1 00:00:13,221 --> 00:00:15,682 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:43,877 --> 00:00:45,462 ‎ถึงจะเป็นหมอมาทั้งชีวิต 3 00:00:45,545 --> 00:00:47,922 ‎แต่ก็ไม่มีวันชินกับ ‎การเห็นคนไข้ตายหรอก 4 00:00:48,214 --> 00:00:50,091 ‎ยิ่งคนไข้ที่ตาย ‎เป็นคนที่รักษามานานด้วย 5 00:00:50,759 --> 00:00:52,761 ‎โชคังฮวาคงลำบากแย่ 6 00:00:53,511 --> 00:00:55,722 ‎คเยกึนซังเองก็บอกว่า ‎เข้าไปคุยด้วยไม่ได้เลย 7 00:01:07,442 --> 00:01:09,736 ‎(ยางซอ 12) 8 00:01:39,557 --> 00:01:40,809 ‎(ยูรี) 9 00:01:40,892 --> 00:01:43,478 ‎คุณสามีคะ เดี๋ยวหน้าก็ทิ่ม ‎พื้นเป็นรูหมดพอดี 10 00:01:43,561 --> 00:01:44,771 ‎เดินดูทางหน่อยสิ 11 00:01:48,149 --> 00:01:49,484 ‎หรือจะเดินถอยหลังมาดี 12 00:02:03,498 --> 00:02:04,374 ‎มาสิ 13 00:02:07,168 --> 00:02:09,546 ‎อะไรของเธอ มาตั้งแต่เมื่อไหร่ 14 00:02:14,968 --> 00:02:16,845 ‎ทำไมไม่วิ่งมากอดฉันล่ะ ตาทึ่ม 15 00:02:19,430 --> 00:02:20,682 ‎ตามมาตั้งแต่เมื่อไหร่ 16 00:02:21,432 --> 00:02:22,433 ‎ไม่รู้สิ 17 00:02:23,059 --> 00:02:24,227 ‎ตั้งแต่ที่โรงพยาบาลมั้ง 18 00:02:26,104 --> 00:02:27,605 ‎- เป็นสตอล์กเกอร์เหรอ ‎- อะไรเล่า 19 00:02:27,939 --> 00:02:31,609 ‎ฉันเคยมีช่วงเวลาที่เปล่งประกาย ‎เหมือนแสงสว่างในความมืดให้เขา 20 00:02:32,610 --> 00:02:34,821 ‎ไม่ให้เขาต้องหลงทาง ‎อยู่ในความมืดนานนัก 21 00:02:35,822 --> 00:02:37,115 ‎ไม่ให้เขาต้องหมดหวัง 22 00:04:14,545 --> 00:04:17,298 ‎การปกป้องคนสำคัญ ‎ที่สูญเสียแสงสว่างนั้นไป 23 00:04:17,924 --> 00:04:21,386 ‎จำเป็นต้องมีใครมาเป็นแสงสว่าง ‎ยามที่เขาหลงทางอยู่ในความมืดมิด 24 00:04:21,928 --> 00:04:23,846 ‎และคนคนนั้นไม่ใช่ฉันอีกต่อไป 25 00:04:24,889 --> 00:04:26,557 ‎ตอนที่ฉันเข้าใจความเป็นจริงนี้ 26 00:04:27,350 --> 00:04:29,686 ‎ฉันสิ้นหวังเหลือเกิน 27 00:04:43,825 --> 00:04:45,952 ‎กินอะไรที่มันอยู่ท้องบ้างสิ 28 00:05:22,822 --> 00:05:25,158 ‎- คุณน้า ขอก๋วยเตี๋ยวสองที่ค่ะ ‎- จ้ะ 29 00:05:29,120 --> 00:05:30,872 ‎ผู้หญิงคนเดียวมากินข้าว 30 00:05:31,748 --> 00:05:33,583 ‎ร้านข้างทางดึกๆ มันดูแปลกน่ะค่ะ 31 00:05:37,253 --> 00:05:38,755 ‎กินด้วยกันไหมคะ รุ่นพี่ 32 00:05:40,089 --> 00:05:42,467 ‎หือ ก็ได้ แต่ฉันไม่กินนะ 33 00:05:42,550 --> 00:05:45,303 ‎- คุณน้า ไม่เอาก๋วยเตี๋ยวสองที่แล้ว ‎- เดี๋ยวค่ะ... 34 00:05:47,638 --> 00:05:48,890 ‎สองชามนั้นของฉันต่างหาก 35 00:05:53,811 --> 00:05:55,646 ‎- ขอสองที่เลยค่ะ ‎- จ้ะ 36 00:06:13,790 --> 00:06:16,667 ‎อร่อยขนาดนั้นเลยเหรอ กินช้าๆ สิ 37 00:06:17,251 --> 00:06:20,046 ‎ร้านนี้ให้น้อย ‎ใครๆ ก็กินสองชามหมดแหละค่ะ 38 00:06:20,129 --> 00:06:21,339 ‎อ๋อ 39 00:06:21,881 --> 00:06:23,216 ‎โอ้โฮ ได้เยอะจัง 40 00:06:39,357 --> 00:06:40,399 ‎โธ่เอ๊ย 41 00:06:42,151 --> 00:06:43,277 ‎กะแล้วต้องเป็นแบบนี้ 42 00:06:45,822 --> 00:06:46,864 ‎เอ้า 43 00:07:05,758 --> 00:07:06,759 ‎อร่อยไหม 44 00:07:09,387 --> 00:07:11,556 ‎มื้อแรกของวันน่ะค่ะ มื้อแรก 45 00:07:11,889 --> 00:07:12,849 ‎อ๋อ 46 00:07:13,516 --> 00:07:14,976 ‎ลองทานดูสักคำไหมคะ 47 00:07:24,152 --> 00:07:28,990 ‎และเขาก็เริ่มมีแสงสว่างอีกครั้ง 48 00:07:47,633 --> 00:07:52,054 ‎(ตอน 9 ลาก่อนและสวัสดี ‎แสงสว่างของคุณ) 49 00:08:03,691 --> 00:08:05,610 ‎(โครงการป้องกันการถูกลักพาตัว) 50 00:08:09,906 --> 00:08:12,658 ‎บอกไปกี่ครั้งแล้วว่าทำแบบนี้ ‎มันดีกับหลานที่สุดแล้ว 51 00:08:12,742 --> 00:08:14,827 ‎คิดว่าที่ฉันทนอยู่นี่มันง่ายเหรอ 52 00:08:14,911 --> 00:08:16,412 ‎ฉันคิดถึงมาก 53 00:08:17,538 --> 00:08:19,916 ‎จนใจมันสลายไปหมดแล้ว 54 00:09:45,543 --> 00:09:46,794 ‎พี่ 55 00:09:47,795 --> 00:09:48,796 ‎ฉันน่ะ 56 00:09:49,797 --> 00:09:52,592 ‎ขอแค่คังฮวาไม่ต้องร้องไห้ก็พอ 57 00:09:54,135 --> 00:09:55,886 ‎ขอแค่ไม่ร้องไห้อีก... 58 00:10:13,696 --> 00:10:14,739 ‎ยูรี 59 00:10:16,824 --> 00:10:17,825 ‎ฉันเข้าใจแล้ว 60 00:10:20,703 --> 00:10:21,829 ‎ฉันเข้าใจแล้ว ยูรี 61 00:11:23,724 --> 00:11:25,226 ‎คุณแม่ 62 00:11:37,488 --> 00:11:38,489 ‎แม่ 63 00:11:52,253 --> 00:11:54,213 ‎(พี่ฮยอนจอง) 64 00:12:00,219 --> 00:12:01,720 ‎พี่ ว่าไง ทำไมถึง... 65 00:12:04,932 --> 00:12:05,933 ‎อะไรนะ 66 00:12:09,562 --> 00:12:11,605 ‎อือ ไปเดี๋ยวนี้แหละ 67 00:12:23,409 --> 00:12:24,243 ‎ไปไหนเหรอคะ 68 00:12:24,452 --> 00:12:26,495 ‎อ๋อ พอดีมีงานเข้าที่โรงพยาบาล 69 00:12:26,620 --> 00:12:29,039 ‎- เวลานี้เหรอ ‎- ใช่ โทษนะ นอนก่อนเลย 70 00:12:43,179 --> 00:12:44,180 ‎หมอบอกว่าไม่เป็นไร 71 00:12:44,972 --> 00:12:47,183 ‎คุณแม่แค่หายใจไม่ทัน ‎ก็เลยวูบไป ไม่เป็นไร 72 00:12:47,850 --> 00:12:50,352 ‎ทำไงดีล่ะ แม่ฉันยิ่งหัวใจอ่อนแออยู่ 73 00:12:57,109 --> 00:12:59,904 ‎คนเป็นพ่อแม่ก็ไว้ทุกข์ ‎แค่สามปีเหมือนกัน 74 00:13:01,739 --> 00:13:04,742 ‎ตอนนี้น่าจะถึงเวลาปล่อยวางได้แล้ว 75 00:13:08,037 --> 00:13:10,414 ‎เลี้ยงลูกมาก็เลือกแต่ของดีๆ ให้กิน 76 00:13:12,291 --> 00:13:14,752 ‎เลือกแต่เสื้อผ้าดีๆ ให้ใส่ 77 00:13:17,963 --> 00:13:20,841 ‎ยังไม่ได้ทำให้อีกตั้งหลายอย่าง 78 00:13:22,676 --> 00:13:28,098 ‎ตอนนี้สิ่งที่ทำได้มีแค่ปล่อยวาง ‎เท่านั้นเองเหรอคะ หลวงพี่ 79 00:13:28,599 --> 00:13:31,477 ‎เพราะความตายเป็นสัจธรรมไงล่ะ โยม 80 00:13:36,857 --> 00:13:38,984 ‎สัจธรรมมันช่างโหดร้ายเหลือเกินค่ะ 81 00:13:40,778 --> 00:13:43,697 ‎อุ้มท้องมาสิบเดือน ‎ประคบประหงมเลี้ยงมาอีก 30 ปี 82 00:13:44,198 --> 00:13:46,242 ‎แต่จะให้ปล่อยวางได้ ‎ภายในสามปีน่ะเหรอคะ 83 00:13:49,495 --> 00:13:51,205 ‎คิดขึ้นมาทีไร 84 00:13:52,790 --> 00:13:55,042 ‎ก็ยังใจสลายทุกที 85 00:13:57,586 --> 00:13:59,213 ‎ฉันคิดถึงลูกค่ะ 86 00:14:01,382 --> 00:14:02,508 ‎แค่ครั้งเดียว 87 00:14:04,677 --> 00:14:06,637 ‎ขอแค่ครั้งเดียว 88 00:14:08,222 --> 00:14:10,724 ‎ให้ฉันได้เจอลูกอีกก็พอค่ะ 89 00:14:30,828 --> 00:14:32,371 ‎(ศูนย์การแพทย์ฉุกเฉิน) 90 00:14:36,083 --> 00:14:38,168 ‎เอกซเรย์ใหม่ ‎และเรียกรังสีวิทยามาหน่อย 91 00:14:59,481 --> 