1 00:00:13,096 --> 00:00:15,682 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:43,543 --> 00:00:48,006 ‎(2013年) 3 00:00:49,674 --> 00:00:50,675 ‎好吃 4 00:00:51,926 --> 00:00:53,178 ‎你怎么吃得下那个?不辣吗? 5 00:00:53,762 --> 00:00:56,097 ‎当然辣了 吃的就是这个辣味 6 00:00:56,264 --> 00:00:58,224 ‎-你要尝一下吗? ‎-你干吗? 7 00:00:59,184 --> 00:01:00,351 ‎等一下 8 00:01:08,318 --> 00:01:09,652 ‎天啊 辣椒素 9 00:01:10,236 --> 00:01:11,780 ‎这是人吃的食物吗? 10 00:01:11,863 --> 00:01:13,323 ‎我吃这个马上就会拉肚子 11 00:01:13,406 --> 00:01:15,325 ‎你若经常吃 吃辣的能力就会提升 12 00:01:15,408 --> 00:01:17,160 ‎吃这个超解压的 13 00:01:17,243 --> 00:01:18,870 ‎我干吗要提升?那又没什么用处 14 00:01:18,953 --> 00:01:20,830 ‎不吃它就好啦 我最讨厌这个了 15 00:01:20,914 --> 00:01:22,540 ‎真不知道你为什么要吃这个? 16 00:01:22,624 --> 00:01:24,334 ‎算了 17 00:01:24,417 --> 00:01:25,919 ‎你永远都不会懂这种乐趣 18 00:01:26,503 --> 00:01:27,545 ‎比起那个 19 00:01:29,714 --> 00:01:31,841 ‎你看大婶是放了多少内脏啊 20 00:01:32,217 --> 00:01:34,511 ‎-她知道我爱吃 ‎-因为我们是常客啊 21 00:01:34,803 --> 00:01:36,221 ‎-开始了 ‎-好 22 00:01:36,346 --> 00:01:37,597 ‎-是大结局吧? ‎-嗯 23 00:01:37,680 --> 00:01:40,725 ‎-我是慧兰 ‎-这小孩的演技不错啊 24 00:01:42,393 --> 00:01:43,812 ‎我要去幼儿园… 25 00:01:43,895 --> 00:01:45,271 ‎(超辣鸡爪) 26 00:01:47,106 --> 00:01:49,234 ‎鸡爪来了 快出来吃吧 老公 27 00:01:50,026 --> 00:01:51,736 ‎你怎么不买点其他东西啊? 28 00:01:51,820 --> 00:01:53,988 ‎他一吃这个就会拉肚子的 29 00:01:54,989 --> 00:01:56,241 ‎鸡爪啊 30 00:01:58,201 --> 00:01:59,744 ‎这个很辣耶 31 00:01:59,828 --> 00:02:01,538 ‎嗯 辣的才好吃啊 32 00:02:02,956 --> 00:02:04,666 ‎不过对你来说是不是太辣了? 33 00:02:04,749 --> 00:02:07,961 ‎当然辣了 他要是吃这个会死的 34 00:02:08,044 --> 00:02:09,212 ‎我尝尝看吧 35 00:02:20,390 --> 00:02:21,391 ‎天啊 36 00:02:26,563 --> 00:02:27,981 ‎很辣吗? 37 00:02:32,819 --> 00:02:33,945 ‎是很辣 38 00:02:35,155 --> 00:02:36,614 ‎但我还忍得住 39 00:02:37,157 --> 00:02:38,283 ‎很解压吧? 40 00:02:38,992 --> 00:02:39,993 ‎对 41 00:02:41,286 --> 00:02:42,495 ‎很好吃 42 00:02:44,789 --> 00:02:46,124 ‎你要看新闻吧? 43 00:02:46,499 --> 00:02:47,625 ‎我去帮你打开 44 00:03:02,140 --> 00:03:05,435 ‎珉贞 我买了超级辣的鸡爪 45 00:03:06,144 --> 00:03:07,937 ‎-真的吗? ‎-嗯 46 00:03:08,521 --> 00:03:10,315 ‎这家店就在医院旁边 47 00:03:10,398 --> 00:03:11,900 ‎听说超级好吃 48 00:03:13,818 --> 00:03:15,653 ‎你现在很能吃辣了嘛 49 00:03:17,030 --> 00:03:18,239 ‎肯定很好吃 50 00:03:23,161 --> 00:03:24,120 ‎怎么样?辣吗? 51 00:03:25,330 --> 00:03:26,414 ‎辣吗? 52 00:03:28,875 --> 00:03:30,209 ‎真的又辣又好吃 53 00:03:30,293 --> 00:03:31,794 ‎-真的吗? ‎-嗯 54 00:03:34,130 --> 00:03:35,214 ‎怎么样? 55 00:03:37,842 --> 00:03:39,093 ‎不辣啊 56 00:03:39,761 --> 00:03:41,304 ‎我觉得还好啊 57 00:03:42,722 --> 00:03:44,641 ‎在我有生之年 58 00:03:44,724 --> 00:03:48,102 ‎我曾坚信周围的一切 ‎都不会发生改变 59 00:03:48,186 --> 00:03:49,687 ‎因为你们是常客 我多放了点 60 00:03:49,771 --> 00:03:51,022 ‎-谢谢 ‎-谢谢 61 00:03:51,105 --> 00:03:52,398 ‎-下次再来 ‎-好的 62 00:03:52,482 --> 00:03:57,779 ‎(辣大婶炒年糕) 63 00:03:58,071 --> 00:04:02,533 ‎(抓娃娃房) 64 00:04:03,409 --> 00:04:04,994 ‎-一 二 三 ‎-一 二 三 65 00:04:05,662 --> 00:04:07,288 ‎-一 二 三 ‎-一 二 三 66 00:04:25,640 --> 00:04:28,017 ‎喂 我说过让你不要再抽烟了吧? 67 00:04:28,726 --> 00:04:31,145 ‎但在我被遗忘的时间里 68 00:04:31,437 --> 00:04:34,440 ‎世界照样日复一日地运转不息 69 00:04:34,899 --> 00:04:37,318 ‎许多事物都在发生变化 70 00:04:37,902 --> 00:04:42,323 ‎第 12 集 ‎剧名:我被遗忘的日子 71 00:04:44,909 --> 00:04:47,954 ‎来 这个贴哪里呢? 72 00:04:50,248 --> 00:04:51,082 ‎怎么了? 73 00:04:52,166 --> 00:04:53,543 ‎栖旴 你去哪里? 74 00:04:57,547 --> 00:04:58,423 ‎你拿那个干什么? 75 00:05:05,722 --> 00:05:08,516 ‎唉唷 贴得真好 76 00:05:08,766 --> 00:05:10,560 ‎我们栖旴想把它贴在这里啊 77 00:05:11,144 --> 00:05:14,230 ‎不过栖旴 她是谁呢? 78 00:05:14,314 --> 00:05:15,732 ‎车瑜理 79 00:05:19,902 --> 00:05:21,070 ‎栖旴 80 00:05:22,405 --> 00:05:25,033 ‎-你说是谁? ‎-车瑜理 81 00:05:30,663 --> 00:05:31,956 ‎车瑜理? 82 00:05:34,292 --> 00:05:37,795 ‎栖旴 那是谁? 83 00:05:41,799 --> 00:05:43,760 ‎漂亮阿姨 84 00:05:54,687 --> 00:05:56,606 ‎漂亮阿姨 85 00:06:16,334 --> 00:06:19,045 ‎你说什么?你刚才说什么? 86 00:06:20,004 --> 00:06:21,297 ‎栖旴 87 00:06:24,717 --> 00:06:26,135 ‎她知道你的名字 88 00:06:29,764 --> 00:06:31,224 ‎怎么可能? 89 00:06:31,641 --> 00:06:33,476 ‎她怎么可能知道我的名字? 90 00:06:33,851 --> 00:06:35,436 ‎她不可能知道啊 91 00:06:36,771 --> 00:06:38,272 ‎她分明叫你车瑜理 92 00:06:42,652 --> 00:06:44,028 ‎这不可能 93 00:07:05,216 --> 00:07:07,260 ‎这个怎么了? 94 00:07:09,470 --> 00:07:11,347 ‎栖旴在上面贴了贴纸 95 00:07:15,893 --> 00:07:17,019 ‎她说那个… 96 00:07:18,938 --> 00:07:20,314 ‎是车瑜理 97 00:07:22,525 --> 00:07:25,361 ‎唉唷 骑得真好 好玩吗? 98 00:07:25,445 --> 00:07:26,612 ‎-好开心哦 ‎-车瑜理! 99 00:07:26,696 --> 00:07:28,197 ‎干什么? 100 00:07:29,824 --> 00:07:31,242 ‎-我们该走了 ‎-去哪? 101 00:07:34,620 --> 00:07:36,414 ‎爸爸还没回来 102 00:07:36,497 --> 00:07:38,916 ‎我们先吃蛋糕吧 103 00:07:56,559 --> 00:07:57,643 ‎站起来 104 00:08:11,741 --> 00:08:14,160 ‎瑜理 你怎么了? 105 00:08:14,952 --> 00:08:15,786 ‎怎么了? 106 00:08:18,623 --> 00:08:22,168 ‎栖旴 她一直在看着我 107 00:08:24,086 --> 00:08:25,171 ‎所以她才会… 108 00:08:31,886 --> 00:08:33,304 ‎你是接送保姆吗? 