1 00:00:13,179 --> 00:00:15,682 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:43,543 --> 00:00:45,628 ‎(2016年) 3 00:00:45,712 --> 00:00:46,713 ‎进来 4 00:00:47,756 --> 00:00:48,673 ‎桂医生 5 00:00:48,757 --> 00:00:50,175 ‎人事部送来了一份文件 6 00:00:50,258 --> 00:00:51,426 ‎人事部吗? 7 00:00:51,509 --> 00:00:53,595 ‎你以前申请过什么吗? 8 00:00:54,262 --> 00:00:55,263 ‎没有啊 9 00:00:57,682 --> 00:00:59,934 ‎人事部送来的 10 00:01:01,269 --> 00:01:02,270 ‎唉唷 11 00:01:07,984 --> 00:01:10,403 ‎(2016年东盛大学医院全体员工 ‎夏季公寓申请者公布) 12 00:01:10,487 --> 00:01:12,614 ‎(被选定使用者:桂勤相 曹钢和) 13 00:01:12,697 --> 00:01:14,949 ‎(高贤情 车瑜理) 14 00:01:34,010 --> 00:01:37,347 ‎某个人的人生 ‎与我们的生活交织在一起 15 00:01:37,430 --> 00:01:39,849 ‎离别却在瞬间到来 16 00:01:40,016 --> 00:01:42,894 ‎嘲笑我们一起度过的时光 17 00:01:50,026 --> 00:01:52,195 ‎(写贴文) 18 00:01:52,278 --> 00:01:54,531 ‎(我的朋友) 19 00:02:03,873 --> 00:02:05,500 ‎(我心里的山丘) 20 00:02:05,583 --> 00:02:09,671 ‎(我的车瑜理 瑜理 我想你了) 21 00:02:11,172 --> 00:02:12,632 ‎在这离别的瞬间 22 00:02:14,384 --> 00:02:16,803 ‎有些人会努力接受现实 23 00:02:16,886 --> 00:02:19,764 ‎正面迎接涌来的悲伤 24 00:03:02,765 --> 00:03:07,145 ‎有些人为了在 ‎无法承受的离别中保护自己 25 00:03:07,353 --> 00:03:08,855 ‎也为了活下去 26 00:03:09,606 --> 00:03:13,651 ‎选择对悲伤视而不见、置之不理 27 00:03:31,169 --> 00:03:34,297 ‎但无论是什么大道理 ‎无论你怎么逃避 28 00:03:34,380 --> 00:03:37,717 ‎无论时光如何流逝 29 00:03:38,301 --> 00:03:42,430 ‎都没有方法克服这悲伤 30 00:04:07,538 --> 00:04:12,460 ‎第 8 集 ‎剧名:不善离别的人们 31 00:04:16,714 --> 00:04:18,007 ‎那个 大哥 32 00:04:18,591 --> 00:04:20,385 ‎可以让我来撑伞吗? 33 00:04:20,718 --> 00:04:23,096 ‎这个嘛 不行 34 00:04:23,888 --> 00:04:26,349 ‎若感到不适 就请搭便车的你下车 35 00:04:26,432 --> 00:04:29,811 ‎你怎么能去抢方向盘呢 对吧? 36 00:04:29,894 --> 00:04:31,229 ‎也是 37 00:04:31,771 --> 00:04:32,772 ‎走吧 38 00:04:36,359 --> 00:04:38,111 ‎既然收回了 就撑过来一点吧 39 00:04:38,194 --> 00:04:41,447 ‎你没看到我这边都湿透了吗? 40 00:04:41,614 --> 00:04:44,284 ‎天啊 我的头发也湿了 41 00:04:45,159 --> 00:04:46,202 ‎真是的 42 00:05:03,177 --> 00:05:04,095 ‎老公? 43 00:05:04,178 --> 00:05:06,764 ‎嗨 鼻血 44 00:05:07,307 --> 00:05:08,599 ‎我们又见面了 45 00:05:14,272 --> 00:05:15,273 ‎那我先走了 46 00:05:15,857 --> 00:05:17,191 ‎唉唷 带我一程吧 47 00:05:17,358 --> 00:05:18,234 ‎谢谢你 48 00:05:18,860 --> 00:05:20,153 ‎-一起走吧 ‎-天啊 吓我一跳 49 00:05:20,236 --> 00:05:21,446 ‎-你要干什么? ‎-一起走吧 50 00:05:21,529 --> 00:05:23,823 ‎-我们一起走吧 ‎-唉唷 51 00:05:24,073 --> 00:05:25,283 ‎真是的 52 00:05:42,508 --> 00:05:44,844 ‎喂 大婶 不是 阿姨 53 00:05:45,428 --> 00:05:47,764 ‎我从这里跟着他一直走到那边 54 00:05:47,930 --> 00:05:49,807 ‎你怎么能又带我回到起点啊? 55 00:05:49,891 --> 00:05:51,893 ‎你说什么啊?谁让你跟着我了? 56 00:05:51,976 --> 00:05:53,686 ‎现在你自己看着走吧 57 00:05:54,771 --> 00:05:56,189 ‎不是 喂 58 00:05:56,814 --> 00:05:58,566 ‎什么啊? 59 00:05:58,649 --> 00:05:59,650 ‎鼻血狂流! 60 00:06:01,736 --> 00:06:04,030 ‎你收拾一下房间吧 61 00:06:07,617 --> 00:06:08,993 ‎“你收拾一下房间吧” 62 00:06:15,583 --> 00:06:18,878 ‎不过你怎么会跟她一起来啊? 63 00:06:21,172 --> 00:06:22,548 ‎那个… 64 00:06:23,341 --> 00:06:27,220 ‎你不是不喜欢跟小区的人搭话吗? 65 00:06:27,553 --> 00:06:29,514 ‎可是你刚笑着跟她一起回来 66 00:06:30,848 --> 00:06:33,101 ‎我笑了吗? 67 00:06:34,268 --> 00:06:36,562 ‎我笑了啊 我是怎么了? 68 00:06:40,024 --> 00:06:41,859 ‎她是个奇怪的人 69 00:06:48,908 --> 00:06:50,284 ‎栖旴 70 00:06:50,701 --> 00:06:53,204 ‎你不能这么没礼貌 71 00:06:53,287 --> 00:06:54,747 ‎你应该轻轻地玩 72 00:06:54,831 --> 00:06:55,873 ‎喂 73 00:06:59,585 --> 00:07:01,629 ‎你在做什么? 74 00:07:01,712 --> 00:07:03,381 ‎我们栖旴 75 00:07:05,133 --> 00:07:07,051 ‎有那么可爱吗? 76 00:07:09,428 --> 00:07:13,099 ‎栖旴当然可爱了 77 00:07:13,474 --> 00:07:14,642 ‎她还很乖 78 00:07:15,143 --> 00:07:17,311 ‎唉唷 没事的 79 00:07:17,395 --> 00:07:19,439 ‎虽然撞的时候声音大了点 80 00:07:19,522 --> 00:07:21,315 ‎但我的额头本来就很结实 81 00:07:21,399 --> 00:07:22,984 ‎一般的碰撞是伤不了我的 82 00:07:23,067 --> 00:07:24,861 ‎反而是你 83 00:07:25,486 --> 00:07:26,821 ‎伤到两处 84 00:07:27,488 --> 00:07:28,531 ‎应该很疼吧 85 00:07:32,243 --> 00:07:35,413 ‎她说我很善良 很奇怪吧? 86 00:07:35,621 --> 00:07:36,622 ‎什么? 87 00:07:41,419 --> 00:07:42,420 ‎是啊 88 00:07:43,254 --> 00:07:44,297 ‎你是很善良 89 00:07:45,381 --> 00:07:47,300 ‎算了吧 别说客套话 90 00:07:47,884 --> 00:07:49,635 ‎你为什么觉得我是在客套? 91 00:07:55,224 --> 00:07:56,767 ‎她应该也看到了 92 00:07:57,810 --> 00:07:58,811 ‎你善良的一面 93 00:08:06,986 --> 00:08:10,156 ‎那就让她来做接送保姆吧 94 00:08:15,995 --> 00:08:16,996 ‎好吧 95 00:08:17,705 --> 00:08:18,956 ‎你是不是疯了啊? 96 00:08:19,040 --> 00:08:20,875 ‎你同意让她做了? 97 00:08:20,958 --> 00:08:22,418 ‎你不知道接送保姆是干什么的吗? 98 00:08:22,502 --> 00:08:23,544 ‎你以后打算怎么办? 99 00:08:23,628 --> 00:08:25,296 ‎我申请去斯里兰卡如何? 100 00:08:25,505 --> 00:08:26,589 ‎亚洲还不够远吧 101 00:08:26,672 --> 00:08:28,466 ‎你还是去南非吧 102 00:08:28,549 --> 00:08:31,052 ‎我们医院还会派人去南非吗? 103 00:08:31,135 --> 00:08:32,220 ‎你还有心情开玩笑吗? 104 00:08:32,303 --> 00:08:33,554 ‎你觉得我是在开玩笑吗? 105 00:08:33,638 --> 00:08:34,722 ‎不是 106 00:08:36,349 --> 00:08:41,229 ‎喂 你应该斩钉截铁地跟瑜理说不行 107 00:08:41,312 --> 00:08:43,189 ‎她不是说想做吗? 108 00:08:43,272 --> 00:08:45,983 ‎她说想待在栖旴身边 ‎我能说不让她做吗? 109 00:08:47,026 --> 00:08:48,611 ‎真是太郁闷了 110 00:08:48,694 --> 00:08:50,488 ‎姐姐 你让瑜理过来 111 00:08:50,571 --> 00:08:52,823 ‎我们一起开个会 ‎讨论一下以后该怎么办 112 00:08:53,032 --> 00:08:56,786 ‎她让钢和跟我们什么都别做 ‎自己却一直搞事情 113 00:08:56,869 --> 00:08:58,079 ‎她是想怎样?你叫她过来 114 00:09:00,206 --> 00:09:01,499 ‎-她说不来 ‎-为什么? 115 00:09:02,458 --> 00:09:03,584 ‎对 没错 116 00:09:03,668 --> 00:09:05,253 ‎因为我在 她才不来的 她一直躲着我 117 00:09:05,336 --> 00:09:07,296 ‎-也不怎么接我的电话 ‎-为什么? 118 00:09:07,380 --> 00:09:10,049 ‎她从一开始就没想过要见我 ‎只是不巧被我发现了而已 119 00:09:10,132 --> 00:09:12,343 ‎-为什么? ‎-因为有珉贞 120 00:09:13,636 --> 00:09:16,931 ‎他都再婚了 瑜理觉得她的出现 ‎会打扰到他们夫妻 121 00:09:17,014 --> 00:09:19,934 ‎她也不是主动来找我的 ‎而是不小心碰到的 122 00:09:20,810 --> 00:09:22,144 ‎是啊 123 00:09:32,488 --> 00:09:34,323 ‎瑜理告诉珉贞 124 00:09:36,242 --> 00:09:38,369 ‎-说她很善良 ‎-瑜理说的? 125 00:09:38,744 --> 00:09:40,454 ‎她是怎么知道的? 