1 00:00:13,179 --> 00:00:15,682 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:43,793 --> 00:00:44,919 医者でも人の死に 慣れることはないわ 3 00:00:44,919 --> 00:00:47,839 医者でも人の死に 慣れることはないわ 2013年 4 00:00:47,839 --> 00:00:48,089 2013年 5 00:00:48,089 --> 00:00:49,174 2013年 長く診てた患者だから なおさら つらいはず 6 00:00:49,174 --> 00:00:52,761 長く診てた患者だから なおさら つらいはず 7 00:00:53,720 --> 00:00:55,680 ‎かなり めいってるとか 8 00:01:39,432 --> 00:01:40,683 ‎“ユリより” 9 00:01:40,767 --> 00:01:44,771 ‎下を向かずに 前を見て歩きなさい 10 00:01:48,107 --> 00:01:49,484 ‎後ろにも注意を 11 00:02:03,373 --> 00:02:04,040 ‎おいで 12 00:02:07,085 --> 00:02:08,920 ‎いつから そこに? 13 00:02:14,884 --> 00:02:17,303 ‎おバカさん 抱き締めて 14 00:02:19,305 --> 00:02:20,640 ‎いつ後ろに? 15 00:02:21,182 --> 00:02:24,060 ‎さあね 病院から? 16 00:02:26,020 --> 00:02:27,188 ‎ストーカーか? 17 00:02:27,856 --> 00:02:31,693 ‎あの頃は 私が彼に光をともしていた 18 00:02:32,527 --> 00:02:37,198 ‎暗闇をさまよったり 絶望しないように 19 00:04:14,629 --> 00:04:17,465 ‎光を失った私の大切な人 20 00:04:17,924 --> 00:04:21,427 ‎暗闇をさまよう彼に 光をともすことは― 21 00:04:21,761 --> 00:04:23,972 ‎もう私にはできない 22 00:04:24,764 --> 00:04:29,560 ‎その事実に気づいた時 私は絶望した 23 00:04:43,866 --> 00:04:45,827 ‎ちゃんと食事をとって 24 00:05:22,864 --> 00:05:24,324 ‎温かい麺を2つ 25 00:05:24,449 --> 00:05:25,283 ‎はい 26 00:05:29,120 --> 00:05:33,458 ‎1人で座ると 寂しい女に見られるので 27 00:05:37,253 --> 00:05:38,546 ‎食べませんか? 28 00:05:40,006 --> 00:05:42,383 ‎いや 僕は食べない 29 00:05:42,467 --> 00:05:43,968 ‎麺を1つに… 30 00:05:44,052 --> 00:05:45,803 ‎ち… 違うんです 31 00:05:47,680 --> 00:05:48,973 ‎2つとも私が 32 00:05:53,770 --> 00:05:54,896 ‎2つ下さい 33 00:05:55,104 --> 00:05:55,938 ‎はい 34 00:06:13,706 --> 00:06:16,584 ‎余程 腹が減ってるんだな 35 00:06:17,085 --> 00:06:19,921 ‎この店は量が少ないんです 36 00:06:21,839 --> 00:06:23,174 ‎麺が多いわ 37 00:06:39,357 --> 00:06:40,650 ‎やっぱりな 38 00:06:42,235 --> 00:06:43,611 ‎ゆっくり食べろ 39 00:06:45,780 --> 00:06:46,864 ‎ほら 40 00:07:05,675 --> 00:07:06,801 ‎おいしい? 41 00:07:09,178 --> 00:07:11,681 ‎今日 最初の食事なんです 42 00:07:13,599 --> 00:07:15,268 ‎一口 食べますか? 43 00:07:24,110 --> 00:07:29,157 ‎そして再び 彼に光がともされた 44 00:07:47,633 --> 00:07:52,013 ‎第9話 こんにちは あなたの光 45 00:08:10,031 --> 00:08:12,658 ‎ソウのためだと言ったでしょ 46 00:08:12,742 --> 00:08:14,785 ‎私も我慢してるの 47 00:08:14,994 --> 00:08:16,537 ‎会いたくて― 48 00:08:17,580 --> 00:08:19,999 ‎胸が張り裂けそう 49 00:09:45,668 --> 00:09:48,838 ‎ヒョンジョンさん 私ね 50 00:09:49,797 --> 00:09:52,550 ‎泣いてるガンファは もう見たくない 51 00:09:54,218 --> 00:09:55,469 ‎笑っててほしい… 52 00:10:13,696 --> 00:10:14,655 ‎ユリ 53 00:10:16,824 --> 00:10:17,867 ‎分かった 54 00:10:20,661 --> 00:10:21,829 ‎分かったから 55 00:11:23,808 --> 00:11:25,393 ‎お… おばさん 56 00:11:37,530 --> 00:11:38,656 ‎お母さん 57 00:11:52,253 --> 00:11:54,213 〝ヒョンジョンさん 〞 58 00:12:00,219 --> 00:12:02,096 何かあった? 59 00:12:04,807 --> 00:12:05,808 何だって 60 00:12:09,603 --> 00:12:11,522 分かった 行くよ 61 00:12:23,451 --> 00:12:24,201 ‎どこへ? 62 00:12:24,452 --> 00:12:26,537 ‎病院から呼び出しが 63 00:12:26,620 --> 00:12:27,204 ‎今? 64 00:12:27,371 --> 00:12:28,873 ‎ああ 先に寝てて 65 00:12:43,512 --> 00:12:44,513 ‎大丈夫だ 66 00:12:44,972 --> 00:12:47,558 ‎一時的な呼吸困難だから 67 00:12:47,683 --> 00:12:50,311 ‎お母さんは心臓が弱いのに 68 00:12:57,151 --> 00:12:59,862 ‎3年 喪に服しました 69 00:13:01,697 --> 00:13:04,700 ‎もう娘さんに 別れを告げましょう 70 00:13:07,912 --> 00:13:10,498 ‎いい物を食べさせて 71 00:13:12,208 --> 00:13:15,169 ‎いい服を着せて育てました 72 00:13:17,755 --> 00:13:20,966 ‎まだ してあげたいことが あるのに 73 00:13:22,760 --> 00:13:28,474 ‎別れを告げないと いけないんですか? 74 00:13:28,557 --> 00:13:31,435 ‎人は皆 死にます 75 00:13:36,899 --> 00:13:39,151 ‎むごいことですね 76 00:13:40,694 --> 00:13:46,325 ‎30年 育てた娘と たった3年で別れるなんて 77 00:13:49,578 --> 00:13:55,084 ‎今でも娘を思うと 胸が張り裂けそうなのに 78 00:13:57,586 --> 00:13:59,046 ‎会いたいです 79 00:14:01,382 --> 00:14:02,633 ‎一度だけ 80 00:14:04,677 --> 00:14:06,762 ‎一度だけでいいから 81 00:14:08,264 --> 00:14:10,766 ‎娘に どうしても会いたい 82 00:14:30,828 --> 00:14:32,371 ‎“救急医療センター” 83 00:14:36,166 --> 00:14:37,626 ‎もう一度レントゲンを 84 00:14:59,481 --> 00:15:00,649 ‎大丈夫よ 85 00:15:01,233 --> 00:15:02,234 ‎お義母(かあ)さん 86 00:15:03,569 --> 00:15:04,820 ‎さっき 87 00:15:07,489 --> 00:15:09,575 ‎私が見たのは― 88 00:15:12,036 --> 00:15:13,329 ‎幻かしら 89 00:15:47,655 --> 00:15:48,948 ‎ユリなの? 90 00:15:49,698 --> 00:15:51,408 ‎お母さん 91 00:15:59,833 --> 00:16:02,461 ‎私の娘に間違いないわ 92 00:16:02,795 --> 00:16:04,254 ‎何てことなの 93 00:16:04,338 --> 00:16:05,130 ‎お母さん 94 00:16:05,214 --> 00:16:05,881 ‎ユリ 95 00:16:08,384 --> 00:16:09,426 ‎ユリ 96 00:16:15,599 --> 00:16:17,434 ‎会いたかった 97 00:16:20,562 --> 00:16:22,147 ‎お母さん 98 00:16:24,233 --> 00:16:26,527 ‎チョン・ウンスクは? 