109 00:08:33,721 --> 00:08:35,223 ‎可以带走孩子了 110 00:08:35,306 --> 00:08:36,641 ‎什么? 111 00:08:43,105 --> 00:08:45,900 ‎栖旴 你不知道我是谁吧? 112 00:08:46,484 --> 00:08:47,318 ‎我知道 113 00:08:47,985 --> 00:08:49,111 ‎你知道? 114 00:08:50,905 --> 00:08:52,657 ‎我是谁? 115 00:08:52,740 --> 00:08:53,824 ‎不知道 116 00:09:52,466 --> 00:09:56,512 ‎她可能听到过贤情姐叫我名字吧 117 00:09:57,930 --> 00:09:59,015 ‎对不起 118 00:10:03,185 --> 00:10:06,480 ‎她可不能在珉贞面前提到我的名字 119 00:10:06,814 --> 00:10:07,898 ‎怎么办? 120 00:10:11,027 --> 00:10:12,361 ‎钢和 你… 121 00:10:12,445 --> 00:10:13,904 ‎你为什么要这样做? 122 00:10:15,990 --> 00:10:17,283 ‎到此为止吧 123 00:10:18,409 --> 00:10:19,410 ‎你… 124 00:10:20,578 --> 00:10:22,246 ‎以母亲的身份跟栖旴见面吧 125 00:10:23,122 --> 00:10:24,415 ‎我会告诉珉贞的 126 00:10:24,498 --> 00:10:25,458 ‎不行 127 00:10:30,379 --> 00:10:31,380 ‎为什么? 128 00:10:34,342 --> 00:10:35,468 ‎不可以 129 00:10:41,932 --> 00:10:43,559 ‎那就继续这样… 130 00:10:45,478 --> 00:10:47,104 ‎你见栖旴的时候心里痛苦 131 00:10:47,188 --> 00:10:48,981 ‎而珉贞一直被蒙在鼓里 132 00:10:51,609 --> 00:10:53,069 ‎这样做对吗? 133 00:10:56,572 --> 00:10:59,408 ‎对不起 真的很抱歉 134 00:10:59,659 --> 00:11:00,868 ‎但是 135 00:11:02,203 --> 00:11:04,205 ‎不行 你真的不能告诉她 136 00:11:04,413 --> 00:11:06,540 ‎为什么?到底为什么 瑜理? 137 00:11:11,337 --> 00:11:12,505 ‎瑜理 138 00:11:18,427 --> 00:11:19,720 ‎瑜理 139 00:11:21,222 --> 00:11:22,390 ‎是你… 140 00:11:26,185 --> 00:11:28,396 ‎是你豁出全部守护了栖旴 141 00:11:30,648 --> 00:11:31,690 ‎是吧? 142 00:11:37,488 --> 00:11:39,031 ‎我肚子里有孩子 143 00:11:39,615 --> 00:11:41,283 ‎请救救我 144 00:11:42,243 --> 00:11:43,577 ‎你为什么这么对我? 145 00:11:47,331 --> 00:11:49,083 ‎你让我以后怎么办? 146 00:11:51,168 --> 00:11:53,003 ‎我以后怎么办才好? 147 00:12:00,386 --> 00:12:01,595 ‎你和我 148 00:12:03,681 --> 00:12:05,015 ‎一起守护了栖旴 149 00:12:05,099 --> 00:12:07,768 ‎你是栖旴的妈妈啊 ‎但你为什么要隐瞒? 150 00:12:15,276 --> 00:12:17,695 ‎不行 不可以 151 00:13:55,876 --> 00:14:00,422 ‎即使孤单难过 152 00:14:00,965 --> 00:14:06,720 ‎我也要拿走五万韩元 153 00:14:08,514 --> 00:14:09,890 ‎五万韩元 154 00:14:11,141 --> 00:14:12,309 ‎有人把收银机放进芹菜… 155 00:14:12,393 --> 00:14:14,603 ‎不是 把芹菜放进收银机里了 156 00:14:14,687 --> 00:14:16,063 ‎你回来啦 姐姐 157 00:14:18,399 --> 00:14:19,608 ‎你怎么了? 158 00:14:21,610 --> 00:14:24,029 ‎你输了 肯定输了 159 00:14:24,113 --> 00:14:25,531 ‎我们姐姐输了 160 00:14:25,614 --> 00:14:28,200 ‎要是你赢了就不会是现在这幅表情了 161 00:14:28,284 --> 00:14:29,743 ‎你肯定会挺着胸膛说 162 00:14:29,827 --> 00:14:32,413 ‎“我可是高贤情 找死啊你!” 163 00:14:36,458 --> 00:14:37,585 ‎你怎么了? 164 00:14:42,047 --> 00:14:43,549 ‎但我想了想 165 00:14:47,052 --> 00:14:49,513 ‎我太爱钢和哥了 166 00:15:01,692 --> 00:15:02,735 ‎姐姐 167 00:15:10,826 --> 00:15:12,161 ‎姐姐 168 00:15:15,915 --> 00:15:17,875 ‎-天啊 吓我一跳 ‎-唉唷 169 00:15:17,958 --> 00:15:19,251 ‎打你哦 170 00:15:19,460 --> 00:15:21,629 ‎因为我长得太帅了总是吓到你吧? 171 00:15:21,962 --> 00:15:23,714 ‎你怎么这么失魂落魄? 172 00:15:23,797 --> 00:15:26,133 ‎总归会有输有赢 ‎河马也不可能每次都赢啊 173 00:15:26,216 --> 00:15:27,593 ‎我会输吗? 174 00:15:27,676 --> 00:15:29,970 ‎不会 你会把她们都打死 175 00:15:30,054 --> 00:15:32,348 ‎干得好 赔偿金我会准备好的 176 00:15:32,431 --> 00:15:33,557 ‎干得好 177 00:15:44,652 --> 00:15:46,153 ‎哈啰 178 00:15:51,909 --> 00:15:53,035 ‎什么啊? 179 00:15:56,622 --> 00:15:58,874 ‎等等 喂 180 00:15:59,041 --> 00:16:00,250 ‎喂 181 00:16:00,334 --> 00:16:01,669 ‎喂 182 00:16:03,712 --> 00:16:04,838 ‎喂! 183 00:16:13,722 --> 00:16:15,015 ‎你是什么人? 184 00:16:16,350 --> 00:16:18,060 ‎我是来接你女儿的 185 00:16:25,484 --> 00:16:26,944 ‎国峰! 186 00:16:27,486 --> 00:16:29,571 ‎拜托你有点职业操守! 187 00:16:30,531 --> 00:16:31,615 ‎薇洞家 188 00:16:36,412 --> 00:16:37,496 ‎那人是谁? 189 00:16:37,830 --> 00:16:39,832 ‎他说的女儿是指栖旴吗? 190 00:16:43,252 --> 00:16:46,046 ‎都叫你好好休息了 薇洞家 191 00:16:46,130 --> 00:16:47,965 ‎我说过她们我会自己看着办 192 00:16:48,048 --> 00:16:49,216 ‎到什么时候为止? 193 00:16:49,842 --> 00:16:53,470 ‎直到全国各地的巫婆、驱魔师 ‎都蜂拥而至吗? 194 00:16:53,554 --> 00:16:54,972 ‎他在说什么? 195 00:16:55,389 --> 00:16:56,473 ‎薇洞家 196 00:16:57,307 --> 00:16:58,559 ‎你清醒一点 197 00:16:59,351 --> 00:17:01,687 ‎她不是你的朋友 而是你的饭碗 198 00:17:06,233 --> 00:17:08,068 ‎下次跟你女儿一起见吧 199 00:17:09,236 --> 00:17:10,487 ‎车瑜理 200 00:17:23,083 --> 00:17:24,668 ‎他刚说的是什么意思? 201 00:17:25,335 --> 00:17:27,087 ‎接栖旴走又是什么意思? 202 00:17:27,171 --> 00:17:28,881 ‎为什么巫婆、驱魔师会蜂拥而至? 203 00:17:32,593 --> 00:17:34,094 ‎薇洞家 204 00:17:35,888 --> 00:17:37,806 ‎你女儿不是还能看到鬼吗? 205 00:17:39,266 --> 00:17:40,350 ‎是啊 206 00:17:41,477 --> 00:17:43,520 ‎我连地缚灵都赶走了 207 00:17:44,021 --> 00:17:45,230 ‎但她还是能看到 208 00:17:46,065 --> 00:17:48,317 ‎现在她周围都没有鬼了 ‎但她为何还能看到? 209 00:17:48,400 --> 00:17:50,110 ‎那个是因为… 210 00:17:51,904 --> 00:17:53,238 ‎我也不知道 211 00:17:53,489 --> 00:17:56,033 ‎总之要是你女儿一直能看到鬼的话 212 00:17:56,283 --> 00:17:58,619 ‎她就得像我 ‎或是刚才那个驱魔师一样生活 213 00:17:59,203 --> 00:18:00,746 ‎不行 绝对不行 214 00:18:02,831 --> 00:18:04,458 ‎那个… 215 00:18:04,750 --> 00:18:07,669 ‎会不会是因为 ‎地缚灵的气场还没有消失? 