1 00:00:13,179 --> 00:00:15,682 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:43,043 --> 00:00:44,335 ‎(吴珉贞) 3 00:00:46,129 --> 00:00:48,757 ‎-你要去护理学专业? ‎-是的 4 00:00:48,840 --> 00:00:52,093 ‎以你的成绩要上护理学专业有点困难 5 00:00:52,761 --> 00:00:54,387 ‎从现在开始就好啦 6 00:00:55,305 --> 00:00:56,473 ‎我会努力学习的 7 00:00:58,266 --> 00:00:59,184 ‎你要辞职? 8 00:00:59,601 --> 00:01:00,435 ‎为什么? 9 00:01:00,977 --> 00:01:02,562 ‎还能为什么?结婚的话 10 00:01:02,645 --> 00:01:04,230 ‎要照顾栖旴 11 00:01:04,898 --> 00:01:06,357 ‎而且我也想休息一下 12 00:01:06,441 --> 00:01:07,650 ‎不 珉贞 13 00:01:08,359 --> 00:01:11,863 ‎没关系的 我会像现在一样 ‎送栖旴去幼儿园 14 00:01:11,946 --> 00:01:13,323 ‎再雇佣一个接送保姆就好 15 00:01:13,406 --> 00:01:15,700 ‎你不用担心 做你想做的事 16 00:01:15,784 --> 00:01:17,077 ‎真的没关系 17 00:01:17,160 --> 00:01:18,578 ‎可我有关系 18 00:01:21,247 --> 00:01:22,791 ‎我可以的 19 00:01:24,709 --> 00:01:25,877 ‎你就答应我吧 20 00:01:27,754 --> 00:01:29,631 ‎让我成为栖旴真正的妈妈 21 00:01:35,053 --> 00:01:36,596 ‎那时候的我很自负 22 00:01:36,679 --> 00:01:39,516 ‎觉得人生中的任何位置 23 00:01:40,225 --> 00:01:43,561 ‎只要凭借努力和热情 24 00:01:44,395 --> 00:01:45,355 ‎就都能拥有 25 00:01:57,575 --> 00:01:58,576 ‎你醒啦? 26 00:02:04,290 --> 00:02:05,166 ‎张嘴 27 00:02:07,168 --> 00:02:08,503 ‎吃得真香 28 00:02:10,547 --> 00:02:11,548 ‎张嘴 29 00:02:13,091 --> 00:02:14,801 ‎真乖 吃得真香 30 00:02:15,844 --> 00:02:17,262 ‎也吃点这个吧 31 00:02:17,345 --> 00:02:20,515 ‎(光明幼儿园) 32 00:02:21,766 --> 00:02:22,767 ‎你好 33 00:02:23,893 --> 00:02:25,979 ‎给我吧 栖旴来了啊 34 00:02:26,062 --> 00:02:27,021 ‎脱鞋子 35 00:02:28,273 --> 00:02:29,399 ‎好了 36 00:02:31,776 --> 00:02:32,902 ‎请慢走 栖旴妈妈 37 00:02:32,986 --> 00:02:34,279 ‎跟妈妈说再见 38 00:02:35,071 --> 00:02:35,989 ‎走吧 39 00:02:49,127 --> 00:02:52,589 ‎那个四岁半的栖旴 ‎跟她妈妈长得太不像了吧 40 00:02:53,756 --> 00:02:55,008 ‎那不是她亲妈 41 00:02:55,592 --> 00:02:56,634 ‎是继母 42 00:02:56,885 --> 00:02:58,845 ‎-真的吗? ‎-没错 43 00:02:59,512 --> 00:03:02,348 ‎天啊 我说呢 不过你是怎么知道的? 44 00:03:02,432 --> 00:03:06,227 ‎然而这世上有些位置 45 00:03:06,311 --> 00:03:09,147 ‎仅凭我的努力和热情 46 00:03:09,814 --> 00:03:11,691 ‎是无法触及与实现的 47 00:03:12,191 --> 00:03:15,403 ‎(急救中心) 48 00:03:15,987 --> 00:03:17,113 ‎你们是她的监护人吗? 49 00:03:18,156 --> 00:03:19,574 ‎她的体温恢复了 50 00:03:42,013 --> 00:03:46,935 ‎第 10 集 ‎剧名:无法触及的你的位置 51 00:04:01,282 --> 00:04:04,744 ‎好了 都剥完了 52 00:04:13,670 --> 00:04:15,004 ‎进去吧 53 00:04:17,215 --> 00:04:19,050 ‎-老公 ‎-喂! 54 00:04:25,181 --> 00:04:26,349 ‎你真是的 55 00:04:31,771 --> 00:04:32,689 ‎你… 56 00:04:54,877 --> 00:04:57,380 ‎别这样 别扔了! 57 00:04:57,463 --> 00:04:59,757 ‎-孩子们 等一下 ‎-给我出来! 58 00:04:59,841 --> 00:05:01,426 ‎别扔了 59 00:05:01,509 --> 00:05:02,802 ‎喂! 60 00:05:19,944 --> 00:05:20,945 ‎是姐姐 61 00:05:21,821 --> 00:05:23,031 ‎姐姐来了 62 00:05:23,114 --> 00:05:24,866 ‎是我姐姐 63 00:05:24,949 --> 00:05:26,367 ‎我亲爱的姐姐! 64 00:05:26,451 --> 00:05:28,411 ‎姐姐 救救我! 65 00:05:30,163 --> 00:05:31,247 ‎你们是什么人? 66 00:05:36,961 --> 00:05:39,130 ‎那你又是谁? 67 00:05:39,297 --> 00:05:41,090 ‎你走你的路 68 00:05:42,592 --> 00:05:43,593 ‎我? 69 00:05:44,844 --> 00:05:49,098 ‎我是你们弄脏的那辆车车主的主人 70 00:05:55,730 --> 00:05:57,023 ‎我不跟你们废话 71 00:05:59,942 --> 00:06:00,818 ‎滚开 72 00:06:03,696 --> 00:06:06,657 ‎出现了 汝矣岛李小龙 73 00:06:07,617 --> 00:06:10,953 ‎(汝矣岛李小龙) 74 00:06:11,746 --> 00:06:14,040 ‎说什么呢? 75 00:06:14,749 --> 00:06:17,877 ‎大婶 我让你走你自己的路 76 00:06:36,521 --> 00:06:37,522 ‎扔鸡蛋 77 00:06:37,730 --> 00:06:38,731 ‎朝她扔! 78 00:06:40,608 --> 00:06:41,526 ‎-看招! ‎-天啊 79 00:07:00,711 --> 00:07:02,004 ‎孩子们 快逃 80 00:07:03,339 --> 00:07:07,426 ‎真受不了你们这些幼稚的粉丝 81 00:07:26,696 --> 00:07:27,697 ‎没事吧? 82 00:07:27,780 --> 00:07:28,948 ‎唉唷 孩子们… 83 00:07:29,490 --> 00:07:30,825 ‎孩子们完蛋了 84 00:07:37,582 --> 00:07:38,916 ‎小心我揍… 85 00:07:39,750 --> 00:07:40,877 ‎-喂 ‎-是 86 00:07:40,960 --> 00:07:42,336 ‎-是 ‎-你们以为 87 00:07:42,420 --> 00:07:43,713 ‎喜欢玩社交网站的医生 88 00:07:43,796 --> 00:07:45,298 ‎就是不负责任的人吗? 89 00:07:45,381 --> 00:07:47,008 ‎-不 ‎-不 不是的 90 00:07:48,676 --> 00:07:49,969 ‎你们不许再来了 91 00:07:50,052 --> 00:07:51,846 ‎回答我 不许再来了 92 00:07:51,929 --> 00:07:54,015 ‎-是 ‎-是 93 00:07:54,098 --> 00:07:55,308 ‎你妈知道你在做这种事吗? 94 00:07:55,391 --> 00:07:57,143 ‎-不知道 ‎-老婆 95 00:08:00,021 --> 00:08:02,565 ‎小兔崽子们 真是欠揍 96 00:08:06,068 --> 00:08:06,944 ‎别哭了 97 00:08:08,738 --> 00:08:09,864 ‎疯了 98 00:08:09,947 --> 00:08:11,824 ‎我真是疯了 99 00:08:12,408 --> 00:08:16,579 ‎曹钢和真是的 ‎他肚子里住了个饿死鬼吗? 100 00:08:16,662 --> 00:08:19,499 ‎他干吗吃那个? 101 00:08:19,582 --> 00:08:21,375 ‎你干吗吃这个? 102 00:08:23,669 --> 00:08:27,381 ‎不是 我以为是乱涂鸦的 103 00:08:27,465 --> 00:08:29,800 ‎没想到是画 104 00:08:31,594 --> 00:08:33,513 ‎对于一个六岁孩子来讲 ‎涂鸦就是画画 105 00:08:33,596 --> 00:08:35,014 ‎画画就是涂鸦啊 106 00:08:35,097 --> 00:08:36,349 ‎是啊 107 00:08:36,933 --> 00:08:38,309 ‎就是说啊 108 00:08:39,852 --> 00:08:41,103 ‎唉唷 画得真好 109 00:08:43,773 --> 00:08:45,608 ‎不过那位也真是的 110 00:08:46,859 --> 00:08:48,903 ‎用得着发那么大的火吗? 111 00:08:50,321 --> 00:08:52,281 ‎甚至都不说敬语 112 00:08:54,450 --> 00:08:55,868 ‎是该发火 113 00:08:56,077 --> 00:08:57,620 ‎当然了 是值得发火 114 00:08:57,703 --> 00:08:59,872 ‎换作是我也会发火的 115 00:09:00,456 --> 00:09:02,542 ‎唉唷 不说敬语算什么? ‎她算客气的了 116 00:09:02,625 --> 00:09:04,835 ‎换作是我就骂人了 117 00:09:06,462 --> 00:09:08,756 ‎那你怎么还这么做? 118 00:09:09,757 --> 00:09:12,593 ‎就是说啊 我为什么这样? 119 00:09:22,144 --> 00:09:23,312 ‎小龙 120 00:09:23,813 --> 00:09:25,982 ‎我们小龙还宝刀未老呢 121 00:09:26,357 --> 00:09:28,901 ‎天啊 你竟然用鸡蛋三连发 122 00:09:28,985 --> 00:09:29,902 ‎命中率百分百啊 123 00:09:29,986 --> 00:09:31,529 ‎结束 完毕 124 00:09:31,612 --> 00:09:33,781 ‎还说什么结束呢 125 00:09:33,864 --> 00:09:36,534 ‎在你人生结束前 快点给我老实交代 126 00:09:36,617 --> 00:09:37,660 ‎好 127 00:09:41,163 --> 00:09:42,248 ‎所以说 128 00:09:42,790 --> 00:09:46,919 ‎她们认为是你的咨询没做好 ‎姜彬才会变成那样? 129 00:09:47,003 --> 00:09:48,170 ‎是啊 130 00:09:48,713 --> 00:09:50,715 ‎他的抑郁指数在正常范围之内 131 00:09:50,798 --> 00:09:52,466 ‎我确认了好多遍 132 00:09:52,550 --> 00:09:53,759 ‎那他为什么自杀? 