1 00:00:13,263 --> 00:00:15,473 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:43,543 --> 00:00:45,712 ‎(ปี 2016) 3 00:00:45,795 --> 00:00:46,713 ‎ครับ 4 00:00:47,756 --> 00:00:50,175 ‎หมอคเยคะ มีเอกสารจากฝ่ายบุคคลมาค่ะ 5 00:00:50,759 --> 00:00:53,595 ‎- ฝ่ายบุคคลเหรอ ‎- เคยสมัครอะไรไว้หรือเปล่าคะ 6 00:00:54,262 --> 00:00:55,263 ‎ไม่นะ 7 00:00:57,682 --> 00:00:59,934 ‎จากฝ่ายบุคคล... 8 00:01:01,269 --> 00:01:02,270 ‎เฮ้อ 9 00:01:07,984 --> 00:01:10,904 ‎(ผลสมัครใช้คอนโดพนักงานภาคฤดูร้อน ‎โรงพยาบาลมหาวิทยาลัยทงซอง ปี 2016) 10 00:01:10,987 --> 00:01:12,989 ‎(ผู้ได้รับเลือก คเยกึนซัง โชคังฮวา) 11 00:01:13,073 --> 00:01:14,949 ‎(โกฮยอนจอง ชายูรี) 12 00:01:34,010 --> 00:01:37,347 ‎มีชีวิตหนึ่งเข้ามาในชีวิต ‎ของเราอย่างลึกสุดใจ 13 00:01:37,722 --> 00:01:39,808 ‎หัวเราะไปด้วยกันในช่วงเวลาหนึ่ง 14 00:01:40,016 --> 00:01:42,894 ‎แล้วจากนั้นก็จากเราไป ‎นั่นแหละคือการจากลา 15 00:01:50,026 --> 00:01:54,531 ‎(โพสต์ข้อความ) 16 00:02:03,873 --> 00:02:05,500 ‎(เพื่อนของฉัน ‎ที่พักใจของฉัน ชายูรีของฉัน) 17 00:02:05,583 --> 00:02:09,671 ‎(ยูรี คิดถึงนะ) 18 00:02:11,172 --> 00:02:12,632 ‎ช่วงเวลาแห่งการจากลานี้ 19 00:02:14,384 --> 00:02:16,886 ‎บางคนอาจยอมรับความเป็นจริงทั้งหมด 20 00:02:16,970 --> 00:02:19,764 ‎และเผชิญหน้าความเศร้าที่ถาโถมเข้ามา 21 00:03:02,765 --> 00:03:06,895 ‎บางคนอาจมองข้ามความเศร้านั้น ‎เพื่อปกป้องตัวเอง 22 00:03:07,353 --> 00:03:08,855 ‎จากการจากลาที่เกินรับไหว 23 00:03:09,606 --> 00:03:13,651 ‎และเพื่อให้ตัวเอง ‎มีชีวิตอยู่ต่อไปได้ 24 00:03:31,169 --> 00:03:34,172 ‎แต่ไม่ว่าจะเป็นการมองข้ามความจริง 25 00:03:34,380 --> 00:03:35,632 ‎ปล่อยเวลาให้ล่วงเลยไป 26 00:03:36,090 --> 00:03:37,592 ‎หรืออะไรก็ตามที่พยายามทำอยู่ 27 00:03:38,301 --> 00:03:42,430 ‎ก็ไม่มีวิธีไหน ‎เอาชนะความเศร้านี้ได้เลย 28 00:04:07,538 --> 00:04:12,418 ‎(ตอน 8 คนที่ไม่อาจร่ำลา) 29 00:04:16,714 --> 00:04:18,007 ‎นี่ คุณครับ 30 00:04:18,591 --> 00:04:20,385 ‎ให้ผมเป็นคนถือร่มได้ไหมครับ 31 00:04:20,718 --> 00:04:23,096 ‎อ๋อ ครับ ไม่ได้ครับ 32 00:04:23,888 --> 00:04:26,432 ‎ถ้าไม่สะดวก คนที่มาขอติดร่มฟรี ‎ก็ต้องออกไปครับ 33 00:04:26,516 --> 00:04:29,811 ‎เหมือนขอเขาขึ้นรถแล้วจะขับเอง ‎ก็คงไม่ได้ ว่าไหมครับ 34 00:04:29,894 --> 00:04:31,229 ‎นั่นสิครับ 35 00:04:31,771 --> 00:04:32,772 ‎ไปกันเถอะครับ 36 00:04:36,359 --> 00:04:38,111 ‎ถ้าคุณถอนคำพูด งั้นเอียงมาทางนี้... 37 00:04:38,194 --> 00:04:41,447 ‎ไม่เห็นเหรอคะ ‎ว่าฉันเปียกหมดแล้วเนี่ย 38 00:04:41,614 --> 00:04:44,284 ‎ตายแล้ว ดูผมฉันสิ 39 00:04:45,159 --> 00:04:46,202 ‎โธ่เอ๊ย 40 00:05:03,177 --> 00:05:04,095 ‎พี่คะ 41 00:05:04,178 --> 00:05:06,764 ‎อ้าว คุณเลือดกำเดา 42 00:05:07,307 --> 00:05:08,599 ‎เจอกันอีกแล้วนะครับ 43 00:05:14,272 --> 00:05:15,773 ‎ฉันไปก่อนนะคะ 44 00:05:15,857 --> 00:05:17,191 ‎ผมขอไปด้วยคนสิครับ 45 00:05:17,358 --> 00:05:18,234 ‎ขอบคุณๆ 46 00:05:18,776 --> 00:05:20,236 ‎- ไปด้วยคนครับ ‎- ตกใจหมดเลย 47 00:05:20,320 --> 00:05:21,446 ‎- ไปกัน ‎- อะไรเนี่ย 48 00:05:21,529 --> 00:05:23,823 ‎- ขอไปด้วยหน่อย ‎- เฮ้อ 49 00:05:24,073 --> 00:05:25,283 ‎จริงๆ เลย 50 00:05:42,508 --> 00:05:45,345 ‎นี่ๆ ป้า ไม่สิ คุณน้า 51 00:05:45,428 --> 00:05:47,764 ‎ผมอุตส่าห์ขอติดร่มไปกับเขา ‎จากตรงนี้ถึงตรงนู้น 52 00:05:47,930 --> 00:05:49,891 ‎แล้วพาวนกลับมาได้ยังไงครับ 53 00:05:49,974 --> 00:05:51,893 ‎พูดบ้าอะไร แล้วใครบอกให้ตามมามิทราบ 54 00:05:51,976 --> 00:05:53,686 ‎จากนี้ก็หาทางกลับเองนะคะ 55 00:05:54,771 --> 00:05:56,189 ‎อ้าว เดี๋ยวสิ 56 00:05:56,814 --> 00:05:58,441 ‎อะไรของเขาน่ะ 57 00:05:58,649 --> 00:05:59,650 ‎ขอให้กำเดาไหล 58 00:06:01,903 --> 00:06:03,988 ‎หัดทำความสะอาดบ้านซะบ้างนะ 59 00:06:07,492 --> 00:06:08,993 ‎"หัดทำความสะอาดบ้านซะบ้างนะ" 60 00:06:15,583 --> 00:06:18,878 ‎ว่าแต่ทำไมถึงมาด้วยกันได้ 61 00:06:21,172 --> 00:06:22,548 ‎ก็... 62 00:06:23,341 --> 00:06:27,011 ‎ปกติเห็นว่าไม่ชอบคุย ‎กับคนในละแวกบ้านนี่ 63 00:06:27,553 --> 00:06:29,514 ‎แต่นี่เห็นเดินหัวเราะมาด้วยกัน 64 00:06:30,807 --> 00:06:32,517 ‎ฉันหัวเราะเหรอคะ 65 00:06:34,268 --> 00:06:36,562 ‎อย่างนี้นี่เอง ทำไมกันนะ 66 00:06:40,024 --> 00:06:41,859 ‎เธอออกจะแปลกๆ อยู่ 67 00:06:48,908 --> 00:06:50,284 ‎ซออู 68 00:06:50,701 --> 00:06:52,870 ‎เล่นแบบนี้ไม่มีมารยาทเลยนะ 69 00:06:53,287 --> 00:06:54,747 ‎เล่นเบาๆ สิ เบาๆ 70 00:06:54,831 --> 00:06:55,873 ‎นี่คุณคะ 71 00:06:59,752 --> 00:07:01,629 ‎คุณทำบ้าอะไรคะเนี่ย 72 00:07:01,879 --> 00:07:03,381 ‎ซออู... 73 00:07:05,133 --> 00:07:07,051 ‎น่ารักขนาดนั้นเลยเหรอคะ 74 00:07:07,969 --> 00:07:09,137 ‎เอ่อ 75 00:07:09,512 --> 00:07:13,099 ‎ค่ะ ซออูน่ารักมากเลยค่ะ 76 00:07:13,474 --> 00:07:14,642 ‎แล้วก็เป็นเด็กดีด้วย 77 00:07:15,435 --> 00:07:17,311 ‎แค่นี้เอง ไม่เป็นไรค่ะ 78 00:07:17,645 --> 00:07:19,522 ‎ตอนโขกก็เสียงดังอยู่ 79 00:07:19,605 --> 00:07:21,315 ‎แต่พอดีว่าฉันหัวแข็ง 80 00:07:21,399 --> 00:07:22,984 ‎ถ้าไม่แรงจริงไม่ระคายผิวฉันหรอกค่ะ 81 00:07:23,067 --> 00:07:24,861 ‎แต่คุณน่าจะหนักกว่าฉันนะ 82 00:07:25,486 --> 00:07:26,821 ‎มีแผลตั้งสองที่ 83 00:07:27,488 --> 00:07:28,448 ‎เจ็บน่าดูเลย 84 00:07:32,243 --> 00:07:34,829 ‎เธอบอกว่าฉันเป็นคนดี แปลกคนเนอะ 85 00:07:35,621 --> 00:07:36,622 ‎หือ 86 00:07:41,419 --> 00:07:42,420 ‎อ๋อ 87 00:07:43,254 --> 00:07:44,297 ‎ก็ดีอยู่แล้วนี่ 88 00:07:45,381 --> 00:07:47,300 ‎ไม่ต้องเลยค่ะ พูดไปเรื่อย 89 00:07:47,884 --> 00:07:49,635 ‎ทำไมถึงคิดว่าพูดไปเรื่อยล่ะ 90 00:07:55,224 --> 00:07:56,767 ‎เขาก็คงมองออก... 91 00:07:57,810 --> 00:07:58,811 ‎ว่าเธอเป็นคนดี 92 00:08:06,986 --> 00:08:10,156 ‎งั้นต้องให้คนคนนั้น ‎มาเป็นพี่เลี้ยงแล้วล่ะค่ะ 93 00:08:15,995 --> 00:08:16,996 ‎เอาสิ 94 00:08:17,705 --> 00:08:18,956 ‎แกเสียสติไปแล้วเหรอ 95 00:08:19,165 --> 00:08:20,833 ‎แกตอบตกลงไปแล้วเหรอ 96 00:08:20,958 --> 00:08:23,461 ‎แกไม่รู้เหรอว่าพี่เลี้ยงคืออะไร ‎จะเอาไงล่ะทีนี้ 97 00:08:23,544 --> 00:08:24,921 ‎หนีไปศรีลังกาเลยดีไหม 98 00:08:25,505 --> 00:08:26,672 ‎แค่เอเชียจะพอเหรอ 99 00:08:26,756 --> 00:08:28,549 ‎ไปแอฟริกาใต้เลยดีกว่า 100 00:08:28,633 --> 00:08:31,135 ‎โรงพยาบาลเราสาขาแอฟริกาใต้ ‎มีตำแหน่งว่างไหม 101 00:08:31,219 --> 00:08:32,220 ‎ใช่เวลามาล้อเล่นเหรอ 102 00:08:32,303 --> 00:08:33,554 ‎คิดว่าฉันล้อเล่นอยู่หรือไง 103 00:08:33,638 --> 00:08:34,722 ‎ไม่เลย 104 00:08:36,349 --> 00:08:38,809 ‎นี่ ถ้าแกจะเป็นแบบนี้ 105 00:08:38,893 --> 00:08:41,229 ‎ทำไมไม่บอกยูรีเลยว่าไม่ได้เด็ดขาด 106 00:08:41,312 --> 00:08:43,189 ‎ก็ยูรีบอกว่าอยากทำ 107 00:08:43,272 --> 00:08:45,983 ‎ยูรีอยากอยู่ใกล้ซออู แกก็รู้ ‎แล้วจะให้ฉันพูดแบบนั้นได้ยังไง 108 00:08:47,026 --> 00:08:48,694 ‎อึดอัดมากเลย เฮ้อ อึดอัด 109 00:08:48,778 --> 00:08:50,571 ‎พี่ ตามยูรีมาเลย 110 00:08:50,655 --> 00:08:52,823 ‎มาประชุมกันดีกว่าว่าจะเอายังไงต่อดี 111 00:08:53,032 --> 00:08:55,576 ‎ไหนห้ามเราทำอะไร 112 00:08:55,660 --> 00:08:56,619 ‎แต่ดันวุ่นวายซะเอง 113 00:08:56,702 --> 00:08:58,079 ‎แล้วจะให้เราทำไง เรียกมาเลย 114 00:09:00,206 --> 00:09:01,499 ‎- เธอไม่มาหรอก ‎- ทำไม 115 00:09:02,458 --> 00:09:03,668 ‎ใช่ ใช่เลย 116 00:09:03,751 --> 00:09:05,336 ‎ฉันอยู่นี่ไงเลยไม่มา หลบฉันตลอด 117 00:09:05,419 --> 00:09:07,129 ‎- โทรศัพท์ก็ไม่รับ ‎- ทำไม 118 00:09:07,380 --> 00:09:10,049 ‎ก็ไม่คิดจะมาหาแต่แรกแล้ว ‎แต่ดันโดนจับได้ 119 00:09:10,132 --> 00:09:12,343 ‎- ทำไม ‎- ก็เพราะมีคุณมินจองไง 120 00:09:13,636 --> 00:09:15,429 ‎หมอนี่แต่งงานใหม่ไปแล้ว 121 00:09:15,513 --> 00:09:16,931 ‎ถ้าตัวเองโผล่มาจะยุ่งเปล่าๆ 122 00:09:17,014 --> 00:09:18,683 ‎แถมไม่ได้ตั้งใจมาหาฉันด้วย 123 00:09:18,766 --> 00:09:19,934 ‎บังเอิญเจอต่างหาก 124 00:09:20,810 --> 00:09:22,144 ‎อ๋อ 125 00:09:32,697 --> 00:09:34,323 ‎ยูรีบอกมินจองว่า... 126 00:09:36,242 --> 00:09:38,369 ‎- มินจองเป็นคนดี ‎- ยูรีเนี่ยนะ 127 00:09:38,744 --> 00:09:40,538 ‎แล้วรู้ได้ไงถึงพูดออกไป 128 00:09:40,621 --> 00:09:42,832 ‎ถ้าไม่สนิทกันก็ดูออกยากจะตาย 129 00:09:42,915 --> 00:09:44,000 ‎นี่ เดี๋ยวเถอะ 130 00:09:44,083 --> 00:09:45,293 ‎อะไรอีก 131 00:09:48,296 --> 00:09:50,506 ‎แกเคยเล่าเรื่องคุณมินจองให้ฟังไหม 132 00:09:50,590 --> 00:09:52,091 ‎บ้าไปแล้วเหรอ 133 00:09:53,426 --> 00:09:55,303 ‎ยูรีรู้หมดตั้งแต่แรกแล้ว 134 00:09:55,428 --> 00:09:58,347 ‎เรื่องแต่งงานใหม่ เรื่องที่เป็นรุ่นน้อง ‎สมัยเรียนด้วย รู้หมดเลย 135 00:09:58,431 --> 00:09:59,265 ‎ว่าไงนะ 136 00:10:00,099 --> 00:10:03,019 ‎เรื่องนั้นก็พอเข้าใจได้นะ 137 00:10:04,562 --> 00:10:08,983 ‎แต่ทำไมฉันรู้สึกเหมือนยูรี ‎รู้จักคุณมินจองมานานแล้วเลย 138 00:10:09,817 --> 00:10:10,901 ‎มีแค่ฉันเหรอที่คิดว่ามันแปลก 139 00:10:14,989 --> 00:10:15,990 ‎เธอต้อง… 140 00:10:16,866 --> 00:10:18,743 ‎ปิดบังอะไรไว้แหงๆ 141 00:10:21,746 --> 00:10:23,831 ‎ฉันไม่ได้มาเพื่อทำลายชีวิตนายนะ 142 00:10:24,081 --> 00:10:25,666 ‎จำอะไรได้แล้วเหรอ 143 00:10:25,791 --> 00:10:26,917 ‎ว่าไง 144 00:10:28,377 --> 00:10:30,421 ‎จำได้แล้วเหรอว่า ‎กลับมามีชีวิตได้ยังไง 145 00:10:30,504 --> 00:10:32,131 ‎เอ่อ ไม่ใช่อย่างนั้น 146 00:10:33,090 --> 00:10:35,343 ‎แต่ฉันคิดว่า 147 00:10:35,718 --> 00:10:37,345 ‎คงมาเพราะมีเรื่องต้องทำ 148 00:10:37,428 --> 00:10:39,096 ‎เรื่องต้องทำเหรอ เรื่องอะไร 149 00:10:39,180 --> 00:10:42,016 ‎คือมัน... 150 00:10:46,187 --> 00:10:48,022 ‎- ผมรู้ ‎- รู้เหรอ 151 00:10:48,105 --> 00:10:50,608 ‎ขนาดพี่ยังรู้ ผมจะไม่รู้ได้ยังไง 152 00:10:51,317 --> 00:10:54,070 ‎แต่ยูรีขอให้รอนี่ 153 00:10:55,738 --> 00:10:57,281 ‎ใจผมก็อยากจะบอกมินจอง 154 00:10:57,365 --> 00:10:59,867 ‎พายูรีไปหาแม่ยาย หรือทำอะไรสักอย่าง 155 00:10:59,950 --> 00:11:00,951 ‎แต่ว่า... 156 00:11:02,912 --> 00:11:04,205 ‎นั่นมันก็แค่ความคิดผม 157 00:11:05,873 --> 00:11:06,874 ‎ก่อนอื่น... 158 00:11:08,876 --> 00:11:10,378 ‎รอไปก่อนแล้วกัน 159 00:11:15,049 --> 00:11:16,050 ‎ฉันเห็นด้วย 160 00:11:21,263 --> 00:11:23,516 ‎เราไม่ได้พูดถึงใครที่ไหน ‎แต่เป็นชายูรี 161 00:11:24,642 --> 00:11:27,770 ‎ปกติเก็บอะไรไม่ค่อยอยู่ ‎คงคันปากอยากพูดอยู่แล้ว 162 00:11:30,022 --> 00:11:32,316 ‎แบบนี้ก็แปลว่ามันต้องมีเงื่อนงำ 163 00:11:35,027 --> 00:11:36,362 ‎มันต้องมีอะไรแน่ๆ 164 00:11:38,197 --> 00:11:41,033 ‎โอ๊ย เบื้องบนไม่ยอมตอบเลยแฮะ 165 00:11:41,742 --> 00:11:44,245 ‎ยูรีสบถด่าไปขนาดนั้น 166 00:11:44,495 --> 00:11:46,580 ‎แต่กลับให้ฟื้นขึ้นมางั้นเหรอ 167 00:11:46,664 --> 00:11:50,668 ‎ผีที่ด่าก็ไม่ได้มีแค่ ‎ตัวสองตัวซะหน่อย 168 00:11:52,169 --> 00:11:55,005 ‎มันต้องมีอะไรแน่ๆ 169 00:11:59,885 --> 00:12:01,637 ‎นี่ๆ โชคังฮวา 170 00:12:04,056 --> 00:12:06,642 ‎กับคุณมินจองยังโอเคกันอยู่ไหม 171 00:12:07,309 --> 00:12:10,271 ‎- จะโอเคได้ยังไง ‎- ทำไม เขาขอหย่าเหรอ 172 00:12:11,230 --> 00:12:12,314 ‎จู่ๆ พูดอะไรเนี่ย 173 00:12:12,898 --> 00:12:15,109 ‎อยู่กับคเยกึนซังนาน ‎จนสติพี่ไม่อยู่กับตัวแล้วเหรอ 174 00:12:15,192 --> 00:12:16,861 ‎เล่นใหญ่อะไรเบอร์นี้ 175 00:12:16,944 --> 00:12:19,238 ‎- แล้วไม่ใช่เหรอ ‎- ก็ไม่ใช่น่ะสิ 176 00:12:20,072 --> 00:12:22,700 ‎ก็แค่หลังจากยูรีกลับมา 177 00:12:22,783 --> 00:12:25,578 ‎ผมเองก็รู้สึกผิด ‎แล้วก็ไม่กล้าสบตามินจอง 178 00:12:25,870 --> 00:12:27,079 ‎ก็แค่นั้น 179 00:12:27,288 --> 00:12:30,124 ‎อย่างนี้นี่เอง 180 00:12:30,458 --> 00:12:32,668 ‎อะไรกัน เออใช่ พี่ 181 00:12:32,752 --> 00:12:33,836 ‎ว่าไง 182 00:12:34,044 --> 00:12:35,087 ‎ซออูน่ะ 183 00:12:35,379 --> 00:12:39,467 ‎ที่เนิร์สเซอรี่บอกให้ไป ‎ทดสอบจิตวิทยาอะไรสักอย่าง 184 00:12:40,301 --> 00:12:41,260 ‎เรียกว่าอะไรนะ 185 00:12:42,094 --> 00:12:45,389 ‎ภาษา ความสามารถในการรับรู้ พัฒนาการ 186 00:12:45,639 --> 00:12:47,850 ‎อะไรประมาณนี้ 187 00:12:51,312 --> 00:12:52,480 ‎เขาบอกว่าพัฒนาการช้า 188 00:12:54,440 --> 00:12:56,358 ‎พี่ ผมต้องทำยังไงดี 189 00:12:56,650 --> 00:12:57,693 ‎เอ่อ 190 00:12:58,194 --> 00:13:01,864 ‎ก็ไม่ใช่เรื่องที่คาดไม่ถึงนะ 191 00:13:02,698 --> 00:13:04,074 ‎ว่าแต่ช้ามากไหม 192 00:13:05,576 --> 00:13:06,869 ‎คุณมินจองล่ะ ว่าไง 193 00:13:06,952 --> 00:13:08,871 ‎ผมบอกมินจองไปว่าไม่ต้องคิดมาก 194 00:13:08,954 --> 00:13:10,372 ‎อาจจะไม่ใช่เรื่องใหญ่ก็ได้ 195 00:13:10,456 --> 00:13:12,583 ‎อะไรนะ นี่ โชคังฮวา 196 00:13:13,709 --> 00:13:14,668 ‎แกนี่มัน 197 00:13:14,752 --> 00:13:15,920 ‎ทำไม 198 00:13:16,587 --> 00:13:18,839 ‎มันใช่เรื่องที่ควรมาปรึกษาฉันไหม 199 00:13:18,923 --> 00:13:20,424 ‎แล้วบอกคุณมินจองว่าไม่ต้องคิดมากอีก 200 00:13:20,508 --> 00:13:22,426 ‎เปล่านะ 201 00:13:23,010 --> 00:13:25,846 ‎ผมก็แค่กลัวว่ามินจองจะคิดมาก 202 00:13:25,930 --> 00:13:27,097 ‎กลัวว่าจะโทษตัวเอง 203 00:13:27,181 --> 00:13:29,266 ‎นั่นมันก็ขึ้นอยู่กับคุณมินจอง 204 00:13:29,350 --> 00:13:32,603 ‎ไม่ใช่เรื่องที่แกจะช่วยได้ 205 00:13:32,937 --> 00:13:33,938 ‎เฮ้อ 206 00:13:36,440 --> 00:13:38,901 ‎ใส่ใจมากเกินไป ‎เขาไม่เรียกว่าใส่ใจหรอกนะ 207 00:13:43,989 --> 00:13:44,990 ‎รู้แล้วน่า 208 00:13:48,035 --> 00:13:49,537 ‎ไอ้นี่ 209 00:13:56,752 --> 00:13:59,129 ‎โพโพ สบายดีไหม 210 00:13:59,630 --> 00:14:01,966 ‎คิดถึงพี่มากล่ะสิ 211 00:14:03,926 --> 00:14:06,887 ‎ตอนนี้พี่เข้าไปในนั้นไม่ได้ ‎เลยอดเล่นด้วยเลย 212 00:14:07,638 --> 00:14:09,098 ‎ฟังพี่นะ 213 00:14:09,181 --> 00:14:10,808 ‎เอานะ หมอบ 214 00:14:11,267 --> 00:14:13,185 ‎นั่ง หมอบ 215 00:14:13,269 --> 00:14:16,021 ‎ตายแล้ว เก่งมากเลยๆ 216 00:14:16,105 --> 00:14:17,606 ‎โพโพ เชื่อฟังพี่ดีมาก 217 00:14:20,901 --> 00:14:23,320 ‎เป็นอะไรของมันอีกแล้ว 218 00:14:24,488 --> 00:14:27,408 ‎แต่มันทำเหมือนมีคนอยู่ด้วยเลยนะ 219 00:14:38,878 --> 00:14:42,006 ‎เป็นคนแล้วมันก็ยากหลายอย่าง ‎เหมือนกันแฮะ 220 00:15:02,860 --> 00:15:04,361 ‎(แคลเซียม แมกนีเซียม วิตามินดี) 221 00:15:07,239 --> 00:15:08,449 ‎แปลกจริงๆ 222 00:15:08,532 --> 00:15:10,367 ‎เดาไม่ออกเลยเหรอว่าใคร 223 00:15:10,659 --> 00:15:12,661 ‎ช่วงนี้มีใคร ‎ติดหนี้บุญคุณอะไรบ้างไหม 224 00:15:13,621 --> 00:15:14,747 ‎ไม่มี 225 00:15:15,122 --> 00:15:17,124 ‎เพื่อนบ้านแถวนี้ก็บอกว่าไม่ใช่กัน 226 00:15:17,207 --> 00:15:19,460 ‎- ฉันก็ไม่มี ‎- แล้วสรุปเป็นใครกันแน่ 227 00:15:19,543 --> 00:15:21,629 ‎เอาของมาให้เหมือนต้อง ‎ตอบแทนบุญคุณอยู่ได้ 228 00:15:21,712 --> 00:15:24,214 ‎แล้วรู้ได้ยังไงว่าพ่อตับไม่ดี 229 00:15:24,298 --> 00:15:25,549 ‎ถึงได้ให้อาหารเสริมตับ 230 00:15:25,633 --> 00:15:28,135 ‎คราวที่แล้วแม่ได้ยาแก้ปวดเข่า ‎คราวนี้เป็นแคลเซียมเหรอ 231 00:15:28,510 --> 00:15:30,721 ‎นั่นสิ แล้วอันนี้อะไรอีก 232 00:15:30,846 --> 00:15:32,473 ‎นี่แหละที่บ้าไปแล้ว 233 00:15:32,556 --> 00:15:35,434 ‎ขนาดเพื่อนหนูยังไม่รู้ด้วยซ้ำ ‎ว่าหนูกินเยลลี่แกล้มเบียร์ 234 00:15:35,517 --> 00:15:37,978 ‎แต่นี่รู้ได้ยังไง เป๊ะ 235 00:15:38,646 --> 00:15:41,148 ‎พ่ออยู่ห้องนั่งเล่นทั้งวัน 236 00:15:41,982 --> 00:15:44,109 ‎แต่ไม่ได้ยินเสียงโพโพเห่าเลย 237 00:15:44,193 --> 00:15:45,861 ‎ถ้าคนมามันต้องเห่าอยู่แล้ว 238 00:15:46,654 --> 00:15:48,656 ‎พิลึกจริงๆ 239 00:15:48,989 --> 00:15:50,616 ‎สรุปใครกันแน่ 240 00:15:52,534 --> 00:15:54,286 ‎แถมยังไม่ใช่ผลไม้หรือเครื่องดื่ม 241 00:15:54,370 --> 00:15:56,288 ‎เอาแต่อาหารเสริมมา 242 00:15:57,039 --> 00:16:00,125 ‎โธ่เอ๊ย ก็บอกว่าไม่กินไง 243 00:16:00,250 --> 00:16:03,003 ‎- ไม่เป็นไร ‎- ไหนบอกว่าปวดเข่าไง 244 00:16:03,087 --> 00:16:05,339 ‎ยังไงก็ต้องกินแคลเซียม ‎กับแมกนีเซียมด้วยนะแม่ 245 00:16:05,839 --> 00:16:07,174 ‎แล้วพ่อก็ตับไม่ดีด้วย 246 00:16:07,257 --> 00:16:09,218 ‎ต้องหาอาหารเสริม ‎พวกมิลค์ ทิสเซิลให้พ่อกิน 247 00:16:09,301 --> 00:16:11,303 ‎สมัยนี้มีใครไม่กินอาหารเสริมบ้าง 248 00:16:11,387 --> 00:16:13,931 ‎ไม่ต้องเลย เอาเงินมาซื้ออะไร ‎เปล่าประโยชน์ 249 00:16:14,014 --> 00:16:15,933 ‎อย่าส่งมาเด็ดขาดเลยนะ ยังไงก็ไม่กิน 250 00:16:16,016 --> 00:16:17,059 ‎แกน่ะกินเลย 251 00:16:17,142 --> 00:16:18,352 ‎สาวๆ ใครเขากินกัน 252 00:16:18,435 --> 00:16:19,436 ‎พ่อกับแม่สิที่ต้องกิน 253 00:16:19,520 --> 00:16:21,188 ‎ไม่รู้ล่ะ หนูส่งไปให้นะ 254 00:17:16,285 --> 00:17:17,953 ‎เสร็จหรือยัง 255 00:17:18,037 --> 00:17:18,954 ‎เสร็จแล้วใช่ไหม 256 00:17:19,038 --> 00:17:21,248 ‎- ใช่ ‎- บ้ามาก 257 00:17:23,083 --> 00:17:24,376 ‎แม่จะไปไหน 258 00:17:24,460 --> 00:17:26,253 ‎ออกไปสูดอากาศข้างนอกหน่อย 259 00:17:26,336 --> 00:17:28,797 ‎คุณเอากุญแจจักรยานไปไว้ไหน 260 00:17:28,881 --> 00:17:30,632 ‎จะเอาจักรยานไปทำไม มันหนาว 261 00:17:30,716 --> 00:17:32,760 ‎- เดี๋ยวเป็นหวัดนะ ‎- ไม่เป็นไร 262 00:17:32,926 --> 00:17:34,219 ‎กุญแจอยู่ไหนเหรอ 263 00:17:38,807 --> 00:17:41,852 ‎จะกินยากันไหมเนี่ย 264 00:17:43,979 --> 00:17:45,773 ‎เข้าไปดูเองก็ไม่ได้ 265 00:17:45,856 --> 00:17:47,274 ‎อึดอัดจะตายอยู่แล้ว 266 00:17:51,570 --> 00:17:53,197 ‎ขออันนี้หน่อยค่ะ 267 00:17:53,280 --> 00:17:55,574 ‎ตายแล้ว เยรี อากาศหนาวนะลูก 268 00:17:55,657 --> 00:17:57,409 ‎ตายจริง เดี๋ยวเป็นหวัดนะ 269 00:17:57,993 --> 00:17:59,828 ‎ต้องใส่ผ้าพันคอด้วยสิ 270 00:17:59,912 --> 00:18:01,914 ‎น่ารักจัง 271 00:18:02,247 --> 00:18:04,208 ‎น่าจะเท่าๆ กับซออูเลย 272 00:18:04,833 --> 00:18:06,543 ‎เดี๋ยวแม่ก็เป็นหวัดด้วยหรอก 273 00:18:08,170 --> 00:18:09,379 ‎แม่ไม่เป็นไร 274 00:18:09,963 --> 00:18:11,006 ‎มันหนาวนะ 275 00:18:13,967 --> 00:18:15,886 ‎ขอลูกสนเพิ่มด้วยค่ะ 276 00:18:16,512 --> 00:18:18,847 ‎นานๆ ทีออกมาข้างนอก หลานดูสนุกดีนะ 277 00:18:19,056 --> 00:18:21,642 ‎ตายจริง เอาลูกสนมาให้ด้วย 278 00:18:21,850 --> 00:18:23,143 ‎เล่นอะไรกันเนี่ย 279 00:18:24,603 --> 00:18:26,772 ‎แม่ฉันก็มีหลานสาวกับเขาเหมือนกันนะ 280 00:18:28,899 --> 00:18:30,192 ‎ตายจริง 281 00:18:30,859 --> 00:18:32,236 ‎ขอให้แม่ด้วยสิ 282 00:18:55,384 --> 00:18:57,761 ‎กินของหวานเยอะไปไหมนี่ 283 00:18:58,011 --> 00:18:59,263 ‎วันนี้ให้แกเถอะค่ะ 284 00:18:59,346 --> 00:19:01,431 ‎ระวังตรงนั้นด้วยนะ 285 00:19:45,350 --> 00:19:46,351 ‎สวยใช่ไหมล่ะ 286 00:19:49,229 --> 00:19:50,355 ‎ตรงนี้มีอีกหนึ่ง 287 00:19:51,732 --> 00:19:53,692 ‎ตรงนี้ก็มีเยอะเลยนะ 288 00:19:54,276 --> 00:19:55,819 ‎เล่นสนุกจริงๆ 289 00:20:08,790 --> 00:20:10,792 ‎(จุดเริ่มต้นอันงดงาม ‎จองคยองฮุน คิมฮเยซู) 290 00:20:10,876 --> 00:20:14,630 ‎(คิมพันซอก) 291 00:20:28,518 --> 00:20:31,521 ‎ตายจริง ลูกสาวคุณคิมจะแต่งงานเหรอ 292 00:20:31,605 --> 00:20:32,981 ‎ลูกสาวคุณคิมจะแต่งงานแล้ว 293 00:20:33,065 --> 00:20:35,150 ‎จริงเหรอ จะแต่งงานแล้วเหรอเนี่ย 294 00:20:35,234 --> 00:20:37,361 ‎- ยินดีด้วยนะ ‎- แต่งงานจริงด้วย 295 00:20:37,611 --> 00:20:40,072 ‎ในที่สุดก็แต่งสักทีนะ ‎ยินดีด้วยนะคะ คุณคิม 296 00:20:40,155 --> 00:20:43,075 ‎ยินดีอะไรกันครับ ‎ทำอย่างกับผมแต่งเอง 297 00:20:43,450 --> 00:20:45,994 ‎ถึงจะไม่พูดแต่คุณคงกังวลมากเลยนะ 298 00:20:46,078 --> 00:20:49,373 ‎ก็ลูกสาวสองคนจะ 40 แล้ว ‎ยังไม่ได้แต่งงานอีก 299 00:20:49,748 --> 00:20:52,334 ‎คุณคะ อายุ 40 สมัยนี้ ‎ก็ยังสาวอยู่นะคะ 300 00:20:52,417 --> 00:20:53,293 ‎ใช่ 301 00:20:53,877 --> 00:20:56,296 ‎คุณคนนี้ก็ยังเป็นผีชายโสดอยู่นี่คะ 302 00:20:56,380 --> 00:20:58,173 ‎อายุเกิน 40 แล้วแท้ๆ 303 00:20:58,757 --> 00:21:02,552 ‎ทีนี้คุณคิมก็คงขึ้นไป ‎อย่างหมดห่วงได้แล้วสินะ 304 00:21:02,636 --> 00:21:04,513 ‎เห็นเคยบอกว่าถ้าลูกสาวคนหนึ่ง 305 00:21:04,596 --> 00:21:06,223 ‎ได้แต่งงานก็จะขึ้นไปไง 306 00:21:06,807 --> 00:21:08,976 ‎คุณมีดงคงดีใจจนตีลังกาสามตลบเลย 307 00:21:09,059 --> 00:21:10,811 ‎นั่นสิ 308 00:21:10,894 --> 00:21:13,897 ‎จากนี้ก็ขึ้นไปอย่าง ‎หมดห่วงได้แล้วครับ 309 00:21:13,981 --> 00:21:17,567 ‎อย่าบอกนะว่าที่ผ่านมาไม่ยอมไป ‎เพราะอยากดูงานแต่งลูกสาว 310 00:21:17,651 --> 00:21:19,319 ‎ไม่ใช่แบบนั้น 311 00:21:19,403 --> 00:21:20,570 ‎ก็ผมมีแต่ลูกสาว 312 00:21:20,654 --> 00:21:22,698 ‎ไม่มีผู้ชายในบ้านเลย 313 00:21:22,781 --> 00:21:25,534 ‎มีแต่ผู้หญิงสามคน ‎จะให้หมดห่วงแล้วไปได้ยังไง 314 00:21:25,617 --> 00:21:27,244 ‎โลกสมัยนี้ยิ่งอันตรายอยู่ 315 00:21:27,828 --> 00:21:31,915 ‎ตายจริง มีลูกสาวก็ลำบากใจแบบนี้เอง 316 00:21:32,040 --> 00:21:33,834 ‎พอมีลูกเขยเข้าบ้าน 317 00:21:33,917 --> 00:21:35,877 ‎ก็ไปได้อย่างหมดห่วงแล้วครับ 318 00:21:40,382 --> 00:21:41,967 ‎ทำไม จะไปแล้วเหรอ ฮเยซู 319 00:21:42,342 --> 00:21:44,636 ‎นี่ ไปด้วยกันสิ 320 00:21:46,555 --> 00:21:47,556 ‎ว่าแต่ 321 00:21:48,140 --> 00:21:51,143 ‎ทำไมเจ้าสาวที่กำลังจะแต่งงาน ‎ถึงไม่ยิ้มหน้าบานเป็นจานเชิงล่ะ 322 00:21:51,226 --> 00:21:53,729 ‎นั่นสิ จะว่าไปก็จริงด้วย 323 00:21:53,812 --> 00:21:54,730 ‎ใช่ไหมล่ะ 324 00:21:55,689 --> 00:21:59,234 ‎เดี๋ยวนะ ทำไมไม่เห็นยายเลยล่ะ 325 00:21:59,401 --> 00:22:00,652 ‎ยังไม่ออกมาเหรอ 326 00:22:00,736 --> 00:22:02,654 ‎- คุณยายเหรอ ‎- ยายเอ๊ย 327 00:22:02,863 --> 00:22:05,699 ‎วันนี้มีพิธีไหว้เจ้า ออกมาสิ 328 00:22:05,949 --> 00:22:08,827 ‎หมกตัวทำไมอยู่แต่ในนั้น 329 00:22:09,286 --> 00:22:10,495 ‎ยาย 330 00:22:12,789 --> 00:22:14,166 ‎กวีซุน 331 00:22:14,291 --> 00:22:17,127 ‎นี่ จองกวีซุน 332 00:22:17,210 --> 00:22:19,171 ‎คุณจองไม่ได้อยู่ข้างในนั้น ที่รัก 333 00:22:19,254 --> 00:22:20,589 ‎ออกไปตั้งแต่เมื่อกี้แล้ว 334 00:22:21,965 --> 00:22:24,384 ‎ออกไปไหน ไม่เห็นบอกไว้เลย 335 00:22:25,218 --> 00:22:28,055 ‎ที่รัก ให้ผมไปขอยาแก้ปวดไหม 336 00:22:28,555 --> 00:22:31,433 ‎ไม่ ไม่เอา 