อยากมีชีวิต 803 01:06:59,682 --> 01:07:02,560 ‎นี่ ถ้าอยากมีชีวิต ‎ก็ควรจะได้อยู่ต่อไม่ใช่เหรอ 804 01:07:02,643 --> 01:07:04,520 ‎พี่เอาแต่พูดเรื่องอะไรเนี่ย 805 01:07:05,438 --> 01:07:07,106 ‎พูดเรื่องยูรีกับคังฮวาอยู่แท้ๆ 806 01:07:08,232 --> 01:07:09,483 ‎ยูรีก็มีชีวิตอยู่นี่ไง 807 01:07:11,986 --> 01:07:12,862 ‎ยูรี 808 01:07:18,909 --> 01:07:19,869 ‎ยูรี... 809 01:07:22,413 --> 01:07:23,956 ‎อีกไม่นานจะต้องตาย 810 01:07:26,709 --> 01:07:28,127 ‎เธอจะต้องตายอีก 811 01:07:31,380 --> 01:07:32,548 ‎หมายความว่ายังไง 812 01:07:43,100 --> 01:07:44,101 ‎ว่าไงนะ 813 01:07:47,938 --> 01:07:48,898 ‎ยูรี... 814 01:07:51,901 --> 01:07:53,027 ‎จะตายเหรอ 815 01:08:06,207 --> 01:08:07,249 ‎ทำไมยูรีถึงจะตาย 816 01:08:10,920 --> 01:08:13,339 ‎ยูรีจะตายอีกทำไม 817 01:08:16,759 --> 01:08:18,552 ‎ว่าไงนะ 818 01:08:19,929 --> 01:08:21,013 ‎ฉัน... 819 01:08:22,056 --> 01:08:23,557 ‎มีชีวิตต่อไปไม่ได้เหรอ 820 01:08:27,895 --> 01:08:29,188 ‎ฉันอยากมีชีวิต 821 01:08:29,480 --> 01:08:31,148 ‎ฉันอยากมีชีวิต คุณมีดง 822 01:08:32,358 --> 01:08:33,859 ‎ฉันทำอะไรผิดขนาดนั้นเลยเหรอ 823 01:08:34,318 --> 01:08:37,029 ‎ทำไมทุกอย่างถึงเป็นความผิดฉัน 824 01:08:38,697 --> 01:08:40,241 ‎ฉันเคยอยากมีชีวิต 825 01:08:40,866 --> 01:08:42,201 ‎ตอนนี้ก็ยังอยากอยู่ 826 01:08:43,953 --> 01:08:46,205 ‎ซออู แม่ พ่อ 827 01:08:46,455 --> 01:08:48,457 ‎ฉันอยากเห็นทุกคนไปอีกนานๆ 828 01:08:58,092 --> 01:08:58,926 ‎ยูรี 829 01:09:00,261 --> 01:09:01,095 ‎หือ 830 01:09:01,720 --> 01:09:03,055 ‎ตลอดเวลาห้าปีนั้น 831 01:09:04,849 --> 01:09:06,892 ‎ตอนไหนที่เธอรู้สึกไม่ยุติธรรมที่สุด 832 01:09:08,018 --> 01:09:09,395 ‎แล้วอยากมีชีวิตอยู่ต่อเหรอ 833 01:09:17,695 --> 01:09:18,612 ‎ตอนนี้ 834 01:09:21,282 --> 01:09:23,742 ‎ตอนนี้ฉันอยากมีชีวิตที่สุดเลยพี่ 835 01:09:28,205 --> 01:09:29,206 ‎ฉัน... 836 01:09:30,833 --> 01:09:32,042 ‎มีชีวิตอยู่ต่อไม่ได้เหรอ 837 01:09:46,974 --> 01:09:48,642 ‎ผ่าตัดให้คนไข้วีไอพีก่อนเหรอ 838 01:09:49,059 --> 01:09:50,436 ‎มีแบบนี้ด้วยเหรอ 839 01:09:51,228 --> 01:09:53,314 ‎ครับ ที่ผ่านมา... 840 01:09:53,397 --> 01:09:55,357 ‎ก็แอบผ่าตัดกันมาเป็นปีๆ แล้ว 841 01:09:55,524 --> 01:09:57,985 ‎ทั้งที่ทุกคนรู้ว่าไม่ควร ‎แต่ก็พูดอะไรไม่ได้ครับ 842 01:09:58,485 --> 01:10:01,530 ‎แล้วเธอก็เสนอตัว ‎ออกไปคัดค้านงั้นเหรอ 843 01:10:01,614 --> 01:10:04,283 ‎ใช่ เขาจะขอลายเซ็นจากพวกหมอ ‎แล้วก็ส่งเรื่องให้โรงพยาบาล 844 01:10:04,617 --> 01:10:06,368 ‎แบบนี้พี่เขยจะโดนไล่ออกหรือเปล่า 845 01:10:06,452 --> 01:10:08,412 ‎อย่าห่วงเลยครับ น้องเมีย ‎พี่เขยไม่มีทางโดนไล่ออก 846 01:10:08,495 --> 01:10:10,164 ‎พี่ผ่าตัดเก่งสุดในโรงพยาบาลแล้ว 847 01:10:10,748 --> 01:10:11,707 ‎ค่ะ 848 01:10:12,625 --> 01:10:14,919 ‎ถ้ามีคนไข้ที่ฉุกเฉินกว่า ‎ก็ต้องช่วยเขาก่อน 849 01:10:15,002 --> 01:10:18,172 ‎จะให้เงินมาก่อนการผ่าตัดไม่ได้ครับ 850 01:10:18,255 --> 01:10:21,550 ‎เท่มากเลยเนอะ สามีฉัน ใช่ไหมคะๆ 851 01:10:21,634 --> 01:10:22,968 ‎จริงด้วย 852 01:10:23,260 --> 01:10:25,095 ‎ลูกเขยฉันเป็นหมอจริงๆ ด้วย 853 01:10:25,763 --> 01:10:27,389 ‎สุดยอดมาก สุดยอด 854 01:10:28,891 --> 01:10:30,976 ‎(รุ่นพี่โชคังฮวา ขอบคุณมากค่ะ) 855 01:10:31,060 --> 01:10:33,479 ‎(ถ้าวันนั้นรุ่นพี่ไม่เข้าผ่าตัด) 856 01:10:33,604 --> 01:10:36,148 ‎(สามีฉันคงไม่รอดแน่ๆ เลยค่ะ) 857 01:10:36,232 --> 01:10:38,901 ‎(ขอบคุณนะคะ ขอบคุณมากค่ะ) 858 01:11:28,867 --> 01:11:29,994 ‎คังฮวา 859 01:11:33,122 --> 01:11:33,998 ‎ขอโทษ 860 01:11:34,456 --> 01:11:35,708 ‎ฉันขอโทษ 861 01:11:36,458 --> 01:11:37,668 ‎ขอโทษนะ 862 01:11:39,628 --> 01:11:40,587 ‎ขอโทษ 863 01:11:40,671 --> 01:11:43,007 ‎ไอ้นี่ ก็บอกแล้วไงว่าไม่ใช่เพราะแก 864 01:11:44,049 --> 01:11:45,676 ‎เขาก็บอกอยู่ว่ามันสายไปแล้ว 865 01:11:45,759 --> 01:11:47,845 ‎ต่อให้ตอนนั้นติดต่อแกได้ 866 01:11:51,348 --> 01:11:53,892 ‎มันก็ยากที่จะยื้อชีวิตยูรีไว้ 867 01:11:59,398 --> 01:12:00,482 ‎ขอโทษนะ 868 01:12:00,649 --> 01:12:03,652 ‎เคราะห์ร้ายที่เข้ามาหาคุณ ‎โดยไร้สัญญาณเตือนนี้ 869 01:12:05,070 --> 01:12:06,822 ‎มันไม่ใช่ความผิดของคุณเลย 870 01:12:08,949 --> 01:12:09,867 ‎ขอโทษนะ 871 01:12:40,356 --> 01:12:42,358 ‎คำบรรยายโดย: พิมผกา สนศรี