133 00:09:53,843 --> 00:09:55,720 ‎他一看就是自杀啊 134 00:09:56,012 --> 00:09:58,431 ‎那什么来着?打假球 135 00:09:58,514 --> 00:10:00,308 ‎-那个也在调查中吧? ‎-对 136 00:10:00,474 --> 00:10:01,892 ‎听说还发现了他的遗书 137 00:10:02,476 --> 00:10:03,352 ‎真是的 138 00:10:04,020 --> 00:10:05,771 ‎我也想不透 139 00:10:11,777 --> 00:10:13,321 ‎你还没走呢? 140 00:10:14,196 --> 00:10:15,239 ‎什么? 141 00:10:16,032 --> 00:10:17,033 ‎没事 142 00:10:19,076 --> 00:10:20,077 ‎那个 医生 143 00:10:22,038 --> 00:10:22,872 ‎什么事? 144 00:10:23,372 --> 00:10:25,791 ‎你可不可以说我患了忧郁症 145 00:10:27,335 --> 00:10:28,377 ‎或躁郁症? 146 00:10:29,086 --> 00:10:30,379 ‎不行 147 00:10:31,088 --> 00:10:32,423 ‎你并没有啊 148 00:10:32,506 --> 00:10:33,341 ‎我知道 149 00:10:33,424 --> 00:10:34,508 ‎什么? 150 00:10:35,843 --> 00:10:37,470 ‎是球团那边要求的 151 00:10:39,347 --> 00:10:41,182 ‎就是为了给别人看的 152 00:10:41,265 --> 00:10:42,224 ‎那个给别人看了之后 153 00:10:42,308 --> 00:10:44,810 ‎我可能就会出现在9点新闻上了 154 00:10:45,227 --> 00:10:46,729 ‎没事 那算了 155 00:10:47,897 --> 00:10:48,939 ‎就当我白跑一趟 156 00:10:56,030 --> 00:10:58,741 ‎他完全没有要自杀的迹象 157 00:10:59,950 --> 00:11:01,410 ‎这到底是怎么回事? 158 00:11:02,495 --> 00:11:04,622 ‎(致亲爱的世界顶尖选手姜彬) 159 00:11:04,747 --> 00:11:06,499 ‎(故姜尚峰) 160 00:11:12,254 --> 00:11:15,049 ‎她真是一天不落 每天都来啊 161 00:11:15,132 --> 00:11:16,509 ‎当然了 162 00:11:16,801 --> 00:11:18,010 ‎白发人送黑发人 163 00:11:18,094 --> 00:11:20,554 ‎那该有多心痛啊? 164 00:11:23,474 --> 00:11:25,351 ‎你们离我妈远一点 165 00:11:25,434 --> 00:11:26,727 ‎干吗贴她这么近? 166 00:11:26,811 --> 00:11:28,396 ‎唉唷 167 00:11:28,479 --> 00:11:31,190 ‎这个时候还知道担心你妈 168 00:11:31,273 --> 00:11:32,441 ‎你们快走 169 00:11:32,525 --> 00:11:34,318 ‎-真是荒唐 ‎-我们走 170 00:11:34,402 --> 00:11:35,736 ‎-走吧 ‎-我们还能吃了她不成? 171 00:11:35,820 --> 00:11:37,571 ‎-真是的 ‎-唉唷 172 00:12:04,306 --> 00:12:09,145 ‎(抱歉 妈妈对不起你 儿子 ‎对不起) 173 00:12:11,564 --> 00:12:14,483 ‎“‘当然了 等我走到世界尽头后 174 00:12:14,567 --> 00:12:16,986 ‎会再次回到地球的’ 175 00:12:17,445 --> 00:12:20,448 ‎熊宝宝在熊妈妈温暖的怀抱里 176 00:12:20,531 --> 00:12:24,285 ‎慢慢地闭上眼睛这样说到” 177 00:12:35,880 --> 00:12:38,966 ‎(《想要摸月亮的熊宝宝》) 178 00:13:24,470 --> 00:13:25,804 ‎你在那里做什么? 179 00:13:30,643 --> 00:13:33,395 ‎她说我很善良 很奇怪吧? 180 00:13:33,479 --> 00:13:36,982 ‎但我总感觉瑜理很早之前 ‎就认识珉贞了 181 00:13:37,066 --> 00:13:38,067 ‎就我觉得奇怪吗? 182 00:13:47,284 --> 00:13:48,410 ‎栖旴睡了吗? 183 00:13:48,827 --> 00:13:49,828 ‎嗯 184 00:14:03,008 --> 00:14:05,511 ‎那个 珉贞 185 00:14:06,512 --> 00:14:07,513 ‎怎么了? 186 00:14:09,014 --> 00:14:12,560 ‎现在的那位接送保姆 187 00:14:12,851 --> 00:14:14,728 ‎你第一次见她是什么时候? 188 00:14:14,812 --> 00:14:16,355 ‎这个嘛 189 00:14:17,356 --> 00:14:19,900 ‎是我们一起在幼儿园见到她的那天 190 00:14:19,984 --> 00:14:21,360 ‎栖旴 191 00:14:28,158 --> 00:14:28,993 ‎老公 192 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 ‎这样啊 193 00:14:34,415 --> 00:14:37,251 ‎那天是我们第一次见她啊 194 00:14:37,334 --> 00:14:39,670 ‎嗯 是啊 195 00:14:39,753 --> 00:14:41,005 ‎没错 196 00:14:45,301 --> 00:14:46,343 ‎怎么了? 197 00:14:47,970 --> 00:14:50,973 ‎要换掉那位接送保姆吗? 198 00:14:51,056 --> 00:14:52,558 ‎不 不用 199 00:14:55,311 --> 00:14:57,646 ‎为什么要换掉? 200 00:14:59,565 --> 00:15:02,735 ‎她跟栖旴妈妈很像啊 201 00:15:06,196 --> 00:15:08,407 ‎我也不是没有想过 202 00:15:09,033 --> 00:15:10,993 ‎你可能会在意 203 00:15:12,703 --> 00:15:13,871 ‎我也不知道 204 00:15:15,205 --> 00:15:17,583 ‎我总是被她吸引 205 00:15:20,544 --> 00:15:21,795 ‎也许是因为 206 00:15:22,630 --> 00:15:24,173 ‎她和栖旴妈妈很像吧 207 00:15:31,430 --> 00:15:32,264 ‎珉贞 208 00:15:37,645 --> 00:15:39,355 ‎你也是栖旴的妈妈 209 00:15:42,775 --> 00:15:44,735 ‎嗯 是啊 210 00:15:45,778 --> 00:15:46,987 ‎不说了 快睡吧 211 00:16:33,826 --> 00:16:37,037 ‎我还没做什么呢 日子就过去一半了 212 00:16:38,080 --> 00:16:41,208 ‎天啊 时间怎么过得这么快? 213 00:16:42,042 --> 00:16:44,545 ‎做鬼的时候明明过得那么慢 214 00:16:47,381 --> 00:16:48,841 ‎这就是你在隐瞒的事? 215 00:16:48,924 --> 00:16:50,759 ‎所以你49天后又会死? 216 00:16:50,843 --> 00:16:52,136 ‎你不是有机会活下去吗? 217 00:16:52,219 --> 00:16:54,179 ‎不是找回自己的位置就好吗? 218 00:16:54,763 --> 00:16:56,140 ‎那你为什么还要死? 219 00:17:09,194 --> 00:17:10,279 ‎瑜理 220 00:17:14,158 --> 00:17:16,243 ‎-莲知 ‎-什么事? 221 00:17:18,996 --> 00:17:20,164 ‎你姐出去了吗? 222 00:17:20,247 --> 00:17:21,415 ‎她上午就出去了 223 00:17:21,498 --> 00:17:22,541 ‎又去哪了? 224 00:17:22,624 --> 00:17:24,835 ‎不知道 我只是看到她出门了 225 00:17:27,421 --> 00:17:29,757 ‎她怎么老是往外跑啊? 226 00:17:51,236 --> 00:17:52,613 ‎这些小菜都哪去了? 227 00:18:15,135 --> 00:18:17,387 ‎大门密码是0222 228 00:18:17,471 --> 00:18:20,349 ‎幼儿园放学后麻烦你在家陪她玩吧 229 00:18:21,683 --> 00:18:23,018 ‎你死定了 230 00:18:30,818 --> 00:18:32,319 ‎看来他们走了 231 00:18:42,371 --> 00:18:43,914 ‎多亏白会长和老金 232 00:18:43,997 --> 00:18:46,083 ‎你摆脱了零业绩 233 00:18:46,166 --> 00:18:48,585 ‎话说回来 不知道他俩走得是否顺利 234 00:18:48,669 --> 00:18:50,295 ‎当然很顺利啦 235 00:18:50,379 --> 00:18:51,505 ‎拜托你们也走吧 236 00:18:52,297 --> 00:18:54,758 ‎上去之后重新投胎不是很好吗? 237 00:18:54,842 --> 00:18:55,676 ‎贵顺 238 00:18:56,802 --> 00:18:59,721 ‎最近我的耳朵听不太清 239 00:18:59,805 --> 00:19:00,973 ‎眼睛也看不太清 240 00:19:01,056 --> 00:19:02,766 ‎-这么突然? ‎-天啊 241 00:19:02,850 --> 00:19:04,226 ‎你听不清吗? 242 00:19:04,309 --> 00:19:05,853 ‎我也是耶 一起走啊 243 00:19:05,936 --> 00:19:07,688 ‎你要去哪?英心 244 00:19:07,771 --> 00:19:09,064 ‎这是… 245 00:19:09,398 --> 00:19:10,983 ‎你们都要去哪啊? 246 00:19:11,066 --> 00:19:12,192 ‎可恶 247 00:19:12,818 --> 00:19:13,819 ‎真是的 248 00:19:15,028 --> 00:19:18,115 ‎看来最近上面在催你啊 249 00:19:18,198 --> 00:19:20,576 ‎你唠叨的次数越来越频繁了 250 00:19:20,659 --> 00:19:21,618 ‎什么? 251 00:19:21,827 --> 00:19:23,495 ‎是因为我管辖这里 252 00:19:23,579 --> 00:19:25,247 ‎你们才能留在这的 253 00:19:25,330 --> 00:19:26,665 ‎我要是一直没有业绩 254 00:19:26,748 --> 00:19:29,001 ‎担当巫婆就要换人了 255 00:19:29,084 --> 00:19:30,085 ‎我当然知道 256 00:19:30,169 --> 00:19:34,423 ‎换作别的巫婆肯定毫不留情 ‎我们都得上去了 257 00:19:35,674 --> 00:19:38,552 ‎只要我儿子的生活有所好转 258 00:19:39,511 --> 00:19:40,596 ‎我就上去 259 00:19:40,679 --> 00:19:42,806 ‎该死 成天念叨着儿子 260 00:19:42,890 --> 00:19:45,017 ‎我真想现在就送你… 261 00:19:45,100 --> 00:19:46,059 ‎等等 262 00:19:46,143 --> 00:19:47,269 ‎怎么了? 263 00:19:48,270 --> 00:19:51,315 ‎-不见了? ‎-又被她拿走了 264 00:19:51,732 --> 00:19:55,444 ‎真该死 车瑜理! 265 00:19:57,738 --> 00:20:02,075 ‎今天你就跟我一决胜负吧 地缚灵 266 00:20:02,659 --> 00:20:04,286 ‎回自己的骨灰盒里多好 267 00:20:04,369 --> 00:20:07,581 ‎这蠢货干吗赖在这里啊? 