216 00:18:08,754 --> 00:18:10,506 ‎再过几天她就会看不到的 217 00:18:10,589 --> 00:18:14,134 ‎在我剩下的时间里 ‎我不会让鬼靠近她的 218 00:18:16,762 --> 00:18:19,306 ‎你到现在还是不想 ‎找回自己的位置吗? 219 00:18:25,854 --> 00:18:26,855 ‎对 220 00:18:28,649 --> 00:18:29,983 ‎我不想 221 00:18:30,567 --> 00:18:31,610 ‎为什么? 222 00:18:32,236 --> 00:18:34,655 ‎换作别人 早就起贪念了 223 00:18:35,155 --> 00:18:37,866 ‎你有机会活下来啊 224 00:18:41,787 --> 00:18:45,499 ‎你知道栖旴最喜欢什么吗? 225 00:18:47,209 --> 00:18:48,293 ‎是什么? 226 00:18:51,004 --> 00:18:52,131 ‎妈妈 227 00:18:56,969 --> 00:18:58,345 ‎你知道 228 00:18:58,971 --> 00:19:01,473 ‎我们栖旴什么时候笑得最开心吗? 229 00:19:04,643 --> 00:19:06,562 ‎是跑向妈妈的时候 230 00:19:12,192 --> 00:19:14,027 ‎唉唷 真好看 231 00:19:14,278 --> 00:19:17,114 ‎这是我们栖旴最喜欢的公主娃娃 232 00:19:19,908 --> 00:19:21,076 ‎妈妈 233 00:19:22,703 --> 00:19:23,745 ‎妈妈? 234 00:19:24,663 --> 00:19:25,706 ‎你喜欢妈妈吗? 235 00:19:26,290 --> 00:19:28,208 ‎我最喜欢妈妈 236 00:19:29,293 --> 00:19:30,711 ‎栖旴 237 00:19:31,295 --> 00:19:32,921 ‎妈妈 238 00:19:33,005 --> 00:19:34,548 ‎栖旴 你没事吧? 239 00:19:37,593 --> 00:19:39,678 ‎-不要跑 ‎-妈妈 240 00:19:40,679 --> 00:19:43,056 ‎我不是让你不要跑吗?没事吧? 241 00:19:47,227 --> 00:19:49,730 ‎我们栖旴那么喜欢她妈妈 242 00:19:50,647 --> 00:19:53,233 ‎栖旴不能没有她妈妈 243 00:19:54,943 --> 00:19:56,737 ‎我怎么能抢走那个位置呢? 244 00:20:00,115 --> 00:20:01,408 ‎唉唷 245 00:20:02,784 --> 00:20:04,995 ‎我会离开的 我会消失的 246 00:20:05,078 --> 00:20:06,997 ‎这样我们栖旴就会没事吧? 247 00:20:07,414 --> 00:20:08,498 ‎她就不会再看见鬼了吧? 248 00:20:08,582 --> 00:20:10,042 ‎这我也不知道 249 00:20:10,125 --> 00:20:12,211 ‎我会上去求情 250 00:20:13,587 --> 00:20:15,255 ‎我不转世也行 251 00:20:15,714 --> 00:20:16,924 ‎我去地狱也行 252 00:20:22,930 --> 00:20:24,973 ‎反正我已经死了 253 00:20:25,891 --> 00:20:27,184 ‎我没有留恋 254 00:20:29,269 --> 00:20:32,731 ‎只有放不下任何东西的人 ‎才会产生贪念 255 00:20:33,148 --> 00:20:34,650 ‎而我早已放下了一切 256 00:20:35,150 --> 00:20:37,110 ‎既没有贪念也没有留恋 257 00:20:41,365 --> 00:20:42,491 ‎好吧 258 00:20:44,243 --> 00:20:45,494 ‎好 我知道了 259 00:20:47,287 --> 00:20:50,290 ‎母亲可以为了孩子舍弃生命 260 00:20:51,041 --> 00:20:52,876 ‎无论我说什么 你都听不进去吧 261 00:20:56,213 --> 00:20:58,674 ‎那直到49天为止 262 00:20:58,840 --> 00:21:00,926 ‎你要紧紧守护在你女儿身边 263 00:21:02,010 --> 00:21:03,387 ‎那个驱魔师还会再来 264 00:21:03,470 --> 00:21:06,348 ‎他会带走你女儿 ‎把她变成像我们这样的人 265 00:21:07,557 --> 00:21:09,768 ‎即使天塌下来也不会发生那种事 266 00:21:10,352 --> 00:21:12,020 ‎我女儿由我来守护 267 00:21:13,522 --> 00:21:14,356 ‎好 268 00:21:17,442 --> 00:21:20,570 ‎对了 那个 269 00:21:21,446 --> 00:21:24,366 ‎我刚才怎么会被它给吸走? 270 00:21:26,159 --> 00:21:27,995 ‎我现在是人啊 271 00:21:28,078 --> 00:21:29,288 ‎什么? 272 00:21:30,330 --> 00:21:32,666 ‎那个…你… 273 00:21:33,250 --> 00:21:34,918 ‎你又不是真正的人 274 00:21:36,211 --> 00:21:38,005 ‎你既不是人也不是鬼 275 00:21:46,430 --> 00:21:48,265 ‎既然你要这样做 276 00:21:49,224 --> 00:21:51,310 ‎那为何还送她回阳间? 277 00:22:04,948 --> 00:22:07,492 ‎-瑜理呢? ‎-她应该在房间吧 278 00:22:07,576 --> 00:22:09,202 ‎-我去看看 ‎-不用 279 00:22:09,286 --> 00:22:10,620 ‎我去吧 让我去 280 00:22:14,416 --> 00:22:15,584 ‎驱魔师? 281 00:22:16,460 --> 00:22:18,503 ‎你要是敢碰我女儿试试 282 00:22:21,715 --> 00:22:22,799 ‎我的女儿 283 00:22:24,092 --> 00:22:25,177 ‎嗯 妈妈 284 00:22:25,260 --> 00:22:26,386 ‎出来吃饭吧 285 00:22:26,470 --> 00:22:27,637 ‎好的 286 00:22:48,450 --> 00:22:50,410 ‎瑜理 你也吃点这个 287 00:22:51,119 --> 00:22:52,120 ‎你不是喜欢吃土豆吗? 288 00:22:52,621 --> 00:22:54,498 ‎她更喜欢吃鸡蛋卷 爸爸 289 00:22:54,581 --> 00:22:56,500 ‎她也喜欢吃土豆 290 00:22:56,833 --> 00:22:59,252 ‎我在你们小时候 ‎不知道买回来多少土豆呢 291 00:22:59,336 --> 00:23:01,254 ‎是吗?有那样过吗? 292 00:23:01,880 --> 00:23:02,839 ‎我都喜欢 293 00:23:02,923 --> 00:23:05,842 ‎我喜欢土豆 也喜欢鸡蛋卷 294 00:23:06,885 --> 00:23:09,179 ‎唉唷 她自己会吃的 295 00:23:09,387 --> 00:23:11,723 ‎你们各自吃各自的吧 296 00:23:12,307 --> 00:23:14,643 ‎让她这么有压力还怎么吃啊? 297 00:23:15,352 --> 00:23:17,938 ‎妈妈 照你这样说的话 298 00:23:18,021 --> 00:23:20,690 ‎那你盛的牛骨汤是不是太不公平了? 299 00:23:28,240 --> 00:23:31,284 ‎唉唷 你跟爸爸不是经常吃吗? 300 00:23:33,078 --> 00:23:34,454 ‎你全吃了 别剩下 301 00:23:35,705 --> 00:23:36,998 ‎好的 302 00:23:38,125 --> 00:23:40,293 ‎-吃吧 快吃 ‎-吃吧 303 00:23:55,100 --> 00:23:56,393 ‎等一下 304 00:23:56,476 --> 00:23:59,312 ‎-不行 ‎-我们再说一遍 305 00:23:59,396 --> 00:24:00,897 ‎-不可以 ‎-再说一遍 306 00:24:00,981 --> 00:24:02,566 ‎-再说一遍吧 ‎-那好吧 307 00:24:04,693 --> 00:24:06,820 ‎-姐姐你… ‎-姐姐? 308 00:24:06,903 --> 00:24:09,865 ‎-38岁 ‎-对 没错 309 00:24:09,948 --> 00:24:13,702 ‎-姐姐 你是44岁 ‎-我38岁 310 00:24:14,286 --> 00:24:16,204 ‎唉唷 好老哦 311 00:24:16,288 --> 00:24:18,331 ‎-喂 ‎-你在说什么啊? 312 00:24:18,415 --> 00:24:19,875 ‎唉唷 年龄真可恶 313 00:24:20,584 --> 00:24:23,003 ‎所以说不能跟年轻人一起玩 314 00:24:23,086 --> 00:24:24,671 ‎她既年轻还漂亮 315 00:24:24,754 --> 00:24:26,506 ‎既漂亮又年轻 316 00:24:26,590 --> 00:24:28,341 ‎我最讨厌这样的人 317 00:24:28,425 --> 00:24:31,511 ‎我就是讨厌漂亮的人 318 00:24:31,595 --> 00:24:34,389 ‎那我就叫你们姐姐了 319 00:24:36,183 --> 00:24:37,893 ‎-随便你 ‎-姐姐 320 00:24:41,563 --> 00:24:42,981 ‎-姐姐 ‎-妹妹 321 00:24:45,317 --> 00:24:49,487 ‎真好 我有朋友了 322 00:24:50,989 --> 00:24:52,199 ‎她说自己远离了其他人 323 00:24:52,282 --> 00:24:55,035 ‎她不会真是第一次交朋友吧? 