00:15:01,942 ‎- ฉันไม่เป็นไร ‎- แม่ยายครับ 92 00:15:03,485 --> 00:15:04,528 ‎คือว่า 93 00:15:07,573 --> 00:15:09,575 ‎ฉันเห็นอะไรบางอย่าง 94 00:15:12,077 --> 00:15:13,120 ‎ไม่รู้สิ 95 00:15:47,696 --> 00:15:48,989 ‎ใช่ลูกสาวฉันจริงๆ เหรอ 96 00:15:49,615 --> 00:15:51,450 ‎แม่ 97 00:15:59,792 --> 00:16:02,169 ‎ตายจริง ลูกสาวฉันจริงๆ ด้วย 98 00:16:03,170 --> 00:16:04,213 ‎ลูกแม่ 99 00:16:04,296 --> 00:16:05,839 ‎- แม่ ‎- ยูรี 100 00:16:08,300 --> 00:16:09,426 ‎ยูรี 101 00:16:15,683 --> 00:16:17,476 ‎แม่ หนูคิดถึงแม่ 102 00:16:20,479 --> 00:16:22,356 ‎แม่ 103 00:16:24,400 --> 00:16:26,151 ‎คนไข้จอนอึนซุกอยู่ไหนครับ 104 00:16:26,694 --> 00:16:27,695 ‎ทางนั้นค่ะ 105 00:16:33,117 --> 00:16:35,369 ‎- แม่ ‎- ลูกแม่ 106 00:17:34,178 --> 00:17:36,013 ‎ผมร้องไห้จะเป็นจะตายเลยแน่ะ 107 00:17:36,513 --> 00:17:38,640 ‎ควรจะกลับมาเจอกันแบบนี้แต่แรกแล้ว 108 00:17:38,891 --> 00:17:41,101 ‎สักวันก็ต้องรู้จนได้ ‎คิดจะปิดบังไปตลอดชีวิตหรือไง 109 00:17:42,644 --> 00:17:43,812 ‎พี่ก็ร้องไห้ใช่ไหม 110 00:17:50,069 --> 00:17:50,944 ‎โธ่ พี่ 111 00:17:59,286 --> 00:18:00,913 ‎ทำไมร้องไห้อยู่เรื่อยเลย 112 00:18:06,960 --> 00:18:08,003 ‎พี่ 113 00:18:13,634 --> 00:18:15,219 ‎เป็นอะไรของพี่ 114 00:18:16,470 --> 00:18:18,305 ‎ยูรีเจอพ่อแม่ก็ดีแล้วนี่ 115 00:18:18,472 --> 00:18:19,723 ‎เลิกร้องได้แล้ว 116 00:18:20,140 --> 00:18:22,851 ‎จากนี้ก็เหลือแค่ค่อยๆ ‎กลับไปเป็นแบบเดิมก็พอ 117 00:18:25,395 --> 00:18:26,396 ‎ซออูล่ะ 118 00:18:27,481 --> 00:18:28,690 ‎คังฮวาล่ะ 119 00:18:29,900 --> 00:18:30,943 ‎ทั้งหมดนั่น 120 00:18:33,654 --> 00:18:35,447 ‎เป็นของยูรีมาก่อนนะ 121 00:18:36,490 --> 00:18:38,033 ‎มันเคยเป็นที่ของยูรีนี่ 122 00:18:41,286 --> 00:18:42,287 ‎เอ่อ 123 00:18:43,038 --> 00:18:44,039 ‎คือว่า 124 00:18:45,374 --> 00:18:46,416 ‎เรื่องนั้น... 125 00:18:49,294 --> 00:18:52,256 ‎ค่อยเป็นค่อยไป ค่อยๆ แก้ปัญหาไปสิ 126 00:18:55,467 --> 00:18:56,635 ‎เธอบอกจะไม่ทำ 127 00:18:58,303 --> 00:19:00,430 ‎บอกว่าจะไม่กลับไปที่เดิม ‎เธอจะแค่... 128 00:19:02,891 --> 00:19:03,892 ‎แค่... 129 00:19:10,357 --> 00:19:11,400 ‎พี่ 130 00:19:13,068 --> 00:19:14,528 ‎มีเรื่องอะไรกับยูรีหรือเปล่า 131 00:19:20,492 --> 00:19:23,787 ‎เขารักโอมินจองนี่ คังฮวาน่ะ 132 00:19:24,788 --> 00:19:28,834 ‎พี่เองก็รู้ดี ‎มันจะมีอะไรสำคัญไปกว่านี้อีก 133 00:19:33,088 --> 00:19:34,173 ‎หยุดร้องเถอะพี่ มานี่มา 134 00:19:38,802 --> 00:19:39,887 ‎ไม่ร้องนะ 135 00:20:06,079 --> 00:20:08,373 ‎- กลับมาแล้วเหรอคะ ‎- ขอโทษนะ 136 00:20:09,082 --> 00:20:10,125 ‎นอนเถอะ 137 00:20:43,992 --> 00:20:45,202 ‎แม่ 138 00:20:46,203 --> 00:20:47,204 ‎หือ 139 00:20:50,374 --> 00:20:51,500 ‎แม่ 140 00:20:53,502 --> 00:20:54,503 ‎อือ 141 00:20:57,589 --> 00:20:58,757 ‎เห็นหนูไหม 142 00:20:59,841 --> 00:21:01,260 ‎ได้ยินเสียงหนูหรือเปล่า 143 00:21:07,391 --> 00:21:09,643 ‎อือ เห็นสิ 144 00:21:11,311 --> 00:21:12,145 ‎ได้ยินเสียงด้วย 145 00:21:18,402 --> 00:21:19,444 ‎แม่ 146 00:21:24,658 --> 00:21:25,951 ‎คุณอึนซุก 147 00:21:27,911 --> 00:21:30,038 ‎มองหนูหน่อยสิ 148 00:21:33,000 --> 00:21:36,420 ‎ลูกสาวแม่อยู่นี่แล้วไง 149 00:22:16,710 --> 00:22:17,669 ‎พี่ล่ะ 150 00:22:18,628 --> 00:22:19,921 ‎พี่สาวแกอยู่นี่ไง 151 00:22:20,630 --> 00:22:21,715 ‎เฮ้อ 152 00:22:27,971 --> 00:22:29,056 ‎ยูรีล่ะ 153 00:22:30,682 --> 00:22:33,518 ‎ฉันกำลังรัดลูกสาวคุณ ‎ไม่ให้หนีไปไหนได้อยู่นี่ไง 154 00:22:33,894 --> 00:22:35,395 ‎อ๋อ... 155 00:22:43,487 --> 00:22:46,782 ‎ขยับไปหน่อย ขอนอนด้วย 156 00:22:47,074 --> 00:22:49,868 ‎- นะๆ ‎- คุณนั่นแหละลงไปเลย 157 00:22:50,410 --> 00:22:51,620 ‎- ตายแล้วๆ ‎- โอ๊ย เจ็บนะ 158 00:22:52,788 --> 00:22:53,955 ‎- ตายจริง ‎- พ่อ 159 00:22:57,125 --> 00:22:58,710 ‎- โอย ‎- ตกซะดังเลย 160 00:22:58,835 --> 00:23:00,170 ‎- เจ็บไหม ‎- เป็นอะไรเปล่า 161 00:23:00,921 --> 00:23:02,464 ‎ถีบกันแบบนี้ได้ยังไง 162 00:23:03,924 --> 00:23:05,383 ‎โธ่เอ๊ย จริงๆ เลย 163 00:23:07,803 --> 00:23:09,054 ‎เอาอีกแล้วๆ 164 00:23:10,180 --> 00:23:11,640 ‎ให้ตายสิ 165 00:23:12,307 --> 00:23:15,018 ‎- อยู่แบบนี้แหละ ถีบเลย ‎- โธ่เอ๊ย 166 00:23:15,143 --> 00:23:17,229 ‎- นี่แน่ะ ลงไปเลย ‎- โอ๊ย 167 00:23:17,938 --> 00:23:19,397 ‎ทำไมแรงเยอะแบบนี้ 168 00:23:22,734 --> 00:23:25,403 ‎ด้วยกล้องที่ติดตั้งไว้ ‎จึงไปทั่วพื้นที่ไร่อันกว้างใหญ่ 169 00:23:25,487 --> 00:23:28,281 ‎- เพื่อประเมินความสุก... ‎- คุณมา 170 00:23:28,365 --> 00:23:30,367 ‎คุณมา 171 00:23:31,034 --> 00:23:36,832 ‎คุณมาเอ๊ย คุณมา 172 00:23:37,332 --> 00:23:40,001 ‎ฉันเบื่อจะตายอยู่แล้ว 173 00:23:40,460 --> 00:23:42,212 ‎เปิดช่องสนุกๆ ให้ดูหน่อยสิ 174 00:23:42,295 --> 00:23:45,382 ‎เปิดรายการคอเมดี้บิ๊กลีกให้ดูหน่อย 175 00:23:48,677 --> 00:23:50,762 ‎พ่อ หลับอีกแล้วน่ะ 176 00:23:50,846 --> 00:23:51,847 ‎โธ่เอ๊ย 177 00:23:53,014 --> 00:23:57,185 ‎ความเป็นไปของโลกมันสนุกตรงไหน ‎ถึงเอาแต่ดูข่าวอยู่ได้ 178 00:23:57,269 --> 00:23:59,146 ‎อย่างที่ฉันพูดเลยไหมล่ะ 179 00:23:59,229 --> 00:24:02,983 ‎เอาแต่ดูอะไรที่ไม่เกี่ยวกับเรา ‎อยู่ได้ทั้งวัน 180 00:24:03,066 --> 00:24:04,442 ‎ข่าวต่อไปค่ะ 181 00:24:04,526 --> 00:24:07,821 ‎การเสียชีวิตของคุณคังบิน ‎นักเบสบอลผู้ถูกพบเป็นศพที่บ้านพัก 182 00:24:07,904 --> 00:24:09,823 ‎กลับมาเป็นประเด็นอีกครั้งค่ะ 183 00:24:10,323 --> 00:24:12,659 ‎ขณะนั้นคุณคังถูกสอบสวน ‎กรณีล็อกผลการแข่งขัน 184 00:24:12,784 --> 00:24:15,537 ‎และได้ปลิดชีวิตตัวเองลง ‎เพื่อเรียกร้องความเป็นธรรมค่ะ 185 00:24:16,663 --> 00:24:18,582 ‎ปกติเขาไม่ใช่คนคิดมากนะครับ 186 00:24:18,665 --> 00:24:20,041 ‎เป็นคนไม่คิดอะไรเลย... 