99 00:16:26,694 --> 00:16:27,569 ‎あちらに 100 00:16:33,242 --> 00:16:34,952 ‎お母さん 101 00:17:34,011 --> 00:17:36,138 ‎ボロ泣きしてしまった 102 00:17:36,597 --> 00:17:41,226 ‎隠し通せるわけないんだから 早く会えば良かったんだ 103 00:17:42,644 --> 00:17:43,729 ‎大丈夫か? 104 00:17:49,943 --> 00:17:51,070 ‎ヒョンジョン 105 00:17:59,244 --> 00:18:00,996 ‎そんなに泣くなよ 106 00:18:06,919 --> 00:18:07,836 ‎おい 107 00:18:13,634 --> 00:18:15,052 ‎どうしたんだ 108 00:18:16,386 --> 00:18:19,431 ‎再会して 良かったじゃないか 109 00:18:20,140 --> 00:18:23,018 ‎きっと以前のように戻れるよ 110 00:18:25,437 --> 00:18:26,438 ‎ソウは? 111 00:18:27,564 --> 00:18:28,524 ‎ガンファは? 112 00:18:29,858 --> 00:18:31,276 ‎2人には― 113 00:18:33,695 --> 00:18:38,033 ‎もう新しい家族がいるのよ 114 00:18:42,955 --> 00:18:44,039 ‎ああ 115 00:18:45,290 --> 00:18:46,500 ‎だけど― 116 00:18:49,336 --> 00:18:52,256 ‎1つずつ解決していこう 117 00:18:55,509 --> 00:18:56,468 ‎違うの 118 00:18:58,262 --> 00:19:00,639 ‎ユリは望んでない 119 00:19:02,891 --> 00:19:03,976 ‎ユリは… 120 00:19:10,357 --> 00:19:11,400 ‎ユリと― 121 00:19:12,943 --> 00:19:14,611 ‎何かあったのか? 122 00:19:20,659 --> 00:19:24,079 ‎ガンファは ミンジョンさんを愛してる 123 00:19:24,830 --> 00:19:28,959 ‎知ってるでしょ それが一番 重要なの 124 00:19:33,005 --> 00:19:34,548 ‎もう泣くな 125 00:19:38,969 --> 00:19:40,262 ‎落ち着け 126 00:20:05,662 --> 00:20:06,914 ‎おかえり 127 00:20:07,456 --> 00:20:08,624 ‎すまない 128 00:20:09,124 --> 00:20:10,125 ‎寝て 129 00:20:43,992 --> 00:20:45,077 ‎お母さん 130 00:20:50,332 --> 00:20:51,333 ‎お母さん 131 00:20:57,631 --> 00:20:58,840 ‎私が見える? 132 00:20:59,800 --> 00:21:01,051 ‎声が聞こえる? 133 00:21:07,224 --> 00:21:09,893 ‎ええ 見えるわ 134 00:21:11,353 --> 00:21:12,479 ‎聞こえる 135 00:21:18,443 --> 00:21:19,569 ‎お母さん 136 00:21:24,533 --> 00:21:25,909 ‎ウンスクさん 137 00:21:28,120 --> 00:21:29,913 ‎こっちを見てよ 138 00:21:33,083 --> 00:21:36,586 ‎娘がここにいるんだから 139 00:22:16,835 --> 00:22:17,627 ‎お姉ちゃん 140 00:22:18,670 --> 00:22:19,880 ‎ここにいるわ 141 00:22:28,096 --> 00:22:29,056 ‎ユリは? 142 00:22:30,599 --> 00:22:33,477 ‎逃げないように捕まえてるわ 143 00:22:43,528 --> 00:22:45,405 ‎俺も混ぜてくれ 144 00:22:46,281 --> 00:22:47,157 ‎俺も 145 00:22:47,240 --> 00:22:49,868 ‎あなたは下で寝なさいよ 146 00:22:50,452 --> 00:22:51,369 ‎あらまあ 147 00:22:52,746 --> 00:22:54,081 ‎お父さん 148 00:22:59,002 --> 00:23:00,087 ‎大丈夫? 149 00:23:00,837 --> 00:23:02,422 ‎ひどいじゃないか 150 00:23:03,840 --> 00:23:05,425 ‎どこがよ 151 00:23:07,886 --> 00:23:09,513 ‎また来たわ 152 00:23:10,097 --> 00:23:11,807 ‎まったくもうっ 153 00:23:12,390 --> 00:23:13,767 ‎いいだろ? 154 00:23:14,226 --> 00:23:15,143 ‎しつこい 155 00:23:15,727 --> 00:23:17,062 ‎下で寝て 156 00:23:17,896 --> 00:23:19,231 ‎怪力だな 157 00:23:26,238 --> 00:23:28,240 ‎マさん 158 00:23:28,365 --> 00:23:30,367 ‎マさん 159 00:23:30,992 --> 00:23:34,121 ‎マさん 160 00:23:34,329 --> 00:23:36,957 ‎マさん 161 00:23:37,374 --> 00:23:42,129 ‎面白い番組に 変えてくれないか? 162 00:23:42,337 --> 00:23:45,340 ‎バラエティー番組が見たい 163 00:23:48,593 --> 00:23:50,554 ‎起きないわよ 164 00:23:50,846 --> 00:23:51,847 ‎クソッ 165 00:23:53,014 --> 00:23:57,144 ‎世の中の動きを見たって 面白くない 166 00:23:57,435 --> 00:24:00,605 ‎ニュースなんて 私たちには無意味よ 167 00:24:00,689 --> 00:24:02,941 ‎もう飽き飽きだわ 168 00:24:03,024 --> 00:24:04,359 ‎ニュースです 169 00:24:04,442 --> 00:24:07,863 ‎自宅で命を絶った カン・ビン選手が 170 00:24:07,946 --> 00:24:08,738 関心を集めています 171 00:24:08,738 --> 00:24:10,323 関心を集めています 〝自殺への疑問 〞 172 00:24:10,490 --> 00:24:12,701 ‎八百長疑惑を苦に― 173 00:24:12,784 --> 00:24:15,495 ‎自殺したと 思われてましたが… 174 00:24:16,705 --> 00:24:18,707 考え込むタイプではなく のんきな… 175 00:24:18,707 --> 00:24:19,958 考え込むタイプではなく のんきな… 〝チョン・ サングン選手 〞 176 00:24:19,958 --> 00:24:20,876 〝チョン・ サングン選手 〞 177 00:24:20,876 --> 00:24:21,126 〝チョン・ サングン選手 〞 いえ… 明るく 愉快な選手でした 178 00:24:21,126 --> 00:24:24,337 いえ… 明るく 愉快な選手でした 179 00:24:25,005 --> 00:24:28,341 ‎だけど遺書が見つかり 驚きました 180 00:24:29,509 --> 00:24:33,972 ‎自殺するようなタイプでは ありません 181 00:24:34,264 --> 00:24:36,391 ‎な… 何ですか? 182 00:24:36,641 --> 00:24:39,227 ‎うつ病ではありませんでした 183 00:24:39,519 --> 00:24:41,104 診察した時は― 〝ケ・グンサン医師 〞 184 00:24:41,104 --> 00:24:41,313 〝ケ・グンサン医師 〞 185 00:24:41,313 --> 00:24:44,649 〝ケ・グンサン医師 〞 自殺の予兆もなく 薬は出しませんでした 186 00:24:44,649 --> 00:24:46,568 自殺の予兆もなく 薬は出しませんでした 187 00:24:49,321 --> 00:24:50,405 ‎自殺だよな? 