324 00:24:55,410 --> 00:24:57,704 ‎-你说的没错 ‎-你说什么? 325 00:24:57,787 --> 00:24:59,956 ‎她是自发性被孤立 326 00:25:00,165 --> 00:25:01,583 ‎-几位姐姐们 ‎-你们好 327 00:25:01,666 --> 00:25:03,543 ‎看你们气氛这么好 ‎我帮你们拍张照吧? 328 00:25:03,627 --> 00:25:05,754 ‎-不用 ‎-好的! 329 00:25:05,837 --> 00:25:09,090 ‎-那就拍吧 ‎-一 二 三 330 00:25:11,134 --> 00:25:12,761 ‎肯定拍得很好看 331 00:25:12,844 --> 00:25:14,221 ‎给我吧 332 00:25:14,304 --> 00:25:15,931 ‎谁会被拍得最好看呢? 333 00:25:16,014 --> 00:25:17,807 ‎我们来看看 334 00:25:19,684 --> 00:25:21,519 ‎什么都没有 335 00:25:22,270 --> 00:25:23,438 ‎好奇怪 336 00:25:25,148 --> 00:25:27,359 ‎-为什么是空白的? ‎-没有我们啊 337 00:25:27,442 --> 00:25:28,318 ‎怎么回事啊? 338 00:25:51,591 --> 00:25:55,262 ‎栖旴 她一直在看着我 339 00:25:57,097 --> 00:25:58,014 ‎所以她才会… 340 00:26:03,061 --> 00:26:05,230 ‎她到底看到了什么啊? 341 00:26:33,300 --> 00:26:34,175 ‎你要走了吗? 342 00:26:34,676 --> 00:26:35,510 ‎对 343 00:26:41,850 --> 00:26:43,101 ‎我们是不是亲近了很多? 344 00:26:44,394 --> 00:26:45,562 ‎是啊 345 00:26:47,814 --> 00:26:48,898 ‎你开心吗? 346 00:26:50,066 --> 00:26:50,942 ‎嗯 347 00:26:51,693 --> 00:26:53,320 ‎跟她们在一起时我会经常笑 348 00:26:55,822 --> 00:26:57,824 ‎-我走了 ‎-那个 老公 349 00:27:00,577 --> 00:27:02,120 ‎可能会下雨 350 00:27:02,579 --> 00:27:04,456 ‎我带了雨伞 351 00:27:14,215 --> 00:27:16,468 ‎用大雨伞才不会被淋湿 352 00:27:18,219 --> 00:27:19,095 ‎是啊 353 00:27:20,096 --> 00:27:21,056 ‎你说得没错 354 00:27:23,641 --> 00:27:25,268 ‎你别这样看着我 355 00:27:25,435 --> 00:27:28,855 ‎我说过我以后不会再顾及你 356 00:27:30,273 --> 00:27:31,524 ‎这是不顾及吗? 357 00:27:32,108 --> 00:27:35,153 ‎嗯 我会做自己想做的任何事 358 00:27:36,196 --> 00:27:37,530 ‎你也别再顾及我了 359 00:27:37,614 --> 00:27:39,949 ‎我哪有怎么顾及你? 360 00:27:40,950 --> 00:27:42,118 ‎我走了 361 00:27:49,209 --> 00:27:51,628 ‎-珉贞 ‎-怎么了? 362 00:27:53,129 --> 00:27:54,255 ‎我们… 363 00:27:58,343 --> 00:27:59,511 ‎换一个接送保姆吧 364 00:28:09,729 --> 00:28:12,690 ‎不管你是驱魔师还是什么的 ‎你们敢靠近试试 365 00:28:17,570 --> 00:28:18,571 ‎很好 366 00:28:24,160 --> 00:28:25,412 ‎栖旴 367 00:28:26,496 --> 00:28:29,374 ‎这个时间你怎么会在这里? 368 00:28:29,457 --> 00:28:32,293 ‎那个 我刚在散步 369 00:28:32,877 --> 00:28:35,588 ‎正好路过 所以就想跟你们一起走 370 00:28:35,672 --> 00:28:37,340 ‎好的 我们一起走吧 371 00:28:38,216 --> 00:28:40,593 ‎我们走 栖旴 走吧 372 00:28:47,726 --> 00:28:49,144 ‎栖旴 你今天更漂亮了啊 373 00:28:49,894 --> 00:28:52,230 ‎我想你应该不是 ‎本来就喜欢小孩子吧? 374 00:28:52,313 --> 00:28:53,356 ‎什么? 375 00:28:53,648 --> 00:28:55,066 ‎你只喜欢我们栖旴啊 376 00:28:55,150 --> 00:28:59,279 ‎这个嘛 我都挺喜欢的 377 00:28:59,779 --> 00:29:02,365 ‎但栖旴尤其可爱 378 00:29:05,910 --> 00:29:07,871 ‎你不会是想当妈妈吧? 379 00:29:09,706 --> 00:29:12,000 ‎什么?妈妈? 380 00:29:12,083 --> 00:29:13,793 ‎你干吗这么惊讶啊? 381 00:29:14,294 --> 00:29:16,713 ‎通常要是开始喜欢这么小的孩子 382 00:29:16,921 --> 00:29:18,214 ‎就代表你想结婚了 383 00:29:19,466 --> 00:29:21,551 ‎这样啊 是啊 384 00:29:21,634 --> 00:29:23,595 ‎你现在还没结婚啊 385 00:29:25,597 --> 00:29:26,765 ‎姐姐 386 00:29:36,065 --> 00:29:37,650 ‎栖旴 没事的 387 00:29:38,234 --> 00:29:39,486 ‎现在不是没事了吗? 388 00:29:43,740 --> 00:29:44,908 ‎你看没事吧? 389 00:29:46,451 --> 00:29:48,286 ‎前不久很奇怪的是 390 00:29:48,369 --> 00:29:50,955 ‎小区里的狗一见到栖旴就会叫 391 00:29:54,751 --> 00:29:56,586 ‎吵死了 我们栖旴很害怕 392 00:29:56,669 --> 00:29:58,046 ‎快走 还不快走? 393 00:29:58,630 --> 00:30:00,507 ‎安静点 真是的 394 00:30:01,549 --> 00:30:02,634 ‎怎样? 395 00:30:06,888 --> 00:30:08,640 ‎最近好像没事了 396 00:30:09,265 --> 00:30:11,017 ‎是因为孩子长大了吗? 397 00:30:22,070 --> 00:30:25,990 ‎我发现了一件不得了的事 爸爸 398 00:30:26,074 --> 00:30:28,201 ‎不得了的事?什么事? 399 00:30:29,202 --> 00:30:32,205 ‎我们波波是一条天才犬没错 400 00:30:33,540 --> 00:30:35,083 ‎-这么突然吗? ‎-不是吗? 401 00:30:35,166 --> 00:30:37,168 ‎除了我们家人以外 ‎它会朝着其他所有人叫 402 00:30:37,252 --> 00:30:40,296 ‎它甚至会对每天来的快递大叔叫 403 00:30:41,965 --> 00:30:45,301 ‎但却一次也没朝着姐姐叫过 404 00:30:46,719 --> 00:30:47,929 ‎是啊 405 00:30:49,305 --> 00:30:51,599 ‎这么想来 波波是瑜理走后 406 00:30:51,683 --> 00:30:53,935 ‎才来我们家的 应该是第一次见她啊 407 00:30:54,018 --> 00:30:55,770 ‎对啊 它认识姐姐 408 00:30:55,854 --> 00:30:58,231 ‎知道她是家人 409 00:30:58,815 --> 00:31:01,568 ‎它是天才吧?我们要不要 ‎打给《TV动物农场》报名? 410 00:31:01,901 --> 00:31:03,444 ‎-你打电话吧 ‎-好 411 00:31:04,988 --> 00:31:06,739 ‎太不可思议了 412 00:31:59,542 --> 00:32:00,627 ‎老婆 413 00:32:03,630 --> 00:32:05,048 ‎关于瑜理 414 00:32:06,382 --> 00:32:10,136 ‎是不是该让她和栖旴见一面? 415 00:32:13,973 --> 00:32:16,559 ‎你别管了 ‎她自己一直在跟栖旴见面呢 416 00:32:16,643 --> 00:32:18,728 ‎她见过了?什么时候见的? 417 00:32:18,811 --> 00:32:20,480 ‎是曹女婿让她见的吗? 418 00:32:23,066 --> 00:32:24,484 ‎真是万幸 419 00:32:26,027 --> 00:32:27,195 ‎不对 420 00:32:28,321 --> 00:32:30,031 ‎这是该觉得万幸的事吗? 