187 00:24:20,750 --> 00:24:24,337 ‎ไม่สิ เป็นคนคิดบวกและสดใสเสมอครับ 188 00:24:25,130 --> 00:24:28,091 ‎แต่เห็นว่าเจอข้อความลาตาย ‎น่าเศร้าจริงๆ ครับ 189 00:24:29,426 --> 00:24:31,803 ‎ถึงแม้ว่าตอนถูกสอบสวน ‎เขาจะลำบากแค่ไหน 190 00:24:32,679 --> 00:24:34,055 ‎แต่เขาไม่ใช่คนที่จะฆ่าตัวตายครับ 191 00:24:34,139 --> 00:24:36,391 ‎ทำไมครับ มีอะไร 192 00:24:36,766 --> 00:24:39,269 ‎ผลการตรวจทั้งโรคซึมเศร้า ‎และอารมณ์แปรปรวนปกติหมดครับ 193 00:24:39,394 --> 00:24:40,770 ‎แล้วก็สภาพจิตใจของคนไข้ตอนนั้น 194 00:24:40,854 --> 00:24:44,774 ‎ผมประเมินแล้วว่ามั่นคงพอ ‎ไม่เสี่ยงต่อการคิดสั้น 195 00:24:44,858 --> 00:24:46,443 ‎จึงไม่ได้ให้ยารักษาไปครับ 196 00:24:48,987 --> 00:24:50,488 ‎ไหนบอกว่าฆ่าตัวตายไง 197 00:24:50,572 --> 00:24:53,033 ‎- อะไรนะครับ ครับ ‎- เขาไม่ได้แสดงอาการของ... 198 00:24:54,117 --> 00:24:56,828 ‎ดื่มเหล้าแล้วหุนหันพลันแล่นใช่ไหม 199 00:24:56,912 --> 00:24:58,121 ‎เท่าที่จำได้นะครับ 200 00:24:58,830 --> 00:24:59,873 ‎ครับ 201 00:25:06,796 --> 00:25:09,424 ‎อะไรกัน ถ้าฆ่าตัวตาย ‎ทั้งที่เมาแอ๋แบบนั้นได้ 202 00:25:09,549 --> 00:25:12,135 ‎ก็ต้องซึมเศร้าพอตัวไม่ใช่เหรอ 203 00:25:12,469 --> 00:25:14,930 ‎เราไม่ได้เพิ่งเห็นคนฆ่าตัวตาย ‎แค่ครั้งสองครั้งซะหน่อย 204 00:25:15,430 --> 00:25:16,973 ‎สรุปมันตายเพราะอะไรกันแน่ 205 00:25:22,979 --> 00:25:24,606 ‎ทำไมๆ ก็บอกว่าฉันฆ่าตัวตายไง 206 00:25:24,689 --> 00:25:27,609 ‎ไม่ใช่เรื่องนั้น ‎สรุปว่าเป็นเกย์ใช่ไหมคะ 207 00:25:28,151 --> 00:25:30,070 ‎- ฉันสงสัยเรื่องนี้กว่าอีกนะ ‎- ทำไม 208 00:25:30,153 --> 00:25:33,073 ‎ไม่รู้สิ ถ้ามีข่าวลือ ‎ก็สงสัยทั้งนั้นแหละ 209 00:25:33,156 --> 00:25:35,617 ‎ข่าวลือเป็นเกย์ ข่าวลือมีแฟน ‎ข่าวลือหย่า ข่าวลือไม่มีที่มา 210 00:25:35,700 --> 00:25:36,826 ‎ข่าวลือฆ่าตัวตาย 211 00:25:38,453 --> 00:25:40,121 ‎เรื่องนี้ก็ข่าวลือสินะ ‎แล้วสรุปเป็นเกย์ไหมคะ 212 00:25:40,205 --> 00:25:41,206 ‎โธ่เอ๊ย 213 00:25:42,290 --> 00:25:45,627 ‎ทำไมไม่บอกล่ะ ‎ไม่ใช่ความลับใหญ่โตสักหน่อย 214 00:26:17,158 --> 00:26:18,702 ‎(ประกาศนียบัตรงานฝีมือแก้ว) 215 00:26:19,160 --> 00:26:21,663 ‎(งานคราฟต์เทรนด์แฟร์ ชายูรี) 216 00:26:25,750 --> 00:26:28,003 ‎(13 มีนาคม 2011 ดอกไม้แสนสวยริมถนน) 217 00:26:34,801 --> 00:26:36,344 ‎แม่น่าจะทิ้งไปได้แล้วสิ 218 00:27:26,519 --> 00:27:27,479 ‎ยูรี 219 00:27:29,606 --> 00:27:31,399 ‎ทำไมเหรอแม่ 220 00:27:33,818 --> 00:27:35,362 ‎ก็นึกว่าไปไหน 221 00:27:41,659 --> 00:27:42,952 ‎แม่ 222 00:27:44,120 --> 00:27:45,121 ‎ว่าไง 223 00:27:46,289 --> 00:27:49,125 ‎คือว่า หนูอยากกินผักกูด 224 00:27:49,417 --> 00:27:50,543 ‎เหรอ 225 00:27:51,044 --> 00:27:53,463 ‎ได้สิ เดี๋ยวแม่รีบไปซื้อมาทำให้ 226 00:28:09,771 --> 00:28:10,855 ‎ทำไงดี สายแล้วๆ 227 00:28:18,154 --> 00:28:19,656 ‎(โรงพยาบาลมหาวิทยาลัยทงซอง) 228 00:28:21,491 --> 00:28:22,826 ‎(หมอ: โชคังฮวา คนไข้: จอนอึนซุก) 229 00:28:22,909 --> 00:28:24,411 ‎- ศัลยแพทย์ทรวงอกเหรอ ‎- อือ 230 00:28:24,953 --> 00:28:26,413 ‎ไหนว่าศัลยแพทย์ทรวงอกเหนื่อยมากไง 231 00:28:26,496 --> 00:28:28,331 ‎นอนก็ไม่ได้นอน เวลาส่วนตัวก็ไม่มี 232 00:28:28,415 --> 00:28:29,624 ‎ทำไมไม่เลือกที่สบายกว่านี้ 233 00:28:34,003 --> 00:28:35,046 ‎เลือกเพราะแม่ฉันเหรอ 234 00:28:35,338 --> 00:28:37,966 ‎โรคหัวใจต้องมีหมอ ‎คอยตรวจอยู่ข้างๆ ถึงจะดี 235 00:28:38,049 --> 00:28:39,717 ‎ฉันจะดูแลคุณแม่ไปตลอดชีวิตเลย 236 00:28:43,012 --> 00:28:44,597 ‎แล้วฉันก็ไม่มีอย่างอื่น ‎ที่อยากทำด้วย 237 00:28:53,231 --> 00:28:55,191 ‎- อย่าลืมทานยานะครับ ‎- ค่ะ ขอบคุณค่ะ 238 00:28:55,275 --> 00:28:56,234 ‎ครับ 239 00:28:58,153 --> 00:28:59,404 ‎กลับดีๆ นะครับ 240 00:29:03,032 --> 00:29:05,368 ‎ไหน ดูซิ 241 00:29:11,791 --> 00:29:13,626 ‎- มาแล้วเหรอ ‎- เอามานี่ 242 00:29:13,710 --> 00:29:14,794 ‎ไม่ได้ 243 00:29:14,878 --> 00:29:17,589 ‎ถ้าเอาให้แกดูบ่อยๆ ‎คุณแม่บอกจะย้ายโรงพยาบาล 244 00:29:18,006 --> 00:29:19,507 ‎ก็อย่าบอกสิ 245 00:29:20,508 --> 00:29:22,218 ‎จัดยาแค่นี้เองเหรอ 246 00:29:22,343 --> 00:29:24,137 ‎ฉันลดลงเพราะท่านอาการดีขึ้น 247 00:29:26,431 --> 00:29:28,600 ‎ทำทีซีสแกนอีกครั้งเผื่อไว้ ‎แล้วส่งให้ฉันด้วย 248 00:29:28,683 --> 00:29:30,143 ‎รับทราบครับ 249 00:29:30,852 --> 00:29:32,896 ‎แต่ว่าท่านสุดยอดมากเลยนะ 250 00:29:33,396 --> 00:29:35,815 ‎บอกให้ลูกเขยแต่งงานใหม่ ‎แถมยังห้ามเป็นหมอประจำตัวอีก 251 00:29:40,111 --> 00:29:41,654 ‎- ดูเสร็จแล้ว ขอบใจนะ ‎- อือ 252 00:29:42,447 --> 00:29:43,490 ‎กลับดีๆ ล่ะ 253 00:29:47,702 --> 00:29:49,579 ‎(หมอ: โชคังฮวา) 254 00:30:29,160 --> 00:30:30,370 ‎หายไปเหรอ 255 00:30:31,579 --> 00:30:33,998 ‎- ยูรี ‎- ไม่ได้หายไปไหน 256 00:30:35,208 --> 00:30:36,251 ‎ลูกบอกเดี๋ยวกลับมา 257 00:30:36,960 --> 00:30:38,127 ‎แม่คะ พ่อคะ 258 00:30:38,211 --> 00:30:40,505 ‎หนูมีธุระต้องไปทำเยอะเลย ‎เดี๋ยวกลับมาตอนเย็นนะ 259 00:30:43,341 --> 00:30:45,426 ‎แล้วทำไมไม่คุมลูกไว้ล่ะ 260 00:30:45,510 --> 00:30:47,428 ‎ไปอาบน้ำแป๊บเดียว ลูกก็หายไปแล้ว 261 00:30:49,013 --> 00:30:50,098 ‎ว่าแต่ ที่รัก... 262 00:30:50,473 --> 00:30:52,892 ‎ตอนนี้เราไม่ได้ฝันอยู่ใช่ไหม 263 00:30:54,727 --> 00:30:58,773 ‎ฉันนอนหยิกแก้มซ้ำแล้วซ้ำอีก ‎จนแดงมาทั้งคืน 264 00:30:59,649 --> 00:31:00,733 ‎ไม่ใช่ฝันหรอก 265 00:31:01,776 --> 00:31:03,027 ‎ได้ 266 00:31:03,778 --> 00:31:06,197 ‎ไม่ใช่ฝัน ไม่ใช่ 267 00:31:08,533 --> 00:31:09,576 ‎แล้ว... 268 00:31:10,910 --> 00:31:13,288 ‎จะทำยังไงกับซออูดีล่ะ 269 00:31:15,123 --> 00:31:17,959 ‎ถ้าคิดถึงลูกเขยโช ‎มันก็ไม่ควรจะเป็นแบบนั้น 270 00:31:19,002 --> 00:31:21,963 ‎แต่พอคิดถึงลูกสาวเรา ‎ก็อยากให้ได้เจอ 271 00:31:23,047 --> 00:31:25,800 ‎ถึงไม่พูด ‎แต่ลูกก็คงอยากรู้เรื่องซออูมาก 272 00:31:26,801 --> 00:31:28,011 ‎คงคิดถึงด้วย 273 00:31:31,222 --> 00:31:32,432 ‎ซออูจ๋า 274 00:31:34,350 --> 00:31:36,102 ‎ถอดรองเท้ากันนะ 275 00:31:36,686 --> 00:31:37,812 ‎ถอดนะ 276 00:31:41,316 --> 00:31:42,442 ‎ถอดเลย 277 00:31:44,402 --> 00:31:45,570 ‎ซออูจ๊ะ มานี่มา 278 