337 00:22:32,517 --> 00:22:34,353 ‎ไม่เป็นไร 338 00:22:47,824 --> 00:22:50,118 ‎เป็นยังไงบ้างครับ ปวดมากไหมครับ 339 00:22:52,287 --> 00:22:54,706 ‎แทบไม่รับยาแก้ปวดเลยนะครับ 340 00:22:54,790 --> 00:22:56,958 ‎ค่ะ คนไข้ทนเก่งมากค่ะ 341 00:22:57,042 --> 00:22:58,835 ‎ไม่เป็นไรค่ะ คุณหมอ 342 00:22:59,461 --> 00:23:00,712 ‎พอทนได้ค่ะ 343 00:23:00,796 --> 00:23:03,173 ‎คนไข้ทั่วไปทนไม่ไหวก็กรีดร้อง 344 00:23:03,256 --> 00:23:05,217 ‎แล้วก็ขอยาแก้ปวด ‎แต่คนไข้อดทนได้ดีมากครับ 345 00:23:05,300 --> 00:23:07,844 ‎แน่นอนค่ะ ลูกสาวฉันนี่นา 346 00:23:08,387 --> 00:23:10,055 ‎เก่งมากๆ 347 00:23:10,138 --> 00:23:11,139 ‎เก่งมากลูก 348 00:23:11,223 --> 00:23:13,934 ‎แต่ว่าถ้าปวดมากก็ต้องบอกนะครับ 349 00:23:14,017 --> 00:23:14,935 ‎อย่าฝืนเกินไปนะครับ 350 00:23:15,018 --> 00:23:16,019 ‎ค่ะ 351 00:23:17,270 --> 00:23:19,815 ‎ลูกฉันออกจะมีความอดทน ไอ้หมอบ้านี่ 352 00:23:20,565 --> 00:23:23,777 ‎จ้ะ เก่งมากลูก 353 00:23:23,860 --> 00:23:26,571 ‎ตายแล้ว ลูกแม่ 354 00:23:26,655 --> 00:23:28,698 ‎ช่วงนี้ฉันชอบของแนวนี้ มันเรียบดี 355 00:23:28,782 --> 00:23:30,075 ‎น้อยแต่มาก เรียบแต่โก้ 356 00:23:30,158 --> 00:23:31,993 ‎นั่นไง มานั่นแล้ว พ่อรุ่มร่าม 357 00:23:32,077 --> 00:23:33,495 ‎หมอนี่แต่งตัวเยอะเกินไป 358 00:23:33,745 --> 00:23:35,372 ‎ยังไม่หนีไปแอฟริกาใต้อีกเหรอครับ 359 00:23:35,455 --> 00:23:36,873 ‎ยังไม่กลับดาวแกไปอีก 360 00:23:36,957 --> 00:23:39,251 ‎จะไม่ตรวจหรือไงคนไข้ ‎ทำไมวันๆ เอาแต่หมกตัวอยู่นี่ 361 00:23:39,418 --> 00:23:40,419 ‎หมอโชจะไปแอฟริกาใต้เหรอ 362 00:23:40,502 --> 00:23:42,963 ‎เขาขอให้ส่งตัวไปครับ ‎ขอแบบด่วนที่สุดเลย 363 00:23:43,046 --> 00:23:44,631 ‎ติดทัณฑ์บนแถมลาเลี้ยงลูกยังไม่พอ 364 00:23:44,714 --> 00:23:45,924 ‎ยังจะขอให้ส่งตัวอีกเหรอคะ 365 00:23:46,007 --> 00:23:47,259 ‎อันนี้ก็คงไม่ได้ใช่ไหมครับ 366 00:23:47,342 --> 00:23:49,052 ‎ค่ะ ถ้าไม่บ้าซะก่อนนะ 367 00:23:49,136 --> 00:23:50,095 ‎ขอบคุณครับ 368 00:23:51,263 --> 00:23:53,807 ‎คุณนี่หนักแน่นจริงๆ ไม่ลังเลเลย 369 00:23:53,890 --> 00:23:56,435 ‎ตอกกลับหมอตัวเองเป็นด้วย 370 00:23:56,935 --> 00:23:58,979 ‎มองคนให้มองที่ข้อดีก่อน พ่อสอนไว้ 371 00:24:00,856 --> 00:24:02,482 ‎ทุกคนช่วยเข้าใจด้วยนะ 372 00:24:02,691 --> 00:24:04,234 ‎ช่วงนี้สติมันไม่ค่อย ‎อยู่กับเนื้อกับตัว 373 00:24:04,317 --> 00:24:07,487 ‎สรุปว่ายังหาซื้อนาฬิกา ‎รุ่นลิมิเต็ดนั่นไม่ได้เหรอคะ 374 00:24:08,280 --> 00:24:10,198 ‎มีของที่หมอคเยหาไม่ได้ด้วยเหรอ 375 00:24:10,282 --> 00:24:12,826 ‎หาซื้อจากต่างประเทศแล้วก็ไม่มี 376 00:24:12,909 --> 00:24:14,286 ‎แต่ฉันเคยเห็นไง 377 00:24:14,369 --> 00:24:16,913 ‎ถ้าไม่เคยเห็นยังพอทำเนา ‎แต่เห็นแล้วจะไม่ให้ซื้อได้ไง 378 00:24:16,997 --> 00:24:18,498 ‎งั้นก็ถามเขาเลยสิคะ 379 00:24:18,582 --> 00:24:19,791 ‎ใครใส่เรือนนั้นเหรอคะ 380 00:24:22,294 --> 00:24:23,503 ‎คังบิน 381 00:24:24,546 --> 00:24:26,339 ‎- ผมเหรอ ‎- คังบินเหรอ 382 00:24:26,423 --> 00:24:27,924 ‎นักเบสบอลคนนั้นเหรอ 383 00:24:28,467 --> 00:24:29,468 ‎อือ 384 00:24:32,345 --> 00:24:33,388 ‎(จิตแพทย์ คเยกึนซัง) 385 00:24:33,763 --> 00:24:37,058 ‎ผลตรวจออกมาว่าอารมณ์แปรปรวนน้อย ‎ซึมเศร้าปกติ 386 00:24:37,142 --> 00:24:38,560 ‎ว่าแต่ซื้อนาฬิกามาจากไหนครับ 387 00:24:38,643 --> 00:24:39,519 ‎อะไรนะครับ 388 00:24:43,398 --> 00:24:45,150 ‎อ๋อ ตอนนั้นนี่เอง 389 00:24:45,984 --> 00:24:47,360 ‎ตาเฉียบเหมือนกันนะหมอ 390 00:24:47,444 --> 00:24:50,238 ‎มีระดับ 391 00:24:50,322 --> 00:24:53,492 ‎ว่าแต่คังบินไม่น่าจะ ‎ฆ่าตัวตายไม่ใช่เหรอคะ 392 00:24:53,575 --> 00:24:54,743 ‎แล้วเขาฆ่าตัวตายทำไมคะ 393 00:24:54,826 --> 00:24:56,703 ‎นั่นแหละที่ยังเป็นปริศนา 394 00:24:58,538 --> 00:25:00,165 ‎ฉันต้องไปตรวจคนไข้แล้ว 395 00:25:00,332 --> 00:25:01,416 ‎ดื่มกาแฟกันไปก่อนนะ 396 00:25:05,754 --> 00:25:07,714 ‎โธ่เอ๊ย 397 00:25:08,215 --> 00:25:09,883 ‎ยังไงก็เป็นคนทำงานที่เนิร์สเซอรี่ 398 00:25:09,966 --> 00:25:12,219 ‎ไม่ต้องส่งเรซูเม่มาอีกก็ได้ค่ะ 399 00:25:12,469 --> 00:25:14,554 ‎เริ่มตั้งแต่อาทิตย์หน้า ฝากด้วยนะคะ 400 00:25:17,432 --> 00:25:18,683 ‎(ชื่อ) 401 00:25:18,767 --> 00:25:22,312 ‎(พี่เลี้ยง) 402 00:25:41,498 --> 00:25:43,208 ‎- ไปแล้วเหรอคะ ‎- ไม่ต้องลุก ไปละนะ 403 00:25:43,291 --> 00:25:44,417 ‎ซออู พ่อไปก่อนนะ 404 00:25:45,252 --> 00:25:46,253 ‎ค่ะ 405 00:25:58,974 --> 00:26:01,017 ‎คือว่า... 406 00:26:01,893 --> 00:26:03,228 ‎หือ ทำไมคะ 407 00:26:04,396 --> 00:26:05,814 ‎เรื่องทดสอบจิตวิทยาของซออู 408 00:26:05,897 --> 00:26:08,984 ‎ที่เธอบอกคราวก่อน 409 00:26:09,568 --> 00:26:12,320 ‎ไว้อาทิตย์หน้า ‎เราไปศูนย์นั่นด้วยกันไหม 410 00:26:13,280 --> 00:26:15,323 ‎ไหนบอกฉันว่าไม่ต้องคิดมากไงคะ 411 00:26:15,407 --> 00:26:17,158 ‎เอ๊ะ อ๋อ 412 00:26:18,451 --> 00:26:19,869 ‎นั่นสิ อือ 413 00:26:20,829 --> 00:26:23,248 ‎ไม่มีอะไรหรอก ไม่ต้องห่วง ไปก่อนนะ 414 00:26:31,673 --> 00:26:32,966 ‎อะไรของเขา 415 00:26:33,842 --> 00:26:35,510 ‎โห ได้แล้วๆ 416 00:26:38,138 --> 00:26:41,099 ‎ก่อนอื่นพอเข้าไปในบ้านแล้ว ‎ต้องไล่ผีเจ้าที่ตัวแรกเลย 417 00:26:41,433 --> 00:26:44,644 ‎ผีเจ้าที่ๆ อะไรกัน 418 00:26:44,728 --> 00:26:46,187 ‎ถ้าขืนทำช้าแบบนี้ 419 00:26:46,271 --> 00:26:48,732 ‎เรานี่แหละ ‎ที่จะได้เป็นเจ้าที่ห้องครัวแทน 420 00:26:49,441 --> 00:26:50,275 ‎เร็วเข้า 421 00:26:50,358 --> 00:26:52,652 ‎โอเค รับทราบค่ะ 422 00:26:53,361 --> 00:26:54,821 ‎จะบ้าตาย 423 00:26:55,447 --> 00:26:57,032 ‎โอ๊ย แสบตา 424 00:27:04,456 --> 00:27:06,124 ‎เอาอะไรมาสมัครเป็นแม่ครัวเนี่ย 425 00:27:06,207 --> 00:27:07,292 ‎โอ๊ย 426 00:27:07,584 --> 00:27:09,169 ‎ไม่ใช่ทางนั้นนะ 427 00:27:09,252 --> 00:27:10,545 ‎หั่นทางนี้สิ ทางนี้ 428 00:27:10,629 --> 00:27:12,505 ‎อึดอัดจนอกจะแตกตายแล้ว 429 00:27:14,341 --> 00:27:15,592 ‎เฮ้อ 430 00:27:17,385 --> 00:27:18,762 ‎ของว่างวันนี้เป็นส้มนะคะ 431 00:27:18,970 --> 00:27:19,846 ‎ค่ะ 432 00:27:22,932 --> 00:27:23,933 ‎ครูคิมคะ 433 00:27:24,768 --> 00:27:25,935 ‎ยินดีด้วยนะคะที่จะแต่งงาน 434 00:27:27,062 --> 00:27:28,063 ‎ขอบคุณค่ะ 435 00:27:33,401 --> 00:27:34,861 ‎ของว่างมาแล้วเหรอคะ 436 00:27:34,944 --> 00:27:37,489 ‎- ค่ะ ‎- ส้มน่ากินจัง 437 00:27:47,666 --> 00:27:48,958 ‎- ดูส้มสิ ‎- อันนี้ก็อร่อยนะ 438 00:27:49,042 --> 00:27:50,502 ‎ดูนี่สิ 439 00:27:52,587 --> 00:27:56,424 ‎พอไม่มีผีก็เล่นกับเพื่อนสนุกเลยนะ ‎ซออูของเรา 440 00:27:57,008 --> 00:27:58,635 ‎ดูนี่สิ ดูนี่ 441 00:27:58,718 --> 00:28:00,804 ‎ดูนะ ลองดูนะ 442 00:28:00,887 --> 00:28:03,098 ‎เหมือนแผนที่เกาหลีเลย 443 00:28:03,807 --> 00:28:05,141 ‎นั่นอะไรอีกเนี่ย 444 00:28:05,767 --> 00:28:06,976 ‎เฮ้อ 445 00:28:13,650 --> 00:28:16,236 ‎แปลกจัง ทำไมเป็นแบบนี้ 446 00:28:18,613 --> 00:28:19,781 ‎ให้ตาย 447 00:28:25,954 --> 00:28:26,871 ‎นี่มัน... 448 00:28:26,955 --> 00:28:30,291 ‎นี่ คิดจะเข้ามางั้นเหรอ 449 00:28:30,542 --> 00:28:31,584 ‎อ้าว 450 00:28:32,377 --> 00:28:33,753 ‎เดี๋ยวนะ 451 00:28:33,837 --> 00:28:34,671 ‎คุณลุง 452 00:28:35,505 --> 00:28:37,173 ‎นี่มันอะไรกัน 453 00:28:40,885 --> 00:28:42,762 ‎ฉันนี่ไม่รู้อะไรเอาซะเลย 454 00:28:42,846 --> 00:28:44,639 ‎เข้าออกอยู่บ่อยๆ 455 00:28:45,140 --> 00:28:47,142 ‎รู้สึกผิดเลยเนี่ย 456 00:28:47,392 --> 00:28:49,769 ‎ก็ลุงไม่รู้นี่คะ 457 00:28:50,353 --> 00:28:52,105 ‎ฉันเองก็ไม่รู้มาตั้งห้าปี 458 00:28:52,188 --> 00:28:53,481 ‎จนเรื่องมันเป็นแบบนี้ 459 00:28:54,607 --> 00:28:58,445 ‎ต่อไปฉันจะไม่เข้าไป ‎เนิร์สเซอรี่อีกเด็ดขาด 460 00:28:58,820 --> 00:28:59,696 ‎ค่ะ 461 00:29:00,196 --> 00:29:03,241 ‎ว่าแต่ฉันไม่รู้มาก่อนเลยว่า ‎ครูคิมเป็นลูกสาวลุง 462 00:29:03,366 --> 00:29:05,410 ‎ครูคิมเอ็นดูลูกสาวฉันเอามากๆ เลยค่ะ 463 00:29:05,493 --> 00:29:07,078 ‎งั้นเหรอ 464 00:29:07,829 --> 00:29:11,708 ‎โชคชะตาของผีอย่างเรา ‎เชื่อมไปถึงคนด้วยสินะ 465 00:29:12,375 --> 00:29:13,626 ‎นั่นสิคะ 466 00:29:14,210 --> 00:29:16,880 ‎จะคนหรือผีก็ควรมีชีวิตที่ดีสิ 467 00:29:16,963 --> 00:29:19,215 ‎แต่โลกมันแคบจังเลยว่าไหมคะ 468 00:29:20,467 --> 00:29:22,135 ‎จริงสิ ยินดีด้วยนะคะ 469 00:29:22,677 --> 00:29:25,054 ‎ก็ครูคิมจะแต่งงานแล้วนี่คะ 470 00:29:25,138 --> 00:29:26,014 ‎อือ 471 00:29:27,640 --> 00:29:29,809 ‎จากนี้ก็ขึ้นไป ‎อย่างหมดห่วงได้แล้วสินะคะ 472 00:29:31,478 --> 00:29:32,729 ‎นั่นสิ 473 00:29:33,271 --> 00:29:34,439 ‎ขอบใจนะ 474 00:29:36,775 --> 00:29:37,734 ‎ว่าแต่... 475 00:29:38,485 --> 00:29:39,861 ‎ฮเยซูลูกฉัน 476 00:29:40,695 --> 00:29:43,198 ‎ตอนอยู่เนิร์สเซอรี่ ‎มีเรื่องไม่ดีอะไรหรือเปล่า 477 00:29:43,573 --> 00:29:44,657 ‎ไม่นี่คะ ทำไมคะ 478 00:29:44,783 --> 00:29:48,161 ‎คนที่กำลังจะแต่งงานพรุ่งนี้มะรืนนี้ 479 00:29:48,244 --> 00:29:50,121 ‎ก็ควรมีความสุขสิ 480 00:29:50,288 --> 00:29:52,916 ‎แต่ทำไมถึงดูหดหู่ ‎เอาแต่ร้องไห้อยู่แบบนั้น 481 00:29:54,626 --> 00:29:56,878 ‎ฉันก็เลยคิดว่าลูกเสียใจ... 482 00:29:56,961 --> 00:29:59,464 ‎ที่ไม่มีพ่อเดินจับมือ ‎เข้าพิธีหรือเปล่า 483 00:30:01,132 --> 00:30:03,343 ‎ฉันไม่เคยทำอะไรให้ลูกเลย 484 00:30:04,552 --> 00:30:05,720 ‎ฉันเองก็รู้สึกผิด 485 00:30:06,679 --> 00:30:08,890 ‎หรือฉันอ่อนไหวไปเองนะ 486 00:31:21,963 --> 00:31:23,548 ‎ให้ตายเถอะ ทำยังไงดี 487 00:31:24,549 --> 00:31:26,759 ‎ลูกสาวที่ตายไปแล้วเป็นห่วงแม่ 488 00:31:26,843 --> 00:31:28,177 ‎ก็เลยยังไม่ยอมไปไหนสินะ 489 00:31:28,887 --> 00:31:29,762 ‎อะไรนะคะ 490 00:31:29,929 --> 00:31:32,056 ‎เธอร้องไห้ทุกวันเพราะแม่ 491 00:31:32,223 --> 00:31:35,018 ‎พลังผีถึงได้เต็มบ้านไปหมด ‎ไม่คลายไปไหน 492 00:31:35,310 --> 00:31:37,770 ‎ถ้าทำพิธีก็น่าจะคลายได้อยู่นะ 493 00:31:38,062 --> 00:31:39,772 ‎ไม่งั้นก็เอายันต์ไหม 494 00:31:39,856 --> 00:31:43,026 ‎ยัยป้านี่ มีปากไว้พูดแค่นั้นเหรอ 495 00:31:44,027 --> 00:31:46,154 ‎ลูกร้องไห้บ้าบออะไรกัน 496 00:31:46,237 --> 00:31:48,239 ‎เพิ่งเคยเจอสิ่งมีชีวิต ‎ที่ไม่ควรเรียกว่าคนแฮะ 497 00:31:48,323 --> 00:31:49,699 ‎หาที่ทำมาหากินไม่ได้หรือยังไง 498 00:31:49,782 --> 00:31:51,534 ‎- ถึงได้กล้ามาที่นี่ ‎- อะไรนะ 499 00:31:51,618 --> 00:31:53,036 ‎แกรู้จักลูกเขาจริงเปล่าเถอะ 500 00:31:55,246 --> 00:31:56,539 ‎อะไรอีก 501 00:31:57,040 --> 00:31:58,708 ‎นี่ยันต์ฉันนะ 502 00:31:58,791 --> 00:32:00,209 ‎ฉันไม่ใช่พวกต้มตุ๋นซะหน่อย 503 00:32:00,335 --> 00:32:01,878 ‎- แกเป็นใคร ‎- ฉันน่ะเหรอ 504 00:32:02,420 --> 00:32:06,215 ‎ดับเบิลยูดับเบิลยูดับเบิลยูจุด ‎เอ็มไอดีโอเอ็นจีเอสจุดซีโอจุดเคอาร์ 505 00:32:06,299 --> 00:32:07,550 ‎"มีดงส์" 506 00:32:08,092 --> 00:32:09,802 ‎ฉันนี่แหละ แม่หมอมีดง 507 00:32:09,928 --> 00:32:12,889 ‎- เอ๊ะ ‎- แกบังอาจโหลดยันต์ฉันมา 508 00:32:12,972 --> 00:32:15,058 ‎ก็ควรจะโหลดแบบเสียเงินเอาสิ 509 00:32:15,141 --> 00:32:17,435 ‎อย่าโหลดผิดกฎหมายแบบนี้ 510 00:32:17,518 --> 00:32:19,145 ‎มันโป๊ะแตกรู้ไหม 511 00:32:19,896 --> 00:32:21,898 ‎นี่มันอะไรเนี่ย ของแบบนี้ๆ 512 00:32:21,981 --> 00:32:23,024 ‎แม่หมอมีดงจริงเหรอ 513 00:32:23,107 --> 00:32:24,150 ‎ใช่ 514 00:32:24,901 --> 00:32:26,319 ‎อย่าขยับนะ 515 00:32:26,569 --> 00:32:27,654 ‎เชอะ 516 00:32:28,363 --> 00:32:30,490 ‎- อ้าว เฮ้ย ‎- อย่าตามมา 517 00:32:30,573 --> 00:32:33,284 ‎อย่าโผล่มาให้เห็นอีกนะ 518 00:32:33,993 --> 00:32:36,704 ‎พวก 18 มงกุฎเข้ามาได้ยังไง 519 00:32:36,829 --> 00:32:38,456 ‎หน็อย 520 00:32:39,874 --> 00:32:41,334 ‎ร้องไห้เสียใจบ้านแกสิ 521 00:32:41,417 --> 00:32:43,252 ‎ร่าเริงเที่ยวเตร่ทั้งวัน 522 00:32:47,674 --> 00:32:49,050 ‎เที่ยวทั้งวันเหรอคะ 523 00:32:49,926 --> 00:32:51,636 ‎ลูกสาวฉันเนี่ยนะ ในโลกไหนเหรอ 524 00:32:51,719 --> 00:32:54,138 ‎ไม่ใช่แบบนั้น คือว่า... 525 00:32:54,222 --> 00:32:55,348 ‎ทั้งยัยป้านั่น ทั้งคุณ 526 00:32:55,431 --> 00:32:57,850 ‎คงได้เงินจากการทรงเจ้ากัน ‎เยอะเลยสินะ 527 00:32:59,727 --> 00:33:02,647 ‎อยู่ไปอยู่มาจนได้เห็น ‎อะไรแบบนี้ด้วยงั้นสิ ฉันน่ะ 528 00:33:04,732 --> 00:33:07,318 ‎ไม่ใช่แบบนั้นนะ คือ... 529 00:33:08,528 --> 00:33:09,654 ‎เฮ้อ 530 00:33:11,030 --> 00:33:14,826 ‎เฮ้อ ปากหนอปาก 531 00:33:15,326 --> 00:33:16,452 ‎เฮ้อ 532 00:33:36,556 --> 00:33:37,640 ‎มีอะไรเหรอ 533 00:33:41,144 --> 00:33:43,021 ‎เกิดอะไรขึ้นที่วัดเหรอ 534 00:33:47,066 --> 00:33:48,067 ‎เปล่า ไม่มีอะไร 535 00:33:48,651 --> 00:33:49,819 ‎จะไม่มีอะไรได้ยังไง 536 00:33:49,902 --> 00:33:51,946 ‎ดูก็รู้ว่ามีอะไรแน่ๆ 537 00:33:52,030 --> 00:33:54,866 ‎เรื่องไม่เป็นเรื่องมันก็ทำให้ ‎อกแตกตายได้เหมือนกันนะ 538 00:33:54,949 --> 00:33:57,952 ‎ฉันไม่ใช่กบที่หัวโขกหินตายสักหน่อย 539 00:34:01,164 --> 00:34:03,374 ‎ไม่มีอะไรหรอก ช่างเถอะๆ 540 00:34:06,002 --> 00:34:09,213 ‎- ชน ทำงานหนักมามากเลยนะคะ ‎- ค่ะ ขอบคุณที่ทำงานหนักค่ะ 541 00:34:09,297 --> 00:34:10,465 ‎ชน 542 00:34:10,548 --> 00:34:13,676 ‎- ชน ‎- ให้ตายสิ ดีจัง 543 00:34:14,427 --> 00:34:15,344 ‎ขอโทษนะคะ 544 00:34:17,847 --> 00:34:19,849 ‎ดื่มเก่งจังเลยนะคะ 545 00:34:20,767 --> 00:34:22,852 ‎ร่างกายฉันเข้ากับแอลกอฮอล์ได้ดีค่ะ 546 00:34:22,977 --> 00:34:25,396 ‎โซจู เบียร์ เหล้านอก ‎เหล้าเกาเหลียง ได้หมดเลย 547 00:34:25,480 --> 00:34:28,149 ‎ดีจังเลย เข้ากับเหล้าได้ดี 548 00:34:28,232 --> 00:34:29,859 ‎ทีกับฉันไม่เห็นเข้าได้ดีบ้าง 549 00:34:29,942 --> 00:34:33,696 ‎ไม่นะ ฉันว่าฉันเข้ากับน้ามากเลยนะคะ ‎ไม่รู้สึกเหรอคะ 550 00:34:33,780 --> 00:34:35,698 ‎มีแค่ฉันมั้งที่ไม่รู้ 551 00:34:35,782 --> 00:34:38,951 ‎แม่ครัวที่ไหน ‎ร่อนไปทั่วเนิร์สเซอรี่ทุกวัน 552 00:34:39,035 --> 00:34:41,370 ‎อย่างเรามีเรื่อง ‎ให้ออกจากครัวด้วยเหรอ 553 00:34:41,454 --> 00:34:45,333 ‎ถ้าทุกคนเห็นแก่ตัวทำแต่งานตัวเอง ‎มันก็ไม่มีการพัฒนาสิคะ 554 00:34:45,416 --> 00:34:47,043 ‎เราก็ต้องช่วยคุณครู 555 00:34:47,126 --> 00:34:48,753 ‎ช่วยผู้อำนวยการด้วยสิคะ 556 00:34:48,836 --> 00:34:50,922 ‎คิดซะว่าเนิร์สเซอรี่ ‎เป็นเหมือนบ้านตัวเอง 557 00:34:51,005 --> 00:34:53,591 ‎ปัญหามันอยู่ที่งานตัวเอง ‎ดันไม่เสร็จไง 558 00:34:53,674 --> 00:34:56,677 ‎เอาตัวเองให้รอดก่อนเถอะค่ะ 559 00:34:59,263 --> 00:35:02,850 ‎แต่ว่าคุณน้าห้องครัว ‎ก็ช่วยดูแลเด็กได้เยอะอยู่นะคะ 560 00:35:02,934 --> 00:35:04,852 ‎คุณคงชอบเด็กมากๆ เลยนะคะ 561 00:35:04,936 --> 00:35:06,729 ‎ไม่ใช่เด็กๆ แต่เป็นซออูหรือเปล่าคะ 562 00:35:06,813 --> 00:35:09,982 ‎เห็นคุณน้าห้องครัวทีไร ‎ก็เอาแต่เล่นกับซออูนะ 563 00:35:11,859 --> 00:35:14,570 ‎ฉันชอบเด็กน่ารักมากเลยน่ะค่ะ 564 00:35:14,654 --> 00:35:16,114 ‎ก็น้องน่ารักนี่คะ 565 00:35:16,197 --> 00:35:17,865 ‎แค่นี้ก็น่ารักจะตายแล้ว ‎โตขึ้นคงสวยน่าดู 566 00:35:17,949 --> 00:35:19,325 ‎ให้เป็นดาราเลยดีไหมนะ 567 00:35:19,534 --> 00:35:20,993 ‎แต่ก็ไม่อยากให้เป็นดาราเลย 568 00:35:21,327 --> 00:35:25,081 ‎โถ ใครเห็นคงคิดว่าเป็นแม่เด็กพอดี 569 00:35:26,249 --> 00:35:27,542 ‎เล่นใหญ่มาก 570 00:35:28,376 --> 00:35:29,544 ‎ซออูน่ารักนี่เนอะ 571 00:35:29,627 --> 00:35:31,003 ‎ขออันนั้นหน่อยค่ะ 572 00:35:32,421 --> 00:35:34,090 ‎โอ๊ะ ครูคิม 573 00:35:34,173 --> 00:35:36,926 ‎จะเป็นเจ้าสาวอยู่พรุ่งนี้ ‎มะรืนนี้แล้ว อย่าดื่มเลยค่ะ 574 00:35:37,009 --> 00:35:38,803 ‎ไม่เป็นไรค่ะ ดื่มได้ค่ะ 575 00:35:39,011 --> 00:35:40,680 ‎วันนี้ฉันขอดื่มหน่อยนะคะ 576 00:35:42,932 --> 00:35:43,975 ‎ครูคิมๆ 577 00:35:44,058 --> 00:35:46,144 ‎เอาเลย พอคิดว่าจะไม่โสดแล้ว ‎คงเศร้าสินะ 578 00:35:46,269 --> 00:35:48,312 ‎- ดื่มเลยๆ ‎- เราก็มาดื่มกัน 579 00:35:48,646 --> 00:35:50,022 ‎ชน 580 00:36:11,460 --> 00:36:12,670 ‎ครูคิม 581 00:36:14,255 --> 00:36:16,132 ‎เป็นอะไรไป 582 00:36:18,801 --> 00:36:22,930 ‎ครูคิม ใกล้ถึงวันแต่งแล้ว ‎เป็นอะไรไป 583 00:36:23,556 --> 00:36:26,058 ‎แต่งงานไปแล้วได้อะไรคะ 584 00:36:27,852 --> 00:36:30,062 ‎แต่งงานไปแล้วได้อะไร 585 00:36:40,740 --> 00:36:44,911 ‎หรือว่าคิดถึงพ่อเหรอคะ 586 00:36:50,416 --> 00:36:53,461 ‎เพราะว่าไม่มีพ่อจับมือพาเข้าพิธี 587 00:36:54,128 --> 00:36:55,296 ‎เลยเสียใจสินะ 588 00:36:59,467 --> 00:37:00,635 ‎ไม่ใช่ค่ะ 589 00:37:02,470 --> 00:37:04,180 ‎ไม่ใช่แบบนั้นค่ะ 590 00:37:30,456 --> 00:37:33,501 ‎ฮเยซู ลูกสาวพ่อ 591 00:37:34,168 --> 00:37:35,503 ‎เป็นอะไรไป 592 00:37:35,670 --> 00:37:37,672 ‎ทำไมถึงเป็นแบบนี้ลูก 593 00:37:52,520 --> 00:37:54,897 ‎เรื่องเดินเข้าพิธีคนเดียว 594 00:37:56,232 --> 00:37:58,192 ‎มันไม่สำคัญหรอกค่ะ 595 00:37:59,860 --> 00:38:02,446 ‎เรื่องนั้นเศร้าแป๊บเดียว ‎เดี๋ยวก็หายค่ะ 596 00:38:07,493 --> 00:38:08,953 ‎ไม่ใช่เรื่องนั้น 597 00:38:11,998 --> 00:38:15,126 ‎ฉันแค่สงสารพ่อฉันเฉยๆ ค่ะ 598 00:38:19,964 --> 00:38:22,925 ‎สงสารพ่อทำไมคะ 599 00:38:23,009 --> 00:38:25,428 ‎ถ้าฉันไม่แต่งงานช้า 600 00:38:27,179 --> 00:38:29,515 ‎ถ้าฉันแต่งงานเร็วขึ้นอีกนิด 601 00:38:30,266 --> 00:38:33,477 ‎พ่อก็จะได้มาร่วมงานก่อนจะจากไป 602 00:38:43,070 --> 00:38:46,240 ‎พ่ออุทิศทั้งชีวิตเลี้ยงลูกสาวสองคน 603 00:38:48,868 --> 00:38:51,871 ‎แต่พ่อฉันจากไป ‎โดยไม่เคยมีงานรื่นเริงเลยค่ะ 604 00:38:57,376 --> 00:38:59,337 ‎"เลี้ยงลูกมาดีจังเลยนะ" 605 00:38:59,420 --> 00:39:01,297 ‎"ไม่เสียแรงที่เลี้ยงมา" 606 00:39:01,505 --> 00:39:03,674 ‎พ่อไม่เคยได้ยินคำพวกนี้เลย 607 00:39:04,008 --> 00:39:07,303 ‎ไม่ทันได้อวดลูกตัวเองเลย ‎พ่อก็จากไปแล้ว 608 00:39:18,147 --> 00:39:21,108 ‎ถ้าพรุ่งนี้ฉันดีใจ ‎คนก็จะยิ่งพูดกันค่ะ 609 00:39:23,486 --> 00:39:25,863 ‎"พ่อเจ้าสาวน่าสงสารจัง" 610 00:39:27,865 --> 00:39:30,159 ‎"จากไปโดยไม่ได้ร่วมงานแต่งลูกสาว" 611 00:39:32,328 --> 00:39:34,538 ‎เป็นเพราะฉันเองค่ะ 612 00:39:36,540 --> 00:39:38,584 ‎พ่อฉันน่าสงสารเหลือเกิน 613 00:39:45,341 --> 00:39:47,927 ‎ฉันไม่เคยทำอะไรให้พ่อเลยค่ะ 614 00:39:48,636 --> 00:39:51,680 ‎ไม่เคยได้ทำเหมือนที่คนอื่นทำเลย 615 00:39:54,934 --> 00:39:56,185 ‎ครูคิม 616 00:40:13,536 --> 00:40:14,787 ‎คุณลุงคะ 617 00:40:56,996 --> 00:40:59,498 ‎ออกมาทำไม ทำไมไม่นอน 618 00:40:59,915 --> 00:41:03,335 ‎วันไหนได้ยาต้านมะเร็ง ‎คุณนอนไม่หลับเลยนะ 619 00:41:03,461 --> 00:41:04,920 ‎นั่นสิ 620 00:41:05,337 --> 00:41:08,132 ‎เป็นคนไข้ก็ต้องนอนเยอะๆ 621 00:41:08,382 --> 00:41:09,717 ‎ปวดเหรอ 622 00:41:11,385 --> 00:41:13,220 ‎ปวดก็เอาแต่ทน... 623 00:41:14,513 --> 00:41:15,681 ‎ปวดสิ 624 00:41:17,850 --> 00:41:19,018 ‎ปวดมาก 625 00:41:22,563 --> 00:41:25,149 ‎แต่มันทนได้แปลกๆ 626 00:41:26,400 --> 00:41:27,693 ‎ทำไมล่ะ 627 00:41:30,821 --> 00:41:32,114 ‎ไม่รู้สิ 628 00:41:36,118 --> 00:41:38,078 ‎พอเจ็บขึ้นมา... 629 00:41:40,039 --> 00:41:42,458 ‎ก็คิดถึงแม่อยู่เรื่อย 630 00:41:49,882 --> 00:41:52,510 ‎บอกลาคนไข้เป็นครั้งสุดท้ายนะครับ 631 00:41:59,892 --> 00:42:00,809 ‎แม่ 632 00:42:01,810 --> 00:42:03,354 ‎หนูยองแอนะ 633 00:42:04,688 --> 00:42:06,065 ‎เห็นหน้าหนูไหม 634 00:42:07,024 --> 00:42:08,943 ‎แม่ 635 00:42:09,026 --> 00:42:10,653 ‎ฟื้นขึ้นมาสิคะ 636 00:42:10,736 --> 00:42:13,405 ‎ฟื้นขึ้นมาเถอะนะคะ แม่ 637 00:42:15,282 --> 00:42:19,245 ‎แม่พูดอะไรหน่อยสิ พูดหน่อย... 638 00:42:19,954 --> 00:42:20,996 ‎นะ 639 00:42:21,914 --> 00:42:26,794 ‎แม่ฟื้นขึ้นมาเถอะนะ ‎พูดอะไรกับหนูสักคำ 640 00:42:29,338 --> 00:42:30,256 ‎แม่ 641 00:42:32,883 --> 00:42:33,968 ‎จะ... 642 00:42:35,928 --> 00:42:37,471 ‎เจ็บ 643 00:42:54,238 --> 00:42:55,364 ‎แม่ 644 00:42:56,365 --> 00:42:57,575 ‎แม่ หนูขอโทษ 645 00:42:57,658 --> 00:42:59,868 ‎หนูขอโทษนะแม่ 646 00:43:01,870 --> 00:43:04,790 ‎แม่ฉันจากไปอย่างทรมานมาก 647 00:43:06,750 --> 00:43:09,837 ‎ไปอย่างทรมานมาก เพราะฉัน 648 00:43:10,588 --> 00:43:12,506 ‎ยองแอ... 649 00:43:15,217 --> 00:43:16,927 ‎ฉันฝืน 650 00:43:19,430 --> 00:43:21,765 ‎ฉันบอกให้หมอทำทุกวิถีทาง 651 00:43:22,641 --> 00:43:24,518 ‎เพื่อรักษาแม่ 652 00:43:26,770 --> 00:43:28,772 ‎เพราะฉัน 653 00:43:32,484 --> 00:43:35,070 ‎แม่ถึงได้จากไปอย่างทรมานมาก 654 00:43:39,908 --> 00:43:43,120 ‎คงเพราะแบบนี้ พอเจ็บขึ้นมา ‎ฉันก็จะบอกตัวเองเรื่อยว่า... 655 00:43:46,248 --> 00:43:47,583 ‎สมัยแม่ 656 00:43:48,959 --> 00:43:51,795 ‎คงทรมานมากกว่านี้อีก 657 00:43:53,964 --> 00:43:55,382 ‎แต่ฉันน่ะ 658 00:43:56,675 --> 00:43:58,969 ‎แค่นี้ก็ทนไม่ได้แล้วงั้นเหรอ 659 00:44:01,180 --> 00:44:03,432 ‎พอคิดแบบนี้ 660 00:44:06,602 --> 00:44:07,936 ‎มันก็ทำให้ฉันทนได้ 661 00:44:14,109 --> 00:44:16,528 ‎มันจะเป็นความผิดคุณได้ยังไง 662 00:44:21,325 --> 00:44:23,035 ‎โธ่ 663 00:44:23,827 --> 00:44:27,247 ‎โธ่ ยัยเด็กบื้อ 664 00:44:28,374 --> 00:44:30,709 ‎คิดอะไรตื้นๆ ไปได้ 665 00:44:37,966 --> 00:44:39,259 ‎ในโลกนี้ 666 00:44:39,635 --> 00:44:42,513 ‎มีการจากลาไหนบ้างที่สวยงาม 667 00:44:44,723 --> 00:44:47,267 ‎ยิ่งเวลาผ่านไปก็รังแต่จะเจ็บปวด 668 00:44:47,351 --> 00:44:49,144 ‎แกล้งลืมแล้วฝืนใช้ชีวิตต่อไป 669 00:44:49,228 --> 00:44:53,065 ‎แต่ข้างในเละไม่มีชิ้นดี 670 00:44:53,774 --> 00:44:57,111 ‎แต่ยายก็ตายมานานแล้วนะ 671 00:44:57,861 --> 00:45:01,990 ‎ยิ่งลูกอายุมากขึ้นเท่าไร ‎ยายก็อาจจะยิ่งเจ็บมากขึ้นเท่านั้น 672 00:45:02,074 --> 00:45:05,411 ‎ปกติแล้วยิ่งเวลาผ่านไป ‎ยิ่งเข้าใจโลกมากเท่าไร 673 00:45:05,494 --> 00:45:07,454 ‎การจากลาก็ยิ่งเจ็บปวด ‎มากขึ้นเท่านั้น 674 00:45:09,873 --> 00:45:12,418 ‎ถึงอย่างนั้นก็เถอะ 675 00:45:12,710 --> 00:45:15,254 ‎จะมีสักกี่คนที่ได้บอกลา 676 00:45:15,379 --> 00:45:17,047 ‎ได้ฝากฝัง 677 00:45:17,339 --> 00:45:19,258 ‎ก่อนตายบ้างล่ะ 678 00:45:19,341 --> 00:45:22,970 ‎ถ้าได้ตายแบบนั้นก็ดีสิ 679 00:45:23,053 --> 