421 00:32:34,285 --> 00:32:38,039 ‎她见完栖旴后心里肯定不好受 422 00:32:41,042 --> 00:32:42,710 ‎现在姐姐也回来了 423 00:32:42,794 --> 00:32:44,545 ‎是不是该把栖旴接过来啊? 424 00:32:44,629 --> 00:32:46,881 ‎你真是什么都敢说 425 00:32:47,298 --> 00:32:49,258 ‎孩子又不是东西 怎么能这么说? 426 00:32:49,842 --> 00:32:53,846 ‎不是啊 爸和你不也很想她吗? 427 00:32:53,930 --> 00:32:57,225 ‎行了 为了满足大人的贪念 ‎就跟一个才六岁的孩子说 428 00:32:57,308 --> 00:33:00,019 ‎瑜理才是她亲妈 这样合适吗? 429 00:33:02,063 --> 00:33:04,941 ‎人的贪念只要开始了就没有底线的 430 00:33:10,196 --> 00:33:12,490 ‎明明自己也很想她 431 00:33:17,078 --> 00:33:18,955 ‎妈妈会走得很快 妈妈先走了 432 00:33:19,038 --> 00:33:20,873 ‎妈妈要赢过你 433 00:33:20,957 --> 00:33:22,458 ‎妈妈要赢过你 434 00:33:22,667 --> 00:33:24,419 ‎-姐姐 ‎-妈妈会来抓你… 435 00:33:24,627 --> 00:33:26,921 ‎-姐姐 ‎-姐姐 436 00:33:29,382 --> 00:33:31,467 ‎-栖旴 早上好 ‎-你刚才叫我也是这样 437 00:33:31,551 --> 00:33:34,053 ‎你知道你像是出生以来 ‎第一次叫姐姐吗? 438 00:33:34,178 --> 00:33:35,763 ‎听起来好别扭 439 00:33:35,847 --> 00:33:37,140 ‎我哪有? 440 00:33:37,223 --> 00:33:40,351 ‎姐姐 一点也不别扭啊 441 00:33:40,435 --> 00:33:43,187 ‎姐姐 跳过这个话题吧 442 00:33:43,521 --> 00:33:45,273 ‎跳过吧 快走吧 443 00:33:45,356 --> 00:33:46,691 ‎-我们走吧 妹妹 ‎-好的 444 00:33:47,942 --> 00:33:50,153 ‎听起来确实很别扭 445 00:33:51,779 --> 00:33:53,156 ‎好啊 446 00:33:53,781 --> 00:33:56,034 ‎-都怪你才会变成这样 ‎-我怎么了? 447 00:33:56,117 --> 00:33:58,202 ‎真没想到我会再次体会到 448 00:33:58,286 --> 00:34:00,038 ‎流浪猫在领地之争中战败的心情 449 00:34:00,621 --> 00:34:02,749 ‎-恩菲妈妈 ‎-你怎么能只怪我? 450 00:34:02,832 --> 00:34:05,668 ‎我不管了 我们快走 快点 451 00:34:14,927 --> 00:34:16,721 ‎喂 这件事真的太奇怪了 452 00:34:17,096 --> 00:34:18,765 ‎瑜理怎么会知道呢? 453 00:34:19,098 --> 00:34:20,516 ‎就是说啊 454 00:34:20,975 --> 00:34:22,602 ‎她说是第六感 455 00:34:22,685 --> 00:34:24,103 ‎第六感?说什么呢? 456 00:34:24,187 --> 00:34:25,313 ‎她是抓犯人的刑警吗? 457 00:34:25,396 --> 00:34:26,439 ‎她会有什么第六感? 458 00:34:26,522 --> 00:34:28,816 ‎就算是医护人员 ‎也要仔细观察才会发现 459 00:34:28,900 --> 00:34:30,318 ‎就是说啊 460 00:34:31,736 --> 00:34:33,780 ‎她确实有所隐瞒 461 00:34:33,863 --> 00:34:36,115 ‎这一切都太奇怪了 462 00:34:36,199 --> 00:34:38,409 ‎打从一开始你就知道她奇怪啊 463 00:34:38,493 --> 00:34:41,079 ‎她让我们49天内什么都不要说出去 ‎这件事就很奇怪啊 464 00:34:41,162 --> 00:34:43,581 ‎对珉贞很了解也很奇怪 465 00:34:46,334 --> 00:34:47,585 ‎不要叹气 466 00:34:48,002 --> 00:34:49,670 ‎拜托你别叹气 467 00:34:49,754 --> 00:34:52,381 ‎都怪那该死的叹气声 害我整宿没睡 468 00:34:52,465 --> 00:34:53,758 ‎为什么? 469 00:34:54,425 --> 00:34:57,220 ‎是因为姐姐吗?她没说什么吗? 470 00:34:57,804 --> 00:34:58,930 ‎听我说 471 00:34:59,764 --> 00:35:01,682 ‎姐姐倒是没说什么 472 00:35:02,642 --> 00:35:03,810 ‎不过… 473 00:35:05,436 --> 00:35:07,313 ‎-感觉… ‎-感觉什么? 474 00:35:10,316 --> 00:35:11,400 ‎她好像疯了 475 00:35:11,484 --> 00:35:12,443 ‎她当然要活下来 476 00:35:18,574 --> 00:35:19,534 ‎这样才对 477 00:35:20,451 --> 00:35:21,619 ‎若她能活下来 当然要活啊 478 00:35:21,702 --> 00:35:23,955 ‎她必须活下来 我要救活她 479 00:35:25,123 --> 00:35:28,876 ‎可是他俩彼此相爱啊 480 00:35:29,544 --> 00:35:31,712 ‎她说不离婚啊 481 00:35:34,674 --> 00:35:36,342 ‎是我疯了 482 00:35:36,509 --> 00:35:37,802 ‎我当初为什么那样做? 483 00:35:37,885 --> 00:35:39,554 ‎可我当时哪知道 484 00:35:40,221 --> 00:35:41,514 ‎会有这么一出? 485 00:35:42,723 --> 00:35:44,100 ‎不行 她还是要活下来 486 00:35:44,183 --> 00:35:45,560 ‎我得让他们离婚 487 00:35:47,645 --> 00:35:48,771 ‎可是 488 00:35:49,647 --> 00:35:51,274 ‎孩子该怎么办? 489 00:36:00,199 --> 00:36:01,200 ‎我的措辞没错 490 00:36:01,492 --> 00:36:02,493 ‎她确实是疯了 491 00:36:02,577 --> 00:36:04,620 ‎她没对你说什么吗? 492 00:36:04,787 --> 00:36:07,665 ‎她好像知道些什么 493 00:36:07,832 --> 00:36:10,042 ‎但不知何时起 她就再也不提瑜理了 494 00:36:10,126 --> 00:36:11,252 ‎只是一直在叹气 495 00:36:42,325 --> 00:36:43,618 ‎吓我一跳 496 00:36:44,744 --> 00:36:45,995 ‎有人跟踪你吗? 497 00:36:46,078 --> 00:36:47,163 ‎为什么走那么快? 498 00:36:47,246 --> 00:36:49,040 ‎什么啊?怎么是你们? 499 00:36:49,123 --> 00:36:51,042 ‎你怎么回事啊? 500 00:36:52,001 --> 00:36:54,378 ‎天啊 你吓死我了 501 00:36:54,462 --> 00:36:56,088 ‎叫她的名字?你疯了吗? 502 00:36:56,172 --> 00:36:58,841 ‎我怎么会在栖旴面前叫瑜理的名字? 503 00:36:58,925 --> 00:37:01,594 ‎是吧?我就知道你不会那样 504 00:37:02,970 --> 00:37:04,972 ‎-怎么了? ‎-你听我说 505 00:37:05,389 --> 00:37:08,351 ‎栖旴知道瑜理的名字 还叫她车瑜理 506 00:37:08,434 --> 00:37:09,685 ‎很奇怪吧? 507 00:37:10,144 --> 00:37:12,438 ‎我确定她有所隐瞒 508 00:37:15,650 --> 00:37:16,901 ‎这一切都太奇怪了 509 00:37:19,528 --> 00:37:21,113 ‎有什么奇怪的? 510 00:37:24,242 --> 00:37:26,327 ‎一开始 我觉得她也许是 511 00:37:26,410 --> 00:37:29,705 ‎偶然得知我再婚和珉贞的一些事情 512 00:37:29,789 --> 00:37:31,457 ‎不过仔细想想 513 00:37:32,291 --> 00:37:34,460 ‎她第一次见到我时竟然毫不惊讶 514 00:37:34,877 --> 00:37:36,170 ‎她就像 515 00:37:37,713 --> 00:37:39,799 ‎原本藏起来的人被发现了 516 00:37:48,057 --> 00:37:50,768 ‎我也不知道 反正就很蹊跷 517 00:37:59,193 --> 00:38:00,361 ‎你知道些什么吧? 518 00:38:00,945 --> 00:38:03,155 ‎-你肯定知道 ‎-姐姐知道 519 00:38:03,739 --> 00:38:05,116 ‎她肯定知道些什么 520 00:38:05,199 --> 00:38:07,243 ‎当她知晓某事时就会是这幅表情 521 00:38:11,455 --> 00:38:12,748 ‎姐姐 522 00:38:14,041 --> 00:38:15,418 ‎你怎么了? 523 00:38:19,005 --> 00:38:20,423 ‎你怎么哭了? 