188 00:24:52,657 --> 00:24:53,491 ‎はい 189 00:24:54,284 --> 00:24:57,037 ‎お酒を飲んで早まったのね 190 00:24:58,955 --> 00:24:59,789 ‎はい 191 00:25:06,588 --> 00:25:12,135 ‎うつ病でもないのに 酒を飲んで自殺するか? 192 00:25:12,510 --> 00:25:14,846 ‎過去にはないケースだ 193 00:25:15,513 --> 00:25:17,307 ‎あいつは謎だな 194 00:25:23,021 --> 00:25:24,606 ‎僕は自殺したんだ 195 00:25:24,773 --> 00:25:27,984 ‎それより本当にゲイなの? 196 00:25:28,151 --> 00:25:29,319 ‎教えて 197 00:25:29,444 --> 00:25:30,070 ‎なぜ? 198 00:25:30,153 --> 00:25:35,450 ‎私が興味があるのは ゲイ説 熱愛説 離婚説 199 00:25:35,742 --> 00:25:36,826 ‎自殺説は? 200 00:25:38,411 --> 00:25:40,080 ‎それよりゲイなの? 201 00:25:40,288 --> 00:25:41,456 ‎しつこい 202 00:25:42,415 --> 00:25:43,583 ‎教えてよ 203 00:25:43,959 --> 00:25:45,543 ‎なぜ秘密に? 204 00:26:17,158 --> 00:26:18,702 ‎“指導者 認定証” 205 00:26:19,411 --> 00:26:21,663 ‎“クラフト トレンドフェア” 206 00:26:25,750 --> 00:26:28,003 ‎“道端で拾った花” 207 00:26:34,884 --> 00:26:36,428 ‎捨てればいいのに 208 00:27:26,561 --> 00:27:27,687 ‎ユリ 209 00:27:29,564 --> 00:27:31,316 ‎どうしたの? 210 00:27:33,735 --> 00:27:35,278 ‎いなくなったかと 211 00:27:41,659 --> 00:27:42,327 ‎ねえ 212 00:27:44,204 --> 00:27:45,413 ‎どうしたの? 213 00:27:46,206 --> 00:27:49,209 ‎ワラビが食べたいんだけど 214 00:27:49,376 --> 00:27:50,251 ‎ワラビ? 215 00:27:51,378 --> 00:27:53,421 ‎分かった 買ってくるわ 216 00:28:09,813 --> 00:28:10,814 ‎遅刻しちゃう 217 00:28:18,154 --> 00:28:19,739 〝ドンソン大学病院 〞 218 00:28:21,491 --> 00:28:23,034 〝担当 チョ・ガンファ 〞 219 00:28:23,034 --> 00:28:23,451 〝担当 チョ・ガンファ 〞 220 00:28:23,034 --> 00:28:23,451 ‎胸部? 221 00:28:23,451 --> 00:28:23,785 ‎胸部? 222 00:28:23,910 --> 00:28:24,744 ‎ああ 223 00:28:25,120 --> 00:28:28,331 ‎目が回るほど忙しい科でしょ 224 00:28:28,415 --> 00:28:29,541 ‎他の科は? 225 00:28:33,962 --> 00:28:34,963 ‎母のせい? 226 00:28:35,380 --> 00:28:37,924 ‎定期的に診察したほうがいい 227 00:28:38,299 --> 00:28:39,676 ‎僕に任せて 228 00:28:43,054 --> 00:28:44,556 ‎他に希望はない 229 00:28:53,273 --> 00:28:54,274 ‎必ず薬を 230 00:28:54,482 --> 00:28:55,900 ‎ありがとうございました 231 00:28:58,236 --> 00:28:59,404 ‎お大事に 232 00:29:02,907 --> 00:29:05,326 ‎さて 見るか 233 00:29:12,292 --> 00:29:12,834 ‎来たか 234 00:29:12,917 --> 00:29:13,543 ‎見せろ 235 00:29:13,710 --> 00:29:14,669 ‎ダメだ 236 00:29:14,836 --> 00:29:17,422 ‎患者さんが見せるなと 237 00:29:17,922 --> 00:29:18,882 ‎秘密だぞ 238 00:29:20,592 --> 00:29:22,177 ‎薬はこれだけか? 239 00:29:22,260 --> 00:29:24,179 ‎良くなったからな 240 00:29:26,473 --> 00:29:28,600 ‎念のためにCTを 241 00:29:28,683 --> 00:29:30,143 ‎分かったよ 242 00:29:31,352 --> 00:29:35,899 ‎お前が再婚しやすいよう 主治医を変えたんだろうな 243 00:29:40,195 --> 00:29:42,280 ‎返すよ ありがとう 244 00:29:42,489 --> 00:29:43,490 ‎お疲れ 245 00:29:47,702 --> 00:29:49,579 〝担当 チョ・ガンファ 〞 246 00:30:29,327 --> 00:30:30,453 ‎いない? 247 00:30:31,663 --> 00:30:32,413 ‎ユリ 248 00:30:32,497 --> 00:30:34,040 ‎戻ってくるよ 249 00:30:35,208 --> 00:30:36,042 ‎ほら 250 00:30:37,001 --> 00:30:40,421 いろいろ用があるの 夕方に戻るわ 251 00:30:43,383 --> 00:30:45,301 ‎引き止めてよ 252 00:30:45,385 --> 00:30:47,428 ‎シャワー中に出ていった 253 00:30:49,055 --> 00:30:52,892 ‎ところで これは夢じゃないよな? 254 00:30:54,727 --> 00:30:58,857 ‎昨夜から 何度も頬をつねったわ 255 00:30:59,732 --> 00:31:00,650 ‎現実よ 256 00:31:01,943 --> 00:31:02,944 ‎良かった 257 00:31:03,862 --> 00:31:06,406 ‎夢じゃないんだな 258 00:31:08,616 --> 00:31:09,742 ‎だけど― 259 00:31:10,994 --> 00:31:13,413 ‎ソウはどうする? 