00:31:46,404 --> 00:31:47,697 ‎- กระเป๋าค่ะ ‎- ค่ะ 279 00:31:47,947 --> 00:31:49,532 ‎- กลับดีๆ นะคะ คุณแม่ซออู ‎- ค่ะ 280 00:31:49,616 --> 00:31:50,617 ‎ไปกัน 281 00:31:56,205 --> 00:31:57,123 ‎ฝากด้วยนะคะ 282 00:31:58,166 --> 00:31:59,167 ‎ค่ะ 283 00:32:01,794 --> 00:32:05,548 ‎ฉันจะถึงบ้านช่วงมื้อเย็น ‎ไว้เจอกันนะคะ 284 00:32:05,882 --> 00:32:06,883 ‎ค่ะ 285 00:32:07,759 --> 00:32:09,886 ‎งั้นขอตัวนะคะ 286 00:32:15,642 --> 00:32:17,018 ‎- เดี๋ยวก่อนค่ะ ‎- คะ 287 00:32:17,894 --> 00:32:19,145 ‎รอสักครู่นะคะ 288 00:32:32,575 --> 00:32:33,785 ‎ดื่มนี่นะคะ 289 00:32:36,162 --> 00:32:38,665 ‎- สองเลยเหรอคะ ‎- กระป๋องเดียวมันดูไม่มีน้ำใจค่ะ 290 00:32:41,876 --> 00:32:43,044 ‎ฉันไม่ชอบกาแฟกระป๋อง 291 00:32:44,712 --> 00:32:46,214 ‎ดื่มแค่อเมริกาโน่น่ะค่ะ 292 00:32:46,881 --> 00:32:49,384 ‎ไม่น่าใช่นะ เห็นกินแต่ของหวานๆ 293 00:32:52,387 --> 00:32:53,846 ‎คุณรู้ได้ยังไงคะ 294 00:32:55,974 --> 00:32:57,225 ‎เอ่อ คือว่า... 295 00:32:58,768 --> 00:33:01,270 ‎ดูหน้าก็รู้แล้วว่าชอบของหวานๆ 296 00:33:23,126 --> 00:33:26,504 ‎รู้ได้ยังไงน่ะเหรอ ‎เห็นอยู่ทุกวันน่ะสิถึงได้รู้ 297 00:33:26,796 --> 00:33:29,757 ‎ลังกาแฟกระป๋องเต็มบ้าน ‎อเมริกาโน่อะไรกัน 298 00:33:31,634 --> 00:33:33,386 ‎รู้จักฉันตั้งแต่เมื่อไหร่ถึงได้รู้ 299 00:33:35,555 --> 00:33:37,807 ‎- งั้นเหรอ ‎- นั่นสิ 300 00:33:37,890 --> 00:33:39,058 ‎แม่ซออู 301 00:33:42,395 --> 00:33:43,980 ‎เพิ่งส่งซออูเข้าเรียนเสร็จสินะคะ 302 00:33:45,106 --> 00:33:46,315 ‎ค่ะ ขอตัว 303 00:33:48,860 --> 00:33:50,611 ‎อะไรกัน เย็นชาชะมัด 304 00:33:50,903 --> 00:33:52,155 ‎ไปเถอะ ไปกัน 305 00:33:53,156 --> 00:33:57,160 ‎ได้ยินว่าคุณน้าห้องครัว ‎ตามดูแลซออูตลอดเลย 306 00:33:57,243 --> 00:33:58,411 ‎นั่นสิ ทำไมกัน 307 00:33:58,911 --> 00:34:00,329 ‎ทำไมเอ็นดูแค่ซออูล่ะ 308 00:34:00,538 --> 00:34:01,539 ‎ไม่รู้สิ 309 00:34:01,622 --> 00:34:05,043 ‎ว่าแต่คุณน้าคนนั้นกับซออู ‎หน้าตาคล้ายกันเลยว่าไหมคะ 310 00:34:05,126 --> 00:34:08,254 ‎- คราวก่อนฉันเห็นตอนเธอเล่นกับซออู ‎- อื้อ 311 00:34:08,337 --> 00:34:12,383 ‎ทั้งคู่ตากลมโตขนาดนั้น ‎เหมือนกันแปลกๆ ยังไงไม่รู้ 312 00:34:26,898 --> 00:34:28,816 ‎ยังไม่ออกมาอีกเหรอ 313 00:34:29,859 --> 00:34:30,943 ‎ครับ 314 00:34:31,527 --> 00:34:34,947 ‎ทั้งชีวิตท่านไม่เคยโดนใครด่ามาก่อน 315 00:34:36,032 --> 00:34:37,492 ‎วันนั้นท่านตกคงใจมากเลยล่ะครับ 316 00:34:37,575 --> 00:34:41,788 ‎ตามรับใช้คนแบบนั้น ‎แถมโดนโขกสับมาตลอด 317 00:34:42,330 --> 00:34:43,956 ‎ไม่ต้องไปใส่ใจเขาแล้วไปเกิดเถอะ 318 00:34:44,165 --> 00:34:47,168 ‎คืนวันเกิดอุบัติเหตุ ‎เขาก็ใช้งานคุณทั้งคืนเลยไม่ใช่เหรอ 319 00:34:47,293 --> 00:34:50,713 ‎ผมทำงานให้ท่านมาทั้งชีวิต ‎ท่านไม่ได้โขกสับอย่างเดียวหรอกครับ 320 00:34:52,006 --> 00:34:55,259 ‎ถึงท่านจะปากร้ายแบบนั้น ‎แต่ท่านก็เป็นคนดีนะครับ 321 00:34:55,343 --> 00:34:57,470 ‎คนแบบนั้นน่ะเหรอดี 322 00:34:58,012 --> 00:34:59,972 ‎ถ้าไม่ใช่เพราะท่านประธาน 323 00:35:00,056 --> 00:35:03,518 ‎ลูกสาวผมคงไม่ได้ ‎โตมาดีแบบนี้หรอกครับ 324 00:35:04,477 --> 00:35:05,686 ‎หมายความว่ายังไง 325 00:35:05,895 --> 00:35:07,021 ‎(ศูนย์การแพทย์ฉุกเฉิน) 326 00:35:07,146 --> 00:35:09,315 ‎คุณหมอ ช่วยด้วยครับ 327 00:35:09,398 --> 00:35:10,691 ‎- ทางนี้เลยครับ ‎- ครับ 328 00:35:12,652 --> 00:35:14,237 ‎ไม่ร้องนะลูก 329 00:35:14,320 --> 00:35:16,322 ‎- ลูกฉันโดนน้ำร้อนลวกค่ะ ‎- เด็กโดนอะไรมาครับ 330 00:35:16,405 --> 00:35:18,741 ‎- โดนน้ำร้อนลวกมาครับ ‎- เตรียมอุปกรณ์มาเร็ว 331 00:35:18,825 --> 00:35:20,201 ‎ยี่สิบล้านวอนเหรอครับ 332 00:35:21,077 --> 00:35:23,079 ‎จู่ๆ จะหาเงินก้อนใหญ่ ‎แบบนั้นมาจากไหน 333 00:35:23,162 --> 00:35:25,248 ‎แผลน้ำร้อนลวกที่ขา ‎เป็นแผลไหม้ระดับสามครับ 334 00:35:25,331 --> 00:35:26,582 ‎ถ้าไม่ผ่าตัดตอนนี้ 335 00:35:27,542 --> 00:35:28,835 ‎ก็จะเป็นแบบนั้นไปตลอดชีวิต 336 00:35:34,215 --> 00:35:36,759 ‎พี่ ยังไงผมก็จ่ายคืนอยู่แล้ว 337 00:35:36,843 --> 00:35:37,718 ‎จ่ายคืนจริงๆ 338 00:35:37,802 --> 00:35:39,387 ‎ฮัลโหล พี่ ฮัลโหล 339 00:35:39,470 --> 00:35:42,140 ‎พี่ครับ พอจะช่วยผมได้ไหมครับ 340 00:35:42,223 --> 00:35:45,893 ‎ฮเยซูเป็นเด็กผู้หญิงนะครับ 341 00:35:45,977 --> 00:35:47,937 ‎ฮัลโหล พี่ครับ ฮัลโหล 342 00:35:53,317 --> 00:35:55,862 ‎ที่รัก เป็นยังไงบ้าง 343 00:36:01,159 --> 00:36:02,285 ‎ฮเยซู 344 00:36:03,327 --> 00:36:05,872 ‎เรากลับบ้านกันนะ 345 00:36:06,789 --> 00:36:07,915 ‎เดี๋ยวพ่อ 346 00:36:09,709 --> 00:36:11,169 ‎จะสั่งจาจังมยอนให้กิน 347 00:36:13,212 --> 00:36:14,213 ‎ไปลูก 348 00:36:15,173 --> 00:36:17,758 ‎กลับบ้านกันนะ กลับบ้านกัน 349 00:36:18,801 --> 00:36:21,804 ‎คนไข้คิมฮเยซูจะไปไหนคะ ‎จองห้องผ่าตัดไว้แล้วนี่คะ 350 00:36:22,180 --> 00:36:26,100 ‎อะไรนะครับ คือว่าเราไม่มีเงิน... 351 00:36:26,267 --> 00:36:27,977 ‎มีคนจ่ายค่าผ่าตัดให้แล้วค่ะ 352 00:36:28,477 --> 00:36:30,813 ‎ในนามของคุณแพคซัมดงน่ะค่ะ 353 00:36:30,897 --> 00:36:34,358 ‎อะไรนะครับ นั่นมันท่านประธานนี่ 354 00:36:35,276 --> 00:36:36,402 ‎ที่รัก 355 00:36:36,569 --> 00:36:38,029 ‎จริงเหรอครับ 356 00:36:38,112 --> 00:36:39,822 ‎- ขอบคุณครับ ‎- ขอบคุณค่ะ 357 00:36:43,492 --> 00:36:46,162 ‎คนแบบนั้นมีมุมดีๆ กับเขาด้วยเหรอ 358 00:36:47,788 --> 00:36:50,917 ‎ถึงเงินนั่นจะไม่ได้มากมายอะไร ‎สำหรับท่านประทาน 359 00:36:51,000 --> 00:36:52,919 ‎แต่ท่านเป็นผู้มีพระคุณสำหรับผม 360 00:36:54,420 --> 00:36:56,631 ‎คนเราเกิดมาก็มีข้อเสียกันทั้งนั้น 361 00:36:56,714 --> 00:36:59,926 ‎ถ้าเวลาผ่านไปแล้วผมลืมบุญคุณท่าน 362 00:37:00,259 --> 00:37:01,677 ‎ผมยังจะเป็นคนอยู่ได้ยังไงครับ 363 00:37:01,844 --> 00:37:03,054 ‎นั่นสิ 364 00:37:03,596 --> 00:37:05,514 ‎ถึงเขาจะดูร้ายกาจในสายตาเรา 365 00:37:05,973 --> 00:37:09,852 ‎แต่ทั้งสองคนคงผ่านอะไรด้วยกันมามาก 366 00:37:11,270 --> 00:37:14,565 ‎มีแต่ต้องฉุดกระชากลากถู ‎เขาไปด้วยสินะ ตาแก่นั่น 367 00:37:15,608 --> 00:37:16,817 ‎ใช่ไหมล่ะครับ 368 00:37:17,360 --> 00:37:18,402 ‎เฮอะ 369 00:37:26,827 --> 00:37:27,954 ‎พี่ร้องไห้เหรอ 370 00:37:28,412 --> 00:37:29,413 ‎ใช่ 371 00:37:30,081 --> 00:37:32,416 ‎บอกว่าแกกับซออูไม่ใช่ของยูรีหรือไง 372 00:37:33,584 --> 00:37:35,336 ‎ปกติพี่ไม่ใช่คนที่จะพูดแบบนี้นะ 373 00:37:35,711 --> 00:37:36,963 ‎แปลกใช่ไหมล่ะ 374 00:37:37,463 --> 00:37:39,423 ‎เมื่อวานต้องมีเรื่องอะไรแน่เลย 375 00:37:48,724 --> 00:37:50,434 ‎ทำอะไรของแก คนยิ่งปวดประสาทอยู่ 376 00:37:50,935 --> 00:37:53,604 ‎ไม่ได้การ แกถ่ายให้หน่อย 377 00:37:54,105 --> 00:37:55,523 ‎รู้ใช่ไหม ถ่ายตั้งแต่หัวลงมา 378 00:37:56,357 --> 00:38:00,027 ‎นี่ ช่วงหนึ่งฉันมัวแต่เสียสติ ‎เพราะเรื่องแกกับยูรี 379 00:38:00,611 --> 00:38:02,947 ‎เลยไม่ได้แตะโซเชียลเลย ‎พอแล้ว เอามาดูซิ 380 00:38:04,448 --> 00:38:05,658 ‎ถ่ายสวยดีนี่ 381 00:38:06,117 --> 00:38:09,120 ‎ดูหมอนี่นะ คังฮวา ดูหมอนี่สิ 382 00:38:10,162 --> 00:38:13,582 ‎กว่าจะได้ผู้ติดตามเท่านี้ ‎ฉันใช้เวลาเป็นปี หมอนี่แค่สองเดือน 383 00:38:13,666 --> 00:38:14,709 ‎เป็นไปได้เหรอ 384 00:38:14,792 --> 00:38:16,627 ‎- อือ เป็นไปได้ ‎- บ้าเอ๊ย 385 00:38:16,961 --> 00:38:19,297 ‎ฉันเจอที่บ้าบอกว่านี้มาแล้ว ‎อยู่ๆ ไปก็เจอเอง 386 00:38:20,423 --> 00:38:22,425 ‎ยังไงก็ตาม ฉันเนี่ยนะ 387 00:38:22,883 --> 00:38:25,553 ‎ตอนแรกก็ว่าจะรอให้ผู้ติดตาม ‎ถึงสองแสนก่อน ค่อยลงรูปนี้ 388 00:38:32,393 --> 00:38:33,936 ‎ลุคชายสมองเซ็กซี่ 389 00:38:34,520 --> 00:38:38,065 ‎ยังไงซะ สิ่งที่เติมเต็มแฟชั่น ‎ก็ต้องเป็นความฉลาดอยู่ดี 390 00:38:38,149 --> 00:38:41,277 ‎ต่อให้มีของลิมิเต็ดที่หาซื้อได้ยาก 391 00:38:41,360 --> 00:38:43,821 ‎แต่ใครจะมาเทียบชั้น ‎สมองอันแสนเซ็กซี่อย่างฉันได้ 392 00:38:45,990 --> 00:38:48,284 ‎"โอโอทีดี 393 00:38:48,409 --> 00:38:50,870 ‎ถึงจะเขิน แต่คงได้เวลาเปิดเผย" 394 00:38:50,953 --> 00:38:53,247 ‎- เขินบ้าอะไร ‎- "ลุคประจำวันแล้วล่ะ" 395 00:38:53,331 --> 00:38:54,665 ‎ไม่อายปากเลย 396 00:38:54,915 --> 00:38:55,916 ‎เรียบร้อย 397 00:38:56,542 --> 00:38:57,752 ‎วันนี้นะ 398 00:38:58,961 --> 00:39:00,755 ‎ดึงยอดผู้ติดตามให้ได้สามแสนกัน 399 00:39:01,255 --> 00:39:02,298 ‎เก๊ก 400 00:39:02,590 --> 00:39:03,507 ‎เก๊ก 401 00:39:05,134 --> 00:39:06,802 ‎เก๊กให้มันสุดๆ ไปเลย 402 00:39:10,806 --> 00:39:11,891 ‎จะตายหรือไง 403 00:39:14,393 --> 00:39:16,020 ‎- กึนซัง ‎- ว่าไง 404 00:39:17,855 --> 00:39:20,149 ‎- ตอนแรกฉันก็แค่สงสัยนะ ‎- อือ 405 00:39:20,232 --> 00:39:22,443 ‎แต่ตอนนี้มั่นใจแล้วล่ะว่าแกมันบ้า 406 00:39:22,693 --> 00:39:24,445 ‎เมื่อกี้ความสงสัยของฉัน ‎มันหายไปหมดเลย 407 00:39:24,528 --> 00:39:26,280 ‎ใครกันแน่ที่บ้า 408 00:39:26,364 --> 00:39:28,741 ‎ยูรีเริ่มงานพี่เลี้ยงวันแรก ‎วันนี้ไม่ใช่เหรอ 409 00:39:32,620 --> 00:39:34,789 ‎แกน่ะ พยายามกลับให้ช้าที่สุดเลย 410 00:39:35,039 --> 00:39:37,333 ‎- ให้ยูรีไปก่อน เข้าใจไหม ‎- แหงอยู่แล้ว 411 00:39:37,416 --> 00:39:40,127 ‎แล้วคุณมินจองจะจ้างพี่เลี้ยงทำไม 412 00:39:40,211 --> 00:39:41,337 ‎เหนื่อยเหรอ 413 00:39:42,380 --> 00:39:43,964 ‎เธอจะกลับมาทำงานที่โรงพยาบาล 414 00:39:44,048 --> 00:39:47,176 ‎จริงด้วย หยุดมานานแล้วนี่ ‎คงอยากทำงานแย่ 415 00:39:47,259 --> 00:39:49,053 ‎- นั่นสิ ‎- แล้วแกจะเอายังไงกับยูรี 416 00:39:49,136 --> 00:39:51,680 ‎ได้เจอพ่อกับแม่แล้ว ‎แกต้องทำอะไรสักอย่างสิ 417 00:39:54,308 --> 00:39:56,519 ‎เธอก็แค่กลับไปเจอพ่อแม่ตัวเอง 418 00:39:56,852 --> 00:39:58,354 ‎ฉันจะไปทำอะไรได้ 419 00:40:08,948 --> 00:40:11,867 ‎เฮ้อ นั่นสิ แกจะทำอะไรได้ 420 00:40:13,202 --> 00:40:14,495 ‎คังฮวา ไปด้วยกันสิ 421 00:40:16,705 --> 00:40:17,832 ‎ไปด้วย 422 00:40:26,924 --> 00:40:29,760 ‎เมื่อวานฉันให้สัมภาษณ์มา เป็นไง 423 00:40:29,844 --> 00:40:32,012 ‎อ๋อ เหมือนสัมภาษณ์คนบ้าเลย 424 00:40:35,850 --> 00:40:38,102 ‎- เป็นอะไรไป ‎- ตายจริง 425 00:40:38,185 --> 00:40:40,271 ‎- ผู้พิพากษา ‎- ทำอะไรของแก 426 00:40:41,605 --> 00:40:42,898 ‎(ซังนัม_จา ‎#ลุคประจำวัน #โอโอทีดีแฟชั่น) 427 00:40:44,358 --> 00:40:45,568 ‎คังฮวา หมอนี่เป็นผู้พิพากษา 428 00:40:45,651 --> 00:40:46,944 ‎ไอ้บ้าเอ๊ย 429 00:40:47,027 --> 00:40:48,446 ‎ทำไมต้องเป็นผู้พิพากษาด้วย 430 00:40:49,822 --> 00:40:53,200 ‎ผู้พิพากษาไม่ยุ่งพิจารณาคดีหรือไง ‎ไม่ทำงานเหรอ 431 00:40:54,493 --> 00:40:55,786 ‎(แจ้งเตือน ‎มีการแสดงความคิดเห็นใหม่) 432 00:40:55,870 --> 00:40:58,205 ‎เจอแล้ว ไอ้หมอประสาทเสีย 433 00:40:58,289 --> 00:41:00,541 ‎ใช่ไอ้หมอคนที่ฆ่า ‎พี่คังบินของเราใช่ไหม 434 00:41:00,624 --> 00:41:01,584 ‎อะไรอีกเนี่ย 435 00:41:01,667 --> 00:41:04,170 ‎ไหนบอกว่าเขาไม่ใช่คนคิดสั้นไง 436 00:41:04,253 --> 00:41:05,254 ‎แต่เขาก็ตาย 437 00:41:05,337 --> 00:41:07,548 ‎- ดูก็รู้แล้วว่าห่วย ‎- ฆาตกร 438 00:41:07,631 --> 00:41:09,133 ‎จำหน้าไว้ให้ดีแล้วไปถล่มกัน 439 00:41:09,216 --> 00:41:10,634 ‎เอาพี่บินของเราคืนมานะ 440 00:41:10,718 --> 00:41:11,886 ‎อะไรกันเนี่ย 441 00:41:11,969 --> 00:41:15,181 ‎เลขหมายที่ท่านเรียก ‎ไม่สามารถติดต่อได้ในขณะนี้ 442 00:41:15,264 --> 00:41:16,432 ‎กรุณาติดต่อใหม่... 