524 00:38:21,299 --> 00:38:22,258 ‎姐姐 525 00:38:25,303 --> 00:38:26,762 ‎我也不知道 526 00:38:29,056 --> 00:38:30,683 ‎我该怎么办? 527 00:38:30,891 --> 00:38:32,935 ‎我不知道该怎么办 528 00:38:33,519 --> 00:38:35,062 ‎到底是什么? 529 00:38:35,730 --> 00:38:37,565 ‎你到底怎么了? 530 00:38:39,734 --> 00:38:41,819 ‎好啦 你先别哭 531 00:38:42,778 --> 00:38:44,280 ‎你别哭了 532 00:38:48,534 --> 00:38:50,578 ‎(法律事务所) 533 00:38:57,918 --> 00:39:00,004 ‎(JW律所 离婚专业法律事务所) 534 00:39:25,112 --> 00:39:26,238 ‎这些是什么啊? 535 00:39:26,322 --> 00:39:28,449 ‎这个是三节甩棍 536 00:39:28,532 --> 00:39:30,534 ‎你可以用腕力 537 00:39:30,618 --> 00:39:32,787 ‎将它一下子甩出来 538 00:39:32,912 --> 00:39:33,954 ‎这是防身报警器 539 00:39:34,497 --> 00:39:35,706 ‎拉一下就会发出警报声 540 00:39:36,290 --> 00:39:38,584 ‎如果有人要带走栖旴 541 00:39:38,667 --> 00:39:40,419 ‎你就把保险销拔出 542 00:39:40,503 --> 00:39:42,546 ‎往对方的眼睛上喷 知道了吗? 543 00:39:42,630 --> 00:39:45,091 ‎谁要带走栖旴吗? 544 00:39:45,174 --> 00:39:47,843 ‎我是指诱拐犯 545 00:39:47,927 --> 00:39:49,595 ‎听说最近诱拐犯特别多 546 00:39:49,678 --> 00:39:51,180 ‎他们穿着黑色的衣服 547 00:39:51,263 --> 00:39:53,265 ‎专门拐卖跟栖旴一样大的孩子 548 00:39:53,349 --> 00:39:56,227 ‎所以务必要带着这些出门 549 00:39:56,852 --> 00:39:57,853 ‎好的 550 00:40:19,375 --> 00:40:20,501 ‎走吧 551 00:40:21,502 --> 00:40:23,546 ‎栖旴今天的补习班都结束了 552 00:40:25,005 --> 00:40:26,006 ‎你最棒了 553 00:40:29,260 --> 00:40:31,137 ‎栖旴 补习班有意思吗? 554 00:40:31,220 --> 00:40:32,221 ‎嗯 555 00:40:34,432 --> 00:40:35,683 ‎那就好 556 00:40:49,613 --> 00:40:52,491 ‎栖旴 你知道我是谁吧? 557 00:40:54,034 --> 00:40:57,580 ‎你从以前就一直能看到我 对吧? 558 00:40:58,164 --> 00:40:59,165 ‎嗯 559 00:41:08,757 --> 00:41:10,509 ‎我居然不知道这些 560 00:41:13,429 --> 00:41:15,514 ‎还一直跟在你身边 561 00:41:17,975 --> 00:41:20,019 ‎你肯定很害怕吧? 562 00:41:23,147 --> 00:41:24,231 ‎对不起 563 00:42:28,379 --> 00:42:29,380 ‎曹女婿? 564 00:42:33,008 --> 00:42:34,260 ‎你怎么来了? 565 00:42:35,803 --> 00:42:37,555 ‎我只是路过 566 00:42:43,477 --> 00:42:46,021 ‎你给我抬头挺胸 567 00:42:46,897 --> 00:42:48,524 ‎你又没做错任何事 568 00:42:48,607 --> 00:42:50,568 ‎男子汉大丈夫的 干吗这样? 569 00:42:52,278 --> 00:42:54,405 ‎我不知道这是怎么回事 570 00:42:55,447 --> 00:42:58,367 ‎也不知道该怎么办 爸 571 00:43:06,250 --> 00:43:07,668 ‎像以前一样 572 00:43:08,210 --> 00:43:09,712 ‎你过你的日子 573 00:43:10,421 --> 00:43:12,131 ‎我们过我们的日子 574 00:43:12,214 --> 00:43:14,091 ‎你要是这样的话 575 00:43:15,009 --> 00:43:17,553 ‎我们就会因为瑜理的复活 ‎而觉得有愧于你 576 00:43:19,471 --> 00:43:20,806 ‎所以说 577 00:43:22,057 --> 00:43:23,767 ‎你就理直气壮地过你的日子 578 00:43:25,519 --> 00:43:26,520 ‎好吗? 579 00:43:41,327 --> 00:43:42,161 ‎你把栖旴 580 00:43:44,580 --> 00:43:47,249 ‎照顾得这么好 我很感激你 581 00:43:48,000 --> 00:43:49,752 ‎也很感激你太太 582 00:44:15,861 --> 00:44:16,862 ‎瑜理 583 00:44:19,490 --> 00:44:20,407 ‎怎么了? 584 00:44:21,617 --> 00:44:23,577 ‎你可以不做 585 00:44:24,411 --> 00:44:26,455 ‎接送保姆吗? 586 00:44:31,418 --> 00:44:33,295 ‎妈妈 587 00:44:41,970 --> 00:44:43,222 ‎栖旴 588 00:44:44,598 --> 00:44:46,392 ‎长得像你 很可爱吧? 589 00:44:55,234 --> 00:44:56,360 ‎我啊 590 00:44:57,903 --> 00:44:59,488 ‎养育了你30年 591 00:44:59,571 --> 00:45:01,698 ‎仍然觉得你很可爱 592 00:45:03,283 --> 00:45:05,327 ‎何况你都没有亲手抱过那个小不点 593 00:45:05,411 --> 00:45:07,287 ‎我能想象得到在你眼里她有多可爱 594 00:45:13,585 --> 00:45:15,045 ‎但是瑜理 595 00:45:17,047 --> 00:45:19,925 ‎你瞒着一个不知情的人 596 00:45:20,134 --> 00:45:22,010 ‎这样行事是不对的 597 00:45:25,764 --> 00:45:28,809 ‎我们还是跟钢和的太太说清楚 598 00:45:29,643 --> 00:45:32,187 ‎叫她偶尔让我们见见孩子吧 599 00:45:37,192 --> 00:45:39,987 ‎我不能那样做 妈妈 600 00:45:40,821 --> 00:45:41,989 ‎为什么? 601 00:45:52,541 --> 00:45:54,710 ‎我的女儿为何会这样呢? 602 00:45:58,881 --> 00:45:59,965 ‎对不起 603 00:46:01,383 --> 00:46:03,469 ‎妈妈肯定也很想外孙女吧? 604 00:46:04,094 --> 00:46:05,304 ‎对不起 605 00:46:05,762 --> 00:46:06,972 ‎一点都不想 606 00:46:08,807 --> 00:46:11,393 ‎我更想念我的女儿 607 00:46:28,243 --> 00:46:30,746 ‎你们以为躲在这里 608 00:46:30,913 --> 00:46:33,540 ‎国峰就不会抓你们了吗? 609 00:46:34,041 --> 00:46:35,834 ‎还是回骨灰盒里吧 610 00:46:35,918 --> 00:46:37,044 ‎我害怕得 611 00:46:37,586 --> 00:46:39,254 ‎不敢回去 612 00:46:40,506 --> 00:46:43,091 ‎这是什么晴天霹雳啊? 613 00:46:46,428 --> 00:46:47,846 ‎惠珍去哪里了? 614 00:46:47,930 --> 00:46:49,014 ‎因为他说要先把自杀的鬼 615 00:46:49,097 --> 00:46:51,683 ‎抓上去吗? 616 00:46:52,100 --> 00:46:54,269 ‎她应该逃到哪里去了吧 617 00:46:55,771 --> 00:46:56,772 ‎好可怕 618 00:46:57,940 --> 00:47:00,484 ‎(《爱志》杂志社 ‎逼死了满怀梦想的青年 觉醒吧) 619 00:47:10,577 --> 00:47:11,787 ‎妈妈 620 00:47:15,958 --> 00:47:17,209 ‎妈妈 621 00:47:19,753 --> 00:47:21,046 ‎你知道从出生之后 622 00:47:21,129 --> 00:47:23,674 ‎最让我后悔的是什么吗? 623 00:47:27,094 --> 00:47:28,428 ‎就是自杀 624 00:47:30,639 --> 00:47:31,723 ‎你为什么自杀? 