260 00:31:15,206 --> 00:31:17,959 ‎ガンファ君には悪いが 261 00:31:19,127 --> 00:31:22,005 ‎ソウに会わせてやりたい 262 00:31:23,131 --> 00:31:28,136 ‎何も言わないけど ソウが気になってるはずだ 263 00:31:31,264 --> 00:31:32,390 ‎ソウ 264 00:31:34,350 --> 00:31:36,060 ‎靴を脱ごうね 265 00:31:36,936 --> 00:31:37,770 ‎よいしょ 266 00:31:44,402 --> 00:31:45,403 ‎おいで 267 00:31:46,321 --> 00:31:47,113 ‎かばんを 268 00:31:47,947 --> 00:31:48,656 ‎では 269 00:31:48,740 --> 00:31:49,490 ‎はい 270 00:31:49,574 --> 00:31:50,783 ‎行こう 271 00:31:56,080 --> 00:31:57,081 ‎頼みますね 272 00:31:58,082 --> 00:31:58,750 ‎はい 273 00:32:01,836 --> 00:32:05,757 ‎夕方くらいに帰るので またその時に 274 00:32:06,007 --> 00:32:07,133 ‎はい 275 00:32:07,967 --> 00:32:10,053 ‎では失礼します 276 00:32:15,433 --> 00:32:16,601 ‎ちょっと 277 00:32:17,685 --> 00:32:18,478 ‎お待ちを 278 00:32:32,825 --> 00:32:33,743 ‎どうぞ 279 00:32:36,204 --> 00:32:37,121 ‎2つ? 280 00:32:37,205 --> 00:32:38,790 ‎1つはおまけです 281 00:32:41,793 --> 00:32:46,172 ‎甘いコーヒーは 飲まないんです 282 00:32:46,881 --> 00:32:49,425 ‎いいえ 飲むはずです 283 00:32:52,428 --> 00:32:53,763 ‎どうして? 284 00:32:56,474 --> 00:32:57,517 ‎あの… 285 00:32:58,601 --> 00:33:01,688 ‎甘い物が好きそうな顔なので 286 00:33:23,084 --> 00:33:26,421 ‎ずっと見てたから知ってるわ 287 00:33:26,754 --> 00:33:29,841 ‎甘いコーヒーを 箱買いしてたくせに 288 00:33:31,592 --> 00:33:33,386 ‎いつ見たのかしら 289 00:33:37,849 --> 00:33:38,975 ‎ソウのママ 290 00:33:42,603 --> 00:33:44,063 ‎ソウを送りに? 291 00:33:45,231 --> 00:33:46,524 ‎ええ では 292 00:33:48,860 --> 00:33:50,778 ‎何あれ 冷たいわね 293 00:33:51,070 --> 00:33:52,321 ‎行くわよ 294 00:33:53,239 --> 00:33:57,160 ‎給食室の若い人が ソウに べったりだとか 295 00:33:57,243 --> 00:34:00,163 ‎不思議ね なぜソウにだけ? 296 00:34:00,580 --> 00:34:01,497 ‎さあね 297 00:34:01,581 --> 00:34:04,208 ‎ソウと顔が似てませんか? 298 00:34:04,292 --> 00:34:05,126 ‎え? 299 00:34:05,209 --> 00:34:08,171 ‎2人でいるところを見た時 300 00:34:08,254 --> 00:34:12,425 ‎大きな目が 妙に似てる気がしたんです 301 00:34:26,939 --> 00:34:28,691 ‎出てこないの? 302 00:34:29,901 --> 00:34:30,860 ‎はい 303 00:34:31,652 --> 00:34:34,697 ‎責められたことが ない方なので 304 00:34:35,948 --> 00:34:37,450 ‎驚いたようです 305 00:34:37,658 --> 00:34:41,621 ‎今まで ずっと いびられてたんでしょう 306 00:34:42,288 --> 00:34:43,915 ‎ほっておきなさい 307 00:34:44,332 --> 00:34:47,085 ‎事故も激務が原因だったとか 308 00:34:47,376 --> 00:34:51,047 ‎常に いびられてたわけじゃ ありません 309 00:34:52,006 --> 00:34:55,218 ‎本当は いい方なんですよ 310 00:34:55,426 --> 00:34:56,803 ‎あの会長が? 311 00:34:58,096 --> 00:35:03,184 ‎会長がいなきゃ 娘は明るく生きられなかった 312 00:35:04,477 --> 00:35:05,603 ‎どういうこと? 313 00:35:05,728 --> 00:35:06,979 ‎“救急センター” 314 00:35:07,355 --> 00:35:09,315 ‎娘を診てください 315 00:35:09,398 --> 00:35:10,525 ‎こちらへ 316 00:35:12,527 --> 00:35:14,195 ‎大丈夫だから 317 00:35:15,196 --> 00:35:16,197 ‎やけどを? 318 00:35:16,280 --> 00:35:17,573 ‎熱湯が脚に 319 00:35:17,657 --> 00:35:18,616 ‎消毒薬を 320 00:35:18,699 --> 00:35:20,076 ‎2千万ウォン? 321 00:35:21,119 --> 00:35:23,246 ‎急に そんな大金は… 322 00:35:23,329 --> 00:35:25,206 ‎3度の熱傷です 323 00:35:25,373 --> 00:35:28,793 ‎手術をしないと 後遺症が残るかと… 324 00:35:34,298 --> 00:35:36,759 ‎姉さん 必ず返すから 325 00:35:36,884 --> 00:35:37,552 ‎頼むよ 326 00:35:37,802 --> 00:35:39,345 ‎もしもし 姉さん? 327 00:35:39,679 --> 00:35:42,098 ‎はい 何とかなりませんか? 328 00:35:42,265 --> 00:35:45,810 ‎でも女の子なので 痕が残ると… 329 00:35:46,102 --> 00:35:47,979 ‎もしもし どうか… 330 00:35:53,234 --> 00:35:55,695 ‎あなた どうだった? 331 00:36:01,242 --> 00:36:02,201 ‎ヘス 332 00:36:03,369 --> 00:36:06,122 ‎家に帰ろうか 333 00:36:06,831 --> 00:36:11,127 ‎ジャージャー麺を 頼んであげるからな 334 00:36:13,421 --> 00:36:14,463 ‎いい子だ 335 00:36:15,214 --> 00:36:17,717 ‎家に帰ろう 336 00:36:18,885 --> 00:36:22,054 ‎どちらへ? 手術の準備中ですが 337 00:36:23,222 --> 00:36:26,100 ‎実は手術費用が… 338 00:36:26,184 --> 00:36:27,935 ‎既に払われました 339 00:36:28,561 --> 00:36:30,688 ‎ペク・サムドンさんから 340 00:36:32,315 --> 00:36:34,275 ‎じゃあ会長が… 341 00:36:35,443 --> 00:36:36,569 ‎あなた 342 00:36:36,652 --> 00:36:39,780 ‎そうですか よろしくお願いします 343 00:36:43,618 --> 00:36:46,162 ‎そんなことがあったのね 344 00:36:47,914 --> 00:36:52,919 ‎娘を助けてくれた会長は 私にとって恩人なんです 345 00:36:54,337 --> 00:36:56,505 ‎生きていくうえで 346 00:36:56,756 --> 00:36:59,800 ‎感謝の気持ちを 忘れてしまったら 347 00:37:00,176 --> 00:37:01,636 ‎人とは言えない 348 00:37:02,011 --> 00:37:02,929 ‎なるほど 349 00:37:03,596 --> 00:37:05,932 ‎私たちには見えない― 350 00:37:06,015 --> 00:37:09,894 ‎長い間 培った絆が 2人にはあるのね 351 