443 00:41:21,145 --> 00:41:22,688 ‎ชายูรี เธอนี่จริงๆ เลย 444 00:41:29,945 --> 00:41:32,281 ‎คิดอะไรอยู่ถึงเหม่อ ‎ไม่รู้ตัวแบบนี้คะ 445 00:41:33,741 --> 00:41:36,243 ‎ก็แค่คิดไปเรื่อยเปื่อยน่ะค่ะ 446 00:41:36,827 --> 00:41:38,078 ‎จะไปไหนเหรอคะ 447 00:41:38,579 --> 00:41:41,248 ‎ช่วงนี้ฉันหาที่ทาง ‎เรื่องงานอยู่น่ะค่ะ 448 00:41:41,540 --> 00:41:42,917 ‎เตรียมตัวกลับไปทำงาน 449 00:41:43,417 --> 00:41:45,419 ‎อ๋อ กลับไปทำงาน 450 00:41:48,672 --> 00:41:50,132 ‎ถ้าไปได้สวยก็คงดีนะ 451 00:41:56,472 --> 00:41:57,556 ‎คือว่า... 452 00:41:58,265 --> 00:42:01,018 ‎คุณน้าห้องครัว คนที่สาวๆ 453 00:42:04,063 --> 00:42:05,814 ‎สนิทกับเธอมากไหมคะ 454 00:42:08,859 --> 00:42:10,069 ‎ค่ะ สนิทค่ะ 455 00:42:10,694 --> 00:42:12,112 ‎มากๆ เลยล่ะ 456 00:42:14,240 --> 00:42:17,952 ‎คือเธอจะมาเป็นพี่เลี้ยงซออู ‎ฉันก็เลยสงสัย... 457 00:42:21,664 --> 00:42:24,750 ‎สนิทกับแม่แท้ๆ ของซออูด้วยใช่ไหมคะ 458 00:42:30,047 --> 00:42:31,340 ‎ฉันแค่คิดว่า 459 00:42:32,633 --> 00:42:34,385 ‎ทั้งสองคนเหมือนกันมากเลยน่ะค่ะ 460 00:42:39,348 --> 00:42:40,432 ‎ขอตัวนะคะ 461 00:42:43,185 --> 00:42:45,312 ‎จะดื่มให้อร่อยเลยค่ะ 462 00:42:46,897 --> 00:42:49,400 ‎อันนี้น้าคนนั้นให้ฉันมาน่ะค่ะ 463 00:42:52,695 --> 00:42:54,113 ‎ฉันเลยเอามาแบ่งให้ 464 00:43:09,920 --> 00:43:11,880 ‎(พี่ฮยอนจอง) 465 00:43:27,271 --> 00:43:28,731 ‎ใช่สิ ถั่วแดง 466 00:43:29,481 --> 00:43:31,400 ‎อยู่ไหนนะ 467 00:43:42,328 --> 00:43:43,370 ‎ซออู 468 00:43:43,954 --> 00:43:45,998 ‎ตั้งแต่วันนี้พี่เลี้ยงจะมารับนะ 469 00:43:49,001 --> 00:43:50,753 ‎ซออู เราไปกันเลยไหม 470 00:43:51,211 --> 00:43:53,631 ‎วันนี้พี่เลี้ยงจะมารับซออูนะคะ 471 00:43:53,714 --> 00:43:55,215 ‎ฉันนี่แหละค่ะ พี่เลี้ยงซออู 472 00:43:57,009 --> 00:43:58,260 ‎ไปกันจ้ะ ซออู 473 00:44:03,932 --> 00:44:05,976 ‎ตามติดเหมือนเป็นสตอล์กเกอร์ซออูเลย 474 00:44:06,894 --> 00:44:07,978 ‎ว่าไหม 475 00:44:08,937 --> 00:44:10,189 ‎จริงๆ เลย 476 00:44:10,773 --> 00:44:12,566 ‎- ขอบคุณค่ะ ‎- ทานให้อร่อยนะคะ 477 00:44:12,650 --> 00:44:15,486 ‎แต่นแต๊น ซออู นี่อะไรเอ่ย 478 00:44:16,403 --> 00:44:18,322 ‎งาบๆ คุณปลานี่เอง 479 00:44:19,698 --> 00:44:21,283 ‎น่าอร่อยจังเลย ว่าไหม 480 00:44:22,284 --> 00:44:24,036 ‎กินเก่งจังเลย 481 00:44:24,453 --> 00:44:26,622 ‎ซออูน่ารักมากเลย อร่อยไหม 482 00:44:26,747 --> 00:44:29,416 ‎ลูกสาวเหมือนแม่เปี๊ยบเลย 483 00:44:29,833 --> 00:44:31,001 ‎อะไรนะคะ 484 00:44:31,085 --> 00:44:32,544 ‎ลูกสาวสวย 485 00:44:32,628 --> 00:44:37,257 ‎ตา จมูก ปากเหมือนแม่ไม่มีผิดเลย 486 00:44:51,021 --> 00:44:52,189 ‎ซออู 487 00:44:53,107 --> 00:44:54,024 ‎หรือว่า... 488 00:44:54,733 --> 00:44:57,611 ‎เห็นลุงที่อยู่ตรงนั้นเหรอ 489 00:44:57,945 --> 00:44:59,488 ‎อือ ลุงที่ใส่หมวก 490 00:45:03,200 --> 00:45:06,537 ‎ก็เพราะผีเจ้าที่อยู่ในบ้านตลอดไงล่ะ ‎ถึงยังเห็นผีแบบนี้ 491 00:45:10,207 --> 00:45:14,169 ‎ขอโทษนะ ‎จากนี้ไปจะกำจัดไม่ให้เห็นอีกเลย 492 00:45:16,130 --> 00:45:17,339 ‎จะตะเพิดให้สิ้นซาก 493 00:45:18,090 --> 00:45:19,383 ‎เรารีบกลับบ้านกันนะ 494 00:45:23,846 --> 00:45:26,348 ‎ทำไมเหรอ ซออู ต้องกลับบ้านกันแล้วนะ 495 00:45:28,892 --> 00:45:31,895 ‎(ขนมปังปลา) 496 00:45:38,110 --> 00:45:40,529 ‎บ่ายสามพาซออูไปเรียน ‎ภาษาอังกฤษด้วยนะคะ 497 00:45:43,407 --> 00:45:45,284 ‎ภาษาอังกฤษ ต้องเรียนภาษาอังกฤษด้วย 498 00:45:45,409 --> 00:45:48,078 ‎โลกาภิวัตน์นี่เนอะ ‎ถ้าซออูไม่ทันเขาล่ะแย่เลย 499 00:45:49,621 --> 00:45:50,706 ‎อ๊ะ ซออู 500 00:45:51,707 --> 00:45:53,333 ‎ซออูจ๋า 501 00:45:54,251 --> 00:45:55,711 ‎- ขอบคุณนะคะ ‎- ครับ 502 00:45:56,003 --> 00:45:58,547 ‎เรียนได้ไหม กลับบ้านกันนะ 503 00:46:02,134 --> 00:46:04,386 ‎สี่โมงครึ่งเรียนเปียโนนะคะ 504 00:46:06,889 --> 00:46:09,600 ‎ใช่แล้ว เปียโน ‎ยังไงก็ต้องเรียนเปียโน 505 00:46:09,683 --> 00:46:12,269 ‎ซออูพูดช้า แต่อาจจะเป็น ‎อัจฉริยะด้านดนตรีก็ได้ ใครจะไปรู้ 506 00:46:12,728 --> 00:46:14,771 ‎แน่นอน อาจจะเป็น ‎ชูเบิร์ทคนต่อไปก็ได้ 507 00:46:17,232 --> 00:46:18,484 ‎เสร็จแล้ว 508 00:46:19,985 --> 00:46:21,278 ‎ซออู กลับบ้านกันนะ 509 00:46:27,576 --> 00:46:29,161 ‎(ห้องซ้อมไวโอลินสอง) 510 00:46:29,953 --> 00:46:30,996 ‎อีกแล้วเหรอ 511 00:46:35,834 --> 00:46:38,670 ‎แล้วจะได้กลับบ้านตอนไหนเนี่ย 512 00:46:47,971 --> 00:46:49,139 ‎ซออูเสร็จแล้วเหรอ 513 00:46:51,475 --> 00:46:54,353 ‎อันนี้อะไร ให้เหรอจ๊ะ 514 00:46:57,481 --> 00:46:59,149 ‎อือ ให้คุณน้าคนสวย 515 00:47:01,360 --> 00:47:04,947 ‎ขอบใจนะ ขอบใจจ้ะ ซออู 516 00:47:10,786 --> 00:47:11,787 ‎(แพคซัมดง) 517 00:47:18,043 --> 00:47:19,044 ‎ซัมดง 518 00:47:20,504 --> 00:47:21,922 ‎แพคซัมดง 519 00:47:24,550 --> 00:47:27,970 ‎แพคซัมดง 520 00:47:30,681 --> 00:47:32,432 ‎- บ้าไปแล้วเหรอ ‎- หัวใจจะวาย 521 00:47:32,599 --> 00:47:34,726 ‎ตายๆ ท่านประธานออกมาแล้วเหรอครับ 522 00:47:42,025 --> 00:47:45,112 ‎ตอนนี้ก็ไม่มี ‎เรื่องค้างคาแล้วนี่ครับ 523 00:47:45,195 --> 00:47:47,364 ‎ไปกับผมเถอะนะครับ 524 00:47:49,992 --> 00:47:51,535 ‎ทำไมจะไม่มีเรื่องค้างคา 525 00:47:52,661 --> 00:47:54,454 ‎ที่หมดห่วงแล้วมันคุณคิมต่างหาก 526 00:47:55,872 --> 00:47:59,751 ‎คนที่ไม่มีเรื่องน่าเสียดาย ‎อยู่มาอย่างสุขสบายอย่างท่านประธาน 527 00:48:00,002 --> 00:48:01,962 ‎ยังมีเรื่องค้างคาใจ ‎เยอะขนาดนี้เลยเหรอครับ 528 00:48:02,045 --> 00:48:04,840 ‎ถึงจะได้ใช้ชีวิตตามอำเภอใจ 529 00:48:07,384 --> 00:48:09,720 ‎แต่จะมีเรื่องที่ ‎เสียดายบ้างไม่ได้เหรอ 530 00:48:09,803 --> 00:48:12,514 ‎เรื่องที่ไม่ได้ดังใจ ‎มีเป็นร้อยเป็นพัน 531 00:48:14,975 --> 00:48:18,895 ‎ถ้างั้นก็เอาหุ้นส่วนของฉัน ‎ที่คุณพ่อให้มาสิ 532 00:48:19,104 --> 00:48:21,064 ‎ไอ้เวรนี่ แกกล้าขึ้นเสียงกับพี่เหรอ 533 00:48:21,356 --> 00:48:22,983 ‎ระหว่างที่แกเรียนอยู่ต่างประเทศ 534 00:48:23,108 --> 00:48:24,818 ‎ฉันเป็นคนรับผิดชอบงานของพ่อทั้งหมด 535 00:48:24,985 --> 00:48:27,446 ‎จะให้หมาคาบไปกินงี้เหรอ 536 00:48:35,746 --> 00:48:37,456 ‎- รับสิ ‎- อะไรนะครับ 537 00:48:38,498 --> 00:48:40,709 ‎ครับ ขอโทษนะครับ ท่านประธาน 538 00:48:43,420 --> 00:48:44,963 ‎- ฮัลโหล ‎- พ่ออยู่ไหนแล้ว 539 00:48:45,297 --> 00:48:46,757 ‎กี่โมงแล้ว ทำไมยังไม่กลับอีก 540 00:48:47,507 --> 00:48:50,719 ‎พ่อขอโทษนะ วันนี้พ่อน่าจะดึกหน่อย 541 00:48:50,927 --> 00:48:53,513 ‎แล้วพ่ออยู่ไหนแล้ว ‎อย่าบอกว่ารถดับเหมือนคราวก่อนนะ 542 00:48:54,056 --> 00:48:55,098 ‎ให้เราไปรับไหม 543 00:48:55,182 --> 00:48:58,518 ‎ไม่ ไม่ต้องเลย ‎เดี๋ยวพ่อนั่งแท็กซี่กลับ 544 00:48:58,602 --> 00:49:00,354 ‎- ไม่ต้องห่วง ‎- เข้าใจแล้ว 545 00:49:01,521 --> 00:49:05,859 ‎- ขากลับซื้อไก่ทอดมาด้วยนะ ‎- อือ รู้แล้วน่า แค่นี้นะ จ้ะ 546 00:49:11,698 --> 00:49:13,533 ‎ทำไมฉันถึงโขกสับนายน่ะเหรอ 547 00:49:16,328 --> 00:49:17,996 ‎ก็เพราะว่าอิจฉาน่ะสิ 548 00:49:19,706 --> 00:49:21,208 ‎รู้อยู่แล้วล่ะครับ 549 00:49:21,375 --> 00:49:23,835 ‎ผมเห็นท่านประธานมาตั้งนานนี่นา 550 00:49:25,754 --> 00:49:29,174 ‎ที่ฉันทิ้งไว้ก็มีแต่ขี้ดีๆ นี่เอง 551 00:49:30,759 --> 00:49:34,554 ‎ต่างคนต่างกัดกัน ‎แย่งเงินที่ฉันทิ้งไว้ให้ 552 00:49:34,638 --> 00:49:36,056 ‎ไอ้ลูกเฮงซวยโตมาเสียผู้เสียคน 553 00:49:37,265 --> 00:49:40,519 ‎อวดร่ำอวดรวย ‎เสวยสุขบนชื่อเสียงที่ฉันทิ้งไว้ให้ 554 00:49:42,646 --> 00:49:44,731 ‎ทิ้งไว้ให้แต่ขี้ดีๆ นี่เอง 555 00:49:44,815 --> 00:49:47,609 ‎ทำไมท่านประธาน ‎จะไม่ทิ้งอะไรไว้ล่ะครับ 556 00:49:50,153 --> 00:49:53,782 ‎ท่านช่วยลูกสาวผมไว้ ‎ฮเยซูน่ะ ขาลูกผมไงครับ 557 00:50:18,140 --> 00:50:22,602 ‎จะทำไข่ที่ซออูให้มาแตกไม่ได้ ‎ต้องถือไปอย่างระมัดระวังซะแล้ว 558 00:50:25,522 --> 00:50:26,773 ‎ว่าแต่ ซออูจ๊ะ 559 00:50:27,774 --> 00:50:28,942 ‎ใบนั้นของใครเหรอ 560 00:50:32,404 --> 00:50:33,780 ‎แม่จ๋า 561 00:50:34,114 --> 00:50:35,991 ‎เดี๋ยวก็ล้มหรอก ช้าๆ สิลูก 562 00:50:47,169 --> 00:50:48,670 ‎วาดตอนเรียนศิลปะเหรอลูก 563 00:51:12,152 --> 00:51:13,320 ‎วันนี้เป็นยังไงบ้างคะ 564 00:51:14,404 --> 00:51:16,865 ‎วันนี้ต้องไปกวดวิชาเยอะหน่อย ‎คงเหนื่อยแย่เลย 565 00:51:18,909 --> 00:51:19,868 ‎นิดหน่อยค่ะ 566 00:51:21,328 --> 00:51:23,205 ‎ไม่เป็นไรเลยค่ะ 567 00:51:28,460 --> 00:51:30,754 ‎วันนี้กลับได้เลยนะคะ ‎ขอกระเป๋าด้วยค่ะ 568 00:51:32,005 --> 00:51:33,965 ‎ยังเหลือเวลาอยู่อีกหน่อย 569 00:51:34,049 --> 00:51:35,717 ‎ต้องทำอาหารเย็นด้วยนี่คะ 570 00:51:35,801 --> 00:51:38,512 ‎ระหว่างนั้น เดี๋ยวฉันเข้าบ้านไป ‎ช่วยดูซออูให้เองค่ะ 571 00:51:39,095 --> 00:51:40,055 ‎ไม่เป็นไรค่ะ 572 00:51:41,348 --> 00:51:43,225 ‎อ๋อ ไม่เป็นไรสินะ 573 00:51:47,312 --> 00:51:48,438 ‎นี่ค่ะ 574 00:51:55,529 --> 00:51:56,571 ‎ขอตัวนะคะ 575 00:52:07,207 --> 00:52:09,167 ‎ยังไม่ทันได้เห็นผีเจ้าที่เลย 576 00:52:13,296 --> 00:52:14,297 ‎บ้าน... 577 00:52:17,551 --> 00:52:19,344 ‎อยากไปชมบ้านหน่อยไหมคะ 578 00:52:20,762 --> 00:52:21,888 ‎ค่ะ 579 00:52:31,648 --> 00:52:32,732 ‎ไปกัน ซออู 580 00:53:39,049 --> 00:53:40,383 ‎ทำอะไรอยู่ตรงนั้นคะ 581 00:53:42,052 --> 00:53:43,178 ‎จัดรองเท้าน่ะ 582 00:53:46,014 --> 00:53:49,559 ‎เอาของซออูใส่ลงไป แล้วก็พวกนี้ 583 00:53:51,686 --> 00:53:53,897 ‎รองเท้าฉันก็ด้วย 584 00:53:57,317 --> 00:53:58,318 ‎อือ 585 00:53:59,569 --> 00:54:00,862 ‎ดูดีเชียว 586 00:54:02,405 --> 00:54:05,367 ‎เธอเป็นพี่เลี้ยงซออูน่ะค่ะ ‎รู้จักใช่ไหมคะ 587 00:54:07,953 --> 00:54:10,705 ‎อือ รู้สิ รู้ดีเลย 588 00:54:11,998 --> 00:54:14,042 ‎ฮะ อะไรนะ 589 00:54:15,794 --> 00:54:16,962 ‎ก็แค่รู้จักเฉยๆ 590 00:54:17,837 --> 00:54:21,925 ‎ฉันมีงานวิจัย ‎จะอยู่แต่ในห้องหนังสือนะ 591 00:54:31,142 --> 00:54:33,812 ‎ของที่เอาไปเนิร์สเซอรี่ ‎อยู่ในห้องซออูนะคะ 592 00:54:34,104 --> 00:54:36,564 ‎ของว่างอยู่ตรงระเบียงห้อง 593 00:54:49,661 --> 00:54:53,665 ‎ทำไมยังอยู่อีกเนี่ย ยูรี ทำไม 594 00:54:55,125 --> 00:54:57,210 ‎จริงๆ เลย 595 00:54:59,254 --> 00:55:01,423 ‎ทำไงดี จะบ้าตายรายวัน 596 00:55:02,257 --> 00:55:03,341 ‎ช่างเถอะ 597 00:55:04,676 --> 00:55:07,637 ‎ก็แค่อยู่ข้างนอกนั่นแหละ อย่าออกไป 598 00:55:07,721 --> 00:55:10,932 ‎แค่ไม่ต้องออกไปก็เรียบร้อยแล้ว 599 00:55:11,266 --> 00:55:13,101 ‎ช่างเถอะ ไม่เป็นไร 600 00:55:14,811 --> 00:55:15,854 ‎นอนดีกว่า 601 00:55:16,604 --> 00:55:18,857 ‎แค่นอนหลับไป 602 00:55:29,325 --> 00:55:30,910 ‎เมื่อกี้เหมือนคนบ้าไปไหมนะ 603 00:55:31,077 --> 00:55:34,039 ‎ไม่หรอก เมื่อกี้ก็ดูเป็นธรรมชาติ... 604 00:55:34,372 --> 00:55:35,749 ‎กับผีน่ะสิ 605 00:55:50,805 --> 00:55:53,016 ‎น่าจะยังไม่ออกไปไหนนะ 606 00:55:53,475 --> 00:55:54,893 ‎อย่าให้จับได้ก็แล้วกัน 607 00:55:58,146 --> 00:55:59,189 ‎นั่นไง 608 00:56:10,825 --> 00:56:12,243 ‎ไอ้เวรนี่ 609 00:56:14,454 --> 00:56:15,371 ‎ฉันเหรอ 610 00:56:16,664 --> 00:56:20,043 ‎แมลงวัน ในบ้านมีแมลงวันด้วย 611 00:56:20,794 --> 00:56:23,129 ‎โธ่เอ๊ย เจ้าพวกนี้ ‎เขาเรียกว่าอะไรนะ 612 00:56:23,296 --> 00:56:26,257 ‎มันทำให้เป็นภูมิแพ้ได้นะคะ ‎ต้องจับแมลงวันพวกนี้ออกไปให้หมด 613 00:56:28,051 --> 00:56:29,677 ‎ขอบคุณนะคะ 614 00:56:31,429 --> 00:56:34,057 ‎หน้าหนาวแบบนี้ มีแมลงวันด้วย... 615 00:56:34,516 --> 00:56:36,017 ‎อยู่ไหนกันแน่เนี่ย 616 00:57:38,288 --> 00:57:40,623 ‎- ไปยัง ‎- ไปแล้วๆ 617 00:57:40,874 --> 00:57:42,750 ‎แกจะเอายังไงล่ะทีนี้ 618 00:57:42,834 --> 00:57:44,836 ‎บอกแล้วไงว่าไม่ควรเจอกันที่บ้าน 619 00:57:44,919 --> 00:57:47,130 ‎ไม่รู้แล้วๆ หิวจะตายแล้วเนี่ย 620 00:57:47,213 --> 00:57:49,382 ‎บ้าเอ๊ย งั้นก็หิวตายไปเลย 621 00:57:55,138 --> 00:57:57,724 ‎โอ๊ย ไม่ได้อะไรออกมาเลยแฮะ 622 00:57:58,558 --> 00:58:00,643 ‎ไอ้ผีนั่นมันไปแอบอยู่ไหนเนี่ย 623 00:58:06,149 --> 00:58:07,901 ‎ซออู บอกลาคุณน้าสิลูก 624 00:58:08,276 --> 00:58:10,195 ‎บอกว่า "ไว้เจอกันพรุ่งนี้นะคะ" 625 00:58:13,406 --> 00:58:16,075 ‎ซออู บ๊ายบายจ้ะ ไว้เจอกันพรุ่งนี้นะ 626 00:58:23,124 --> 00:58:25,919 ‎พรุ่งนี้ไม่มีเรียนพิเศษ ‎พาไปเล่นที่สนามเด็กเล่นรอนะคะ 627 00:58:26,002 --> 00:58:27,921 ‎- เดี๋ยวเล่นรอที่บ้านค่ะ ‎- อะไรนะคะ 628 00:58:28,463 --> 00:58:29,672 ‎เอ่อ คือว่า... 629 00:58:29,923 --> 00:58:32,425 ‎ช่วงนี้ฝุ่นละอองเยอะมากๆ เลยนะคะ 630 00:58:32,509 --> 00:58:34,761 ‎แล้วหลอดลมเด็กก็บอบบางด้วยค่ะ 631 00:58:36,846 --> 00:58:39,641 ‎ขนาดผู้ใหญ่ยังแสบคอจะตาย 632 00:58:39,807 --> 00:58:42,185 ‎ให้เด็กอยู่นอกบ้านไม่ได้นะคะ แย่เลย 633 00:58:42,977 --> 00:58:44,729 ‎ฉันรู้สึกตั้งแต่คราวก่อนแล้ว 634 00:58:45,313 --> 00:58:48,900 ‎ดูยังไงก็เหมือนคุณชอบซออู ‎มากกว่าฉันนะคะ 635 00:58:50,109 --> 00:58:51,152 ‎อะไรนะคะ 636 00:58:51,444 --> 00:58:52,570 ‎ซออู... 