625 00:47:32,307 --> 00:47:33,308 ‎因为我被孤立了 626 00:47:33,809 --> 00:47:35,644 ‎在公司内遭受排挤 627 00:47:36,228 --> 00:47:38,438 ‎-辞职不就行了吗? ‎-就是说啊 628 00:47:39,064 --> 00:47:41,066 ‎现在想来我是该那样做 629 00:47:42,401 --> 00:47:44,486 ‎但是我当时没有想到 630 00:47:50,450 --> 00:47:52,536 ‎当时尚杂志编辑 631 00:47:52,828 --> 00:47:54,538 ‎是我从小到大的梦想 632 00:47:54,830 --> 00:47:56,748 ‎我拼命学习 633 00:47:56,832 --> 00:47:59,084 ‎好不容易才进入这家公司 634 00:48:00,627 --> 00:48:01,753 ‎你忙你的 635 00:48:02,754 --> 00:48:05,007 ‎挺像样的嘛 636 00:48:05,090 --> 00:48:06,258 ‎室长 637 00:48:06,341 --> 00:48:07,551 ‎请你看一下这个 638 00:48:07,634 --> 00:48:10,345 ‎但是梦想和现实的差距太大 639 00:48:10,929 --> 00:48:12,264 ‎前辈们作威作福 640 00:48:12,347 --> 00:48:13,432 ‎你好 641 00:48:13,807 --> 00:48:16,184 ‎对不起 实在抱歉 642 00:48:16,268 --> 00:48:17,686 ‎抱歉 643 00:48:19,855 --> 00:48:21,607 ‎我实在无法忍受 644 00:48:22,357 --> 00:48:24,860 ‎因为彷徨更让我无法适应 645 00:48:26,278 --> 00:48:28,030 ‎还被同事孤立 646 00:48:29,448 --> 00:48:30,574 ‎最终我… 647 00:48:32,826 --> 00:48:33,994 ‎但是 648 00:48:35,495 --> 00:48:36,496 ‎我 649 00:48:37,122 --> 00:48:39,583 ‎在自杀的那一刻就后悔了 650 00:49:04,733 --> 00:49:07,569 ‎妈妈 对不起 妈妈 651 00:49:12,074 --> 00:49:13,241 ‎原来梦想 652 00:49:14,409 --> 00:49:16,995 ‎并不是我人生的全部 653 00:49:18,038 --> 00:49:21,917 ‎我的妈妈爸爸 还有朋友们 654 00:49:23,377 --> 00:49:25,545 ‎都是我人生不可或缺的部分 655 00:49:26,046 --> 00:49:28,173 ‎那时候我以为梦想是我人生的全部 656 00:49:33,720 --> 00:49:36,890 ‎为什么人总是在失去之后才后悔? 657 00:49:37,516 --> 00:49:38,850 ‎我们都是蠢货吗? 658 00:49:38,934 --> 00:49:41,311 ‎若能提前预知 不做后悔事 659 00:49:42,145 --> 00:49:43,063 ‎那我们就是神了 660 00:50:38,827 --> 00:50:41,830 ‎是我 要是你今天很忙的话 661 00:50:41,913 --> 00:50:44,332 ‎我可以全天照看栖旴 662 00:50:44,416 --> 00:50:46,293 ‎(吴珉贞) 663 00:50:52,174 --> 00:50:54,801 ‎她在游乐场玩和在我们家玩 664 00:50:54,885 --> 00:50:56,178 ‎没什么区别啊 665 00:51:00,682 --> 00:51:01,683 ‎不用了 666 00:51:12,736 --> 00:51:16,114 ‎(曹钢和) 667 00:51:19,993 --> 00:51:21,536 ‎栖旴 668 00:51:22,954 --> 00:51:27,292 ‎我突然有点急事 669 00:51:27,876 --> 00:51:29,461 ‎麻烦你照看她一会 不对 670 00:51:29,544 --> 00:51:32,839 ‎可能要很久 671 00:51:33,507 --> 00:51:34,966 ‎可以吗? 672 00:51:38,094 --> 00:51:39,095 ‎当然了 673 00:51:51,525 --> 00:51:54,528 ‎栖旴 爸爸待会来接你 674 00:51:54,611 --> 00:51:56,696 ‎玩得开心点 675 00:51:59,533 --> 00:52:00,826 ‎栖旴 爸爸先走了 676 00:52:35,402 --> 00:52:38,655 ‎唉唷 我的宝贝 677 00:52:41,199 --> 00:52:44,035 ‎唉唷 我的宝贝 678 00:52:54,129 --> 00:52:56,715 ‎唉唷 我们栖旴 679 00:52:57,299 --> 00:52:58,550 ‎这是怎么回事? 680 00:52:58,675 --> 00:52:59,926 ‎栖旴怎么在这里? 681 00:53:00,427 --> 00:53:02,387 ‎姐夫拜托我们照看她 682 00:53:02,470 --> 00:53:04,264 ‎-真的吗? ‎-是啊 683 00:53:04,431 --> 00:53:07,058 ‎真的?你怎么不早点叫醒我? 684 00:53:07,142 --> 00:53:09,019 ‎她今天会待很久的 685 00:53:09,102 --> 00:53:10,562 ‎你可以陪她玩很久 686 00:53:10,770 --> 00:53:12,480 ‎这样吗? 687 00:53:12,564 --> 00:53:14,774 ‎栖旴 要不要吃苹果? 688 00:53:14,858 --> 00:53:17,402 ‎给 吃得真香 689 00:53:17,485 --> 00:53:18,904 ‎要细嚼慢咽 690 00:53:19,529 --> 00:53:20,572 ‎好吃吗? 691 00:53:20,655 --> 00:53:23,783 ‎栖旴 你见过外公吧? 692 00:53:23,992 --> 00:53:25,869 ‎是吧?见过吧? 693 00:53:26,828 --> 00:53:28,663 ‎-给她橘子 ‎-好 694 00:53:29,789 --> 00:53:32,042 ‎张嘴 不想吃吗? 695 00:53:32,125 --> 00:53:33,919 ‎那阿姨吃了? 696 00:53:36,546 --> 00:53:38,632 ‎-天啊 真好吃 ‎-她不喜欢橘子 697 00:53:40,008 --> 00:53:41,509 ‎要不要再吃点苹果? 698 00:53:41,593 --> 00:53:42,928 ‎-再吃点苹果 ‎-对 699 00:53:43,178 --> 00:53:44,638 ‎我们把这个吃完吧? 700 00:53:47,265 --> 00:53:49,851 ‎原来栖旴不喜欢吃橘子啊 701 00:53:50,685 --> 00:53:52,938 ‎栖旴不喜欢吃橘子吗? ‎那阿姨全吃了? 702 00:53:53,021 --> 00:53:55,023 ‎你不该给她那么大一块 703 00:53:55,106 --> 00:53:56,316 ‎我吃了哦 704 00:54:07,285 --> 00:54:09,496 ‎两杯西柚汁好了 705 00:54:09,579 --> 00:54:10,914 ‎谢谢 706 00:54:13,583 --> 00:54:15,293 ‎你做得很对 707 00:54:15,669 --> 00:54:18,713 ‎现在瑜理回来了 ‎伯母终于可以见栖旴了 708 00:54:19,089 --> 00:54:21,049 ‎她肯定非常想念栖旴 709 00:54:21,424 --> 00:54:23,134 ‎我告诉珉贞 ‎是跟你带孩子们一起出来玩 710 00:54:23,218 --> 00:54:24,511 ‎记得跟姐姐串供 711 00:54:24,594 --> 00:54:26,346 ‎HD 好的 712 00:54:28,306 --> 00:54:29,683 ‎GX 713 00:54:31,893 --> 00:54:34,270 ‎GX?你是不是骂我? 714 00:54:34,354 --> 00:54:35,981 ‎GX是感谢 怎么会是骂你? 715 00:54:36,064 --> 00:54:37,440 ‎是不是狗… 716 00:54:38,525 --> 00:54:40,443 ‎是在骂你 勤相 717 00:54:43,697 --> 00:54:45,156 ‎这算什么? 718 00:54:45,699 --> 00:54:49,327 ‎我又不是出轨却要撒谎 天啊 719 00:54:50,078 --> 00:54:52,497 ‎要是把珉贞和瑜理分开 ‎单独考虑的话 720 00:54:52,580 --> 00:54:54,791 ‎其实你没有任何道德问题 721 00:54:55,375 --> 00:54:56,751 ‎因为你没有出轨啊 722 00:54:56,835 --> 00:54:59,421 ‎仔细想想她们俩都是你老婆 723 00:55:02,257 --> 00:55:03,925 ‎但是你这种情况确实像 724 00:55:04,759 --> 00:55:06,219 ‎-什么? ‎-像出轨的混蛋 725 00:55:06,720 --> 00:55:07,929 ‎该死 726 00:55:16,312 --> 00:55:17,147 ‎你搞什么? 727 00:55:18,648 --> 00:55:20,442 ‎西柚弄不出来 728 00:55:25,989 --> 00:55:26,990 ‎这样啊 729 00:55:30,952 --> 00:55:32,537 ‎你怎么考上医大的? 730 00:55:37,834 --> 00:55:38,752 ‎好清爽 731 00:55:39,335 --> 00:55:40,587 ‎你好聪明 732 00:55:40,670 --> 00:55:43,214 ‎-像个出轨的混蛋 ‎-真是的 733 00:55:43,715 --> 00:55:46,051 ‎-再见 ‎-请慢走 734 00:55:50,388 --> 00:55:52,182 ‎你很兴奋嘛 开心吗? 735 00:55:54,851 --> 00:55:55,935 ‎你去买菜了吗? 