00:37:11,187 --> 00:37:14,482 ‎今後も厄介者との縁が 続きそうね 352 00:37:15,650 --> 00:37:16,609 ‎はい 353 00:37:26,911 --> 00:37:28,037 ‎泣いてた? 354 00:37:28,454 --> 00:37:29,330 ‎ああ 355 00:37:30,122 --> 00:37:35,086 ‎お前には もう新しい家族がいるって 356 00:37:35,836 --> 00:37:39,423 ‎様子が変だったから 何かあったのかも 357 00:37:48,975 --> 00:37:50,559 ‎忙しそうだな 358 00:37:50,643 --> 00:37:52,144 ‎これじゃダメだ 359 00:37:52,228 --> 00:37:53,521 ‎撮ってくれ 360 00:37:54,063 --> 00:37:55,481 ‎首から下だけ 361 00:37:56,399 --> 00:38:01,988 ‎お前たちに振り回されて SNSの更新ができなかった 362 00:38:02,071 --> 00:38:02,905 ‎もういい 363 00:38:04,448 --> 00:38:05,533 ‎うまいな 364 00:38:06,033 --> 00:38:08,494 ‎ガンファ こいつを見ろ 365 00:38:10,204 --> 00:38:13,541 ‎2ヵ月で 俺のフォロワー数を超えた 366 00:38:13,624 --> 00:38:14,709 ‎ありえない 367 00:38:15,001 --> 00:38:16,252 ‎いや ありえる 368 00:38:16,752 --> 00:38:19,380 ‎実際 目を疑うことが起きた 369 00:38:20,548 --> 00:38:25,511 ‎フォロワーが20万人になれば 公開するつもりだったが… 370 00:38:32,393 --> 00:38:33,811 ‎知性で勝負だ 371 00:38:34,562 --> 00:38:37,982 ‎ファッションで重要なのは 知性なんだ 372 00:38:38,274 --> 00:38:43,571 ‎限定の服を着る男より 賢い男がセクシーなのさ 373 00:38:46,198 --> 00:38:48,284 ‎“OOTD” 374 00:38:48,409 --> 00:38:50,828 ‎“恥ずかしいけど 公開するよ” 375 00:38:50,953 --> 00:38:51,829 ‎恥だ 376 00:38:51,912 --> 00:38:53,205 ‎“仕事服” 377 00:38:53,289 --> 00:38:54,582 ‎よくやるよ 378 00:38:54,957 --> 00:38:55,916 ‎よし 379 00:38:56,625 --> 00:38:58,002 ‎これで― 380 00:38:59,003 --> 00:39:01,088 ‎30万人を超えるぞ 381 00:39:01,422 --> 00:39:03,466 ‎どんなにキメても― 382 00:39:05,051 --> 00:39:06,844 ‎俺には勝てない 383 00:39:10,765 --> 00:39:11,766 ‎勝負あり 384 00:39:14,435 --> 00:39:15,644 ‎グンサン 385 00:39:17,855 --> 00:39:19,815 ‎迷いが確信に変わった 386 00:39:20,358 --> 00:39:22,401 ‎お前はイカレてる 387 00:39:22,735 --> 00:39:24,403 ‎間違いない 388 00:39:24,570 --> 00:39:26,197 ‎こっちのセリフだ 389 00:39:26,280 --> 00:39:28,449 ‎今日からユリが送迎を? 390 00:39:32,620 --> 00:39:36,457 ‎お前はユリが帰ったあとに 家に帰れ 391 00:39:36,624 --> 00:39:37,291 ‎ああ 392 00:39:37,625 --> 00:39:40,711 ‎ミンジョンさんは なぜ送迎サービスを? 393 00:39:42,505 --> 00:39:43,881 ‎仕事に復帰する 394 00:39:44,256 --> 00:39:47,134 ‎そろそろ働きたい頃だよな 395 00:39:47,218 --> 00:39:47,927 ‎ああ 396 00:39:48,010 --> 00:39:51,597 ‎ご両親と再会したユリは ほっておくのか? 397 00:39:54,392 --> 00:39:58,312 ‎今の僕は 何もしてあげられない 398 00:40:09,240 --> 00:40:11,867 ‎確かに そうだな 399 00:40:13,285 --> 00:40:14,453 ‎待ってくれ 400 00:40:16,831 --> 00:40:17,706 ‎おい 401 00:40:27,466 --> 00:40:29,844 ‎テレビに映る俺はどうだ? 402 00:40:29,927 --> 00:40:31,720 ‎イカレてるよ 403 00:40:38,352 --> 00:40:39,103 ‎最悪だ 404 00:40:39,353 --> 00:40:40,229 ‎何が? 405 00:40:41,605 --> 00:40:43,023 〝仕事服 〞 406 00:40:44,358 --> 00:40:45,526 ‎裁判官だ 407 00:40:45,693 --> 00:40:46,861 ‎イカレてる 408 00:40:47,111 --> 00:40:48,404 ‎やられた 409 00:40:49,905 --> 00:40:51,782 ‎裁判はどうした 410 00:40:52,074 --> 00:40:53,159 ‎暇なのか? 411 00:40:54,493 --> 00:40:55,703 〝新着コメント 〞 412 00:40:56,162 --> 00:40:58,164 この精神科医だわ 413 00:40:58,247 --> 00:41:00,416 カン選手を殺したでしょ 414 00:41:00,541 --> 00:41:01,667 ‎何だ? 415 00:41:01,750 --> 00:41:05,171 ちゃんと診察してれば 死ななかったのに 416 00:41:05,254 --> 00:41:06,714 仕事をサボるな 417 00:41:06,839 --> 00:41:07,548 人殺し 418 00:41:07,673 --> 00:41:09,091 ‎病院に集まろう 419 00:41:09,216 --> 00:41:10,426 ‎生き返らせて 420 00:41:10,509 --> 00:41:11,760 ‎何なんだ 421 00:41:12,136 --> 00:41:15,097 ‎ただいま電話に出ることが できません 422 00:41:15,473 --> 00:41:16,515 ‎後ほど… 423 00:41:21,228 --> 00:41:22,563 ‎ユリめ 424 00:41:30,070 --> 00:41:32,198 ‎考え込んでるようですね 425 00:41:33,657 --> 00:41:36,076 ‎ええ いろいろあって… 426 00:41:36,535 --> 00:41:37,453 ‎どちらへ? 427 00:41:38,579 --> 00:41:42,708 ‎復職するための 準備をしてるんです 428 00:41:43,584 --> 00:41:45,211 ‎そうなんですね 429 00:41:48,672 --> 00:41:50,216 ‎頑張ってください 430 00:41:56,597 --> 00:41:57,765 ‎あの… 431 00:41:58,349 --> 00:42:01,018 ‎給食室の若い方と― 432 00:42:04,146 --> 00:42:05,731 ‎親しいんですか? 433 00:42:08,943 --> 00:42:11,820 ‎ええ すごく親しいです 434 00:42:14,240 --> 00:42:17,868 ‎送迎サービスを頼んだので 気になって… 435 00:42:21,747 --> 00:42:24,583 ‎ユリさんとも親友でしたね 436 00:42:30,089 --> 00:42:34,301 ‎2人は似てる気がして 437 00:42:39,515 --> 00:42:40,432 ‎では また 438 00:42:43,269 --> 00:42:45,229 ‎おいしく いただきます 439 00:42:47,022 --> 00:42:49,316 ‎給食室の方がくれました 440 00:42:52,820 --> 00:42:54,154 ‎お裾分けです 441 00:43:09,920 --> 00:43:11,880 ‎“ヒョンジョンさん” 442 00:43:27,313 --> 00:43:28,439 ‎小豆も 443 00:43:29,690 --> 00:43:31,150 ‎どこだっけ? 