268 00:20:08,165 --> 00:20:10,167 ‎他说过他把骨灰盒弄丢了 269 00:20:10,584 --> 00:20:13,629 ‎真是个蠢货 ‎为什么会弄丢自己的骨灰盒? 270 00:20:13,712 --> 00:20:17,758 ‎总之这小子 被我抓到试试看 271 00:20:51,541 --> 00:20:54,670 ‎这小子躲哪去了? 272 00:20:55,128 --> 00:20:57,798 ‎他肯定在这里的某个地方 273 00:21:25,534 --> 00:21:27,577 ‎你帮栖旴盖一下被子 274 00:21:27,911 --> 00:21:29,871 ‎她要是感冒了怎么办? 275 00:21:29,955 --> 00:21:33,208 ‎栖旴把被子都踢开了 276 00:21:33,292 --> 00:21:35,752 ‎你去栖旴房间看看 好吗? 277 00:21:35,836 --> 00:21:37,587 ‎喂 你去栖旴房间看看 278 00:21:37,671 --> 00:21:38,964 ‎给栖旴盖一下被子 279 00:21:39,047 --> 00:21:40,590 ‎栖旴不能感冒啊 280 00:21:40,674 --> 00:21:42,509 ‎对 这边 往这边 281 00:21:42,592 --> 00:21:44,094 ‎对 走进去 282 00:21:44,177 --> 00:21:46,847 ‎去栖旴房间吧 往这边 283 00:21:46,930 --> 00:21:49,349 ‎喂!真是的 284 00:21:49,433 --> 00:21:52,686 ‎你想去栖旴房间 你很想去她房间 285 00:21:52,769 --> 00:21:55,105 ‎进去 进去这里 286 00:21:55,188 --> 00:21:56,481 ‎快 进去 287 00:21:56,565 --> 00:21:58,025 ‎你想去栖旴房… 288 00:21:58,567 --> 00:22:00,068 ‎你们真是的 289 00:22:20,881 --> 00:22:22,007 ‎可恶 290 00:22:29,097 --> 00:22:30,682 ‎他明明来这边了 291 00:22:45,572 --> 00:22:48,408 ‎什么啊?他也不在这里 292 00:22:49,493 --> 00:22:52,537 ‎真是 今天也是白费劲了 293 00:23:03,423 --> 00:23:05,967 ‎-抓到了 ‎-什么?你是谁? 294 00:23:06,051 --> 00:23:08,678 ‎看了薇洞家就是因为这感觉 ‎才摇铃铛的 295 00:23:08,762 --> 00:23:10,806 ‎手感真不错 296 00:23:10,889 --> 00:23:12,057 ‎你手里为什么会有这个? 297 00:23:12,140 --> 00:23:13,391 ‎要你管 298 00:23:13,683 --> 00:23:16,186 ‎我叫你别赖在这里了吧? 299 00:23:16,269 --> 00:23:17,979 ‎为什么老是赖在别人家里? 300 00:23:18,063 --> 00:23:20,899 ‎-就因为一个你… ‎-该死 301 00:23:21,900 --> 00:23:23,568 ‎你是什么人?巫婆吗? 302 00:23:23,652 --> 00:23:24,736 ‎你还不快放开我? 303 00:23:25,695 --> 00:23:26,822 ‎她又是谁? 304 00:23:26,905 --> 00:23:28,240 ‎你又是谁? 305 00:23:28,323 --> 00:23:31,743 ‎怪不得我觉得这家里除了我 ‎还有一个家伙在 306 00:23:31,827 --> 00:23:34,121 ‎这家里怎么尽是些鬼啊? 307 00:23:34,204 --> 00:23:36,498 ‎喂 你是谁? 308 00:23:36,581 --> 00:23:38,250 ‎你什么时候开始在这的? 309 00:23:38,333 --> 00:23:39,417 ‎你也是地缚灵吗? 310 00:23:39,501 --> 00:23:41,002 ‎地缚灵? 311 00:23:41,086 --> 00:23:42,587 ‎你拿我跟那种东西比较? 312 00:23:42,671 --> 00:23:44,548 ‎-真是 ‎-我… 313 00:23:45,632 --> 00:23:47,509 ‎是处女鬼 314 00:23:48,844 --> 00:23:52,055 ‎我还以为找到阳气男 ‎终于能解开遗憾上天了 315 00:23:52,139 --> 00:23:54,891 ‎而且他已经结婚 不需要我再勾引了 316 00:23:55,350 --> 00:23:56,518 ‎可是那个女人… 317 00:23:59,479 --> 00:24:03,859 ‎天啊 阳气男果然非同一般 318 00:24:06,278 --> 00:24:07,112 ‎一 319 00:24:08,321 --> 00:24:09,823 ‎二 320 00:24:10,198 --> 00:24:12,868 ‎三…结束了 321 00:24:14,494 --> 00:24:15,453 ‎天啊 322 00:24:16,496 --> 00:24:18,874 ‎别穿啊 323 00:24:21,168 --> 00:24:22,919 ‎我马上就来 324 00:24:26,047 --> 00:24:27,382 ‎给我等着 325 00:24:29,176 --> 00:24:31,845 ‎姐姐 我借用一下你的身体 326 00:24:36,349 --> 00:24:37,767 ‎滑了一下 327 00:24:40,854 --> 00:24:41,980 ‎什么啊? 328 00:24:47,652 --> 00:24:48,820 ‎怎么回事? 329 00:24:50,197 --> 00:24:51,740 ‎他老婆气场真强 330 00:24:51,823 --> 00:24:53,658 ‎我根本附不了身 331 00:24:53,742 --> 00:24:54,659 ‎可恶 332 00:24:54,743 --> 00:24:56,953 ‎不是我的问题 333 00:24:57,037 --> 00:24:58,496 ‎是她的问题 把她抓走 334 00:24:58,580 --> 00:25:01,666 ‎你竟然还想吸我家钢和的阳气 335 00:25:02,334 --> 00:25:03,543 ‎“我家钢和”? 336 00:25:03,627 --> 00:25:05,921 ‎你是谁?是那个大叔的妈妈吗? 337 00:25:06,379 --> 00:25:08,465 ‎-他姐姐? ‎-你干吗要知道? 338 00:25:08,757 --> 00:25:12,177 ‎我真是忍无可忍了 339 00:25:12,260 --> 00:25:14,012 ‎你们竟然敢赖在这里? 340 00:25:14,721 --> 00:25:17,349 ‎漂亮姐姐干吗发火啊? 341 00:25:18,350 --> 00:25:21,269 ‎不过姐姐 你长得真漂亮 342 00:25:21,436 --> 00:25:23,188 ‎我可不可以借用你身体一天? 343 00:25:23,271 --> 00:25:24,689 ‎说什么呢? 344 00:25:25,440 --> 00:25:28,401 ‎-好吗? ‎-她在说什么啊? 345 00:25:47,087 --> 00:25:48,588 ‎(海带 原产地:菀岛) 346 00:25:51,925 --> 00:25:53,176 ‎瑜理 347 00:25:53,969 --> 00:25:55,136 ‎妈妈 348 00:26:00,767 --> 00:26:02,352 ‎妈妈 349 00:26:05,188 --> 00:26:07,941 ‎(一日三次 餐后30分钟服用) 350 00:26:24,666 --> 00:26:25,542 ‎妈 351 00:26:27,585 --> 00:26:30,755 ‎栖旴的东西是姐姐清理的吧? 352 00:26:32,882 --> 00:26:33,883 ‎嗯 353 00:26:36,011 --> 00:26:37,929 ‎你觉得姐姐见过栖旴了吗? 354 00:26:39,556 --> 00:26:41,850 ‎我觉得姐姐复活的事 355 00:26:41,933 --> 00:26:44,019 ‎姐夫好像一开始就知道 356 00:26:44,102 --> 00:26:46,354 ‎所以我想着他也许让她见过栖旴了 357 00:26:48,648 --> 00:26:50,317 ‎-吃吧 ‎-让他们每人吃一粒 358 00:26:50,400 --> 00:26:52,110 ‎从现在开始不知道会发生什么事 359 00:26:52,736 --> 00:26:53,778 ‎姐夫 360 00:26:55,947 --> 00:26:57,157 ‎小姨子 361 00:26:57,949 --> 00:27:00,827 ‎-家里没发生什么事吗? ‎-是你看起来像有事吧 362 00:27:00,910 --> 00:27:03,204 ‎家里没有来什么人吗? 363 00:27:03,288 --> 00:27:04,497 ‎那个… 364 00:27:07,208 --> 00:27:09,919 ‎姐夫已经再婚了 365 00:27:10,003 --> 00:27:11,671 ‎现在也没办法了 366 00:27:12,797 --> 00:27:14,674 ‎但是栖旴不一样啊 367 00:27:16,009 --> 00:27:17,469 ‎她是姐姐的孩子啊 368 00:27:25,477 --> 00:27:26,561 ‎妈 你去哪? 369 00:27:29,105 --> 00:27:30,815 ‎豆芽汤 370 00:27:31,608 --> 00:27:33,651 ‎-唉唷 你一定很开心 ‎-为什么? 371 00:27:33,735 --> 00:27:35,070 ‎你每天都喝酒啊 372 00:27:35,153 --> 00:27:36,404 ‎真是的 373 00:27:36,488 --> 00:27:37,489 ‎感觉…天啊 374 00:27:37,572 --> 00:27:39,616 ‎该死 我不吃! 375 00:27:39,699 --> 00:27:41,659 ‎我不要吃蛋! 376 00:27:41,951 --> 00:27:43,328 ‎这该死的蛋! 377 00:27:43,578 --> 00:27:45,705 ‎鸡蛋!我讨厌它! 378 00:27:45,789 --> 00:27:47,415 ‎我要吃辣炒猪肉! 379 00:27:49,167 --> 00:27:50,752 ‎-他怎么了? ‎-医生 380 00:27:50,835 --> 00:27:52,545 ‎-干吗? ‎-怎么了? 381 00:27:52,629 --> 00:27:53,880 ‎没事 382 00:28:02,138 --> 00:28:04,057 ‎她跟瑜理很像 所以被她吸引? 383 00:28:04,432 --> 00:28:05,809 ‎珉贞这样说的? 384 00:28:07,102 --> 00:28:08,019 ‎对 385 00:28:08,103 --> 00:28:10,063 ‎这是什么心理? 386 00:28:10,647 --> 00:28:12,941 ‎一般情况下 应该要讨厌 ‎和丈夫死去的前妻长得像的人 387 00:28:13,024 --> 00:28:14,567 ‎会不想扯上关系才对啊 388 00:28:15,026 --> 00:28:16,277 ‎就是说啊 389 00:28:16,361 --> 00:28:17,654 ‎喂 390 00:28:18,696 --> 00:28:20,365 ‎珉贞会不会… 391 00:28:22,325 --> 00:28:23,243 ‎是变态啊? 392 00:28:25,537 --> 00:28:27,455 ‎你这说的是人话吗?