736 00:55:56,019 --> 00:55:59,230 ‎对 夏俊怎么在这里? 737 00:55:59,314 --> 00:56:01,441 ‎什么?这个嘛 738 00:56:01,941 --> 00:56:04,277 ‎他今天一整天都粘着我 739 00:56:04,569 --> 00:56:05,862 ‎栖旴在家吗? 740 00:56:05,945 --> 00:56:07,113 ‎什么? 741 00:56:07,989 --> 00:56:10,075 ‎嗯 是的 742 00:56:12,285 --> 00:56:13,286 ‎栖旴先坐在这儿 743 00:56:13,369 --> 00:56:14,829 ‎不带点便当吗? 744 00:56:14,913 --> 00:56:16,706 ‎出去反正还要买来吃 745 00:56:17,082 --> 00:56:18,208 ‎嗯 没关系 746 00:56:18,291 --> 00:56:21,544 ‎勤相会带便当的 747 00:56:23,046 --> 00:56:26,132 ‎栖旴今天可以和夏俊出去玩 ‎肯定很开心吧? 748 00:56:27,342 --> 00:56:29,302 ‎下次我们一起去吧 749 00:56:29,844 --> 00:56:31,012 ‎什么? 750 00:56:31,763 --> 00:56:33,932 ‎下次跟夏俊家人一起去 我们六个人 751 00:56:34,766 --> 00:56:37,185 ‎好 就那么办吧 752 00:57:14,806 --> 00:57:15,765 ‎(瑜理) 753 00:57:18,309 --> 00:57:19,269 ‎喂 瑜理 754 00:57:25,775 --> 00:57:27,193 ‎栖旴 爸爸来了 755 00:57:30,029 --> 00:57:31,906 ‎栖旴 玩得开心吗? 756 00:57:34,117 --> 00:57:35,910 ‎她可以再待一会的 757 00:57:36,536 --> 00:57:38,204 ‎没事 不用了 758 00:57:38,288 --> 00:57:39,998 ‎珉贞会等她的 759 00:57:43,460 --> 00:57:44,627 ‎你爸妈呢? 760 00:57:45,211 --> 00:57:47,630 ‎他们很开心 761 00:57:50,383 --> 00:57:51,718 ‎那就好 762 00:57:52,427 --> 00:57:53,553 ‎那就好 763 00:57:56,764 --> 00:57:59,184 ‎栖旴 那我们走吧? 764 00:58:02,103 --> 00:58:04,230 ‎你不要去别的地方 765 00:58:04,314 --> 00:58:05,273 ‎直接回家吧 766 00:58:05,356 --> 00:58:08,067 ‎抓紧栖旴的手 路上小心点 767 00:58:08,485 --> 00:58:09,319 ‎知道了吗? 768 00:58:10,653 --> 00:58:12,906 ‎知道了 当然要小心 769 00:58:15,283 --> 00:58:16,284 ‎怪冷的 你快进去吧 770 00:58:16,868 --> 00:58:18,912 ‎-好 ‎-走吧 栖旴 771 00:58:24,417 --> 00:58:25,668 ‎钢和 772 00:58:31,257 --> 00:58:32,467 ‎谢谢你 773 00:59:54,382 --> 00:59:55,883 ‎老公 你在哪儿? 774 00:59:57,093 --> 00:59:59,596 ‎(珉贞) 775 01:00:02,307 --> 01:00:03,433 ‎栖旴 776 01:00:28,458 --> 01:00:29,709 ‎你是谁? 777 01:00:38,926 --> 01:00:40,219 ‎我问你是谁? 778 01:00:45,224 --> 01:00:46,893 ‎车瑜理的朋友 779 01:00:50,480 --> 01:00:51,481 ‎什么? 780 01:00:59,947 --> 01:01:02,533 ‎你醒来一看 发现自己在骨灰堂? 781 01:01:02,617 --> 01:01:04,952 ‎我记得我死了 782 01:01:05,036 --> 01:01:07,163 ‎醒来之后就是现在了 783 01:01:07,246 --> 01:01:10,124 ‎她说我很善良 很奇怪吧? 784 01:01:10,208 --> 01:01:12,210 ‎瑜理说的?她是怎么知道的? 785 01:01:12,293 --> 01:01:14,253 ‎跟珉贞不熟的人是很难知道的 786 01:01:14,337 --> 01:01:18,091 ‎但我总感觉瑜理很早之前 ‎就认识珉贞了 787 01:01:19,008 --> 01:01:20,301 ‎就我觉得奇怪吗? 788 01:01:23,680 --> 01:01:25,181 ‎你不认识车瑜理吗? 789 01:01:28,017 --> 01:01:30,603 ‎一直缠在孩子和你身边的 790 01:01:31,104 --> 01:01:32,313 ‎女鬼 791 01:01:34,649 --> 01:01:36,359 ‎-什么? ‎-缠了 792 01:01:36,651 --> 01:01:38,152 ‎整整五年 793 01:01:39,028 --> 01:01:40,196 ‎多可怕啊 794 01:01:50,331 --> 01:01:52,250 ‎鬼? 795 01:01:53,167 --> 01:01:54,502 ‎也就是说 796 01:01:55,086 --> 01:01:56,379 ‎瑜理做了五年的鬼吗? 797 01:01:56,462 --> 01:01:58,381 ‎一直在曹钢和身边? 798 01:01:58,464 --> 01:01:59,465 ‎对 799 01:02:03,886 --> 01:02:05,179 ‎姐姐 你疯了吗? 800 01:02:05,680 --> 01:02:08,141 ‎你怎么到现在才说? 801 01:02:09,267 --> 01:02:11,018 ‎我也是最近才知道的 802 01:02:16,065 --> 01:02:17,608 ‎天啊 803 01:02:18,943 --> 01:02:20,611 ‎如果钢和知道了 804 01:02:23,531 --> 01:02:26,117 ‎他怎么承受得住啊? 805 01:02:39,422 --> 01:02:40,631 ‎你怎么了? 806 01:02:42,008 --> 01:02:43,551 ‎钢和 你怎么了? 807 01:02:48,639 --> 01:02:50,016 ‎出什么事了吗? 808 01:02:52,059 --> 01:02:53,060 ‎你一直… 809 01:03:00,276 --> 01:03:01,903 ‎在我身边 810 01:03:22,632 --> 01:03:23,716 ‎你都… 811 01:03:30,306 --> 01:03:31,766 ‎看到了? 812 01:03:36,938 --> 01:03:37,939 ‎你是怎么… 813 01:03:43,820 --> 01:03:46,697 ‎忍心看着这一切的? 814 01:03:46,781 --> 01:03:47,949 ‎如果我喜欢她 815 01:03:49,408 --> 01:03:52,370 ‎接下来呢?我能做什么? 816 01:03:53,496 --> 01:03:55,164 ‎跟她谈恋爱? 817 01:03:55,915 --> 01:03:57,083 ‎还是结婚? 818 01:04:04,715 --> 01:04:05,591 ‎我走了 819 01:04:06,175 --> 01:04:07,009 ‎好的 820 01:04:31,242 --> 01:04:34,120 ‎你今天怎么了? ‎怎么看起来这么漂亮? 821 01:05:11,407 --> 01:05:12,408 ‎你要不要跳舞? 822 01:05:12,491 --> 01:05:13,910 ‎-好 ‎-跳吧 823 01:05:16,245 --> 01:05:17,788 ‎-想坐飞机吗? ‎-嗯 824 01:05:17,872 --> 01:05:19,206 ‎一 二 三 825 01:05:20,374 --> 01:05:22,460 ‎再来一次 一 二 三 826 01:05:25,046 --> 01:05:26,631 ‎一 二 三 827 01:05:27,757 --> 01:05:29,175 ‎一 二 三 828 01:05:31,093 --> 01:05:32,929 ‎你是怎么忍心看的? 829 01:05:49,153 --> 01:05:50,363 ‎你都… 830 01:05:57,578 --> 01:05:59,121 ‎看到了 831 01:06:12,009 --> 01:06:17,014 ‎(2015年) 832 01:06:22,687 --> 01:06:25,439 ‎喂 求你洗洗脸 刮刮胡子吧 833 01:06:25,523 --> 01:06:27,608 ‎就算是周末也不能这副德性啊 834 01:06:39,912 --> 01:06:42,123 ‎我说过要从最下面开始挤牙膏 835 01:06:48,963 --> 01:06:50,589 ‎在卫生间吹干头发再出来 836 01:06:50,673 --> 01:06:52,717 ‎别把头发掉得到处都是 837 01:07:35,009 --> 01:07:36,802 ‎你又不带雨伞出门 838 01:07:44,226 --> 01:07:46,187 ‎在你消失的日子里 839 01:07:46,437 --> 01:07:49,023 ‎世界照样日复一日地运转不息 840 01:07:51,108 --> 01:07:53,235 ‎那些我们在一起的时光 841 01:07:54,445 --> 01:07:56,572 ‎迫切地改变着我 842 01:08:35,361 --> 01:08:37,363 ‎字幕翻译:钟见悦