444 00:43:42,328 --> 00:43:45,956 ‎ソウ お迎えのお姉さんが 来るからね 445 00:43:49,043 --> 00:43:50,669 ‎ソウ 行こうか 446 00:43:51,253 --> 00:43:53,589 ‎送迎サービスの人が来ます 447 00:43:54,006 --> 00:43:55,174 ‎それが私です 448 00:43:57,134 --> 00:43:58,385 ‎行こうか 449 00:44:03,932 --> 00:44:05,809 ‎ストーカーみたい 450 00:44:06,977 --> 00:44:07,895 ‎でしょ? 451 00:44:09,146 --> 00:44:10,147 ‎まったく 452 00:44:10,689 --> 00:44:11,482 ‎どうも 453 00:44:11,565 --> 00:44:12,441 ‎ありがとう 454 00:44:12,524 --> 00:44:15,444 ‎ソウ これは何かしら 455 00:44:16,278 --> 00:44:18,280 ‎パクパク たい焼きよ 456 00:44:19,698 --> 00:44:20,658 ‎おいしそう 457 00:44:22,409 --> 00:44:23,744 ‎大きな お口 458 00:44:24,495 --> 00:44:26,705 ‎いい子ね おいしい? 459 00:44:26,789 --> 00:44:29,166 ‎娘さんとそっくりね 460 00:44:31,043 --> 00:44:36,882 ‎かわいらしい顔だちが お母さんと うり二つだわ 461 00:44:50,938 --> 00:44:52,231 ‎ソウ 462 00:44:53,315 --> 00:44:57,319 ‎あそこにいるおじさんが 見える? 463 00:44:57,945 --> 00:44:59,405 ‎うん 帽子の人 464 00:45:03,158 --> 00:45:06,829 ‎霊が家にいるせいだわ 465 00:45:10,207 --> 00:45:14,294 ‎ごめんね 見えないようにするから 466 00:45:16,130 --> 00:45:17,381 ‎待ってなさい 467 00:45:18,090 --> 00:45:19,341 ‎家に帰ろう 468 00:45:23,762 --> 00:45:26,515 ‎どうしたの? 家に帰るわよ 469 00:45:38,235 --> 00:45:40,362 3時に英語教室へ 470 00:45:43,449 --> 00:45:44,992 ‎英語は大事よね 471 00:45:45,492 --> 00:45:47,995 ‎今はグローバル社会だから 472 00:45:49,913 --> 00:45:50,706 ‎ソウ 473 00:45:52,040 --> 00:45:53,459 ‎おいで 474 00:45:54,376 --> 00:45:55,461 ‎どうも 475 00:45:56,003 --> 00:45:56,920 ‎頑張った? 476 00:45:57,337 --> 00:45:58,505 ‎帰ろうか 477 00:46:02,301 --> 00:46:04,428 4時半にピアノ教室へ 478 00:46:06,930 --> 00:46:09,600 ‎ピアノは弾けたほうがいい 479 00:46:10,017 --> 00:46:12,352 ‎才能があるかもしれないし 480 00:46:12,686 --> 00:46:14,730 ‎目指せシューベルト 481 00:46:17,733 --> 00:46:18,817 ‎終わった 482 00:46:19,943 --> 00:46:21,236 ‎帰ろうか 483 00:46:27,576 --> 00:46:29,119 ‎“バイオリン” 484 00:46:30,078 --> 00:46:30,913 ‎また? 485 00:46:35,918 --> 00:46:38,712 ‎いつになったら帰れるの? 486 00:46:47,804 --> 00:46:49,139 ‎終わったの? 487 00:46:51,600 --> 00:46:52,976 ‎これは何? 488 00:46:53,060 --> 00:46:54,311 ‎くれるの? 489 00:46:57,481 --> 00:46:59,107 ‎お姉さんに 490 00:47:01,693 --> 00:47:02,903 ‎うれしい 491 00:47:03,654 --> 00:47:04,863 ‎ありがとう 492 00:47:10,827 --> 00:47:12,788 〝故 ペク・サムドン 〞 493 00:47:16,500 --> 00:47:17,376 ‎サ… 494 00:47:18,043 --> 00:47:19,211 ‎サムドン 495 00:47:20,546 --> 00:47:21,797 ‎ペク・サムドン 496 00:47:24,633 --> 00:47:27,553 ‎ペク・サムドン 497 00:47:30,681 --> 00:47:31,348 ‎何だ? 498 00:47:31,557 --> 00:47:32,307 ‎驚いた 499 00:47:32,766 --> 00:47:34,726 ‎会長 どうも 500 00:47:41,942 --> 00:47:45,070 ‎この世に未練はないでしょう 501 00:47:45,445 --> 00:47:47,447 ‎私と一緒にあの世へ 502 00:47:49,950 --> 00:47:54,496 ‎未練がないのは君だろう 503 00:47:55,914 --> 00:47:59,751 ‎会長は がむしゃらに 生きたはずなのに 504 00:48:00,210 --> 00:48:01,962 ‎この世に未練が? 505 00:48:02,254 --> 00:48:04,965 ‎がむしゃらに生きたら― 506 00:48:07,426 --> 00:48:08,969 ‎未練はないのか? 507 00:48:09,761 --> 00:48:12,347 ‎人生とは皮肉なものだ 508 00:48:14,683 --> 00:48:18,895 ‎兄さんが奪った俺の株を 全部 返せ 509 00:48:18,979 --> 00:48:20,772 ‎偉そうな口を聞くな 510 00:48:21,231 --> 00:48:24,693 ‎留学してた間 俺が父さんを助けた 511 00:48:24,985 --> 00:48:26,987 ‎お前には渡さない 512 00:48:35,787 --> 00:48:36,747 ‎出ろ 513 00:48:38,457 --> 00:48:39,541 ‎はい 514 00:48:39,625 --> 00:48:40,959 ‎すみません 515 00:48:43,420 --> 00:48:44,087 ‎もしもし 516 00:48:44,171 --> 00:48:44,963 ‎今どこ? 517 00:48:45,339 --> 00:48:46,798 ‎いつ帰ってくる? 518 00:48:47,507 --> 00:48:50,594 ‎ごめんな 父さんは遅くなる 519 00:48:50,802 --> 00:48:55,223 ‎また終電を逃しちゃうよ 迎えに行こうか? 520 00:48:55,307 --> 00:48:59,353 ‎大丈夫だよ タクシーで帰るから 521 00:48:59,436 --> 00:49:00,562 ‎分かった 522 00:49:00,646 --> 00:49:02,272 ‎お土産はチキンね 523 00:49:02,356 --> 00:49:03,649 ‎分かったよ 524 00:49:03,857 --> 00:49:05,901 ‎じゃあ もう切るから 525 00:49:11,698 --> 00:49:13,659 ‎つらく当たった訳を? 