00:45:25,472 ‎คงต้องสะสมบุญไปอีกสามชาติล่ะมั้ง 680 00:45:25,681 --> 00:45:27,057 ‎นั่นสิ 681 00:45:29,351 --> 00:45:33,147 ‎ว่าแต่ว่าคุณคิมเศร้าแบบนี้ทำไงดี 682 00:45:35,441 --> 00:45:37,359 ‎พรุ่งนี้วันดีแท้ๆ 683 00:45:37,443 --> 00:45:39,862 ‎ลูกสาวก็คงจะเศร้าไม่น้อย 684 00:45:40,154 --> 00:45:42,072 ‎คนอื่นอาจจะมาปลอบใจ 685 00:45:42,156 --> 00:45:44,533 ‎แต่ลูกสาวเขาอาจจะไม่อยากฟังก็ได้ 686 00:45:44,742 --> 00:45:47,786 ‎ต้องเจ็บปวดแค่ไหน ‎ที่มีคนเวทนาพ่อตัวเอง 687 00:45:48,412 --> 00:45:49,955 ‎นั่นสิ 688 00:45:54,793 --> 00:45:55,878 ‎ยูรี 689 00:45:56,962 --> 00:45:57,963 ‎คุณลุง 690 00:45:58,672 --> 00:45:59,882 ‎คือว่า... 691 00:46:02,092 --> 00:46:03,594 ‎ช่วยฉันหน่อยได้ไหม 692 00:46:24,531 --> 00:46:26,533 ‎ยังพอมีเวลาก่อนไปร้านแต่งหน้าทำผม 693 00:46:26,617 --> 00:46:27,993 ‎ไม่ต้องรีบนะ 694 00:46:28,577 --> 00:46:29,411 ‎อือ 695 00:47:04,404 --> 00:47:05,989 ‎นี่มันอะไรกัน 696 00:47:08,033 --> 00:47:09,535 ‎ใครทำ 697 00:47:21,421 --> 00:47:23,966 ‎เพชรที่เปล่งประกายที่สุด ‎ในชีวิตของพ่อ 698 00:47:24,466 --> 00:47:26,051 ‎ไม่เป็นไร 699 00:47:26,468 --> 00:47:28,971 ‎ไม่เป็นไร ก็ช่วยไม่ได้นี่นา 700 00:47:29,471 --> 00:47:30,764 ‎โอ๋ๆ 701 00:47:31,223 --> 00:47:32,808 ‎ไม่นะ 702 00:47:32,933 --> 00:47:36,103 ‎ชุดนี้หนูหวงมากนะ 703 00:47:36,186 --> 00:47:37,396 ‎ไม่เป็นไร 704 00:47:37,479 --> 00:47:40,315 ‎ไม่เป็นไร ก็ช่วยไม่ได้นี่นา 705 00:47:41,900 --> 00:47:44,194 ‎(จดหมายปฏิเสธรับเข้าศึกษา ‎ชื่อ: คิมฮเยซู) 706 00:47:44,278 --> 00:47:45,821 ‎หนูสอบไม่ติด 707 00:47:45,904 --> 00:47:47,823 ‎ไม่เป็นไร 708 00:47:49,199 --> 00:47:52,494 ‎ไม่เป็นไร ก็ช่วยไม่ได้นี่นา 709 00:47:52,578 --> 00:47:54,246 ‎- อย่าร้องนะ ‎- หนูขอโทษ 710 00:47:54,830 --> 00:47:56,373 ‎จริงๆ เลย 711 00:47:56,790 --> 00:47:58,792 ‎ไม่เป็นไร 712 00:47:59,501 --> 00:48:01,086 ‎หนูขอโทษนะคะ พ่อ 713 00:48:01,587 --> 00:48:02,629 ‎ไม่เป็นไรลูก 714 00:48:06,508 --> 00:48:08,093 ‎ชีวิตที่น่าเวทนาของพ่อ 715 00:48:08,176 --> 00:48:11,513 ‎ดันฝังอยู่ในใจของลูกจนเจ็บปวด 716 00:48:12,180 --> 00:48:14,975 ‎พ่อขอโทษนะที่พ่อจน 717 00:48:15,559 --> 00:48:17,019 ‎แต่ว่านะ ลูกพ่อ 718 00:48:17,102 --> 00:48:19,980 ‎พ่อพูดเรื่องนี้ได้อย่างมั่นใจเลยล่ะ 719 00:48:31,199 --> 00:48:33,911 ‎ถึงแม้พ่อจะไร้อำนาจ ‎และยากจนมาตลอดชีวิต 720 00:48:33,994 --> 00:48:36,663 ‎แต่พ่อใช้ชีวิต ‎อย่างเต็มที่ที่สุดแล้ว 721 00:48:37,289 --> 00:48:40,208 ‎พ่ออยากให้ลูกจดจำพ่อ ‎ในฐานะพ่อที่เป็นนักสู้ 722 00:48:40,459 --> 00:48:42,669 ‎ไม่ใช่พ่อที่น่าสงสาร 723 00:48:48,967 --> 00:48:52,262 ‎อีกอย่าง ทำไมลูก ‎จะไม่ได้ทำอะไรให้พ่อ 724 00:48:53,263 --> 00:48:55,098 ‎พ่อจะใส่ฟันปลอมที่ลูกพาไปทำ 725 00:48:55,474 --> 00:48:57,351 ‎แล้วจากไปอย่างหมดห่วงเอง 726 00:49:06,151 --> 00:49:07,486 ‎(คิมพันซอก) 727 00:49:45,941 --> 00:49:47,567 ‎ตามมาทำไมถึงนี่ 728 00:49:48,151 --> 00:49:49,653 ‎ไม่ได้มาหาพี่สักหน่อย 729 00:49:49,903 --> 00:49:51,279 ‎งานแต่งลูกสาวคุณคิมทั้งที 730 00:49:51,363 --> 00:49:52,906 ‎เราจะไม่มาได้ยังไง 731 00:49:52,990 --> 00:49:55,033 ‎- ใช่เลย ‎- ใครเขาตามเธอมา 732 00:49:55,117 --> 00:49:57,995 ‎เหนื่อยใจ ไม่ไหวจะพูดจริงๆ 733 00:49:58,203 --> 00:49:59,746 ‎คะ อะไรนะคะ 734 00:50:01,581 --> 00:50:02,833 ‎เปล่าค่ะ ผอ. 735 00:50:05,168 --> 00:50:06,420 ‎พูดคนเดียวน่ะค่ะ 736 00:50:07,921 --> 00:50:09,423 ‎ตกใจหมด 737 00:50:09,715 --> 00:50:12,009 ‎เอาล่ะ ต่อไปเชิญเจ้าสาวเลยครับ 738 00:50:13,176 --> 00:50:14,636 ‎เจ้าสาว เชิญครับ 739 00:50:30,527 --> 00:50:32,487 ‎มาคนเดียวแบบนี้มันเศร้านะ 740 00:50:32,571 --> 00:50:34,740 ‎น่าจะมีพ่อพาเข้าพิธี 741 00:50:34,823 --> 00:50:35,991 ‎นั่นสิ 742 00:50:36,074 --> 00:50:37,200 ‎คุณคิม 743 00:50:37,701 --> 00:50:41,121 ‎คุณคิม แสงส่องแล้วหล่อนะเนี่ย 744 00:50:41,204 --> 00:50:45,125 ‎นั่นสิ สีหน้าสดใสขึ้นเนอะ 745 00:50:52,382 --> 00:50:54,426 ‎ทำงานเป็นคนขับรถมาทั้งชีวิต ‎เลี้ยงลูกได้ขนาดนี้ 746 00:50:54,509 --> 00:50:57,471 ‎ก็น่าภูมิใจเหมือนกันนะ ‎ลูกสาวโตขนาดนี้แล้วเหรอเนี่ย 747 00:50:57,554 --> 00:50:59,723 ‎นั่นสิ ลูกสาวรู้จักคิด 748 00:50:59,806 --> 00:51:01,850 ‎แถมยังเป็นเด็กดีด้วย 749 00:51:03,518 --> 00:51:06,980 ‎คิมพันซอก เก่งมากจริงๆ 750 00:51:09,649 --> 00:51:14,362 ‎คนเรามีเหตุผล ‎ที่ต้องใช้ชีวิตให้ดีอยู่ 751 00:51:15,363 --> 00:51:17,532 ‎ชีวิตเป็นของเราก็จริง 752 00:51:18,116 --> 00:51:20,327 ‎แต่มันก็เป็นชีวิต ‎ของพ่อแม่เราเหมือนกัน 753 00:51:41,932 --> 00:51:43,183 ‎(รหัสผิด) 754 00:51:43,767 --> 00:51:46,186 ‎แปลกจัง ก็ถูกแล้วนะ 755 00:51:47,729 --> 00:51:49,356 ‎กลับมาแล้วค่ะ 756 00:51:49,564 --> 00:51:51,108 ‎อื้อ กลับมาพอดีเลย 757 00:51:51,691 --> 00:51:54,611 ‎ใส่รหัสผ่านของพ่อให้หน่อย 758 00:51:54,694 --> 00:51:56,988 ‎ฉันว่าฉันจำได้นะแต่มันผิด 759 00:51:57,072 --> 00:51:59,658 ‎พ่อเปลี่ยนรหัสผ่านไปเมื่อวันก่อน ‎หนูเปลี่ยนให้เองแหละ 760 00:51:59,783 --> 00:52:00,992 ‎แล้วจะดูโทรศัพท์พ่อไปทำไม 761 00:52:01,201 --> 00:52:02,828 ‎ก็ผลตรวจจากโรงพยาบาลสัตว์ของโพโพ 762 00:52:02,911 --> 00:52:04,996 ‎ตอนนั้นใช้โทรศัพท์พ่อแกถ่ายไว้ 763 00:52:05,080 --> 00:52:07,374 ‎พอย้ายโรงพยาบาล เขาเลยบอกให้ส่งให้ 764 00:52:07,457 --> 00:52:08,917 ‎นี่ค่ะ หนูไปอาบน้ำนะ 765 00:52:17,592 --> 00:52:19,928 ‎ตาแก่นี่ นี่มันอะไรกัน 766 00:52:28,103 --> 00:52:30,147 ‎ปากหนอปาก ยั้งไม่เคยได้เลย 767 00:52:30,230 --> 00:52:32,274 ‎ทำไมพูดอะไรไม่เข้าท่าแบบนั้น 768 00:52:32,649 --> 00:52:34,734 ‎ไปพูดว่าลูกสาวเขาที่ตายไปแล้ว ‎เตร็ดเตร่ไปมา 769 00:52:34,818 --> 00:52:37,112 ‎ใครได้ยินก็โกรธทั้งนั้นแหละ 770 00:52:37,612 --> 00:52:40,532 ‎ทั้งหมดก็เพราะยัยแม่หมอจอมปลอมนั่น 771 00:52:40,866 --> 00:52:43,952 ‎ถ้ายัยชายูรีตัวแสบรู้เข้า ‎ต้องตีอกชกหัวแน่เลย 772 00:52:44,870 --> 00:52:46,913 ‎เดี๋ยวนะ โทรศัพท์ฉันไปไหนแล้ว 773 00:52:50,542 --> 00:52:56,173 ‎(ตัวป่วน) 774 00:53:05,348 --> 00:53:09,352 ‎(คุณมีดง) 775 00:53:09,436 --> 00:53:12,230 ‎- ฮัลโหล ‎- นี่ ตอนนี้เธออยู่ไหน 776 00:53:12,898 --> 00:53:13,773 ‎ฉันเหรอ 777 00:53:13,857 --> 00:53:15,275 ‎เดินบนถนน ทำไม 778 00:53:15,775 --> 00:53:16,610 ‎มาหาฉันหน่อยสิ 779 00:53:16,693 --> 00:53:18,653 ‎ฉันมีเรื่องจะคุยด้วยเยอะมากเลย 780 00:53:18,820 --> 00:53:19,863 ‎ไม่เอา ฉันหิว 781 00:53:20,447 --> 00:53:22,616 ‎นี่ก็กำลังไปกินข้าวด้วย 782 00:53:22,824 --> 00:53:25,076 ‎คุณมีดงนั่นแหละต้องมา แค่นี้นะ 783 00:53:25,160 --> 00:53:26,077 ‎นี่ 784 00:53:26,828 --> 00:53:27,954 ‎นี่ๆ 785 00:53:28,538 --> 00:53:30,457 ‎จริงๆ เลย 786 00:53:30,999 --> 00:53:32,167 ‎โธ่เอ๊ย 787 00:53:39,299 --> 00:53:40,800 ‎(ข้อความ ตัวป่วน) 788 00:53:42,052 --> 00:53:45,096 ‎พูดอะไรไม่เคยฟังกันเลยจริงๆ 789 00:53:45,222 --> 00:53:47,849 ‎ไม่รู้ไม่ชี้ ไม่รู้ด้วยแล้ว 790 00:53:48,099 --> 00:53:49,267 ‎ช่างมันเถอะๆ 791 00:53:52,395 --> 00:53:53,855 ‎(แม่นเหมือนตาเทพ แม่หมอมีดง) 792 00:53:59,110 --> 00:54:01,238 ‎ไม่ใช่ "ตาถั่ว" ‎แต่เป็น "ตาเทพ" เหรอ 793 00:54:01,321 --> 00:54:02,781 ‎หุบปากไปเลย ยัยตัวแสบ 794 00:54:04,157 --> 00:54:06,034 ‎- เพื่อนเหรอ ‎- ค่ะ 795 00:54:06,576 --> 00:54:07,869 ‎ไม่ใช่สักหน่อยพี่ 796 00:54:07,953 --> 00:54:09,246 ‎ก็แค่แม่หมอที่รู้จัก 797 00:54:09,329 --> 00:54:11,122 ‎มองยังไงถึงคิดว่าเป็นเพื่อนกัน 798 00:54:11,206 --> 00:54:12,582 ‎อายุจะเท่าแม่ฉันอยู่แล้ว 799 00:54:12,666 --> 00:54:14,960 ‎ไม่ใช่แล้ว ฉันอ่อนกว่าแม่เธอ ‎เป็นสิบปีเหอะ 800 00:54:15,043 --> 00:54:16,836 ‎อะไรนะ แม่ฉันดูเด็กกว่าอีก 801 00:54:16,920 --> 00:54:20,674 ‎จริงๆ เลยนะ ฉันอ่อนข้อให้หน่อย ‎ก็เลยกร่างใส่เหรอ 802 00:54:21,049 --> 00:54:24,386 ‎นี่ๆ พี่ คนนี้ร้ายสุด ‎ในบรรดาร่างทรงเลย ร้ายสุด 803 00:54:24,469 --> 00:54:25,512 ‎"ร้ายสุด" เหรอ ร้าย... 804 00:54:25,595 --> 00:54:26,805 ‎ว่าแต่... 