你这个疯子 393 00:28:27,539 --> 00:28:28,665 ‎我开玩笑啦 394 00:28:29,374 --> 00:28:31,251 ‎我是觉得奇怪啊 395 00:28:31,459 --> 00:28:33,545 ‎瑜理认识珉贞很奇怪 396 00:28:34,129 --> 00:28:35,672 ‎珉贞也很奇怪 397 00:28:35,755 --> 00:28:37,549 ‎唉唷 这一切都很奇怪 398 00:28:40,135 --> 00:28:42,011 ‎我觉得你更奇怪 臭小子 399 00:28:43,304 --> 00:28:45,682 ‎我替你担心 你还发神经 400 00:28:45,974 --> 00:28:49,352 ‎喂 算了 你还是快点吃完 ‎去接受治疗吧 401 00:28:49,436 --> 00:28:51,604 ‎今天是庄教授去研讨会回来的日子 402 00:28:51,688 --> 00:28:54,482 ‎小心那个老头子又要大发雷霆了 403 00:28:57,569 --> 00:29:00,071 ‎-我来了 ‎-吓死我了! 404 00:29:00,155 --> 00:29:03,032 ‎吓死…教授 你回来了? 405 00:29:03,700 --> 00:29:05,618 ‎研讨会还顺利吧? 406 00:29:08,955 --> 00:29:11,916 ‎你还好奇老头子顺不顺利啊? ‎你个臭小子 407 00:29:12,000 --> 00:29:12,959 ‎唉唷 408 00:29:27,724 --> 00:29:29,726 ‎幼儿园的厨房? 409 00:29:30,518 --> 00:29:31,519 ‎是的 410 00:29:32,270 --> 00:29:35,064 ‎她还在做栖旴的接送保姆 411 00:29:43,198 --> 00:29:46,284 ‎我料到她会去找栖旴 412 00:29:47,535 --> 00:29:49,204 ‎但是接送保姆… 413 00:29:50,371 --> 00:29:51,831 ‎真是的 414 00:29:54,793 --> 00:29:57,796 ‎你太太知道她的身份后雇佣她的吗? 415 00:29:58,379 --> 00:29:59,380 ‎不 416 00:29:59,798 --> 00:30:03,176 ‎瑜理还不让我告诉她 417 00:30:03,760 --> 00:30:06,763 ‎她就以为只是长得像的人 418 00:30:07,138 --> 00:30:09,599 ‎她看过瑜理的照片 419 00:30:16,189 --> 00:30:17,357 ‎对不起 420 00:30:18,525 --> 00:30:19,984 ‎无论如何… 421 00:30:21,945 --> 00:30:23,863 ‎无论如何我都会尽快… 422 00:30:25,198 --> 00:30:27,033 ‎你要怎么做? 423 00:30:29,118 --> 00:30:32,372 ‎-什么? ‎-你也没办法啊 424 00:30:34,082 --> 00:30:36,000 ‎我就担心你会这样才过来的 425 00:30:36,084 --> 00:30:37,460 ‎我很担心你 426 00:30:41,214 --> 00:30:43,216 ‎如今瑜理活着回来了 427 00:30:43,675 --> 00:30:47,303 ‎难道就要把你们养了几年的孩子 ‎抢来给瑜理吗? 428 00:30:50,473 --> 00:30:51,850 ‎你太太 429 00:30:53,852 --> 00:30:55,645 ‎也是栖旴的妈妈啊 430 00:30:58,314 --> 00:30:59,399 ‎是的 431 00:30:59,649 --> 00:31:02,527 ‎不管她是在厨房工作还是当接送保姆 432 00:31:02,610 --> 00:31:05,822 ‎我很庆幸她能见到孩子 433 00:31:07,073 --> 00:31:10,451 ‎慢慢来 慢慢再想办法吧 434 00:31:10,827 --> 00:31:13,204 ‎这不是你一个人能解决的事 435 00:31:19,419 --> 00:31:21,212 ‎我很抱歉 436 00:31:22,171 --> 00:31:23,298 ‎没能提前告诉你们 437 00:31:29,178 --> 00:31:30,430 ‎抬起头来 438 00:31:36,311 --> 00:31:38,271 ‎你干吗要道歉? 439 00:31:41,232 --> 00:31:42,817 ‎是我对不起你 440 00:31:43,568 --> 00:31:44,569 ‎是我 441 00:32:16,392 --> 00:32:17,602 ‎别碰 442 00:32:21,439 --> 00:32:22,732 ‎妈 443 00:32:23,232 --> 00:32:24,442 ‎就放着吧 444 00:32:26,611 --> 00:32:27,987 ‎是给你姐姐的 445 00:32:28,363 --> 00:32:29,614 ‎你别碰 446 00:35:03,643 --> 00:35:05,269 ‎它发霉了 447 00:35:10,900 --> 00:35:12,443 ‎对不起 岳母 448 00:35:16,072 --> 00:35:18,157 ‎你干吗要道歉? 449 00:35:20,493 --> 00:35:22,203 ‎是我对不起你 450 00:35:22,829 --> 00:35:23,830 ‎是我 451 00:35:26,749 --> 00:35:28,376 ‎对不起 岳母 452 00:35:36,425 --> 00:35:38,177 ‎对不起 岳母 453 00:35:41,472 --> 00:35:42,640 ‎对不起 454 00:35:43,766 --> 00:35:46,018 ‎对不起 是我对不起你 455 00:35:49,147 --> 00:35:50,314 ‎对不起 456 00:36:07,248 --> 00:36:08,499 ‎(在儿童咖啡店玩耍的栖旴) 457 00:36:09,208 --> 00:36:10,209 ‎(家庭郊游) 458 00:36:15,631 --> 00:36:17,383 ‎你给我过来 快点过来 459 00:36:17,466 --> 00:36:18,968 ‎好疼 460 00:36:19,051 --> 00:36:21,220 ‎好疼 姐姐 等一下 你先放手 461 00:36:21,304 --> 00:36:24,140 ‎先放开我 到底要去哪? 462 00:36:24,223 --> 00:36:26,809 ‎如果现在放了你 ‎你肯定又会在这乱晃 463 00:36:26,893 --> 00:36:28,728 ‎我要把你捆起来 让你哪也去不了 464 00:36:28,811 --> 00:36:30,563 ‎我好不容易避开了徐冰姑 465 00:36:30,646 --> 00:36:32,982 ‎这姐姐又从哪里冒出来的? 466 00:36:33,232 --> 00:36:34,442 ‎那边 467 00:36:34,525 --> 00:36:35,651 ‎骗你的 468 00:36:35,776 --> 00:36:38,070 ‎你要逃到哪里去? 469 00:36:38,154 --> 00:36:40,323 ‎-对不起 ‎-你来了 470 00:36:40,406 --> 00:36:41,240 ‎车瑜理! 471 00:36:42,742 --> 00:36:45,745 ‎你这臭丫头 竟敢将我呼来唤去? 472 00:36:46,787 --> 00:36:49,165 ‎你什么时候偷走我铃铛的? 473 00:36:49,707 --> 00:36:50,833 ‎这又是怎么回事? 474 00:36:50,917 --> 00:36:52,293 ‎-她是谁啊? ‎-什么? 475 00:36:52,627 --> 00:36:55,922 ‎我在电话里说过啊 ‎那个居无定所的处女鬼 476 00:36:56,047 --> 00:36:58,424 ‎我想帮你提升业绩 477 00:36:59,717 --> 00:37:03,512 ‎天啊 你这是把我给卖了吗? 478 00:37:03,596 --> 00:37:05,806 ‎这个世界真是人心丑陋 479 00:37:05,890 --> 00:37:06,974 ‎人心? 480 00:37:07,058 --> 00:37:09,018 ‎-你也是巫婆吗? ‎-没错 481 00:37:09,101 --> 00:37:10,728 ‎哈啰 482 00:37:10,895 --> 00:37:14,482 ‎你这丫头 今天正好被我逮到 483 00:37:14,565 --> 00:37:18,402 ‎姐姐 真是好久不见 484 00:37:18,486 --> 00:37:21,197 ‎听说这段时间你为了抓我到处奔波 485 00:37:21,280 --> 00:37:23,574 ‎多亏我你瘦了呢 变漂亮了 486 00:37:24,158 --> 00:37:24,992 ‎什么? 487 00:37:26,077 --> 00:37:29,163 ‎你给我站住 臭丫头 488 00:37:31,249 --> 00:37:32,500 ‎那人是谁啊? 489 00:37:32,583 --> 00:37:33,501 ‎有那么个人 490 00:37:33,584 --> 00:37:35,836 ‎她曾经是个灵验的巫婆 491 00:37:36,045 --> 00:37:38,714 ‎因为一个让人费心的处女鬼 ‎吃了不少苦 492 00:37:39,298 --> 00:37:41,884 ‎我听说她在找处女鬼 ‎就把她带过来了 493 00:37:42,093 --> 00:37:43,094 ‎天啊 494 00:37:43,177 --> 00:37:44,595 ‎看来就是她啊 495 00:37:46,305 --> 00:37:48,849 ‎对了 你赶走那个地缚灵了吗? 496 00:37:48,933 --> 00:37:50,559 ‎他啊?我把他送到别家去了 497 00:37:52,019 --> 00:37:54,981 ‎如果不是已经有鬼出入的房子 ‎他应该很难安顿下来 498 00:37:55,064 --> 00:37:57,650 ‎这里就是因为你进进出出 499 00:37:57,733 --> 00:37:59,527 ‎他才能在这安顿下来 500 00:38:00,027 --> 00:38:01,737 ‎所以呢?你把他送哪去了? 501 00:38:02,321 --> 00:38:05,324 ‎那是个鬼魂聚集的地方 502 00:38:07,243 --> 00:38:09,745 ‎我从没见过你 503 00:38:10,496 --> 00:38:12,039 ‎你从哪里来的? 504 00:38:12,206 --> 00:38:13,207 ‎不管是从哪里来的 505 00:38:13,291 --> 00:38:16,002 ‎你竟敢闯进我儿子的家里? 506 00:38:16,085 --> 00:38:18,546 ‎不是这样的 我… 507 00:38:18,629 --> 00:38:20,214 ‎我是经过介绍来的 508 00:38:20,339 --> 00:38:23,759 ‎-什么狗屁介绍?滚出去! ‎-谁会给你介绍? 509 00:38:23,843 --> 00:38:25,928 ‎-你居然敢来这里? ‎-快滚! 510 00:38:26,178 --> 00:38:27,555 ‎你给我过来 511 00:38:27,638 --> 00:38:29,724 ‎抓住了 我抓住他了 512 00:38:29,807 --> 00:38:32,518 ‎-你竟敢… ‎-等等 513 00:38:32,601 --> 00:38:33,894 ‎看你还敢不敢再来 514 00:38:33,978 --> 00:38:36,772 ‎总之你解决了地缚灵这一大问题 515 00:38:37,773 --> 00:38:39,150 ‎你要去幼儿园吗? 