526 00:49:16,453 --> 00:49:18,080 ‎君が羨ましかった 527 00:49:19,831 --> 00:49:21,041 ‎知ってます 528 00:49:21,583 --> 00:49:23,919 ‎ずっと見てきましたから 529 00:49:25,712 --> 00:49:29,174 ‎私は くだらないものばかり 残した 530 00:49:30,842 --> 00:49:34,513 ‎私の遺産を巡って 家族はバラバラになり 531 00:49:34,721 --> 00:49:40,686 ‎息子たちは偉そうに 威張り散らす大人になった 532 00:49:42,938 --> 00:49:44,690 ‎全てが くだらない 533 00:49:45,023 --> 00:49:47,776 ‎そんなことはありません 534 00:49:50,320 --> 00:49:53,740 ‎娘の脚を治してくれました 535 00:50:18,056 --> 00:50:22,561 ‎卵が割れないように 慎重に持つわね 536 00:50:25,647 --> 00:50:26,565 ‎ソウ 537 00:50:27,774 --> 00:50:29,109 ‎それは誰に? 538 00:50:32,571 --> 00:50:33,697 ‎ママ 539 00:50:34,281 --> 00:50:36,074 ‎走ったら転ぶわよ 540 00:50:47,169 --> 00:50:48,628 ‎ソウが描いたの? 541 00:51:12,277 --> 00:51:16,740 ‎習い事が多かったので 大変だったのでは? 542 00:51:18,909 --> 00:51:19,910 ‎少しだけ 543 00:51:21,411 --> 00:51:23,371 ‎でも大丈夫です 544 00:51:28,585 --> 00:51:30,712 ‎今日は もうお帰りに 545 00:51:32,088 --> 00:51:33,715 ‎まだ早いので 546 00:51:34,007 --> 00:51:38,428 ‎夕食の準備をする間 ソウの面倒を見ます 547 00:51:39,054 --> 00:51:40,222 ‎結構です 548 00:51:41,306 --> 00:51:43,266 ‎そうですか 549 00:51:47,604 --> 00:51:48,563 ‎かばんを 550 00:51:55,654 --> 00:51:56,655 ‎じゃあ 551 00:52:07,290 --> 00:52:09,251 ‎家にいる霊に会えない 552 00:52:13,338 --> 00:52:14,297 ‎家を― 553 00:52:17,634 --> 00:52:19,261 ‎見に来ますか? 554 00:52:20,804 --> 00:52:21,763 ‎はい 555 00:52:31,731 --> 00:52:32,858 ‎帰ろう 556 00:53:39,132 --> 00:53:40,300 ‎どうしたの? 557 00:53:41,968 --> 00:53:43,053 ‎靴の整理を 558 00:53:46,014 --> 00:53:49,434 ‎きれいに靴を並べよう 559 00:53:51,811 --> 00:53:53,980 ‎僕の靴も並べて… 560 00:53:59,611 --> 00:54:00,820 ‎いい感じだ 561 00:54:02,489 --> 00:54:05,200 ‎この方を知ってるわよね 562 00:54:07,994 --> 00:54:10,538 ‎うん よく知ってるよ 563 00:54:13,333 --> 00:54:14,000 ‎いや… 564 00:54:15,752 --> 00:54:16,920 ‎顔は知ってる 565 00:54:17,796 --> 00:54:21,967 ‎研究することがあるから 書斎にいるよ 566 00:54:31,226 --> 00:54:33,728 ‎保育園の持ち物は部屋に 567 00:54:34,187 --> 00:54:36,314 ‎おやつはサンルームに 568 00:54:49,661 --> 00:54:53,540 ‎なぜユリが まだいるんだ 569 00:54:55,166 --> 00:54:57,043 ‎どうしよう 570 00:54:59,087 --> 00:55:01,589 ‎気が動転しそうだ 571 00:55:02,340 --> 00:55:03,341 ‎大丈夫さ 572 00:55:04,718 --> 00:55:06,678 ‎書斎にいればいい 573 00:55:07,053 --> 00:55:10,890 ‎出ていかなければ 問題は起きない 574 00:55:11,349 --> 00:55:12,892 ‎ここにいよう 575 00:55:14,978 --> 00:55:16,062 ‎少し眠るか 576 00:55:16,604 --> 00:55:19,149 ‎よし 眠るぞ 577 00:55:29,367 --> 00:55:30,869 ‎不自然だったか? 578 00:55:31,244 --> 00:55:33,997 ‎そんなことはない うまく演技が… 579 00:55:34,372 --> 00:55:35,665 ‎できなかった 580 00:55:50,930 --> 00:55:53,058 ‎絶対に いるはずだわ 581 00:55:53,516 --> 00:55:54,851 ‎見つけてやる 582 00:55:58,229 --> 00:55:59,189 ‎そこね 583 00:56:10,950 --> 00:56:12,160 ‎いいかげんに… 584 00:56:14,496 --> 00:56:15,371 ‎私? 585 00:56:16,623 --> 00:56:17,624 ‎ハエだわ 586 00:56:17,832 --> 00:56:19,959 ‎家にハエがいる 587 00:56:20,794 --> 00:56:22,962 ‎退治しておかないと 588 00:56:23,296 --> 00:56:26,674 ‎アトピーを 誘発するかもしれない 589 00:56:28,134 --> 00:56:29,594 ‎すみません 590 00:56:31,346 --> 00:56:34,140 ‎真冬にハエが? 591 00:56:34,432 --> 00:56:35,892 ‎どこかしら 592 00:57:38,413 --> 00:57:39,414 ‎帰った? 593 00:57:39,497 --> 00:57:40,582 ‎そのようだ 594 00:57:40,790 --> 00:57:44,711 ‎家に入れるのは やめたほうがいい 595 00:57:44,794 --> 00:57:47,130 ‎腹が減って死にそうだ 596 00:57:47,213 --> 00:57:49,299 ‎じゃあ死ねばいい 597 00:57:55,889 --> 00:57:57,682 ‎何もできなかった 598 00:57:58,516 --> 00:58:00,602 ‎どこに隠れたのかしら 599 00:58:06,107 --> 00:58:07,901 ‎お別れの挨拶を 600 00:58:08,276 --> 00:58:10,195 ‎“また明日”は? 601 00:58:13,323 --> 00:58:15,950 ‎バイバイ また明日ね 602 00:58:23,124 --> 00:58:25,752 ‎明日は公園で遊んであげて 603 00:58:25,835 --> 00:58:26,920 ‎家で遊びます 604 00:58:27,170 --> 00:58:27,921 ‎え? 605 00:58:28,755 --> 00:58:29,714 ‎ええと… 606 00:58:29,923 --> 00:58:34,594 ‎最近は大気汚染がひどいので 気管に良くないかと 607 00:58:37,347 --> 00:58:39,557 ‎大人でも咳(せき)が出るので 608 00:58:39,891 --> 00:58:42,143 ‎子供は家にいるべきです 609 00:58:43,061 --> 00:58:48,858 ‎私より あなたのほうが ソウを好きなようですね 610 00:58:51,402 --> 00:58:54,614 ‎ソウがかわいいですか? 611 00:58:55,073 --> 00:58:56,115 ‎じゃあ 612 00:58:56,699 --> 00:58:58,451 ‎あなたが育てれば? 