126 00:09:40,538 --> 00:09:42,832 ‎跟珉贞不熟的人是很难知道的 127 00:09:42,915 --> 00:09:44,083 ‎喂 闭嘴 128 00:09:44,166 --> 00:09:45,293 ‎干吗? 129 00:09:48,296 --> 00:09:50,506 ‎你跟她说过有关珉贞的事吗? 130 00:09:50,590 --> 00:09:52,091 ‎我疯了吗? 131 00:09:53,426 --> 00:09:55,303 ‎她从一开始就全都知道 132 00:09:55,428 --> 00:09:58,347 ‎知道我再婚了 ‎还知道珉贞是我的大学后辈 133 00:09:58,431 --> 00:09:59,807 ‎什么? 134 00:10:00,099 --> 00:10:03,019 ‎我想她是能够打听到这些 135 00:10:04,562 --> 00:10:08,983 ‎但我总感觉瑜理很早之前 ‎就认识珉贞了 136 00:10:09,900 --> 00:10:10,901 ‎就我觉得奇怪吗? 137 00:10:14,989 --> 00:10:18,743 ‎她肯定有什么事瞒着我们 138 00:10:21,871 --> 00:10:23,789 ‎我不是来毁掉你人生的 139 00:10:24,081 --> 00:10:25,666 ‎你想起什么了吗? 140 00:10:28,377 --> 00:10:30,421 ‎你想起来自己是怎么复活的了? 141 00:10:30,504 --> 00:10:32,131 ‎那倒不是 142 00:10:33,090 --> 00:10:35,343 ‎我觉得可能是 143 00:10:35,718 --> 00:10:37,345 ‎有事要做才来的 144 00:10:37,428 --> 00:10:39,096 ‎做什么事? 145 00:10:39,180 --> 00:10:42,016 ‎那个… 146 00:10:46,187 --> 00:10:48,022 ‎-我知道 ‎-你知道? 147 00:10:48,105 --> 00:10:50,608 ‎你都知道 我怎么会不知道呢? 148 00:10:51,317 --> 00:10:54,070 ‎不过她不是让我们等等吗? 149 00:10:55,655 --> 00:10:57,198 ‎我恨不得现在就告诉珉贞 150 00:10:57,281 --> 00:10:59,867 ‎然后把瑜理带到我丈母娘面前 ‎总得做些什么 151 00:10:59,950 --> 00:11:00,951 ‎但是… 152 00:11:02,912 --> 00:11:04,205 ‎那只是我的想法 153 00:11:05,873 --> 00:11:06,874 ‎我们还是… 154 00:11:08,876 --> 00:11:10,378 ‎先等等吧 155 00:11:15,049 --> 00:11:16,050 ‎我赞同 156 00:11:21,263 --> 00:11:23,516 ‎又不是其他人 她可是车瑜理 157 00:11:24,642 --> 00:11:27,770 ‎她只要一有秘密就会嘴巴痒瞒不住 158 00:11:30,022 --> 00:11:32,316 ‎看她现在这样 肯定有什么苦衷 159 00:11:35,027 --> 00:11:36,362 ‎肯定有苦衷 160 00:11:38,197 --> 00:11:41,033 ‎唉唷 怎么就是不给我答案呢? 161 00:11:41,742 --> 00:11:44,245 ‎不管瑜理再怎么骂上面那位 162 00:11:44,328 --> 00:11:46,580 ‎我也不相信会因此让她复活 163 00:11:46,664 --> 00:11:50,668 ‎不是啊 骂他的鬼又不止一、两个 164 00:11:52,169 --> 00:11:55,005 ‎这其中肯定有猫腻 165 00:11:59,885 --> 00:12:01,637 ‎喂 曹钢和 166 00:12:04,056 --> 00:12:06,642 ‎你跟珉贞还好吗? 167 00:12:07,309 --> 00:12:10,271 ‎-怎么可能好呢? ‎-怎么了?她说要离婚吗? 168 00:12:11,105 --> 00:12:11,981 ‎突然吗? 169 00:12:12,898 --> 00:12:15,025 ‎你跟桂勤相一起生活 ‎现在都失去理智了吗? 170 00:12:15,109 --> 00:12:16,944 ‎你为什么这么极端? 171 00:12:17,027 --> 00:12:19,238 ‎-不是吗? ‎-当然不是了 172 00:12:20,072 --> 00:12:22,616 ‎就是瑜理回来之后 173 00:12:22,700 --> 00:12:25,578 ‎我总对她感到抱歉 也不敢跟她对视 174 00:12:25,870 --> 00:12:27,204 ‎就这样 175 00:12:27,288 --> 00:12:30,124 ‎原来是这样啊 176 00:12:30,207 --> 00:12:32,668 ‎什么啊?对了 姐姐 177 00:12:32,751 --> 00:12:33,836 ‎怎么了? 178 00:12:34,044 --> 00:12:35,087 ‎栖旴她 179 00:12:35,171 --> 00:12:39,508 ‎她去做了一个心理咨询 ‎是幼儿园那建议做的 180 00:12:40,301 --> 00:12:41,260 ‎叫什么来着? 181 00:12:42,094 --> 00:12:45,389 ‎语言、认知能力、发育 182 00:12:45,473 --> 00:12:47,850 ‎总之这些都… 183 00:12:51,312 --> 00:12:52,480 ‎不达标 184 00:12:54,440 --> 00:12:56,358 ‎姐姐 我该怎么办? 185 00:12:56,442 --> 00:12:57,693 ‎这样啊 186 00:12:58,194 --> 00:13:01,864 ‎这并不在意料之外 187 00:13:02,698 --> 00:13:04,074 ‎她比其他孩子迟缓很多吗? 188 00:13:05,576 --> 00:13:06,952 ‎珉贞怎么说的? 189 00:13:07,036 --> 00:13:08,787 ‎我让珉贞不用在意 190 00:13:08,871 --> 00:13:12,583 ‎-也有可能没什么问题 ‎-什么?喂 曹钢和 191 00:13:12,917 --> 00:13:14,668 ‎你真是… 192 00:13:14,752 --> 00:13:15,920 ‎怎么了? 193 00:13:16,587 --> 00:13:18,756 ‎你不该跟我商量这件事 194 00:13:18,839 --> 00:13:20,424 ‎你怎么能和珉贞说让她别在意呢? 195 00:13:20,508 --> 00:13:22,426 ‎不是那样的 196 00:13:23,010 --> 00:13:27,097 ‎我不想让珉贞担心 ‎怕她觉得这是她的错 197 00:13:27,181 --> 00:13:29,183 ‎那是珉贞的责任 198 00:13:29,266 --> 00:13:32,603 ‎你替她做不了什么 199 00:13:32,937 --> 00:13:33,938 ‎唉唷 200 00:13:36,440 --> 00:13:38,901 ‎过度体贴根本帮不上忙 201 00:13:43,989 --> 00:13:44,990 ‎我知道了 202 00:13:48,035 --> 00:13:49,537 ‎那个… 203 00:13:56,752 --> 00:13:59,129 ‎波波 你过得好吗? 204 00:13:59,630 --> 00:14:01,966 ‎你想我了吧? 205 00:14:03,926 --> 00:14:06,887 ‎我以后不能进去陪你玩了 206 00:14:08,138 --> 00:14:09,098 ‎照我说的做 207 00:14:09,181 --> 00:14:10,808 ‎来 趴下 208 00:14:11,267 --> 00:14:13,185 ‎坐好 趴下 209 00:14:13,269 --> 00:14:15,813 ‎做得好 真棒 210 00:14:15,896 --> 00:14:18,232 ‎波波 你还真听姐姐的话啊 211 00:14:20,901 --> 00:14:23,654 ‎它自己又开始那样了 212 00:14:24,488 --> 00:14:27,408 ‎但看它的行为 总感觉好像有人在 213 00:14:38,878 --> 00:14:42,006 ‎变成人类之后还真是不方便啊 214 00:15:02,860 --> 00:15:03,986 ‎(钙 镁 维生素D加) 215 00:15:05,988 --> 00:15:08,449 ‎真奇怪 216 00:15:08,532 --> 00:15:10,367 ‎你们真的没有想到的人吗? 217 00:15:10,451 --> 00:15:13,245 ‎最近有没有对你表示感谢的人? 218 00:15:13,621 --> 00:15:14,747 ‎没有 219 00:15:15,122 --> 00:15:17,124 ‎小区的妈妈们也都说不是她们 220 00:15:17,207 --> 00:15:19,376 ‎-我也没有 ‎-那到底是谁? 221 00:15:19,460 --> 00:15:21,545 ‎搞得像来报恩的喜鹊一样 222 00:15:21,629 --> 00:15:24,214 ‎而且那人是怎么知道 ‎你的肝功能数值高 223 00:15:24,298 --> 00:15:25,549 ‎送来了护肝营养品 224 00:15:25,633 --> 00:15:28,135 ‎上次送来了治疗妈妈膝盖的药 ‎这次又是钙片 225 00:15:28,218 --> 00:15:29,178 ‎那么 226 00:15:29,887 --> 00:15:30,763 ‎这是什么啊? 227 00:15:30,846 --> 00:15:32,473 ‎这就更厉害了 228 00:15:32,556 --> 00:15:35,434 ‎连我朋友都不知道 ‎我喝啤酒时喜欢用软糖当下酒菜 229 00:15:35,517 --> 00:15:37,978 ‎那人又是怎么知道的呢? 230 00:15:38,646 --> 00:15:41,148 ‎我一整天都待在客厅里 231 00:15:41,982 --> 00:15:44,109 ‎但一次都没听到波波叫过 232 00:15:44,193 --> 00:15:45,861 ‎它只要一有人来就会叫的啊 233 00:15:46,654 --> 00:15:48,822 ‎真的好奇怪 234 00:15:48,989 --> 00:15:50,616 ‎到底是谁啊? 235 00:15:52,534 --> 00:15:54,411 ‎而且还不是送水果或饮料 236 00:15:54,495 --> 00:15:56,497 ‎总是送来这么多的营养品 237 00:15:57,039 --> 00:16:00,125 ‎唉唷 真是的 我不吃 238 00:16:00,250 --> 00:16:03,003 ‎-没事的 ‎-你不是说膝盖疼吗? 239 00:16:03,087 --> 00:16:05,339 ‎那你得补充点钙和镁啊 240 00:16:05,422 --> 00:16:07,091 ‎还有爸爸肝功能数值高 241 00:16:07,174 --> 00:16:09,218 ‎得吃一些牛奶蓟之类的东西 242 00:16:09,301 --> 00:16:11,220 ‎现在哪还有人不吃营养品的? 243 00:16:11,303 --> 00:16:13,847 ‎不用了 你总是乱花钱 244 00:16:13,931 --> 00:16:15,933 ‎你千万别寄过来 我真的不吃 245 00:16:16,016 --> 00:16:16,976 ‎你吃吧 246 00:16:17,059 --> 00:16:18,268 ‎年轻人有什么好吃的? 