516 00:38:39,400 --> 00:38:40,860 ‎嗯 接栖旴放学 517 00:38:41,360 --> 00:38:43,070 ‎我现在可以成天待在她身边 518 00:38:43,154 --> 00:38:45,364 ‎我会让那些鬼无法再靠近她 519 00:38:45,698 --> 00:38:47,783 ‎你还真是伟大 520 00:38:48,284 --> 00:38:51,203 ‎那栖旴就不会再看到鬼了吧? 521 00:38:51,287 --> 00:38:52,413 ‎什么? 522 00:38:53,164 --> 00:38:56,792 ‎我想是的 对 应该是吧 523 00:38:57,835 --> 00:39:00,004 ‎你这回答怎么这么含糊? 524 00:39:00,671 --> 00:39:03,299 ‎我数了一下 525 00:39:03,424 --> 00:39:05,384 ‎我已经没剩多少日子了 526 00:39:05,801 --> 00:39:07,511 ‎我要在期限内让她看不到鬼 527 00:39:07,595 --> 00:39:11,098 ‎能看到鬼也没什么啦 528 00:39:12,058 --> 00:39:13,392 ‎你自己也是鬼啊 529 00:39:13,893 --> 00:39:15,061 ‎你疯了吧? 530 00:39:15,144 --> 00:39:17,229 ‎快收回你的话 531 00:39:17,313 --> 00:39:18,647 ‎你还在等什么? 532 00:39:20,691 --> 00:39:21,901 ‎可以了吗? 533 00:39:24,945 --> 00:39:26,447 ‎不过那个 534 00:39:26,906 --> 00:39:28,115 ‎万一… 535 00:39:28,657 --> 00:39:30,618 ‎我是说万一… 536 00:39:31,160 --> 00:39:34,413 ‎栖旴还能看到鬼的话 537 00:39:34,497 --> 00:39:35,498 ‎会变怎样? 538 00:39:35,581 --> 00:39:37,124 ‎能怎么样啊? 539 00:39:37,208 --> 00:39:40,920 ‎她就会像我一样生活 540 00:39:41,003 --> 00:39:42,421 ‎巫婆? 541 00:39:43,297 --> 00:39:45,341 ‎太不像话了 绝对不行! 542 00:40:08,030 --> 00:40:09,448 ‎(阳光班 妈妈聊天室) 543 00:40:09,532 --> 00:40:12,701 ‎幼儿园前面来了个 ‎在卖习题集复印本的骗子 544 00:40:12,868 --> 00:40:13,953 ‎大家小心点 545 00:40:20,960 --> 00:40:22,753 ‎(阳光班 妈妈聊天室) 546 00:40:22,837 --> 00:40:24,797 ‎有妈妈会上那种当吗? 547 00:40:24,964 --> 00:40:27,091 ‎我们又不是傻瓜 不会上当的 548 00:40:32,430 --> 00:40:36,642 ‎请给我《写韩文真简单》 ‎我要一整套的 549 00:40:36,725 --> 00:40:38,227 ‎-这个吗?好 ‎-对 550 00:40:38,436 --> 00:40:41,188 ‎你真有眼光 551 00:40:41,355 --> 00:40:44,316 ‎牙牙学语的孩子们 ‎只要看了这个很快就会说话了 552 00:40:44,400 --> 00:40:45,818 ‎-真的吗? ‎-当然 553 00:40:46,402 --> 00:40:47,570 ‎孩子说话晚 554 00:40:47,653 --> 00:40:49,447 ‎都是因为没做习题集 555 00:40:50,990 --> 00:40:53,033 ‎但栖旴做很多习题集耶 556 00:40:55,202 --> 00:40:57,538 ‎这个《基础韩文》也给我一套吧 557 00:40:57,621 --> 00:40:58,706 ‎-这个也要吗? ‎-嗯 558 00:40:58,789 --> 00:41:01,750 ‎真是一位好妈妈啊 要一套 559 00:41:06,213 --> 00:41:08,591 ‎给你 整套的 560 00:41:08,716 --> 00:41:10,843 ‎-谢谢 ‎-慢走 561 00:41:23,647 --> 00:41:25,858 ‎厨房阿姨 接送保姆 562 00:41:28,277 --> 00:41:30,112 ‎就那样看着孩子你开心吗? 563 00:41:31,614 --> 00:41:32,615 ‎嗯 564 00:41:34,658 --> 00:41:36,368 ‎这已经很好了 565 00:41:41,040 --> 00:41:42,625 ‎告诉我你的理由 566 00:41:43,000 --> 00:41:44,376 ‎你为什么要这样? 567 00:41:44,960 --> 00:41:45,920 ‎为什么… 568 00:41:53,010 --> 00:41:54,386 ‎你为什么要再次死去? 569 00:42:18,285 --> 00:42:19,662 ‎栖旴… 570 00:42:20,621 --> 00:42:21,872 ‎能看见鬼 571 00:42:21,956 --> 00:42:23,999 ‎什么?能看见什么? 572 00:42:25,417 --> 00:42:26,418 ‎鬼 573 00:42:28,712 --> 00:42:30,714 ‎你在说什么呢? 574 00:42:30,798 --> 00:42:32,758 ‎我之前是个鬼 575 00:42:40,516 --> 00:42:41,767 ‎你… 576 00:42:43,102 --> 00:42:44,895 ‎你不是说什么都不记得 577 00:42:45,813 --> 00:42:48,649 ‎说自己一醒来就在骨灰堂啊 578 00:42:50,776 --> 00:42:53,070 ‎这五年来我一直是个鬼 579 00:42:54,405 --> 00:42:57,616 ‎我一直跟在栖旴身边 580 00:42:58,409 --> 00:42:59,660 ‎整整五年 581 00:43:03,038 --> 00:43:05,165 ‎所以栖旴因为我… 582 00:43:13,882 --> 00:43:15,092 ‎她因为你… 583 00:43:17,219 --> 00:43:18,804 ‎能看到鬼? 584 00:43:20,097 --> 00:43:22,224 ‎是我所知道的那种鬼? 585 00:43:26,103 --> 00:43:29,732 ‎姐姐 我不奢求什么 586 00:43:30,941 --> 00:43:32,484 ‎你身为母亲 应该能够理解 587 00:43:34,945 --> 00:43:36,655 ‎我已经死了 588 00:43:36,905 --> 00:43:38,741 ‎我对此生并无留恋 589 00:43:39,158 --> 00:43:40,451 ‎这件事因我而起 590 00:43:40,534 --> 00:43:43,495 ‎就让我解决完后离开吧 591 00:43:46,957 --> 00:43:47,916 ‎我… 592 00:43:49,960 --> 00:43:52,838 ‎没为栖旴做过任何事 593 00:44:05,726 --> 00:44:08,187 ‎这是我唯一 594 00:44:08,646 --> 00:44:10,689 ‎能为她做的事 姐姐 595 00:44:18,489 --> 00:44:20,366 ‎栖旴会经历这些都怪我 596 00:44:21,867 --> 00:44:23,369 ‎都是我的错 597 00:44:57,236 --> 00:44:58,821 ‎这些都是怎么回事? 598 00:45:17,297 --> 00:45:18,924 ‎她让你做蕨菜? 599 00:45:19,007 --> 00:45:21,635 ‎-嗯 ‎-妈 姐姐不吃蕨菜啊 600 00:45:22,845 --> 00:45:25,305 ‎姐夫以前也不喜欢吃 601 00:45:25,973 --> 00:45:28,725 ‎所以说这很奇怪 602 00:45:29,309 --> 00:45:32,771 ‎看这全部打包带走的样子 ‎应该不是她自己要吃 603 00:45:36,525 --> 00:45:37,943 ‎这泡菜是新的 604 00:45:39,486 --> 00:45:40,696 ‎有人给的 605 00:45:40,779 --> 00:45:42,781 ‎这样啊 谁啊? 606 00:45:44,199 --> 00:45:45,159 ‎味道怎么样? 607 00:45:48,412 --> 00:45:49,705 ‎健康的味道 608 00:45:50,205 --> 00:45:51,331 ‎寡淡的味道 609 00:45:53,459 --> 00:45:54,751 ‎是在哪里吃过的味道 610 00:45:54,835 --> 00:45:56,712 ‎小菜都是新做的 611 00:45:56,795 --> 00:45:58,046 ‎味道还行吗? 612 00:45:58,130 --> 00:45:59,548 ‎-很淡 ‎-我也觉得 613 00:46:00,340 --> 00:46:01,341 ‎这个也很淡 614 00:46:01,425 --> 00:46:03,677 ‎吃淡一点才不会生病 615 00:46:09,183 --> 00:46:11,101 ‎-别吃了 ‎-干吗啊? 616 00:46:11,185 --> 00:46:13,353 ‎吃饭的时候你不能这样 617 00:46:14,438 --> 00:46:15,397 ‎你说什么? 618 00:46:15,981 --> 00:46:17,441 ‎接送保姆 619 00:46:17,524 --> 00:46:19,359 ‎是她给的 620 00:46:21,653 --> 00:46:23,614 ‎我正好想吃这个 621 00:46:25,741 --> 00:46:28,160 ‎对了 你不喜欢蕨菜吧? 622 00:46:30,579 --> 00:46:31,580 ‎对 623 00:46:33,332 --> 00:46:36,293 ‎你喜欢吃蕨菜啊 624 00:46:36,877 --> 00:46:37,753 ‎嗯 625 00:46:47,638 --> 00:46:51,517 ‎所以珉贞的事情你早就知道了? 626 00:46:53,101 --> 00:46:54,144 ‎对 627 00:46:55,020 --> 00:46:56,355 ‎我很了解她 628 00:47:04,696 --> 00:47:05,822 ‎你醒啦? 629 00:47:13,288 --> 00:47:14,623 ‎都吃完了 630 00:47:20,504 --> 00:47:22,589 ‎我们来看电视吧 631 00:47:43,944 --> 00:47:45,362 ‎唉唷 632 00:47:45,654 --> 00:47:48,073 ‎栖旴 这样弄洒了怎么行? 633 00:47:48,156 --> 00:47:49,324 ‎又洒了啊 634 00:47:59,167 --> 00:48:04,131 ‎一开始 我只是想 ‎再看看栖旴才会留下 635 00:48:10,220 --> 00:48:13,515 ‎你也跟幼儿园其他妈妈们交个朋友嘛 636 00:48:14,141 --> 00:48:16,727 ‎我知道她们有点没礼貌 637 00:48:16,810 --> 00:48:19,146 ‎但你不要老是一个人待着 638 00:48:22,190 --> 00:48:23,692 ‎辛苦你了 639 00:48:24,443 --> 00:48:27,237 ‎明天要不要给你做点凉拌蕨菜? 640 00:48:27,446 --> 00:48:29,323 ‎不用了 我老公不喜欢 641 00:48:29,406 --> 00:48:31,116 ‎为什么?让她给你做吧 642 00:48:31,742 --> 00:48:33,368 ‎你不是喜欢蕨菜吗? 