613 00:59:05,416 --> 00:59:06,834 ‎園長先生が― 614 00:59:08,002 --> 00:59:10,630 ‎保育園でも べったりだと 615 00:59:13,591 --> 00:59:15,802 ‎あまりに かわいくて… 616 00:59:16,302 --> 00:59:17,345 ‎すみません 617 00:59:18,471 --> 00:59:19,597 ‎謝らなくても 618 00:59:25,311 --> 00:59:26,396 ‎むしろ― 619 00:59:28,565 --> 00:59:29,983 ‎感謝してます 620 00:59:34,737 --> 00:59:35,780 ‎では 621 00:59:37,657 --> 00:59:38,741 ‎家に戻ろう 622 00:59:52,130 --> 00:59:53,256 ‎プレゼント… 623 01:00:05,101 --> 01:00:09,772 ‎遅く帰ってきたのに まだ家にいたんだ 624 01:00:09,981 --> 01:00:11,816 ‎明日は当直に入るよ 625 01:00:11,899 --> 01:00:14,527 ‎お前は懲戒中だ 626 01:00:14,694 --> 01:00:17,780 ‎そういえば そうだった 627 01:00:23,328 --> 01:00:24,245 ‎まあいいか 628 01:00:42,722 --> 01:00:44,140 ‎何を食べてるんだ 629 01:00:44,682 --> 01:00:45,516 ‎喉に… 630 01:00:45,600 --> 01:00:47,477 ‎びっくりした 631 01:00:48,811 --> 01:00:49,646 ‎何だ? 632 01:00:49,729 --> 01:00:51,439 ‎どうしたんだ? 633 01:00:52,649 --> 01:00:55,360 ‎一体 どういうことだ 634 01:00:57,987 --> 01:00:58,821 ‎何だよ 635 01:00:58,905 --> 01:01:02,158 ‎なぜ卵が飛んでくるんだ 636 01:01:02,784 --> 01:01:03,743 ‎誰が… 637 01:01:13,002 --> 01:01:14,462 〝カン・ビン 〞 638 01:01:23,763 --> 01:01:25,014 ‎何なんだ 639 01:01:26,099 --> 01:01:27,850 ‎ガンファ 切るぞ 640 01:01:29,519 --> 01:01:30,561 ‎来るな 641 01:01:30,895 --> 01:01:32,105 ‎来るなってば 642 01:01:32,438 --> 01:01:34,524 ‎一体 何なんだ 643 01:01:36,025 --> 01:01:37,193 ‎何だよ 644 01:01:37,610 --> 01:01:39,195 ‎どうしたんだ? 645 01:01:43,574 --> 01:01:44,701 ‎何だ これ 646 01:01:50,707 --> 01:01:51,749 ‎妙だな 647 01:01:53,084 --> 01:01:54,502 ‎すごくおいしい 648 01:01:55,795 --> 01:01:57,171 ‎空腹だから? 649 01:02:02,301 --> 01:02:05,012 ‎有精卵だからか 650 01:02:05,805 --> 01:02:07,306 ‎いい卵だ 651 01:02:11,811 --> 01:02:14,188 ‎医者でしょ? 出てきて 652 01:02:17,734 --> 01:02:19,694 ‎出てきなさいよ 653 01:02:21,487 --> 01:02:23,573 ‎どういうことだ? 654 01:02:24,824 --> 01:02:25,575 ‎何だよ 655 01:02:26,743 --> 01:02:27,910 ‎誰なんだ 656 01:02:28,369 --> 01:02:30,913 ‎おじさんが怒るぞ 657 01:02:34,667 --> 01:02:36,586 ‎話を聞かせて 658 01:02:36,669 --> 01:02:39,255 ‎インタビューを受けたでしょ 659 01:02:39,338 --> 01:02:40,256 ‎インタビュー? 660 01:02:42,717 --> 01:02:44,302 ‎カン・ビンの? 661 01:02:46,012 --> 01:02:46,929 ‎やめろ 662 01:02:47,013 --> 01:02:48,347 ‎正常だって? 663 01:02:48,890 --> 01:02:52,727 ‎正常な人が 精神科に行くわけないわ 664 01:02:53,227 --> 01:02:54,520 ‎誤った診断を 665 01:02:55,021 --> 01:02:58,691 ‎あなたのせいで カン選手は死んだのよ 666 01:02:58,858 --> 01:03:00,318 ‎人殺し 667 01:03:00,818 --> 01:03:01,611 ‎そんな… 668 01:03:01,736 --> 01:03:02,695 ‎やめてくれ 669 01:03:06,699 --> 01:03:07,950 ‎もうやめて 670 01:03:08,576 --> 01:03:09,952 ‎もっと投げて 671 01:03:10,077 --> 01:03:10,953 ‎まずい 672 01:03:12,705 --> 01:03:14,165 ‎どうしよう 673 01:03:16,083 --> 01:03:18,211 ‎あら 何事? 674 01:03:19,504 --> 01:03:22,673 ‎人の家の前で何を… 675 01:03:29,180 --> 01:03:30,431 ‎どういうこと? 676 01:03:45,321 --> 01:03:48,533 ‎せっかく くれたのに ごめんね 677 01:03:49,534 --> 01:03:51,452 ‎今日じゃなくても 678 01:03:53,579 --> 01:03:57,583 ‎初めてのプレゼントだから 持って帰らないと 679 01:03:57,875 --> 01:03:58,876 ‎そうよね? 680 01:04:28,364 --> 01:04:31,409 ‎よし むき終わった 681 01:04:57,476 --> 01:04:58,436 ‎あなた 682 01:04:58,519 --> 01:04:59,604 ‎こら 683 01:05:28,883 --> 01:05:30,885 ‎家にいる霊に会えない 684 01:05:34,055 --> 01:05:35,014 ‎家を― 685 01:05:38,267 --> 01:05:39,852 ‎見に来ますか? 686 01:05:41,479 --> 01:05:42,688 ‎はい 687 01:05:52,323 --> 01:05:53,407 ‎帰ろう 688 01:06:41,288 --> 01:06:43,249 ‎こんにちは 私の光 689 01:07:18,576 --> 01:07:20,661 どこへ行ったのかしら 690 01:07:20,953 --> 01:07:22,329 時間がないの 691 01:07:22,538 --> 01:07:24,123 急がなきゃ 692 01:07:24,498 --> 01:07:25,332 追い出す 693 01:07:25,458 --> 01:07:26,083 霊媒師? 694 01:07:26,292 --> 01:07:27,126 そうよ 695 01:07:27,209 --> 01:07:27,960 私もいる 696 01:07:28,210 --> 01:07:29,462 待ちなさい 697 01:07:29,545 --> 01:07:30,921 似てるから? 698 01:07:31,005 --> 01:07:33,507 ミンジョンさんは 変態かも 699 01:07:33,841 --> 01:07:34,675 ただい… 700 01:07:34,759 --> 01:07:37,928 彼女も ソウのお母さんよ 701 01:07:38,262 --> 01:07:41,766 死んだあとも 子供は悩みの種なのよね 702 01:07:42,600 --> 01:07:43,976 なれると思う 703 01:07:44,226 --> 01:07:46,729 なりたいの ソウの母親に 704 01:07:50,232 --> 01:07:52,234 ‎日本語字幕 田嶋 玲子