247 00:16:18,352 --> 00:16:19,436 ‎当然得爸妈吃了 248 00:16:19,520 --> 00:16:21,188 ‎我不管 我寄过去了哦 249 00:17:16,285 --> 00:17:17,870 ‎你把那个完成了? 250 00:17:17,953 --> 00:17:18,954 ‎你不是完成了吗? 251 00:17:19,038 --> 00:17:21,248 ‎-是吗? ‎-真疯狂 252 00:17:23,083 --> 00:17:24,376 ‎妈妈 你去哪? 253 00:17:24,460 --> 00:17:26,253 ‎我出去转一圈透透气 254 00:17:26,336 --> 00:17:28,297 ‎你把自行车钥匙放哪里了? 255 00:17:28,881 --> 00:17:30,632 ‎你要自行车干吗?外面很冷的 256 00:17:30,716 --> 00:17:32,760 ‎-小心感冒 ‎-没事 257 00:17:32,926 --> 00:17:34,219 ‎钥匙在哪里? 258 00:17:38,807 --> 00:17:41,852 ‎不知道他们有没有按时吃药 259 00:17:43,979 --> 00:17:45,689 ‎我又不能进去确认 260 00:17:45,773 --> 00:17:47,274 ‎真是郁闷死了 261 00:17:51,570 --> 00:17:53,113 ‎也给妈妈拿一个吧 262 00:17:53,197 --> 00:17:55,491 ‎唉唷 你这孩子 好冷啊 263 00:17:55,574 --> 00:17:57,409 ‎唉唷 小心感冒 264 00:17:57,993 --> 00:17:59,745 ‎围上围巾吧 265 00:17:59,828 --> 00:18:01,914 ‎她好可爱 266 00:18:02,247 --> 00:18:04,208 ‎跟我们栖旴一样大啊 267 00:18:04,833 --> 00:18:06,543 ‎妈妈 你也小心感冒 268 00:18:08,253 --> 00:18:09,379 ‎我没事 269 00:18:09,963 --> 00:18:11,006 ‎会冷的 270 00:18:13,634 --> 00:18:15,886 ‎你再去拿点松果 271 00:18:16,637 --> 00:18:18,555 ‎好久没出来了 她玩得真开心 272 00:18:19,056 --> 00:18:21,642 ‎唉唷 她竟然拿松果给我 273 00:18:21,725 --> 00:18:23,060 ‎你拿来干吗? 274 00:18:23,143 --> 00:18:26,814 ‎我妈妈也有外孙女的 275 00:18:28,899 --> 00:18:30,192 ‎唉唷 276 00:18:30,859 --> 00:18:32,236 ‎也给妈妈一个吧 277 00:18:55,384 --> 00:18:57,761 ‎不能给她吃太多甜的 278 00:18:58,011 --> 00:18:59,263 ‎今天就让她吃吧 279 00:18:59,346 --> 00:19:01,431 ‎你小心一点 280 00:19:45,350 --> 00:19:46,351 ‎漂亮吧? 281 00:19:49,229 --> 00:19:50,355 ‎她在玩呢 282 00:19:51,732 --> 00:19:53,692 ‎这里也有很多 283 00:19:54,276 --> 00:19:55,819 ‎玩得真开心啊 284 00:20:08,790 --> 00:20:10,792 ‎(美好的开始 郑景勋 金惠秀) 285 00:20:10,876 --> 00:20:14,630 ‎(故金判石) 286 00:20:28,518 --> 00:20:31,438 ‎天啊 你女儿要结婚了? 287 00:20:31,521 --> 00:20:32,648 ‎老金的女儿要结婚了 288 00:20:32,731 --> 00:20:35,150 ‎-要结婚了啊 ‎-唉唷 太好了 289 00:20:35,234 --> 00:20:37,110 ‎-恭喜你 ‎-真的耶 290 00:20:37,611 --> 00:20:40,072 ‎她终于要结婚了 恭喜你 老金 291 00:20:40,155 --> 00:20:42,908 ‎恭喜什么啊?又不是我结婚 292 00:20:43,450 --> 00:20:45,911 ‎虽然你嘴上不说 ‎但心里肯定非常担心吧? 293 00:20:45,994 --> 00:20:49,373 ‎两个快要40岁的女儿都不结婚 294 00:20:49,748 --> 00:20:52,376 ‎喂 现在40岁也还是少女 295 00:20:52,459 --> 00:20:53,293 ‎是啊 296 00:20:53,877 --> 00:20:55,879 ‎其实他死前也还是单身 297 00:20:56,380 --> 00:20:58,173 ‎虽然早就过了40岁 298 00:20:58,757 --> 00:21:02,469 ‎总之现在老金可以放心离开了 299 00:21:02,552 --> 00:21:04,596 ‎你不是说只要两个女儿中 300 00:21:04,680 --> 00:21:06,223 ‎有一人结婚就上去吗? 301 00:21:06,807 --> 00:21:08,976 ‎薇洞家肯定要高兴得跳起来了 302 00:21:09,059 --> 00:21:10,811 ‎就是说啊 303 00:21:10,894 --> 00:21:13,814 ‎是啊 现在我真的可以放心离开了 304 00:21:13,897 --> 00:21:17,567 ‎什么啊?你是想看到女儿的婚礼 ‎才一直不离开吗? 305 00:21:17,651 --> 00:21:19,236 ‎不 不是那样的 306 00:21:19,319 --> 00:21:20,570 ‎我只有两个女儿 307 00:21:20,654 --> 00:21:22,614 ‎家里没有男人 308 00:21:22,698 --> 00:21:25,450 ‎就扔下她们母女三人 ‎我实在无法安心离开 309 00:21:25,534 --> 00:21:27,244 ‎最近世道多险恶啊 310 00:21:27,828 --> 00:21:31,915 ‎唉唷 原来养育女儿的父亲 ‎还有这种苦恼啊 311 00:21:32,040 --> 00:21:33,750 ‎现在家里也有女婿了 312 00:21:33,834 --> 00:21:35,877 ‎我真的可以放心走了 313 00:21:40,382 --> 00:21:41,967 ‎怎么了?你要走了吗?惠秀 314 00:21:42,342 --> 00:21:44,636 ‎喂 一起走啊 315 00:21:46,555 --> 00:21:47,556 ‎不过 316 00:21:48,140 --> 00:21:51,143 ‎都已经订了婚期 ‎新娘怎么还这么无精打采啊? 317 00:21:51,226 --> 00:21:53,645 ‎天啊 这么一看还真是啊 318 00:21:53,729 --> 00:21:54,730 ‎就是说啊 319 00:21:55,689 --> 00:21:59,234 ‎不过话说回来 怎么没看到奶奶啊? 320 00:21:59,401 --> 00:22:00,569 ‎她还没出来吗? 321 00:22:00,652 --> 00:22:02,654 ‎-奶奶吗? ‎-奶奶 322 00:22:02,863 --> 00:22:05,699 ‎今天有跳大神 你快出来 323 00:22:05,949 --> 00:22:08,827 ‎你待在那里面干什么啊? 324 00:22:09,286 --> 00:22:10,495 ‎奶奶 325 00:22:12,789 --> 00:22:14,166 ‎贵顺 326 00:22:14,291 --> 00:22:16,710 ‎喂 郑贵顺! 327 00:22:17,210 --> 00:22:19,087 ‎她不在里面 老婆 328 00:22:19,171 --> 00:22:20,589 ‎她刚才出去了 329 00:22:21,965 --> 00:22:24,384 ‎她去哪了?也不说一声 330 00:22:25,218 --> 00:22:28,055 ‎老婆 我去要点止疼药啊? 331 00:22:28,555 --> 00:22:31,433 ‎不 不用 332 00:22:32,517 --> 00:22:34,352 ‎我没事 333 00:22:47,824 --> 00:22:50,118 ‎你感觉如何?很疼吧? 334 00:22:52,287 --> 00:22:54,706 ‎患者几乎没怎么服用止疼药啊 335 00:22:54,790 --> 00:22:56,958 ‎是的 她很能忍 336 00:22:57,042 --> 00:22:58,835 ‎我没事 医生 337 00:22:59,461 --> 00:23:00,629 ‎我忍得住 338 00:23:00,712 --> 00:23:03,090 ‎一般患者都因为疼痛 339 00:23:03,173 --> 00:23:05,133 ‎哭喊着要我开止痛药 你真的很能忍 340 00:23:05,217 --> 00:23:07,844 ‎那当然了 你也不看看是谁的女儿 341 00:23:08,345 --> 00:23:09,971 ‎真棒 342 00:23:10,055 --> 00:23:11,139 ‎你做得很好 343 00:23:11,223 --> 00:23:14,935 ‎不过真的很痛的话得说出来 ‎不能一直忍着 344 00:23:15,018 --> 00:23:16,603 ‎好的 345 00:23:17,270 --> 00:23:19,815 ‎我女儿很能忍你也要唠叨 你这家伙 346 00:23:20,565 --> 00:23:23,693 ‎唉唷 乖女儿 你真棒 347 00:23:23,777 --> 00:23:26,571 ‎唉唷 我的孩子 348 00:23:26,655 --> 00:23:28,615 ‎我最近走的路线是若有似无地打扮 349 00:23:28,698 --> 00:23:29,991 ‎打扮了却又不会太过头 350 00:23:30,075 --> 00:23:31,910 ‎他来了 他是不打扮 351 00:23:31,993 --> 00:23:33,495 ‎干脆不打扮的类型 352 00:23:33,745 --> 00:23:36,540 ‎-你还没去南非啊? ‎-你不回你的星球去吗? 353 00:23:36,623 --> 00:23:38,875 ‎你不接诊吗? ‎为什么整天都赖在这里? 354 00:23:39,376 --> 00:23:40,418 ‎曹医生 你要去南非吗? 355 00:23:40,502 --> 00:23:42,963 ‎他说要申请派遣 想尽可能快点过去 356 00:23:43,046 --> 00:23:45,924 ‎处罚期间请育儿假还不够 ‎还要申请派遣? 357 00:23:46,007 --> 00:23:47,259 ‎这个应该也不行吧? 358 00:23:47,342 --> 00:23:49,052 ‎是的 除非你疯了 359 00:23:49,136 --> 00:23:50,095 ‎谢谢你 360 00:23:51,263 --> 00:23:53,807 ‎你这人还真果断 老是有话直说 361 00:23:53,890 --> 00:23:56,434 ‎能准确地说出自己的见解 362 00:23:56,935 --> 00:23:58,979 ‎我爸爸让我只看别人的优点 363 00:24:00,856 --> 00:24:02,482 ‎你们理解一下 364 00:24:02,691 --> 00:24:04,234 ‎他最近有点不正常 365 00:24:04,317 --> 00:24:07,487 ‎总之你最后也没买到 ‎那款限量版的手表吗? 