643 00:48:36,663 --> 00:48:38,332 ‎真是善良过头了 644 00:48:41,793 --> 00:48:43,170 ‎就这样 645 00:48:43,879 --> 00:48:45,672 ‎我变成了最了解她的人 646 00:48:46,506 --> 00:48:48,050 ‎吴珉贞很善良 647 00:48:50,218 --> 00:48:51,970 ‎珉贞是挺善良的 648 00:48:53,305 --> 00:48:55,807 ‎我宁愿她坏一点 649 00:48:59,936 --> 00:49:01,563 ‎-姐姐 ‎-怎么了? 650 00:49:01,647 --> 00:49:02,981 ‎我从出生开始 651 00:49:03,065 --> 00:49:05,734 ‎还没有这么感谢过一个人 652 00:49:07,110 --> 00:49:09,321 ‎我在旁边全都看到了啊 653 00:49:11,990 --> 00:49:13,575 ‎即便我死了 654 00:49:13,909 --> 00:49:16,161 ‎也还不完她的恩情 655 00:49:31,009 --> 00:49:33,178 ‎她们真的好像 656 00:49:44,106 --> 00:49:45,691 ‎所以请你理解我 657 00:49:46,274 --> 00:49:47,401 ‎瑜理 658 00:49:48,151 --> 00:49:50,779 ‎你若再这样 我现在就立马离开 659 00:49:50,904 --> 00:49:52,989 ‎你那些是假的 660 00:49:54,533 --> 00:49:55,409 ‎你指什么? 661 00:50:01,707 --> 00:50:03,083 ‎(《写韩文真简单》) 662 00:50:04,710 --> 00:50:05,877 ‎什么? 663 00:50:07,045 --> 00:50:08,463 ‎太不像话了 664 00:50:08,588 --> 00:50:10,507 ‎我买这个花了35万韩元呢 665 00:50:10,590 --> 00:50:11,800 ‎你疯了 666 00:50:11,883 --> 00:50:13,510 ‎说是牙牙学语的孩子看了 ‎很快就会说话 667 00:50:13,593 --> 00:50:15,887 ‎天啊 你买了这么多? 668 00:50:15,971 --> 00:50:17,472 ‎这都是假的 669 00:50:17,597 --> 00:50:19,933 ‎-天啊 ‎-那个家伙 670 00:50:20,684 --> 00:50:22,102 ‎你买了多少啊? 671 00:50:24,271 --> 00:50:25,230 ‎喂? 672 00:50:25,522 --> 00:50:28,233 ‎我们要不要喝一杯? 673 00:50:30,861 --> 00:50:32,112 ‎怎么了? 674 00:50:35,741 --> 00:50:38,994 ‎(未生) 675 00:50:42,205 --> 00:50:43,248 ‎我回来… 676 00:50:44,958 --> 00:50:46,251 ‎去去就回 677 00:50:49,880 --> 00:50:50,964 ‎什么情况? 678 00:50:51,465 --> 00:50:52,758 ‎我看到了什么? 679 00:51:02,476 --> 00:51:05,520 ‎干吗?要进来就进来 要出去就出去 680 00:51:06,813 --> 00:51:07,856 ‎我没法待在这里 681 00:51:08,190 --> 00:51:09,649 ‎她们三个怎么会在一起? 682 00:51:12,194 --> 00:51:15,113 ‎谢谢你送的小菜 683 00:51:15,489 --> 00:51:17,532 ‎我没什么能为你做的 684 00:51:18,533 --> 00:51:20,118 ‎两位不是喜欢酒吗? 685 00:51:20,202 --> 00:51:22,370 ‎我想你比我们更喜欢它吧 686 00:51:24,873 --> 00:51:25,791 ‎没错 687 00:51:36,968 --> 00:51:40,722 ‎听说你们很要好 ‎看来你们刚才也在一起吧 688 00:51:43,642 --> 00:51:46,978 ‎你需要我回避一下吗? 689 00:51:47,062 --> 00:51:49,231 ‎不是的 我只是很羡慕 690 00:51:51,775 --> 00:51:54,110 ‎我结婚以后就没有朋友了 691 00:51:54,194 --> 00:51:55,737 ‎我疏远了所有人 692 00:51:56,655 --> 00:51:57,614 ‎真的啊 693 00:51:58,281 --> 00:52:00,408 ‎-什么? ‎-没事 694 00:52:06,581 --> 00:52:10,252 ‎我想和你交朋友 695 00:52:10,669 --> 00:52:12,754 ‎但怕钢和哥会不自在 696 00:52:12,921 --> 00:52:14,506 ‎是吧? 697 00:52:15,924 --> 00:52:17,300 ‎这也情有可原 698 00:52:21,388 --> 00:52:22,430 ‎真是的 699 00:52:22,931 --> 00:52:25,267 ‎他怎么还不来啊? 700 00:52:25,350 --> 00:52:27,269 ‎怎么了?到底怎么了? 701 00:52:27,352 --> 00:52:29,521 ‎吓我一跳! 702 00:52:29,729 --> 00:52:30,939 ‎喂 钢和 703 00:52:31,356 --> 00:52:32,357 ‎钢和 704 00:52:32,941 --> 00:52:34,317 ‎-钢和 ‎-别拉我 705 00:52:34,818 --> 00:52:35,944 ‎钢和 706 00:52:36,528 --> 00:52:40,407 ‎我真的不知道会有这么一天 707 00:52:40,490 --> 00:52:42,993 ‎我也没想到我会在大晚上来见你 708 00:52:43,076 --> 00:52:46,288 ‎-你知道现在谁在我家店里吗? ‎-谁啊?难道有艺人来了? 709 00:52:46,371 --> 00:52:47,706 ‎说什么艺人? 710 00:52:47,789 --> 00:52:49,040 ‎我老婆和瑜理… 711 00:52:49,124 --> 00:52:50,250 ‎她们俩在一起又怎么了? 712 00:52:50,333 --> 00:52:52,210 ‎-还有珉贞 ‎-什么? 713 00:52:53,044 --> 00:52:54,462 ‎珉贞为什么会在那? 714 00:53:00,510 --> 00:53:01,720 ‎这么晚了你去哪? 715 00:53:01,803 --> 00:53:03,889 ‎我去见个人 你先睡吧 716 00:53:03,972 --> 00:53:05,265 ‎见谁? 717 00:53:11,521 --> 00:53:12,856 ‎朋友 718 00:53:24,868 --> 00:53:26,077 ‎我会让你不自在吗? 719 00:53:29,289 --> 00:53:30,415 ‎什么意思? 720 00:53:31,541 --> 00:53:33,835 ‎你跟栖旴妈妈关系很好啊 721 00:53:34,085 --> 00:53:35,462 ‎车瑜理 722 00:53:37,881 --> 00:53:41,051 ‎有什么不自在的? 723 00:53:46,014 --> 00:53:47,474 ‎我很感谢你 724 00:53:50,560 --> 00:53:51,645 ‎谢谢你 725 00:53:55,815 --> 00:53:58,193 ‎看来你们真的很要好 726 00:54:04,574 --> 00:54:06,284 ‎你看到她在这里不会觉得不自在吗? 727 00:54:14,000 --> 00:54:15,961 ‎我不会不自在 我只是… 728 00:54:17,587 --> 00:54:18,880 ‎有些好奇 729 00:54:21,383 --> 00:54:22,884 ‎她很像栖旴妈妈 730 00:54:27,555 --> 00:54:30,642 ‎我结婚后只看过一张她的照片 731 00:54:31,685 --> 00:54:35,105 ‎一开始只是想说 ‎“原来她长这个样子啊” 732 00:54:36,189 --> 00:54:37,983 ‎然后我就想知道 733 00:54:38,608 --> 00:54:40,986 ‎她是一个怎样的人 ‎会用何种语气说话 734 00:54:41,820 --> 00:54:44,823 ‎以及她会想些什么 735 00:54:45,699 --> 00:54:47,534 ‎我渐渐变得很好奇 736 00:54:49,202 --> 00:54:50,954 ‎因为钢和哥从来不告诉我 737 00:54:58,920 --> 00:55:01,089 ‎所以当我看到她 738 00:55:02,132 --> 00:55:03,466 ‎我就会想说 739 00:55:04,050 --> 00:55:06,511 ‎也许栖旴妈妈也是这样 740 00:55:10,223 --> 00:55:13,393 ‎不好意思 也许你不知道 741 00:55:13,810 --> 00:55:15,937 ‎其实我不是栖旴的亲生妈妈 742 00:55:21,860 --> 00:55:23,945 ‎我好像把气氛弄得很奇怪 743 00:55:24,529 --> 00:55:26,448 ‎我们要不要干一杯? 744 00:55:27,198 --> 00:55:28,283 ‎好 745 00:55:40,128 --> 00:55:42,422 ‎曹钢和这个坏蛋 746 00:55:42,922 --> 00:55:45,425 ‎依我之见 747 00:55:45,508 --> 00:55:48,011 ‎这百分百是曹钢和的错 748 00:55:48,595 --> 00:55:49,596 ‎没错 749 00:55:50,472 --> 00:55:52,223 ‎-是吧? ‎-这个坏蛋 750 00:55:52,307 --> 00:55:53,641 ‎听我说 751 00:55:55,268 --> 00:55:57,937 ‎-我说 为什么啊? ‎-对 752 00:55:58,354 --> 00:56:00,982 ‎他为什么不说?害得别人更加好奇 753 00:56:01,566 --> 00:56:03,193 ‎就是说啊 754 00:56:03,401 --> 00:56:04,819 ‎告诉我又怎样? 755 00:56:04,986 --> 00:56:07,739 ‎难道怕我嫉妒一个死人吗? 756 00:56:07,947 --> 00:56:11,493 ‎-就是 ‎-他总是这样 757 00:56:11,951 --> 00:56:14,871 ‎自以为这是为别人着想 ‎总是自己一个人伤脑筋 758 00:56:14,954 --> 00:56:16,581 ‎然后独自做决定 759 00:56:16,664 --> 00:56:18,833 ‎天啊 真的是 760 00:56:19,167 --> 00:56:21,169 ‎这完全就是我的心声 761 00:56:22,462 --> 00:56:24,798 ‎-不过 ‎-天啊 762 00:56:24,881 --> 00:56:26,674 ‎你认识我老公吗? 763 00:56:30,136 --> 00:56:31,262 ‎什么? 764 00:56:35,850 --> 00:56:36,935 ‎不认识 765 00:56:38,061 --> 00:56:39,187 ‎我不认识 766 00:56:39,646 --> 00:56:41,106 ‎她不认识 对 767 00:56:52,492 --> 00:56:56,746 ‎不过你长得真的很像 768 00:56:58,957 --> 00:57:00,792 ‎我们家栖旴 769 00:57:03,753 --> 00:57:05,463 ‎真羡慕你 770 00:57:09,759 --> 00:57:11,136 ‎你们知道吗? 771 00:57:14,013 --> 00:57:18,143 ‎童话里登场的继母都很坏 772 00:57:18,226 --> 00:57:19,561 ‎为什么? 773 00:57:19,644 --> 00:57:20,937 ‎为什么? 774 00:57:22,522 --> 00:57:24,482 ‎为什么都很坏? 