637 00:58:52,862 --> 00:58:54,656 ‎น่ารักขนาดนั้นเลยเหรอคะ 638 00:58:54,739 --> 00:58:56,115 ‎ถ้างั้น... 639 00:58:56,699 --> 00:58:58,493 ‎คุณมาเป็นแม่ซออูไหมล่ะคะ 640 00:59:05,375 --> 00:59:06,876 ‎ผอ.ก็บอกว่า 641 00:59:07,961 --> 00:59:10,713 ‎ที่เนิร์สเซอรี่ก็เอาแต่ตามดูแลซออู 642 00:59:10,797 --> 00:59:12,715 ‎เอ่อ... 643 00:59:13,591 --> 00:59:15,677 ‎ก็แค่น่ารักมากน่ะค่ะ 644 00:59:16,302 --> 00:59:17,387 ‎ขอโทษนะคะ 645 00:59:18,346 --> 00:59:20,265 ‎ไม่ใช่เรื่องที่ต้องขอโทษซะหน่อย 646 00:59:25,311 --> 00:59:26,521 ‎ขอบคุณนะคะ 647 00:59:28,523 --> 00:59:29,691 ‎ที่เอ็นดูซออู 648 00:59:34,696 --> 00:59:35,738 ‎กลับดีๆ นะคะ 649 00:59:37,532 --> 00:59:38,700 ‎ไปกันลูก ซออู 650 00:59:52,005 --> 00:59:53,131 ‎ของขวัญซออู 651 01:00:04,976 --> 01:00:07,812 ‎นี่ ฉันเองก็พยายามกลับช้าแล้ว 652 01:00:07,895 --> 01:00:09,772 ‎แต่ตอนนั้นเธอก็ยังอยู่ ‎ฉันจะทำยังไงได้ 653 01:00:09,856 --> 01:00:11,858 ‎ไม่ได้การ พรุ่งนี้ขอเข้าเวรดีกว่า 654 01:00:11,941 --> 01:00:14,694 ‎แกลืมอีกแล้วเหรอ แกติดทัณฑ์บนอยู่นะ 655 01:00:14,777 --> 01:00:17,655 ‎โธ่เอ๊ย ไอ้ทัณฑ์บนนี่ 656 01:00:23,286 --> 01:00:24,287 ‎ช่างเถอะ เรียบร้อยๆ 657 01:00:42,430 --> 01:00:44,182 ‎นี่ แกกินอะไรอยู่ได้ 658 01:00:44,724 --> 01:00:46,559 ‎หิวขนาด อกอีแป้น 659 01:00:48,728 --> 01:00:51,439 ‎- อะไรเนี่ย ‎- ทำไม เป็นอะไร 660 01:00:52,565 --> 01:00:53,650 ‎ไม่รู้สิ 661 01:00:54,275 --> 01:00:55,610 ‎อะไรเนี่ย 662 01:00:57,570 --> 01:01:00,198 ‎ทำไมกัน ไข่มัน ไข่... 663 01:01:00,490 --> 01:01:03,076 ‎ไข่ โอ๊ย ปาไข่ใส่ทำไม 664 01:01:13,002 --> 01:01:14,462 ‎(คังบิน) 665 01:01:23,513 --> 01:01:24,931 ‎นี่มันอะไรกันเนี่ย 666 01:01:26,015 --> 01:01:27,975 ‎คังฮวา วางสายก่อนนะ 667 01:01:29,435 --> 01:01:32,271 ‎มาทำไมครับ ทำไมๆ 668 01:01:32,355 --> 01:01:34,440 ‎ทำไมๆ มีปัญหาอะไร 669 01:01:35,900 --> 01:01:37,235 ‎ทำไมล่ะ ทำไม 670 01:01:37,318 --> 01:01:39,028 ‎อะไรเนี่ย เป็นอะไรของมัน 671 01:01:43,533 --> 01:01:44,826 ‎แล้วนี่อะไร 672 01:01:50,581 --> 01:01:51,708 ‎อะไรกัน 673 01:01:53,000 --> 01:01:54,460 ‎ทำไมอร่อยขนาดนี้ 674 01:01:55,753 --> 01:01:57,171 ‎หรือว่าเราหิว 675 01:02:01,968 --> 01:02:05,221 ‎อ๋อ ไข่โปรตีนสูงนี่เอง 676 01:02:05,805 --> 01:02:07,598 ‎ของแพงซะด้วย 677 01:02:11,811 --> 01:02:14,021 ‎คุณหมอ ออกมาเลยค่ะ 678 01:02:17,692 --> 01:02:19,736 ‎มาคุยกันหน่อย หมอ 679 01:02:21,446 --> 01:02:23,531 ‎อะไรเนี่ย เป็นอะไรไป 680 01:02:24,782 --> 01:02:26,200 ‎อะไรล่ะ คุยอะไร 681 01:02:26,993 --> 01:02:28,035 ‎พวกเธอเป็นใครกัน 682 01:02:28,327 --> 01:02:30,913 ‎ลุงจะโมโหแล้วนะ 683 01:02:34,333 --> 01:02:36,586 ‎- ทำไมๆ ‎- บอกว่าให้ลงมาคุยกันหน่อยไง 684 01:02:36,669 --> 01:02:39,255 ‎ให้สัมภาษณ์ซะดิบดีเลยนี่ ‎ทำไมคุยกับเราไม่ได้ 685 01:02:39,338 --> 01:02:40,423 ‎สัมภาษณ์เหรอ 686 01:02:42,717 --> 01:02:44,427 ‎เดี๋ยวนะ คังบินน่ะเหรอ 687 01:02:46,012 --> 01:02:48,389 ‎- เป็นอะไรเนี่ย ‎- ไหนบอกว่าปกติไง 688 01:02:48,973 --> 01:02:52,852 ‎คนปกติจะไปพบจิตแพทย์ ‎แล้วฆ่าตัวตายทำไม 689 01:02:53,227 --> 01:02:55,646 ‎ก็คงให้คำปรึกษาชุ่ยๆ น่ะสิ 690 01:02:56,147 --> 01:02:58,775 ‎ถ้าคุณให้คำปรึกษาดีๆ ‎พี่คังบินของเราคงไม่ตาย 691 01:02:58,858 --> 01:03:00,359 ‎ไอ้ฆาตกร 692 01:03:00,651 --> 01:03:03,321 ‎- ฆาตกรเหรอ ‎- ออกมาเลยนะ 693 01:03:04,197 --> 01:03:05,156 ‎- ไม่รู้แล้ว ‎- ฆาตกร 694 01:03:06,449 --> 01:03:07,950 ‎พอแล้ว 695 01:03:08,534 --> 01:03:10,161 ‎ปาเลย ปาต่อไป 696 01:03:10,244 --> 01:03:11,579 ‎ทำยังไงดี 697 01:03:11,913 --> 01:03:14,415 ‎นี่มันอะไรกันเนี่ย 698 01:03:15,958 --> 01:03:18,085 ‎ตายจริง อะไรเนี่ย 699 01:03:19,545 --> 01:03:22,757 ‎มาทำอะไรหน้าร้านคนอื่น... 700 01:03:29,347 --> 01:03:30,348 ‎ทำบ้าอะไรกันน่ะ 701 01:03:45,279 --> 01:03:47,740 ‎ซออูอุตส่าห์ให้เป็นของขวัญ ‎ดันลืมซะได้ 702 01:03:47,907 --> 01:03:49,200 ‎ขอโทษนะ 703 01:03:49,450 --> 01:03:51,577 ‎ไว้มาเอาพรุ่งนี้ก็ได้นะคะ 704 01:03:53,120 --> 01:03:56,082 ‎แต่มันเป็นของขวัญชิ้นแรก ‎ที่ซออูให้ฉัน 705 01:03:56,165 --> 01:03:57,708 ‎ต้องเก็บรักษาอย่างดีสิคะ 706 01:03:58,084 --> 01:03:58,918 ‎ใช่ไหม 707 01:04:28,364 --> 01:04:31,534 ‎เรียบร้อยๆ ปอกหมดแล้ว 708 01:04:57,435 --> 01:04:58,561 ‎พี่คะ 709 01:04:58,644 --> 01:04:59,687 ‎นี่ 710 01:05:28,883 --> 01:05:30,885 ‎ยังไม่ทันได้เห็นผีเจ้าที่เลย 711 01:05:33,971 --> 01:05:34,972 ‎บ้าน... 712 01:05:38,184 --> 01:05:39,977 ‎อยากไปชมบ้านหน่อยไหมคะ 713 01:05:41,354 --> 01:05:42,438 ‎ค่ะ 714 01:05:52,281 --> 01:05:53,366 ‎ไปกัน ซออู 715 01:06:41,247 --> 01:06:43,332 ‎- สวัสดี แสงสว่างของฉัน ‎- สวัสดี แสงสว่างของฉัน 716 01:07:18,492 --> 01:07:20,578 ‎ไปไหนอยู่เรื่อยเลย ลูกคนนี้ 717 01:07:20,786 --> 01:07:22,413 ‎เหลืออีกไม่กี่วันเอง 718 01:07:22,496 --> 01:07:24,248 ‎ต้องทำให้ลูกไม่เห็นผีอีก 719 01:07:24,457 --> 01:07:25,374 ‎แกตายแน่ 720 01:07:25,458 --> 01:07:27,001 ‎- คุณก็เป็นร่างทรงเหรอ ‎- ใช่ 721 01:07:27,084 --> 01:07:28,002 ‎จ๊ะเอ๋ 722 01:07:28,085 --> 01:07:29,545 ‎หยุดอยู่ตรงนั้นเลยนะ 723 01:07:29,628 --> 01:07:30,713 ‎สงสัยว่าเหมือนยูรีเหรอ 724 01:07:30,796 --> 01:07:33,382 ‎หรือว่าคุณมินจองเป็นโรคจิต 725 01:07:33,883 --> 01:07:34,884 ‎กลับมาแล้ว... 726 01:07:34,967 --> 01:07:37,928 ‎เมียเธอก็เป็นแม่ซออูเหมือนกัน 727 01:07:38,012 --> 01:07:39,930 ‎ต่อให้ตายไปแล้ว ลูกก็ยังเป็น... 728 01:07:40,056 --> 01:07:41,724 ‎- เกิดอะไรขึ้น ‎- การบ้านที่ทิ้งไม่ได้ 729 01:07:41,932 --> 01:07:44,143 ‎- แม่ ‎- ฉันทำได้ค่ะ 730 01:07:44,226 --> 01:07:46,604 ‎ให้ฉันเป็นแม่แท้ๆ ของซออู 731 01:07:46,771 --> 01:07:48,731 ‎คำบรรยายโดย: พิมผกา สนศรี