366 00:24:08,280 --> 00:24:10,115 ‎还有桂医生买不到的东西啊 367 00:24:10,198 --> 00:24:12,742 ‎我把海外直购都搜了个遍 全都没有 368 00:24:12,826 --> 00:24:14,202 ‎可是我之前看到过 369 00:24:14,286 --> 00:24:16,913 ‎没看过也就算了 既然看到了 ‎怎么能不买呢? 370 00:24:16,997 --> 00:24:18,415 ‎那你就去问一下那个人 371 00:24:18,498 --> 00:24:19,791 ‎是谁戴了? 372 00:24:22,294 --> 00:24:23,503 ‎姜彬 373 00:24:24,546 --> 00:24:26,339 ‎-我吗? ‎-什么?姜彬? 374 00:24:26,423 --> 00:24:27,924 ‎那个棒球选手吗? 375 00:24:28,466 --> 00:24:29,467 ‎是的 376 00:24:32,345 --> 00:24:33,513 ‎(精神科专科医师:桂勤相) 377 00:24:33,763 --> 00:24:36,975 ‎躁郁指数低 抑郁指数正常 378 00:24:37,058 --> 00:24:38,560 ‎你那个表是在哪里买的? 379 00:24:38,643 --> 00:24:39,519 ‎什么? 380 00:24:43,398 --> 00:24:45,150 ‎那个啊 381 00:24:45,984 --> 00:24:47,360 ‎你眼光真不错 382 00:24:48,695 --> 00:24:50,238 ‎挺高档的 383 00:24:50,322 --> 00:24:53,491 ‎不过姜彬不是已经死了吗? 384 00:24:53,575 --> 00:24:54,743 ‎他为什么要自杀啊? 385 00:24:54,826 --> 00:24:56,703 ‎这是个未解之谜 386 00:24:58,538 --> 00:25:00,165 ‎我真的要去接诊了 387 00:25:00,332 --> 00:25:01,499 ‎你喝杯咖啡吧 388 00:25:01,583 --> 00:25:05,670 ‎(胸外科) 389 00:25:05,754 --> 00:25:07,714 ‎真是的 390 00:25:08,215 --> 00:25:09,883 ‎因为你是幼儿园的员工 391 00:25:09,966 --> 00:25:12,219 ‎所以不用再另外给我履历了 392 00:25:12,469 --> 00:25:14,554 ‎从下周开始就拜托你了 393 00:25:17,432 --> 00:25:18,683 ‎(添加到联系人) 394 00:25:18,767 --> 00:25:22,312 ‎(接送保姆) 395 00:25:22,395 --> 00:25:23,730 ‎(从下周开始就拜托你了) 396 00:25:41,498 --> 00:25:43,124 ‎-你要走了吗? ‎-你不用起身 我走了 397 00:25:43,208 --> 00:25:44,417 ‎栖旴 爸爸走了 398 00:25:45,252 --> 00:25:46,253 ‎好吧 399 00:25:58,974 --> 00:26:01,017 ‎那个… 400 00:26:01,893 --> 00:26:03,228 ‎什么?怎么了? 401 00:26:04,396 --> 00:26:08,024 ‎你上次提到栖旴的心理咨询 402 00:26:08,108 --> 00:26:08,984 ‎那个 403 00:26:09,567 --> 00:26:12,320 ‎我们要不要下周一起去咨询中心? 404 00:26:13,280 --> 00:26:15,323 ‎你不是让我不要在意吗? 405 00:26:15,407 --> 00:26:17,158 ‎什么?那个… 406 00:26:18,451 --> 00:26:19,869 ‎是吧? 407 00:26:20,829 --> 00:26:23,248 ‎没什么 你别在意 我走了 408 00:26:31,673 --> 00:26:32,966 ‎什么啊? 409 00:26:33,842 --> 00:26:35,510 ‎成了 410 00:26:38,138 --> 00:26:40,765 ‎我得先到家里把地缚灵赶走才行 411 00:26:41,433 --> 00:26:44,644 ‎你怎么老是提到地缚灵啊? 412 00:26:44,728 --> 00:26:46,104 ‎照你那切菜的速度 413 00:26:46,187 --> 00:26:48,732 ‎我们都要成为厨房的地缚灵了 414 00:26:49,482 --> 00:26:51,151 ‎-还不快点 ‎-好的 415 00:26:51,484 --> 00:26:52,652 ‎好的 收到 416 00:26:53,361 --> 00:26:54,821 ‎真是的 417 00:26:55,447 --> 00:26:57,032 ‎唉唷 熏眼睛 418 00:27:04,456 --> 00:27:06,124 ‎你到底接收到了什么? 419 00:27:06,207 --> 00:27:07,292 ‎唉唷 420 00:27:07,584 --> 00:27:09,085 ‎不是那个方向 421 00:27:09,169 --> 00:27:10,462 ‎你往这边切 422 00:27:10,545 --> 00:27:12,505 ‎唉唷 我真是要郁闷死了 423 00:27:14,341 --> 00:27:15,592 ‎唉唷 424 00:27:17,385 --> 00:27:18,386 ‎今天的点心是橘子 425 00:27:18,470 --> 00:27:19,846 ‎好的 426 00:27:22,974 --> 00:27:25,935 ‎金老师 恭喜你结婚 427 00:27:27,187 --> 00:27:28,855 ‎谢谢 428 00:27:33,401 --> 00:27:34,778 ‎点心这么快就准备好了啊 429 00:27:34,861 --> 00:27:37,489 ‎-是的 ‎-橘子看起来很好吃 430 00:27:47,624 --> 00:27:48,875 ‎-出来一下 ‎-吃橘子吧 431 00:27:48,958 --> 00:27:50,502 ‎给我过来 432 00:27:52,587 --> 00:27:57,008 ‎唉唷 没有鬼在身边 ‎栖旴跟朋友们玩得挺开心啊 433 00:27:57,092 --> 00:27:58,635 ‎等等 你们看 434 00:27:58,718 --> 00:28:00,720 ‎你们看 看一下 435 00:28:00,804 --> 00:28:03,098 ‎看这橘子的颜色 436 00:28:03,807 --> 00:28:05,141 ‎那又是怎么回事? 437 00:28:05,767 --> 00:28:06,976 ‎该死 438 00:28:13,650 --> 00:28:16,236 ‎好奇怪 这是怎么回事? 439 00:28:18,613 --> 00:28:19,781 ‎唉唷 440 00:28:25,954 --> 00:28:26,871 ‎不是 441 00:28:26,955 --> 00:28:30,291 ‎喂!你怎么敢来这里… 442 00:28:30,625 --> 00:28:31,709 ‎什么? 443 00:28:32,377 --> 00:28:33,753 ‎你… 444 00:28:33,837 --> 00:28:34,671 ‎大叔 445 00:28:35,505 --> 00:28:37,173 ‎你怎么会… 446 00:28:40,885 --> 00:28:42,679 ‎唉唷 我什么都不知道 447 00:28:42,762 --> 00:28:44,639 ‎以前还经常进进出出的 448 00:28:45,140 --> 00:28:47,142 ‎虽不是有意的 但也很抱歉 449 00:28:47,392 --> 00:28:49,769 ‎你之前不是不知道吗? 450 00:28:50,353 --> 00:28:52,021 ‎我以前也不知道 在她身边待了五年 451 00:28:52,105 --> 00:28:53,481 ‎她才会变成现在这样 452 00:28:54,607 --> 00:28:58,445 ‎我以后绝对不会再进幼儿园了 453 00:28:58,820 --> 00:28:59,696 ‎好的 454 00:29:00,196 --> 00:29:03,241 ‎不过我真的不知道 ‎原来金老师是你的女儿 455 00:29:03,366 --> 00:29:05,410 ‎金老师非常喜欢我女儿 456 00:29:05,493 --> 00:29:07,078 ‎是吗? 457 00:29:07,829 --> 00:29:11,708 ‎谁会想到鬼的缘分 ‎会跟活着的人产生连结? 458 00:29:12,375 --> 00:29:13,626 ‎就是说啊 459 00:29:14,210 --> 00:29:16,796 ‎无论是鬼还是人都要好好活着 460 00:29:16,880 --> 00:29:19,215 ‎世界还真小啊 对吧? 461 00:29:20,300 --> 00:29:22,135 ‎对了 恭喜你 462 00:29:22,677 --> 00:29:24,554 ‎金老师不是要结婚了吗? 463 00:29:25,138 --> 00:29:26,014 ‎是啊 464 00:29:27,640 --> 00:29:29,809 ‎你现在终于可以放心上去了 465 00:29:31,478 --> 00:29:32,729 ‎就是说啊 466 00:29:33,271 --> 00:29:34,439 ‎谢谢你 467 00:29:36,775 --> 00:29:37,734 ‎不过那个… 468 00:29:38,485 --> 00:29:39,861 ‎我们惠秀 469 00:29:40,695 --> 00:29:43,198 ‎在幼儿园有什么不开心的事吗? 470 00:29:43,573 --> 00:29:44,657 ‎没有啊 怎么了? 471 00:29:44,741 --> 00:29:48,077 ‎不是 她不久后就要结婚了 472 00:29:48,161 --> 00:29:50,121 ‎这时候应该很高兴才对 473 00:29:50,288 --> 00:29:52,916 ‎但我看她却总是闷闷不乐 还一直哭 474 00:29:54,626 --> 00:29:56,795 ‎我在想是不是没有我牵着她走进礼堂 475 00:29:56,878 --> 00:29:59,464 ‎她感到难过才会那样 476 00:30:01,132 --> 00:30:03,343 ‎我没为她好好做过什么 477 00:30:04,552 --> 00:30:05,720 ‎觉得很对不起她 478 00:30:06,679 --> 00:30:08,890 ‎是不是我太敏感了? 479 00:31:21,963 --> 00:31:23,548 ‎怎么办呢? 480 00:31:24,549 --> 00:31:28,177 ‎死去的孩子总是惦记着母亲 ‎所以无法离开阳间 481 00:31:28,928 --> 00:31:30,597 ‎-你说什么? ‎-因为母亲 482 00:31:30,680 --> 00:31:32,098 ‎她每天都在哭 483 00:31:32,223 --> 00:31:35,018 ‎一直在家里阴魂不散 484 00:31:35,101 --> 00:31:37,896 ‎进行祭祀就能驱邪纳吉 485 00:31:37,979 --> 00:31:39,772 ‎要不给你符咒? 486 00:31:39,856 --> 00:31:43,026 ‎你这个人真是什么都能说出口 487 00:31:44,027 --> 00:31:46,154 ‎你在说什么?谁哭了? 488 00:31:46,237 --> 00:31:48,156 ‎你这个无耻之徒 489 00:31:48,239 --> 00:31:49,616 ‎你没地方混饭吃 490 00:31:49,699 --> 00:31:51,534 ‎-竟敢来这里撒野? ‎-什么? 491 00:31:51,618 --> 00:31:53,036 ‎你认识她女儿吗? 