775 00:57:25,817 --> 00:57:27,485 ‎继任的继 776 00:57:27,944 --> 00:57:29,529 ‎母亲的母 777 00:57:30,196 --> 00:57:32,866 ‎意思就是继任的妈妈 778 00:57:34,117 --> 00:57:36,244 ‎但为什么她们都那么坏? 779 00:57:48,756 --> 00:57:49,883 ‎我很迅速吧 780 00:57:50,049 --> 00:57:51,551 ‎你真是了不得 781 00:57:52,802 --> 00:57:53,928 ‎天啊 782 00:57:56,139 --> 00:57:57,265 ‎做得好 783 00:57:59,392 --> 00:58:01,895 ‎-我做得好吧? ‎-做得真好 784 00:58:02,437 --> 00:58:04,856 ‎你拯救了她 785 00:58:07,567 --> 00:58:08,985 ‎唉唷 真是 786 00:58:14,073 --> 00:58:15,783 ‎我家那位姐姐也疯了 787 00:58:15,867 --> 00:58:16,993 ‎说是让她们交朋友? 788 00:58:17,076 --> 00:58:18,828 ‎所以是打算成为闺蜜吗? 789 00:58:18,912 --> 00:58:20,622 ‎疯了吧?她疯了 真的疯了 790 00:58:20,705 --> 00:58:22,874 ‎唉唷 烦死了 你安静点坐着 791 00:58:22,957 --> 00:58:24,292 ‎你才是最大的问题 792 00:58:24,375 --> 00:58:26,794 ‎为什么要让瑜理做接送保姆? 793 00:58:27,295 --> 00:58:30,715 ‎真是的 搬起石头砸自己的脚 794 00:58:37,388 --> 00:58:39,224 ‎(贤情姐) 795 00:58:48,399 --> 00:58:49,943 ‎我的姐姐 796 00:58:50,026 --> 00:58:51,152 ‎现在她是我姐姐 797 00:58:51,236 --> 00:58:52,654 ‎-是的 ‎-什么? 798 00:58:52,737 --> 00:58:55,657 ‎喂 她是我的姐姐 她是我的 799 00:58:55,740 --> 00:58:57,116 ‎也分我嘛 800 00:58:57,200 --> 00:58:59,244 ‎-不 是我的 ‎-喂! 801 00:58:59,327 --> 00:59:00,787 ‎-好啦 我知道啦 ‎-她是我的 802 00:59:00,870 --> 00:59:02,997 ‎喂 我数一 二 三 就放手 803 00:59:03,081 --> 00:59:05,166 ‎一 二 三 804 00:59:05,708 --> 00:59:07,001 ‎你放手了吗? 805 00:59:07,710 --> 00:59:10,296 ‎-放手! ‎-可恶 她是我的姐姐 806 00:59:10,630 --> 00:59:12,340 ‎别抢走她 她是我的 807 00:59:12,423 --> 00:59:14,551 ‎好啦 好痛啊 808 00:59:14,926 --> 00:59:15,969 ‎好痛 809 00:59:16,469 --> 00:59:17,762 ‎天啊 真是壮观 810 00:59:18,680 --> 00:59:20,723 ‎-这场面一个人看太可惜了 ‎-好啦 我知道了 811 00:59:20,807 --> 00:59:22,517 ‎-所以我俩才一起看的吧? ‎-你别抢走她 812 00:59:22,600 --> 00:59:24,018 ‎我知道了 813 00:59:24,852 --> 00:59:26,437 ‎别 别这样 814 00:59:26,896 --> 00:59:29,524 ‎我都说知道了 815 00:59:31,401 --> 00:59:32,694 ‎曹钢和 816 00:59:32,777 --> 00:59:35,029 ‎是我老公 817 00:59:36,948 --> 00:59:37,949 ‎嗨 818 00:59:39,867 --> 00:59:41,869 ‎姐姐 819 00:59:42,912 --> 00:59:46,833 ‎-姐姐是我的 ‎-她们两个怎么回事? 820 00:59:47,542 --> 00:59:50,336 ‎-那个… ‎-你灌了她们多少酒啊? 821 00:59:50,420 --> 00:59:53,256 ‎喂 我喝得最多 822 00:59:53,548 --> 00:59:54,924 ‎走吧 我们回家 823 00:59:55,008 --> 00:59:57,176 ‎曹钢和 你先把珉贞带走 824 00:59:57,927 --> 00:59:59,887 ‎-那瑜理呢? ‎-我会看着办的 825 00:59:59,971 --> 01:00:03,141 ‎我的 我姐姐是我的 826 01:00:03,224 --> 01:00:04,934 ‎知道了 827 01:00:05,518 --> 01:00:07,437 ‎珉贞 我们走吧 抓着我 828 01:00:07,520 --> 01:00:08,980 ‎老公 你拿一下这个 829 01:00:10,273 --> 01:00:11,691 ‎嗯 好的 830 01:00:15,653 --> 01:00:17,405 ‎我们要回家了 831 01:00:21,242 --> 01:00:24,704 ‎贤情姐 照顾好瑜理 832 01:00:25,496 --> 01:00:27,123 ‎我会照顾好她 你快走吧 833 01:00:36,924 --> 01:00:38,926 ‎唉唷 爱喝酒的河马 834 01:00:39,344 --> 01:00:41,346 ‎-那个… ‎-别吵 快进来 835 01:00:42,805 --> 01:00:44,057 ‎桂勤相 836 01:00:45,475 --> 01:00:46,643 ‎桂勤相! 837 01:00:47,602 --> 01:00:48,603 ‎你… 838 01:00:56,569 --> 01:00:57,612 ‎瑜理 839 01:00:59,280 --> 01:01:01,074 ‎姐姐 840 01:01:02,492 --> 01:01:05,536 ‎-瑜理 ‎-我好开心 841 01:01:27,475 --> 01:01:29,477 ‎她一直在叹气 842 01:01:29,560 --> 01:01:31,479 ‎她又怎么了? 843 01:01:33,898 --> 01:01:35,817 ‎看来她儿子又来过了 844 01:01:35,900 --> 01:01:37,360 ‎是啊 845 01:01:37,568 --> 01:01:38,778 ‎每次她儿子来过之后 846 01:01:38,861 --> 01:01:42,490 ‎就那样一直坐在那里 847 01:01:42,573 --> 01:01:44,200 ‎整天不停地叹气 848 01:01:44,450 --> 01:01:47,286 ‎就算她看到儿子生活得很好 849 01:01:47,370 --> 01:01:49,747 ‎也会犹豫要不要上去 850 01:01:50,248 --> 01:01:54,919 ‎即便死了 儿女的事也是难解的课题 851 01:01:55,002 --> 01:01:56,087 ‎(《蔷花和红莲》) 852 01:01:56,504 --> 01:01:57,714 ‎(《灰姑娘》) 853 01:02:00,007 --> 01:02:01,342 ‎(《黄豆女和红豆女》) 854 01:02:01,843 --> 01:02:03,886 ‎(《蚂蚁》) 855 01:02:03,970 --> 01:02:05,096 ‎(《沈清传》) 856 01:02:07,014 --> 01:02:08,141 ‎(《白雪公主》) 857 01:02:12,562 --> 01:02:14,063 ‎(《白雪公主》) 858 01:02:18,776 --> 01:02:19,694 ‎这些是什么? 859 01:02:20,278 --> 01:02:21,779 ‎限制孩子想象力的书 860 01:02:22,572 --> 01:02:25,241 ‎-什么? ‎-“继母是坏人 会欺负人 861 01:02:25,324 --> 01:02:27,368 ‎没有亲妈的人都很可怜” 862 01:02:27,618 --> 01:02:30,455 ‎这些书都在给孩子们灌输这样的观念 863 01:02:30,538 --> 01:02:32,623 ‎把继母都说成坏女人 864 01:02:34,792 --> 01:02:38,171 ‎是啊 如果这样想也说得过去 865 01:02:38,504 --> 01:02:40,256 ‎那么应该把这些书都撤了吧? 866 01:02:40,840 --> 01:02:41,758 ‎什么? 867 01:02:53,728 --> 01:02:55,772 ‎(《写韩文真简单》) 868 01:03:04,197 --> 01:03:05,615 ‎你买这个了? 869 01:03:06,616 --> 01:03:07,950 ‎这是假的 870 01:03:08,534 --> 01:03:10,161 ‎我已经跟她说过了 871 01:03:13,623 --> 01:03:15,374 ‎我是想买给栖旴的 872 01:03:16,834 --> 01:03:18,419 ‎给我家栖旴的吗? 873 01:03:21,464 --> 01:03:22,632 ‎这样啊 874 01:03:24,967 --> 01:03:27,428 ‎牙牙学语的孩子 ‎怎么可能看过那个之后就会说话? 875 01:03:27,512 --> 01:03:29,055 ‎一看就是骗人的 876 01:03:30,097 --> 01:03:32,308 ‎哪有妈妈会上那种当? 877 01:03:32,600 --> 01:03:35,353 ‎那个不用给我们的 878 01:03:38,272 --> 01:03:39,232 ‎我家有 879 01:03:41,234 --> 01:03:43,653 ‎我去年被骗 880 01:03:44,487 --> 01:03:45,863 ‎所以买的 881 01:03:56,290 --> 01:03:59,168 ‎(《写韩文真简单》) 882 01:04:02,922 --> 01:04:06,509 ‎(《写韩文真简单》) 883 01:04:09,303 --> 01:04:10,346 ‎喂 884 01:04:10,888 --> 01:04:14,141 ‎珉贞只要一喝酒就会不省人事 885 01:04:14,809 --> 01:04:15,977 ‎她还好吗? 886 01:04:16,060 --> 01:04:17,061 ‎嗯 887 01:04:19,605 --> 01:04:21,148 ‎瑜理呢?她还好吧? 888 01:04:21,482 --> 01:04:22,984 ‎她昨天醉得很厉害 889 01:04:23,943 --> 01:04:24,944 ‎什么? 890 01:04:26,362 --> 01:04:27,446 ‎还好吧 891 01:04:30,366 --> 01:04:32,577 ‎瑜理的酒量可不是一般厉害 892 01:04:33,244 --> 01:04:34,996 ‎到底喝了多少?醉得那么凶 893 01:04:37,081 --> 01:04:38,249 ‎瑜理她没醉 894 01:04:38,332 --> 01:04:40,126 ‎什么没醉?完全醉得不省人事 895 01:04:40,835 --> 01:04:43,796 ‎她后来酒醒了 在钢和来的时候 896 01:04:43,880 --> 01:04:45,840 ‎说什么呢?你喝醉了吗? 897 01:04:46,382 --> 01:04:48,426 ‎那么瑜理是故意装醉… 898 01:04:58,769 --> 01:05:00,563 ‎怎么他们每次的情况 899 01:05:01,147 --> 01:05:03,441 ‎都这么悲痛? 