492 00:31:55,246 --> 00:31:56,539 ‎这是什么? 493 00:31:57,040 --> 00:31:58,625 ‎这是我的符咒 494 00:31:58,708 --> 00:32:00,209 ‎我又不是诈骗 495 00:32:00,335 --> 00:32:01,878 ‎-你是谁? ‎-我? 496 00:32:02,420 --> 00:32:06,215 ‎上面这串网址就代表着 497 00:32:06,299 --> 00:32:07,550 ‎“薇洞家” 498 00:32:08,092 --> 00:32:09,802 ‎我就是薇洞家 499 00:32:09,886 --> 00:32:12,889 ‎-什么? ‎-也不知道你从哪下载了我的符咒 500 00:32:12,972 --> 00:32:14,974 ‎麻烦你付费下载正版吧 501 00:32:15,058 --> 00:32:17,435 ‎不要这样非法下载 502 00:32:17,518 --> 00:32:19,145 ‎都能看出来是假的 503 00:32:19,896 --> 00:32:21,814 ‎这都是什么啊? 504 00:32:21,898 --> 00:32:23,024 ‎你真的是薇洞家吗? 505 00:32:23,107 --> 00:32:24,150 ‎对 506 00:32:24,901 --> 00:32:26,319 ‎你别给我乱动 507 00:32:26,569 --> 00:32:27,654 ‎可恶 508 00:32:28,363 --> 00:32:30,406 ‎-这该死的女人 ‎-别过来 509 00:32:30,490 --> 00:32:33,284 ‎你最好别再来这里! 510 00:32:33,993 --> 00:32:36,704 ‎这种人居然也敢跑来这里撒野 511 00:32:36,829 --> 00:32:38,456 ‎可恶 512 00:32:39,874 --> 00:32:41,250 ‎她才没有哭呢 513 00:32:41,334 --> 00:32:43,252 ‎她明明在四处游荡 514 00:32:47,674 --> 00:32:49,050 ‎四处游荡? 515 00:32:49,926 --> 00:32:51,636 ‎我女儿在九泉之下游荡? 516 00:32:51,719 --> 00:32:54,055 ‎不 不是这样的 我是说… 517 00:32:54,138 --> 00:32:57,850 ‎我看你也跟那人一样 ‎靠着替人做法事赚了很多钱吧 518 00:32:59,727 --> 00:33:02,647 ‎人活久了真是什么事都能遇上 519 00:33:04,732 --> 00:33:07,318 ‎不 不是那样的 520 00:33:08,528 --> 00:33:09,654 ‎唉唷 521 00:33:11,030 --> 00:33:14,826 ‎都怪我这张臭嘴 522 00:33:15,326 --> 00:33:16,452 ‎唉唷 523 00:33:36,556 --> 00:33:37,640 ‎怎么了? 524 00:33:41,144 --> 00:33:43,021 ‎你在寺庙里遇到什么事了吗? 525 00:33:47,066 --> 00:33:48,067 ‎没什么 526 00:33:48,651 --> 00:33:49,819 ‎才不是呢 527 00:33:49,902 --> 00:33:51,863 ‎我一看就知道你有事 528 00:33:51,946 --> 00:33:54,866 ‎被一帮神棍搅得我心烦意乱 529 00:33:54,949 --> 00:33:57,952 ‎都说不经意的话更伤人 530 00:34:01,164 --> 00:34:03,374 ‎没事 算了 531 00:34:06,002 --> 00:34:07,879 ‎-干杯 ‎-辛苦了 532 00:34:07,962 --> 00:34:09,213 ‎-辛苦了 ‎-辛苦了 533 00:34:09,297 --> 00:34:11,674 ‎-干杯 ‎-干杯 534 00:34:11,758 --> 00:34:13,676 ‎唉唷 我们好久没喝 535 00:34:14,427 --> 00:34:15,344 ‎打扰一下 536 00:34:17,847 --> 00:34:19,849 ‎你很能喝酒啊 537 00:34:19,932 --> 00:34:22,894 ‎酒很适合我的体质 538 00:34:22,977 --> 00:34:25,480 ‎我能喝烧酒、啤酒、洋酒以及高粱酒 539 00:34:25,563 --> 00:34:27,648 ‎真羡慕啊 都那么适合你 540 00:34:28,232 --> 00:34:29,859 ‎但你好像跟我合不来 541 00:34:29,942 --> 00:34:33,696 ‎不会啊 我和你很合得来啊 ‎你不知道吗? 542 00:34:33,780 --> 00:34:35,698 ‎好像只有我不知道 543 00:34:35,782 --> 00:34:38,951 ‎厨房助手怎么成天 ‎在幼儿园里瞎转悠? 544 00:34:39,035 --> 00:34:41,370 ‎我们有什么事要离开厨房? 545 00:34:41,454 --> 00:34:43,915 ‎要是人人都那么自私 ‎只做自己的工作 546 00:34:43,998 --> 00:34:45,333 ‎那怎么会有发展? 547 00:34:45,416 --> 00:34:48,753 ‎也要帮帮老师们和园长啊 548 00:34:48,836 --> 00:34:50,922 ‎要把幼儿园当成自己的家 549 00:34:51,005 --> 00:34:53,508 ‎问题是你做不好本职工作 ‎我才这么说啊 550 00:34:53,591 --> 00:34:56,677 ‎你还是先做好自己的工作吧 551 00:34:59,263 --> 00:35:02,767 ‎不过她确实经常帮我们看孩子 552 00:35:02,850 --> 00:35:04,852 ‎-好吧 ‎-你好像真的很喜欢孩子们 553 00:35:04,936 --> 00:35:06,729 ‎不是所有的孩子 好像是喜欢栖旴吧 554 00:35:06,813 --> 00:35:09,398 ‎我每次看到她都是在陪栖旴玩 555 00:35:11,859 --> 00:35:14,570 ‎我非常喜欢可爱的孩子们 556 00:35:14,654 --> 00:35:16,114 ‎那孩子长得多可爱啊 557 00:35:16,197 --> 00:35:17,865 ‎现在都这么可爱 长大了还得了吗? 558 00:35:17,949 --> 00:35:20,993 ‎得让她当演员吗? ‎但我不想让她当艺人 559 00:35:21,077 --> 00:35:25,081 ‎唉唷 不知道的还以为 ‎她是你亲生的呢 560 00:35:26,249 --> 00:35:27,542 ‎太夸张了吧 561 00:35:28,376 --> 00:35:29,460 ‎栖旴确实可爱 562 00:35:29,544 --> 00:35:31,003 ‎是啊 563 00:35:32,421 --> 00:35:34,090 ‎唉唷 金老师 564 00:35:34,173 --> 00:35:36,926 ‎你不久后就要办婚礼了 别再喝了 565 00:35:37,009 --> 00:35:38,803 ‎没关系 给我吧 566 00:35:39,011 --> 00:35:40,680 ‎我今天想喝一点 567 00:35:42,807 --> 00:35:43,683 ‎金老师 568 00:35:43,766 --> 00:35:46,185 ‎也是 一想到要成为有夫之妇 ‎肯定很难过 569 00:35:46,269 --> 00:35:48,312 ‎-喝吧 ‎-我们也喝吧 570 00:35:48,396 --> 00:35:50,022 ‎-干杯 ‎-干杯 571 00:36:11,460 --> 00:36:12,670 ‎金老师 572 00:36:14,255 --> 00:36:16,132 ‎你怎么了? 573 00:36:18,801 --> 00:36:22,930 ‎金老师 你就要结婚了 ‎怎么反而哭了呢? 574 00:36:23,556 --> 00:36:26,058 ‎结婚有什么用? 575 00:36:27,852 --> 00:36:30,062 ‎我结婚有什么用? 576 00:36:40,740 --> 00:36:41,824 ‎你是因为 577 00:36:42,825 --> 00:36:44,911 ‎太想念爸爸才哭的吗? 578 00:36:50,416 --> 00:36:53,461 ‎因为没有爸爸牵着手进礼堂 579 00:36:54,128 --> 00:36:55,296 ‎所以你才伤心吧? 580 00:36:59,467 --> 00:37:00,635 ‎不是的 581 00:37:02,470 --> 00:37:04,180 ‎不是那样的 582 00:37:30,456 --> 00:37:31,666 ‎惠秀 583 00:37:32,375 --> 00:37:33,501 ‎我的女儿 584 00:37:34,168 --> 00:37:35,503 ‎你怎么了? 585 00:37:35,670 --> 00:37:37,672 ‎为什么哭啊? 586 00:37:52,520 --> 00:37:54,897 ‎对我而言独自入场 587 00:37:56,232 --> 00:37:58,192 ‎并不算什么 588 00:37:59,610 --> 00:38:02,446 ‎虽然我会有短暂的伤心 但没有关系 589 00:38:07,493 --> 00:38:08,953 ‎不是你想的那样 590 00:38:11,998 --> 00:38:15,126 ‎我就是觉得我爸爸太可怜了 591 00:38:19,964 --> 00:38:22,925 ‎你爸爸为什么可怜? 592 00:38:23,009 --> 00:38:25,428 ‎如果我结婚没有这么晚 593 00:38:27,179 --> 00:38:29,515 ‎能早一点结婚的话 594 00:38:30,266 --> 00:38:33,477 ‎他就能参加女儿的婚礼了 595 00:38:43,070 --> 00:38:46,240 ‎他一辈子这么拼命都是为了两个女儿 596 00:38:48,868 --> 00:38:51,871 ‎却没能参加女儿的婚礼就离世了 597 00:38:57,376 --> 00:38:59,337 ‎“你真是教导有方 598 00:38:59,420 --> 00:39:01,297 ‎看到孩子出嫁 ‎所有的辛苦都是值得的” 599 00:39:01,505 --> 00:39:03,674 ‎他没听到这些话就走了 600 00:39:04,008 --> 00:39:07,303 ‎没能骄傲一回就那么走了 601 00:39:18,147 --> 00:39:21,108 ‎明天我看起来越高兴 别人就越会想 602 00:39:23,486 --> 00:39:25,863 ‎“新娘的爸爸真可怜 603 00:39:27,865 --> 00:39:30,159 ‎连女儿结婚都没看到就走了” 604 00:39:32,328 --> 00:39:34,538 ‎这都是我的错 605 00:39:36,540 --> 00:39:38,584 ‎我可怜的爸爸 606 00:39:45,341 --> 00:39:47,927 ‎我没有为我爸做过任何事 607 00:39:48,636 --> 00:39:51,680 ‎就连大家都能做的我也没做到 608 00:39:55,059 --> 00:39:56,185 ‎金老师 609 00:40:13,536 --> 00:40:14,787 ‎大叔 610 00:40:56,996 --> 00:40:59,498 ‎你怎么出来了?这个时间应该睡觉啊 611 00:40:59,915 --> 00:41:03,335 ‎你怎么每次做完化疗就睡不着? 612 00:41:03,461 --> 00:41:04,920 ‎就是啊 613 00:41:05,337 --> 00:41:08,132 ‎患者要好好睡觉才行 614 00:41:08,382 --> 00:41:09,717 ‎是因为疼吗? 615 00:41:11,385 --> 00:41:13,220 ‎你之前很能忍疼的 不是吗? 616 00:41:14,513 --> 00:41:15,681 ‎很疼 617 00:41:17,850 --> 00:41:19,018 ‎非常疼 618 00:41:22,563 --> 00:41:25,149 ‎但奇怪的是我能忍得住 619 00:41:26,400 --> 00:41:27,693 ‎为什么? 620 00:41:30,821 --> 00:41:32,114 ‎我不知道 621 00:41:36,118 --> 00:41:38,078 ‎我疼的时候总是会想起… 622 00:41:40,039 --> 00:41:42,458 ‎想起妈妈 623 00:41:49,882 --> 00:41:52,510 ‎请跟患者做最后的道别吧 624 00:41:59,934 --> 00:42:00,809 ‎妈妈 625 00:42:01,894 --> 00:42:03,354 ‎我是英爱 626 00:42:04,688 --> 00:42:06,065 ‎你看得到我吗? 627 00:42:06,815 --> 00:42:08,943 ‎妈妈 628 00:42:09,026 --> 00:42:10,653 ‎妈妈 拜托你醒过来 629 00:42:10,736 --> 00:42:13,405 ‎妈妈 拜托你清醒过来 630 00:42:15,282 --> 00:42:19,245 ‎妈妈 说句话吧 就说一句 631 00:42:19,954 --> 00:42:20,996 ‎好吗? 632 00:42:21,914 --> 00:42:26,669 ‎妈妈 拜托你醒醒 跟我说句话吧 633 00:42:29,338 --> 00:42:30,256 ‎妈妈 634 00:42:32,883 --> 00:42:33,842 ‎我… 635 00:42:35,844 --> 00:42:37,471 ‎好疼 636 00:42:54,238 --> 00:42:55,364 ‎妈妈 637 00:42:56,365 --> 00:42:57,575 ‎妈妈 对不起 638 00:42:57,658 --> 00:42:59,868 ‎妈妈 对不起 639 00:43:01,870 --> 00:43:04,790 ‎我妈走的时候真的很痛苦 640 00:43:06,750 --> 00:43:09,837 ‎她走的时候太痛苦了 这都怪我 641 00:43:10,588 --> 00:43:12,506 ‎英爱 642 00:43:15,217 --> 00:43:16,927 ‎是我太固执了 643 00:43:19,430 --> 00:43:21,765 ‎用尽一切办法 644 00:43:22,641 --> 00:43:24,518 ‎硬是让她治疗 645 00:43:26,770 --> 00:43:28,772 ‎结果我却害她 646 00:43:32,484 --> 00:43:35,070 ‎临终之前受尽苦楚 647 00:43:39,908 --> 00:43:43,120 ‎也许是因为这样 ‎我疼的时候就不由自主地 648 00:43:46,248 --> 00:43:47,583 ‎想到我妈那时候 649 00:43:48,959 --> 00:43:51,795 ‎肯定比现在的我更疼 650 00:43:53,964 --> 00:43:55,382 ‎所以我怎么会 651 00:43:56,592 --> 00:43:58,969 ‎连这点痛都忍受不了呢? 652 00:44:01,180 --> 00:44:03,432 ‎想起这些 653 00:44:06,602 --> 00:44:07,936 ‎我就能忍住 654 00:44:14,109 --> 00:44:16,528 ‎这怎么能怪你呢? 655 00:44:21,325 --> 00:44:23,035 ‎唉唷 656 00:44:23,827 --> 00:44:27,247 ‎唉唷 我的傻孩子 657 00:44:28,374 --> 00:44:30,709 ‎傻孩子 658 00:44:37,966 --> 00:44:40,844 ‎这世上哪有 659 00:44:40,928 --> 00:44:42,513 ‎美好的离别? 660 00:44:44,723 --> 00:44:47,267 ‎就算时间流逝也会痛苦 661 00:44:47,351 --> 00:44:49,144 ‎就算你假装忘记 忍痛活下去 662 00:44:49,228 --> 00:44:53,065 ‎内心深处难免也会忧郁成疾 663 00:44:53,774 --> 00:44:57,111 ‎不过奶奶已经死了很久了 664 00:44:57,861 --> 00:45:01,990 ‎当她年纪越大就会越痛苦 665 00:45:02,074 --> 00:45:07,454 ‎日子过得越久 对人生的体悟越多 ‎离别的伤痛也会跟着加剧 666 00:45:09,873 --> 00:45:12,418 ‎唉唷 也是 667 00:45:12,709 --> 00:45:15,254 ‎说实在的 哪有人能在死前 668 00:45:15,379 --> 00:45:17,047 ‎跟所有人都打好招呼 669 00:45:17,339 --> 00:45:19,258 ‎把所有的遗言都留下来? 670 00:45:19,341 --> 00:45:22,970 ‎唉唷 要是真的能那样 ‎还真是上天眷顾 671 00:45:23,053 --> 00:45:25,472 ‎要祖宗三代积德才能做到吧 672 00:45:25,681 --> 00:45:27,224 ‎对 没错 673 00:45:29,351 --> 00:45:33,147 ‎话说老金这么伤心 该怎么办啊? 674 00:45:35,441 --> 00:45:37,359 ‎大喜的日子就要到了 675 00:45:37,443 --> 00:45:40,070 ‎真难为他的女儿了 676 00:45:40,154 --> 00:45:42,072 ‎外人出于怜悯说的话 677 00:45:42,156 --> 00:45:44,533 ‎做子女的可能听着不受用 678 00:45:44,741 --> 00:45:47,786 ‎别人心疼她爸爸 ‎反而可能深深伤害她 679 00:45:48,412 --> 00:45:49,955 ‎就是啊 680 00:45:54,793 --> 00:45:55,878 ‎瑜理 681 00:45:56,962 --> 00:45:58,589 ‎大叔 682 00:45:58,672 --> 00:45:59,882 ‎那个… 683 00:46:02,092 --> 00:46:03,594 ‎我想拜托你一件事 684 00:46:24,531 --> 00:46:26,533 ‎去美容院的时间还早 685 00:46:26,617 --> 00:46:27,993 ‎你不用着急 686 00:46:28,660 --> 00:46:29,995 ‎好 687 00:46:31,497 --> 00:46:33,874 ‎(咨询台) 688 00:47:04,404 --> 00:47:05,989 ‎这是什么? 689 00:47:08,033 --> 00:47:09,535 ‎谁把这个… 690 00:47:21,421 --> 00:47:23,966 ‎致我人生中最闪耀的宝石 691 00:47:24,466 --> 00:47:26,051 ‎没关系 692 00:47:26,468 --> 00:47:28,971 ‎没关系 没什么大不了的 693 00:47:29,471 --> 00:47:30,764 ‎唉唷 694 00:47:31,223 --> 00:47:32,808 ‎-没关系 ‎-爸爸 695 00:47:32,933 --> 00:47:36,103 ‎这是我最喜欢的衣服 696 00:47:36,186 --> 00:47:37,396 ‎没关系 697 00:47:37,479 --> 00:47:40,315 ‎没关系 没什么大不了的 698 00:47:41,900 --> 00:47:44,194 ‎(不合格通知书) 699 00:47:44,278 --> 00:47:45,821 ‎我落榜了 700 00:47:45,904 --> 00:47:47,823 ‎没关系 701 00:47:49,199 --> 00:47:52,494 ‎没关系 没什么大不了的 702 00:47:52,578 --> 00:47:54,246 ‎-别哭了 ‎-爸 对不起 703 00:47:54,830 --> 00:47:56,373 ‎唉唷 真是的 704 00:47:56,790 --> 00:47:58,792 ‎没关系 705 00:47:59,501 --> 00:48:01,086 ‎对不起 爸爸 706 00:48:01,587 --> 00:48:02,629 ‎没关系 707 00:48:06,508 --> 00:48:08,093 ‎我辛苦的一生 708 00:48:08,176 --> 00:48:11,513 ‎无意中在你的心里留下了伤痕 709 00:48:12,180 --> 00:48:14,975 ‎作为贫穷的爸爸 我很抱歉 710 00:48:15,559 --> 00:48:17,019 ‎但是我的女儿 711 00:48:17,102 --> 00:48:19,980 ‎我可以很自信地告诉你 712 00:48:31,199 --> 00:48:33,910 ‎即便在贫困无助的苦日子里 713 00:48:33,994 --> 00:48:36,663 ‎我仍然非常努力地生活 714 00:48:37,289 --> 00:48:40,208 ‎所以别再同情那个可怜的爸爸 715 00:48:40,459 --> 00:48:42,669 ‎怀念那个充满干劲的爸爸吧 716 00:48:48,967 --> 00:48:52,262 ‎你怎么说没为我做过什么呢? 717 00:48:53,263 --> 00:48:55,390 ‎你让我做了植牙啊 718 00:48:55,474 --> 00:48:57,768 ‎我会好好珍惜的 719 00:48:57,851 --> 00:49:02,230 ‎(故金判石) 720 00:49:06,151 --> 00:49:07,903 ‎(故金判石) 721 00:49:45,941 --> 00:49:47,567 ‎你们怎么跟到这来了? 722 00:49:48,151 --> 00:49:49,319 ‎我们不是来看你的 723 00:49:49,903 --> 00:49:51,279 ‎老金的女儿结婚 724 00:49:51,363 --> 00:49:52,864 ‎我们当然要来捧场 725 00:49:52,948 --> 00:49:55,033 ‎-当然要来了 ‎-又不是来看你的 726 00:49:55,117 --> 00:49:57,994 ‎这些人真是让人头疼 727 00:49:58,078 --> 00:49:59,746 ‎什么?