900 01:05:09,196 --> 01:05:10,907 ‎还好啦 她没事啊 901 01:05:32,678 --> 01:05:33,888 ‎请进 902 01:05:34,472 --> 01:05:36,599 ‎-前辈 你好 ‎-什么事? 903 01:05:39,101 --> 01:05:40,186 ‎这个请签一下名 904 01:05:40,770 --> 01:05:41,604 ‎这是什么? 905 01:05:43,981 --> 01:05:46,651 ‎(东盛大学医院 ‎贵宾优先手术权反对签名) 906 01:05:50,321 --> 01:05:51,989 ‎我略过 907 01:05:52,073 --> 01:05:55,034 ‎我在惩戒期间 ‎不能参与这种投票活动的 臭小子 908 01:05:55,743 --> 01:05:58,829 ‎前辈 我们准备了三个月 909 01:05:58,913 --> 01:05:59,914 ‎请你签一下吧 910 01:05:59,997 --> 01:06:03,292 ‎如果这样就能改变的话 ‎你们就不会走到今天这一步了 911 01:06:05,127 --> 01:06:06,629 ‎对 喂 912 01:06:07,171 --> 01:06:08,965 ‎就把他去除吧 要不要我给你签? 913 01:06:09,048 --> 01:06:10,716 ‎-我来给你签 ‎-前辈 你已经签过了 914 01:06:10,800 --> 01:06:13,094 ‎我可以再帮你签 我喜欢签名 915 01:06:23,562 --> 01:06:26,524 ‎这一次也只有曹钢和前辈没有签名 916 01:06:28,859 --> 01:06:30,111 ‎这样下去他会死的 917 01:06:30,695 --> 01:06:31,779 ‎我说不行就是不行! 918 01:06:31,862 --> 01:06:32,863 ‎把他转去其他医院 919 01:06:32,947 --> 01:06:35,449 ‎我可以做手术的 你为何不允许? 920 01:06:35,700 --> 01:06:37,451 ‎庄教授 我可以救活他 921 01:06:45,584 --> 01:06:48,170 ‎(家人逝于手术室 ‎导致其患有失眠、手抖…) 922 01:06:48,254 --> 01:06:50,172 ‎和桂前辈诊断的一样 923 01:06:50,256 --> 01:06:51,841 ‎他患有手术室幽闭恐惧症 924 01:06:54,051 --> 01:06:56,262 ‎治疗呢?还顺利吗? 925 01:06:56,345 --> 01:06:57,555 ‎是的 926 01:06:57,638 --> 01:06:59,974 ‎他为什么之前都没有 927 01:07:00,766 --> 01:07:01,892 ‎接受治疗? 928 01:07:09,692 --> 01:07:11,819 ‎你现在还是不能做手术吗? 929 01:07:13,696 --> 01:07:15,239 ‎你无需惊讶 930 01:07:15,322 --> 01:07:16,824 ‎我也在这家医院看病 931 01:07:17,491 --> 01:07:19,577 ‎要想知道就都能知道 932 01:07:22,580 --> 01:07:24,081 ‎你现在还是会 933 01:07:24,165 --> 01:07:26,876 ‎害怕手术室吗? 934 01:07:31,172 --> 01:07:32,089 ‎是的 935 01:07:32,173 --> 01:07:34,800 ‎为什么?我以为你没事了 936 01:07:35,217 --> 01:07:38,012 ‎你应该释怀了 所以才会再婚啊 937 01:07:41,599 --> 01:07:44,560 ‎-是的 ‎-那你为什么不接受治疗? 938 01:07:52,109 --> 01:07:53,444 ‎我感到很内疚 939 01:07:54,195 --> 01:07:55,529 ‎内疚什么? 940 01:07:59,617 --> 01:08:01,243 ‎治好的话 941 01:08:03,412 --> 01:08:04,914 ‎我会感到内疚 942 01:08:15,966 --> 01:08:17,259 ‎因为负罪感 943 01:08:18,469 --> 01:08:21,388 ‎他再婚后生活恢复稳定 944 01:08:21,722 --> 01:08:23,015 ‎这使他越发内疚 945 01:08:23,724 --> 01:08:26,310 ‎笑着笑着会突然感到抱歉 946 01:08:26,435 --> 01:08:29,188 ‎幸福的时候也会突然感到抱歉 947 01:08:31,607 --> 01:08:33,400 ‎我想他一直没有接受治疗 948 01:08:33,567 --> 01:08:36,487 ‎应该是想靠这样来记住发生过的事 949 01:08:37,655 --> 01:08:39,323 ‎他害怕会忘记那一切 950 01:08:43,410 --> 01:08:45,454 ‎厨房里怎么会没有盐呢? 951 01:08:47,665 --> 01:08:50,000 ‎不过比起削胡萝卜皮 ‎出来走走更好一点 952 01:08:50,626 --> 01:08:51,752 ‎轻松多了 953 01:09:07,935 --> 01:09:10,479 ‎(瑜理) 954 01:09:11,438 --> 01:09:12,481 ‎瑜理 955 01:09:13,107 --> 01:09:14,233 ‎钢和 956 01:09:14,400 --> 01:09:15,943 ‎-怎么办? ‎-喂? 957 01:09:16,026 --> 01:09:17,528 ‎瑜理 你怎么了? 958 01:09:17,695 --> 01:09:19,738 ‎是交通事故的患者 先去急救室 959 01:09:19,822 --> 01:09:20,781 ‎喂? 960 01:09:21,282 --> 01:09:22,199 ‎瑜理 961 01:09:22,992 --> 01:09:24,034 ‎瑜理! 962 01:09:30,583 --> 01:09:32,168 ‎怎么了?发生什么事了? 963 01:09:33,043 --> 01:09:34,461 ‎钢和 你去哪? 964 01:09:44,054 --> 01:09:45,055 ‎(管制区域) 965 01:09:45,139 --> 01:09:47,224 ‎-前辈 ‎-嗯 966 01:09:47,391 --> 01:09:48,475 ‎你太太… 967 01:09:50,060 --> 01:09:51,228 ‎因为事故… 968 01:10:21,467 --> 01:10:22,593 ‎巫婆? 969 01:10:23,385 --> 01:10:25,638 ‎太不像话了 绝对不行! 970 01:10:30,100 --> 01:10:31,602 ‎巫婆又怎么了? 971 01:10:33,312 --> 01:10:35,356 ‎这也是一种生活方式啊 972 01:11:00,839 --> 01:11:02,132 ‎你怎么在这? 973 01:11:05,261 --> 01:11:08,180 ‎因为没有接到你的消息 ‎所以我直接过来 974 01:11:08,806 --> 01:11:09,848 ‎接她 975 01:11:27,491 --> 01:11:29,743 ‎我在旁边全都看到了啊 976 01:11:32,329 --> 01:11:33,831 ‎即便我死了 977 01:11:34,164 --> 01:11:36,458 ‎也还不完她的恩情 978 01:11:42,047 --> 01:11:43,424 ‎你不想活着吗? 979 01:11:49,346 --> 01:11:51,515 ‎你真的不想活着吗? 980 01:11:57,980 --> 01:11:59,565 ‎我当然想活着了 981 01:12:01,775 --> 01:12:03,694 ‎姐姐 我太想活着了 982 01:12:21,503 --> 01:12:23,922 ‎动不了了 这个该怎么弄的? 983 01:12:26,300 --> 01:12:28,177 ‎谢谢你 984 01:12:28,969 --> 01:12:30,179 ‎这是谁的家? 985 01:12:32,473 --> 01:12:33,432 ‎栖旴的家吗? 986 01:12:33,932 --> 01:12:36,018 ‎真可爱 987 01:12:36,101 --> 01:12:37,144 ‎客厅 988 01:12:37,227 --> 01:12:38,771 ‎-嗯 ‎-厕所 989 01:12:38,854 --> 01:12:40,022 ‎是厕所啊 990 01:12:40,105 --> 01:12:41,940 ‎栖旴 991 01:12:42,191 --> 01:12:43,901 ‎栖旴 你好 992 01:12:43,984 --> 01:12:45,611 ‎怎么办? 993 01:12:45,694 --> 01:12:48,322 ‎三 四 五 994 01:12:48,572 --> 01:12:52,034 ‎我数到五了 做得好 栖旴 995 01:12:52,117 --> 01:12:54,244 ‎你的运动神经跟妈妈一样 996 01:12:54,328 --> 01:12:57,706 ‎躲得隐蔽点 我看到你了 997 01:12:57,790 --> 01:12:59,375 ‎躲好了吗? 998 01:12:59,458 --> 01:13:02,211 ‎-没有呢 ‎-躲好了吗? 999 01:13:02,294 --> 01:13:04,797 ‎-是 ‎-我来找你了 1000 01:13:08,717 --> 01:13:10,719 ‎找到了 1001 01:13:10,803 --> 01:13:12,930 ‎躲得隐蔽点 我看到你了 1002 01:13:13,013 --> 01:13:14,807 ‎-躲好了吗? ‎-没有呢 1003 01:13:14,890 --> 01:13:16,517 ‎还没好吗?在这里 1004 01:13:17,726 --> 01:13:19,103 ‎找到你了 1005 01:13:19,478 --> 01:13:20,604 ‎唉唷 好害怕 1006 01:13:20,687 --> 01:13:22,731 ‎你不害怕吗?那就好 1007 01:13:22,815 --> 01:13:26,026 ‎高一点 飞啊 1008 01:13:26,110 --> 01:13:28,946 ‎手不能放 要抓着我 好恐怖哦 1009 01:13:31,365 --> 01:13:32,866 ‎妈妈 1010 01:13:35,661 --> 01:13:36,745 ‎玩得开心吗? 1011 01:13:46,505 --> 01:13:47,714 ‎玩什么了? 1012 01:13:47,798 --> 01:13:51,009 ‎躲猫猫和吹风游戏 1013 01:13:51,093 --> 01:13:52,261 ‎还有坐飞机 1014 01:13:53,637 --> 01:13:55,139 ‎玩了这么多啊 1015 01:14:07,276 --> 01:14:09,945 ‎唉唷 我们栖旴睡觉都这么漂亮 1016 01:14:43,061 --> 01:14:45,439 ‎我无法触及的你的位置 1017 01:14:46,523 --> 01:14:47,566 ‎是妈妈 1018 01:15:14,259 --> 01:15:17,513 ‎我想跟长得跟瑜理很像的那位交朋友 1019 01:15:17,596 --> 01:15:18,931 ‎感觉她是个好人 1020 01:15:19,014 --> 01:15:20,891 ‎我们瑜理还剩几天? 1021 01:15:21,600 --> 01:15:23,810 ‎她的家人们 ‎她不能找回自己的位置吗? 1022 01:15:23,894 --> 01:15:25,562 ‎继续放任她们三个人这样 ‎真的没关系吗? 1023 01:15:25,646 --> 01:15:28,190 ‎我第一次见珉贞这么喜欢某个人 1024 01:15:28,273 --> 01:15:29,399 ‎业绩99.9% 1025 01:15:30,150 --> 01:15:31,235 ‎所有的鬼都被消灭了啊 1026 01:15:31,318 --> 01:15:32,945 ‎休息一下吧 1027 01:15:33,028 --> 01:15:34,530 ‎我喜欢她能怎么样? 1028 01:15:34,613 --> 01:15:36,031 ‎跟她谈恋爱?还是结婚? 1029 01:15:36,865 --> 01:15:38,367 ‎那她就可以不用死了吗? 1030 01:15:38,450 --> 01:15:42,204 ‎车瑜理和曹栖旴 你打算怎么办? 1031 01:15:42,287 --> 01:15:44,331 ‎字幕翻译:刘明珠