你说什么? 728 00:50:00,872 --> 00:50:02,833 ‎没事 园长 729 00:50:05,168 --> 00:50:06,420 ‎我只是自言自语 730 00:50:07,921 --> 00:50:09,589 ‎你真独特 731 00:50:09,715 --> 00:50:12,008 ‎现在新娘即将入场 732 00:50:13,176 --> 00:50:14,636 ‎有请新娘入场 733 00:50:30,527 --> 00:50:32,487 ‎一个人入场真是可怜啊 734 00:50:32,571 --> 00:50:34,740 ‎要是她爸健在就好了 735 00:50:34,823 --> 00:50:35,991 ‎就是啊 736 00:50:36,074 --> 00:50:37,200 ‎老金 737 00:50:37,701 --> 00:50:41,121 ‎你在灯光下真是神采奕奕啊 738 00:50:41,204 --> 00:50:45,125 ‎就是说 灯光的效果真不错啊 739 00:50:52,382 --> 00:50:54,426 ‎我的朋友一生靠做司机养女儿 740 00:50:54,509 --> 00:50:55,427 ‎总算有所收获 741 00:50:56,011 --> 00:50:57,471 ‎这孩子真是出落大方 742 00:50:57,554 --> 00:50:58,472 ‎就是啊 743 00:50:58,555 --> 00:51:01,850 ‎这孩子既稳重又善良 744 00:51:03,518 --> 00:51:06,980 ‎金判石真是辛苦了 745 00:51:09,441 --> 00:51:14,362 ‎人要活得正直才有好报 746 00:51:15,363 --> 00:51:17,532 ‎虽说人生是自己的 747 00:51:18,116 --> 00:51:20,327 ‎但也是父母的 748 00:51:41,932 --> 00:51:43,183 ‎(图案输入错误) 749 00:51:43,767 --> 00:51:46,186 ‎真奇怪 是这个密码没错啊 750 00:51:47,729 --> 00:51:49,356 ‎我回来了 751 00:51:49,564 --> 00:51:51,107 ‎嗯 你来得正好 752 00:51:51,691 --> 00:51:54,611 ‎你来帮我把你爸的手机解开 753 00:51:54,694 --> 00:51:56,988 ‎我记得一横一竖就能解锁 ‎但显示输入错误 754 00:51:57,072 --> 00:51:59,658 ‎爸爸前天换了密码 还是我给他换的 755 00:51:59,825 --> 00:52:01,117 ‎干吗看他手机? 756 00:52:01,368 --> 00:52:04,996 ‎波波的动物医院诊断书 ‎当时是用你爸爸的手机拍的 757 00:52:05,080 --> 00:52:07,374 ‎这次换了医院 那边要我们发过去 758 00:52:07,457 --> 00:52:08,917 ‎好了 我先去洗澡了 759 00:52:17,592 --> 00:52:19,928 ‎这个人真是 这都是什么啊? 760 00:52:28,103 --> 00:52:30,146 ‎我真是多嘴 761 00:52:30,230 --> 00:52:32,274 ‎净说那些没用的 762 00:52:32,649 --> 00:52:34,734 ‎听人说死去的女儿游荡于九泉之下 763 00:52:34,818 --> 00:52:37,112 ‎有谁会不生气呢? 764 00:52:37,612 --> 00:52:40,532 ‎都怪那个该死的假巫婆 765 00:52:40,866 --> 00:52:43,952 ‎唉唷 要是让车瑜理知道了 ‎她肯定跟我闹翻天 766 00:52:44,870 --> 00:52:46,913 ‎等一下 我手机在哪? 767 00:52:50,542 --> 00:52:56,172 ‎(烦人精) 768 00:53:05,348 --> 00:53:09,352 ‎(薇洞家) 769 00:53:09,436 --> 00:53:12,230 ‎-喂 ‎-喂 你现在在哪里? 770 00:53:12,898 --> 00:53:13,773 ‎我吗? 771 00:53:13,857 --> 00:53:15,191 ‎我在路上 怎么了? 772 00:53:15,275 --> 00:53:16,610 ‎你到我这里来一趟 773 00:53:16,693 --> 00:53:18,320 ‎我有话跟你说 我… 774 00:53:18,820 --> 00:53:19,863 ‎不去 我现在很饿 775 00:53:20,447 --> 00:53:22,616 ‎我在去吃饭的路上呢 776 00:53:22,824 --> 00:53:25,076 ‎还是你来找我吧 挂了 777 00:53:25,160 --> 00:53:26,161 ‎喂 778 00:53:26,786 --> 00:53:27,954 ‎喂 等等! 779 00:53:28,538 --> 00:53:30,457 ‎真是的 780 00:53:30,999 --> 00:53:32,167 ‎可恶 781 00:53:39,299 --> 00:53:40,800 ‎(烦人精) 782 00:53:42,052 --> 00:53:45,096 ‎她怎么这么不听话? 783 00:53:45,180 --> 00:53:47,849 ‎我不管了 唉唷 784 00:53:48,099 --> 00:53:49,267 ‎算了 785 00:53:52,395 --> 00:53:53,855 ‎(巫术灵验) 786 00:53:59,110 --> 00:54:01,237 ‎不是疯癫 是灵验? 787 00:54:01,321 --> 00:54:02,781 ‎你给我闭嘴 臭丫头 788 00:54:04,157 --> 00:54:06,034 ‎-你们是朋友? ‎-是的 789 00:54:06,201 --> 00:54:07,869 ‎才不是呢 790 00:54:07,953 --> 00:54:09,329 ‎她只是我认识的巫婆而已 791 00:54:09,412 --> 00:54:11,122 ‎我们哪里看着像朋友了? 792 00:54:11,206 --> 00:54:12,582 ‎她明明跟我妈同辈 793 00:54:12,666 --> 00:54:14,960 ‎才不是呢 我起码比你妈年轻十岁 794 00:54:15,043 --> 00:54:16,836 ‎说什么呢?我妈看起来比你年轻多了 795 00:54:16,920 --> 00:54:19,631 ‎臭丫头 给你点阳光 796 00:54:19,714 --> 00:54:20,674 ‎你就灿烂 797 00:54:21,257 --> 00:54:24,386 ‎姐姐 她在巫婆圈里 ‎算得上是最无良的 798 00:54:24,469 --> 00:54:25,387 ‎“无良”? 799 00:54:25,470 --> 00:54:26,805 ‎但是 800 00:54:28,014 --> 00:54:31,393 ‎你是什么时候认识这位巫婆的? 801 00:54:32,102 --> 00:54:33,895 ‎你不是不相信迷信吗? 802 00:54:37,440 --> 00:54:40,652 ‎我突然复活后 803 00:54:40,944 --> 00:54:43,989 ‎觉得巫术有点名堂 804 00:54:44,322 --> 00:54:46,282 ‎就找她问我复活的原因之类的 805 00:54:46,366 --> 00:54:49,744 ‎不知不觉就变得要好了 对吧? 806 00:54:49,828 --> 00:54:51,413 ‎-是吧? ‎-对 807 00:54:51,496 --> 00:54:54,082 ‎请注意 不是迷信 而是人文关怀 808 00:54:54,666 --> 00:54:56,876 ‎那她为什么会复活呢?怎么复活的? 809 00:54:56,960 --> 00:54:59,004 ‎那个… 810 00:55:01,840 --> 00:55:03,008 ‎这个啊… 811 00:55:04,759 --> 00:55:07,095 ‎事情是这样… 812 00:55:08,555 --> 00:55:10,515 ‎偶尔会有这种情况 813 00:55:10,598 --> 00:55:13,018 ‎我也还在了解 814 00:55:13,601 --> 00:55:16,312 ‎想弄清楚她到底为什么会复活 815 00:55:18,189 --> 00:55:21,276 ‎姐姐 我想吃猪肉炒豆芽 816 00:55:21,359 --> 00:55:22,652 ‎好 817 00:55:23,361 --> 00:55:26,364 ‎但是店里没有豆芽了 你等一下 818 00:55:29,200 --> 00:55:30,452 ‎豆芽 819 00:55:33,121 --> 00:55:35,206 ‎你们先吃那些好吗? 820 00:55:35,290 --> 00:55:36,958 ‎我去一趟超市 马上就回来 821 00:55:37,042 --> 00:55:38,501 ‎不愧是我的好姐姐 822 00:55:39,169 --> 00:55:40,462 ‎姐姐好棒 823 00:55:50,889 --> 00:55:54,184 ‎也对 她自己肯定也一头雾水 824 00:55:54,267 --> 00:55:56,019 ‎逼不得已才会去找巫婆吧 825 00:55:56,102 --> 00:55:57,979 ‎什么?你对我妈说那种话? 826 00:55:58,313 --> 00:56:01,024 ‎你疯了吗?你怎么可以说那种话? 827 00:56:01,107 --> 00:56:02,609 ‎你听我说 828 00:56:02,901 --> 00:56:04,152 ‎对不起 829 00:56:04,444 --> 00:56:07,572 ‎我在赶走那个信口开河的假巫婆时 830 00:56:07,655 --> 00:56:10,241 ‎一不小心话就说出口了 831 00:56:11,951 --> 00:56:13,870 ‎都怪我管不住这张嘴 832 00:56:13,953 --> 00:56:15,997 ‎我真受不了你了 833 00:56:23,463 --> 00:56:24,714 ‎这些是怎么回事? 834 00:56:25,924 --> 00:56:27,092 ‎什么? 835 00:56:35,058 --> 00:56:37,185 ‎你去栖旴幼儿园当志愿者了吗? 836 00:56:37,685 --> 00:56:39,020 ‎还合影留念? 837 00:56:41,815 --> 00:56:43,108 ‎嗯 838 00:56:44,234 --> 00:56:46,778 ‎我不是让你离栖旴远点吗? 839 00:56:47,028 --> 00:56:48,655 ‎你为什么就是不听啊? 840 00:56:48,738 --> 00:56:51,491 ‎我连志愿活动都不能做吗? ‎我犯了什么罪吗? 841 00:56:52,075 --> 00:56:53,576 ‎只是偷偷去看看孩子都不行吗? 842 00:56:53,660 --> 00:56:56,246 ‎要我说几次? ‎我们不露面才是为她好 843 00:56:56,913 --> 00:56:58,706 ‎她现在以为继母是亲妈 844 00:56:58,790 --> 00:57:00,166 ‎要是以后被孩子知道了怎么办? 845 00:57:00,250 --> 00:57:02,627 ‎这我也知道 我很清楚 846 00:57:03,795 --> 00:57:05,922 ‎但我就是做不到啊 847 00:57:06,256 --> 00:57:08,883 ‎我看到玩具就会想买给她 848 00:57:09,509 --> 00:57:11,553 ‎我就是忍不住 我能怎么办? 849 00:57:12,345 --> 00:57:14,097 ‎我实在太想她了 850 00:57:17,934 --> 00:57:19,644 ‎只有你想见她吗? 851 00:57:22,939 --> 00:57:25,233 ‎我也想她 我也想 852 00:57:29,779 --> 00:57:32,365 ‎你以为我忍得容易吗? 853 00:57:34,033 --> 00:57:35,660 ‎我也会想念女儿 854 00:57:35,743 --> 00:57:37,954 ‎想外孙女想得要命 855 00:57:39,414 --> 00:57:41,207 ‎我想她们想得 856 00:57:41,916 --> 00:57:44,502 ‎肝肠寸断 857 00:58:19,162 --> 00:58:22,207 ‎我妈看起来若无其事 ‎但其实她一点都不好 858 00:58:22,332 --> 00:58:24,083 ‎她只是强忍悲痛憋在心里 859 00:58:24,167 --> 00:58:26,753 ‎-我也知道 ‎-知道你还说那种话伤人? 860 00:58:26,836 --> 00:58:28,379 ‎对不起 861 00:58:28,963 --> 00:58:30,340 ‎真是的 862 00:58:31,007 --> 00:58:32,759 ‎但是 863 00:58:34,052 --> 00:58:35,512 ‎既然你知道你妈那么痛苦 864 00:58:35,595 --> 00:58:38,056 ‎你就不应该袖手旁观吧? 865 00:58:38,264 --> 00:58:39,599 ‎你又想说什么? 866 00:58:40,350 --> 00:58:42,477 ‎你应该马上找回你的位置 867 00:58:42,560 --> 00:58:44,103 ‎你不是有活下去的机会吗? 868 00:58:44,187 --> 00:58:48,858 ‎-那你妈就不用那么痛苦了 ‎-这件事不准再提 我都已经说过了 869 00:58:48,942 --> 00:58:50,443 ‎我不会找回位置了 870 00:58:51,069 --> 00:58:53,488 ‎我只要栖旴恢复正常就会上去 871 00:58:53,988 --> 00:58:57,283 ‎无论我如何祈祷都得不到答案 872 00:58:57,450 --> 00:58:58,826 ‎我再三思量 873 00:58:58,910 --> 00:59:01,829 ‎觉得追问上天 ‎为什么给你活路并不重要 874 00:59:01,913 --> 00:59:05,542 ‎你只要在49天里回到原来的位置 875 00:59:05,625 --> 00:59:08,086 ‎不再死掉就皆大欢喜了啊 876 00:59:08,169 --> 00:59:09,671 ‎甭管天意如何 877 00:59:09,754 --> 00:59:12,173 ‎既然有了机会 应该先活下来啊 878 00:59:12,257 --> 00:59:13,591 ‎别再说了 879 00:59:14,592 --> 00:59:15,760 ‎我不做 880 00:59:27,146 --> 00:59:29,190 ‎那是什么意思? 881 00:59:30,400 --> 00:59:31,651 ‎姐姐 882 00:59:32,652 --> 00:59:35,321 ‎那到底是什么意思? 883 00:59:37,407 --> 00:59:39,742 ‎要在49天内找回你的位置? 884 00:59:42,078 --> 00:59:44,998 ‎你还会… 885 00:59:47,584 --> 00:59:48,960 ‎再死一次吗? 886 00:59:58,845 --> 00:59:59,887 ‎喂? 887 00:59:59,971 --> 01:00:01,514 ‎曹钢和 你在哪儿? 888 01:00:01,806 --> 01:00:03,600 ‎姐姐?我在家里 889 01:00:06,811 --> 01:00:09,814 ‎姐姐 别这样 放我一马吧 890 01:00:10,815 --> 01:00:11,733 ‎原来是这样吗? 891 01:00:12,775 --> 01:00:14,110 ‎这就是你在隐瞒的事? 892 01:00:15,236 --> 01:00:17,238 ‎所以你49天后又会死? 893 01:00:21,993 --> 01:00:24,037 ‎你为什么要再死一次?为什么? 894 01:00:24,912 --> 01:00:26,414 ‎你不是有机会活下去吗? 895 01:00:26,873 --> 01:00:28,666 ‎不是找回自己的位置就好吗? 896 01:00:29,292 --> 01:00:30,460 ‎那你为什么还要死? 897 01:00:31,044 --> 01:00:32,337 ‎这里… 898 01:00:34,213 --> 01:00:35,840 ‎已经没有我的位置了 899 01:00:35,923 --> 01:00:37,383 ‎怎么没有? 900 01:00:38,259 --> 01:00:39,886 ‎你可以找回来的 901 01:00:41,095 --> 01:00:42,472 ‎现在是担心珉贞的时候吗? 902 01:00:43,973 --> 01:00:45,642 ‎你要活下去 903 01:00:45,725 --> 01:00:48,853 ‎你不想活下去 904 01:00:49,187 --> 01:00:51,272 ‎听栖旴叫你妈妈吗? 905 01:00:51,856 --> 01:00:53,566 ‎你是栖旴的妈妈啊 906 01:00:55,610 --> 01:00:57,445 ‎我是不是栖旴的妈妈 907 01:00:58,738 --> 01:01:00,782 ‎并不重要 908 01:01:01,949 --> 01:01:02,992 ‎那重要的是什么? 909 01:01:05,662 --> 01:01:06,954 ‎姐姐 910 01:01:08,206 --> 01:01:10,208 ‎栖旴因为我生病了 911 01:01:10,708 --> 01:01:12,251 ‎都怪我 912 01:01:13,836 --> 01:01:16,005 ‎我只要让我们栖旴不生病就可以了 913 01:01:18,091 --> 01:01:19,050 ‎那你呢? 914 01:01:23,262 --> 01:01:26,349 ‎你怎么办?你不委屈吗? 915 01:01:30,520 --> 01:01:31,771 ‎你年纪轻轻 916 01:01:31,854 --> 01:01:33,981 ‎没来得及抱抱自己的孩子就死了 917 01:01:34,357 --> 01:01:35,775 ‎连我都为你愤愤不平 918 01:01:37,819 --> 01:01:40,863 ‎不行 我不会就这样让你走的 不行 919 01:01:41,447 --> 01:01:43,658 ‎曹钢和爱她啊! 920 01:01:50,707 --> 01:01:52,041 ‎吴珉贞 921 01:01:56,337 --> 01:01:58,172 ‎钢和爱她啊 922 01:01:58,798 --> 01:01:59,882 ‎不是吗? 923 01:02:05,096 --> 01:02:06,264 ‎你也知道啊 924 01:02:07,014 --> 01:02:09,267 ‎有什么比这更重要的吗? 925 01:02:14,439 --> 01:02:15,690 ‎姐姐 926 01:02:16,607 --> 01:02:17,775 ‎我… 927 01:02:18,609 --> 01:02:21,529 ‎只求钢和不会再哭就好 928 01:02:22,905 --> 01:02:24,615 ‎只求他不哭 929 01:02:32,707 --> 01:02:34,625 ‎钢和 你就坐我的车走吧 930 01:02:35,042 --> 01:02:36,210 ‎你开什么车啊? 931 01:02:36,878 --> 01:02:39,464 ‎-你的车我明天… ‎-行了 我能开回去 932 01:02:39,547 --> 01:02:40,548 ‎没关系 933 01:02:41,048 --> 01:02:42,508 ‎就坐我的车回去吧 934 01:02:43,092 --> 01:02:45,011 ‎那好 开车小心点 935 01:02:45,678 --> 01:02:47,305 ‎我们一会儿去你家 936 01:03:22,924 --> 01:03:26,511 ‎我很幸福 937 01:03:26,594 --> 01:03:30,097 ‎我很幸福 938 01:03:30,181 --> 01:03:33,726 ‎我很幸福 939 01:03:33,810 --> 01:03:37,480 ‎真的很幸福 940 01:03:37,563 --> 01:03:41,359 ‎我等待的那天终于到来 941 01:03:41,442 --> 01:03:44,028 ‎是愉悦的一天 942 01:03:44,946 --> 01:03:48,741 ‎瑟缩的肩膀和苦闷的内心 943 01:03:48,825 --> 01:03:51,494 ‎都为之舒展 944 01:03:52,328 --> 01:03:56,165 ‎穿着轻便的衣服与三五好友 945 01:03:56,249 --> 01:03:58,835 ‎一起怀着愉快的心情 946 01:03:59,794 --> 01:04:03,548 ‎在山野里奔跑着、歌唱着 947 01:04:03,631 --> 01:04:06,050 ‎大家一起同欢 948 01:04:09,178 --> 01:04:12,849 ‎我很幸福 949 01:04:12,932 --> 01:04:16,561 ‎我很幸福 950 01:04:16,644 --> 01:04:20,231 ‎我很幸福 951 01:04:20,314 --> 01:04:23,484 ‎真的很幸福 952 01:05:19,582 --> 01:05:20,750 ‎瑜理 953 01:05:22,668 --> 01:05:23,836 ‎我知道了 954 01:05:26,547 --> 01:05:27,882 ‎我知道了 瑜理 955 01:05:27,965 --> 01:05:29,425 ‎姐姐 956 01:07:48,564 --> 01:07:50,024 ‎伯父 957 01:07:50,775 --> 01:07:53,444 ‎到房间里眯一会儿吧 958 01:07:53,944 --> 01:07:55,404 ‎我没事 959 01:07:56,781 --> 01:07:58,240 ‎你去歇着吧 960 01:08:11,003 --> 01:08:12,546 ‎你很累吧?回家吧 961 01:08:12,797 --> 01:08:14,006 ‎不累 962 01:08:25,184 --> 01:08:26,560 ‎稍等一下 963 01:08:51,085 --> 01:08:54,630 ‎还我女儿! 964 01:08:56,173 --> 01:08:58,509 ‎我的心头肉 965 01:09:00,886 --> 01:09:03,055 ‎我的女儿 966 01:09:04,890 --> 01:09:07,810 ‎还我女儿! 967 01:09:08,435 --> 01:09:10,146 ‎还我女儿! 968 01:09:15,234 --> 01:09:17,820 ‎我的孩子 969 01:09:20,281 --> 01:09:22,199 ‎我的孩子 970 01:09:23,284 --> 01:09:25,077 ‎还我女儿! 971 01:09:41,760 --> 01:09:44,221 ‎世上根本就没有什么 972 01:09:45,931 --> 01:09:47,933 ‎面对离别的方式 973 01:10:23,677 --> 01:10:26,430 ‎怎么办啊?我妈心脏不好 974 01:10:26,513 --> 01:10:28,974 ‎-姐姐? ‎-瑜理? 975 01:10:29,058 --> 01:10:30,935 ‎我们现在不是在做梦吧? 976 01:10:31,477 --> 01:10:32,811 ‎她不见了吗? 977 01:10:32,895 --> 01:10:35,231 ‎你知道栖旴的接送保姆吧? 978 01:10:35,314 --> 01:10:37,816 ‎我会让你再也看不到那些东西 979 01:10:37,900 --> 01:10:39,568 ‎-你这家伙真是… ‎-我吗? 980 01:10:40,402 --> 01:10:42,112 ‎你女儿和你简直是一个模子刻出来的 981 01:10:42,905 --> 01:10:44,323 ‎那原来是属于瑜理的啊 982 01:10:45,032 --> 01:10:46,325 ‎那是瑜理的位置啊 983 01:10:46,408 --> 01:10:48,994 ‎现在该放她走了 984 01:10:49,703 --> 01:10:50,663 ‎妈妈