805 00:54:28,014 --> 00:54:31,393 ‎เธอรู้จักแม่หมอคนนี้ ‎ตั้งแต่เมื่อไหร่เหรอ 806 00:54:32,102 --> 00:54:33,895 ‎เธอไม่เชื่อเรื่องไสยศาสตร์นี่ 807 00:54:37,440 --> 00:54:40,652 ‎คือว่า หลังจากที่จู่ๆ ‎กลับมามีชีวิตอีกครั้ง 808 00:54:40,944 --> 00:54:43,989 ‎ก็เริ่มสงสัยว่าอาจจะมีอะไร ‎ซ่อนอยู่ในเรื่องไสยศาสตร์ก็ได้ 809 00:54:44,322 --> 00:54:46,283 ‎ทำไมฉันถึงฟื้นกลับมาได้ 810 00:54:46,366 --> 00:54:49,744 ‎ก็เลยไปปรึกษาแม่หมอดูจนสนิทกัน 811 00:54:49,828 --> 00:54:51,413 ‎- ใช่ไหม ‎- ใช่ 812 00:54:51,496 --> 00:54:54,082 ‎แล้วก็ไม่ใช่ไสยศาสตร์ ‎แต่เป็นความเชื่อในมนุษยนิยม 813 00:54:54,666 --> 00:54:56,876 ‎แล้วทำไมถึงกลับมามีชีวิตได้ล่ะคะ ‎เป็นไปได้ยังไง 814 00:54:56,960 --> 00:54:59,004 ‎อ๋อ เรื่องนั้น... 815 00:55:01,673 --> 00:55:02,507 ‎อย่านะ 816 00:55:04,759 --> 00:55:07,095 ‎เรื่องก็คือ เอ่อ... 817 00:55:08,555 --> 00:55:10,515 ‎เรื่องแบบนี้ก็มีบ้างบางที 818 00:55:10,598 --> 00:55:13,018 ‎ฉันเองก็กำลังศึกษาอยู่ค่ะ 819 00:55:13,601 --> 00:55:16,313 ‎ว่าทำไมคนที่ตายไปแล้ว ‎ถึงกลับมามีชีวิต 820 00:55:18,189 --> 00:55:21,276 ‎พี่ ฉันอยากกินหมูผัดถั่วงอก 821 00:55:21,359 --> 00:55:22,652 ‎อ๋อ ได้สิ 822 00:55:23,361 --> 00:55:24,904 ‎แต่ถั่วงอกหมดนี่สิ 823 00:55:24,988 --> 00:55:26,364 ‎รอเดี๋ยวนะ 824 00:55:29,200 --> 00:55:30,452 ‎ถั่วงอก... 825 00:55:33,121 --> 00:55:35,206 ‎กินไปก่อนเลย ทานเลยค่ะ 826 00:55:35,290 --> 00:55:36,541 ‎เดี๋ยวไปซื้อมาให้ 827 00:55:37,042 --> 00:55:38,501 ‎สมเป็นพี่ 828 00:55:39,169 --> 00:55:40,462 ‎พี่สุดยอด 829 00:55:50,889 --> 00:55:54,184 ‎ก็คงจะอึดอัดเหมือนกันสินะ 830 00:55:54,267 --> 00:55:56,019 ‎ถึงได้ไปหาร่างทรง 831 00:55:56,102 --> 00:55:57,979 ‎อะไรนะ พูดกับแม่เหรอ 832 00:55:58,313 --> 00:56:01,024 ‎บ้าไปแล้วเหรอ ไปพูดแบบนั้นได้ยังไง 833 00:56:01,107 --> 00:56:02,609 ‎ไม่ใช่แบบนั้น... 834 00:56:02,901 --> 00:56:04,152 ‎ขอโทษนะ 835 00:56:04,444 --> 00:56:07,572 ‎ฉันกำลังไล่แม่หมอปลอม ‎ที่เอาแต่พูดอะไรแปลกๆ 836 00:56:07,655 --> 00:56:10,241 ‎แล้วดันหลุดปากไปไม่รู้ตัว 837 00:56:11,951 --> 00:56:13,870 ‎ปากหนอปาก ยั้งไม่เคยทัน 838 00:56:13,953 --> 00:56:15,997 ‎ฉันล่ะจะบ้าตาย 839 00:56:23,463 --> 00:56:24,714 ‎ทั้งหมดนี้มันอะไร 840 00:56:25,924 --> 00:56:27,092 ‎อะไรเหรอ 841 00:56:35,058 --> 00:56:37,185 ‎ไปทำจิตอาสาที่เนิร์สเซอรี่ซออูเหรอ 842 00:56:37,685 --> 00:56:39,020 ‎ถ่ายรูปด้วยเนี่ยนะ 843 00:56:41,815 --> 00:56:43,108 ‎ใช่ 844 00:56:44,234 --> 00:56:46,778 ‎ฉันบอกแล้วไง ‎ว่าอย่าวนเวียนใกล้ๆ ซออู 845 00:56:47,028 --> 00:56:48,655 ‎ทำไมไม่ฟังกันบ้างเลย 846 00:56:48,738 --> 00:56:50,448 ‎ไปทำจิตอาสาก็ไม่ได้เหรอ 847 00:56:50,532 --> 00:56:51,491 ‎ฉันทำผิดอะไร 848 00:56:52,075 --> 00:56:53,576 ‎แค่ไปเจอหลานก็ไม่ได้เหรอ 849 00:56:53,660 --> 00:56:56,246 ‎บอกไปกี่ครั้งแล้วว่าทำแบบนี้ ‎มันดีกับหลานที่สุดแล้ว 850 00:56:56,913 --> 00:56:58,706 ‎ตอนนี้หลานคิดว่า ‎แม่อยู่ด้วยคือแม่แท้ๆ 851 00:56:58,790 --> 00:57:00,166 ‎ถ้าหลานมารู้ทีหลังจะทำยังไง 852 00:57:00,250 --> 00:57:02,627 ‎ฉันรู้ ฉันเองก็รู้ 853 00:57:03,795 --> 00:57:05,922 ‎แต่ฉันอดทำตามใจสั่งไม่ได้ ‎จะให้ทำยังไง 854 00:57:06,256 --> 00:57:08,883 ‎เห็นของเล่นก็คิดถึง อยากซื้อให้หลาน 855 00:57:09,509 --> 00:57:11,553 ‎ฉันห้ามใจไม่ได้แล้วยังไง 856 00:57:12,345 --> 00:57:14,097 ‎ก็มันคิดถึงจะให้ทำยังไง 857 00:57:17,934 --> 00:57:19,644 ‎มีแต่คุณเหรอที่คิดถึง 858 00:57:22,939 --> 00:57:25,233 ‎ฉันก็คิดถึงเหมือนกัน ฉันด้วย 859 00:57:29,779 --> 00:57:32,365 ‎คิดว่าที่ฉันทนอยู่นี่มันง่ายเหรอ 860 00:57:34,033 --> 00:57:35,660 ‎ฉันก็คิดถึงลูกฉัน 861 00:57:35,743 --> 00:57:37,954 ‎คิดถึงหลานฉันแทบตาย 862 00:57:39,414 --> 00:57:41,207 ‎ฉันคิดถึงมาก 863 00:57:41,916 --> 00:57:44,502 ‎จนใจมันสลายไปหมดแล้ว 864 00:58:19,162 --> 00:58:22,207 ‎ถึงจะดูปกติ แต่จริงๆ แล้ว ‎แม่ฉันไม่ปกติเลยสักนิด 865 00:58:22,332 --> 00:58:24,083 ‎แม่ฉันเก็บและทนไว้อยู่ 866 00:58:24,167 --> 00:58:26,753 ‎- ฉันรู้ ‎- รู้ทั้งรู้แต่ก็พูดเหรอ 867 00:58:27,045 --> 00:58:28,379 ‎ขอโทษ 868 00:58:28,963 --> 00:58:30,340 ‎โธ่ 869 00:58:31,007 --> 00:58:32,759 ‎ว่าแต่... 870 00:58:34,052 --> 00:58:35,512 ‎ถ้าเธอรู้ว่าแม่ทรมานขนาดนี้ 871 00:58:35,595 --> 00:58:38,056 ‎เธอก็ไม่ควรอยู่แบบนี้หรือเปล่า 872 00:58:38,264 --> 00:58:39,599 ‎จะพูดอะไรอีก 873 00:58:40,350 --> 00:58:42,477 ‎เธอต้องรีบกลับไปที่เดิมสิ 874 00:58:42,560 --> 00:58:44,103 ‎ถึงจะกลับมาเป็นคนได้ 875 00:58:44,187 --> 00:58:45,855 ‎แม่เธอจะได้ไม่ทรมานแบบนั้นอีก 876 00:58:45,939 --> 00:58:48,858 ‎เลิกพูดเรื่องนี้เลยนะ ‎เราคุยกันจบไปแล้ว 877 00:58:48,942 --> 00:58:50,443 ‎ฉันไม่กลับ 878 00:58:51,069 --> 00:58:53,488 ‎พอซออูดีขึ้น ฉันก็จะขึ้นไปเลย 879 00:58:53,571 --> 00:58:56,699 ‎ฉันสวดมนต์ให้ตาย ‎เบื้องบนก็ไม่ให้คำตอบ 880 00:58:57,450 --> 00:58:58,826 ‎ฉันว่าที่เบื้องบน... 881 00:58:58,910 --> 00:59:01,829 ‎ให้เธอฟื้นขึ้นมาทำไม ‎น่าจะไม่ใช่ประเด็นสำคัญ 882 00:59:01,913 --> 00:59:05,542 ‎แค่เธอกลับไปยังที่ของเธอ ‎ภายใน 49 วัน 883 00:59:05,625 --> 00:59:07,919 ‎เธอก็จะไม่ต้องกลับไปตายอีกไง 884 00:59:08,169 --> 00:59:09,671 ‎เจตนาของเบื้องบนน่ะเอาไว้ก่อน 885 00:59:09,754 --> 00:59:12,173 ‎มีโอกาสทั้งทีก็ต้องเอาชีวิตคืนมาสิ 886 00:59:12,257 --> 00:59:13,591 ‎เลิกพูดเลย 887 00:59:14,592 --> 00:59:15,760 ‎ไม่เอา 888 00:59:27,146 --> 00:59:29,190 ‎นี่มันเรื่องอะไรกัน 889 00:59:30,400 --> 00:59:31,651 ‎พี่ 890 00:59:32,652 --> 00:59:35,321 ‎นี่มันหมายความว่ายังไง 891 00:59:37,407 --> 00:59:39,742 ‎กลับไปยังที่เดิมของเธอภายใน 49 วัน 892 00:59:42,078 --> 00:59:44,998 ‎ไม่งั้นก็... 893 00:59:47,584 --> 00:59:48,960 ‎ต้องตายอีกงั้นเหรอ 894 00:59:58,845 --> 00:59:59,887 ‎ฮัลโหล 895 00:59:59,971 --> 01:00:01,514 ‎โชคังฮวา แกอยู่ไหน 896 01:00:01,806 --> 01:00:03,600 ‎พี่เหรอ ผมอยู่บ้าน 897 01:00:06,811 --> 01:00:09,814 ‎พี่ อย่าทำแบบนี้เลย ขอร้องล่ะ 898 01:00:10,815 --> 01:00:11,733 ‎เรื่องนี้เหรอ 899 01:00:12,775 --> 01:00:14,110 ‎ที่ปกปิดไว้คือเรื่องนี้เหรอ 900 01:00:15,236 --> 01:00:17,238 ‎ที่ว่าจะต้องตายอีกใน 49 วัน 901 01:00:21,993 --> 01:00:24,037 ‎ทำไมต้องตายอีก ทำไม 902 01:00:24,912 --> 01:00:26,414 ‎ไหนบอกว่ามีชีวิตอยู่ได้ไง 903 01:00:26,873 --> 01:00:28,666 ‎แค่กลับไปยังที่เดิมของเธอ 904 01:00:29,292 --> 01:00:30,460 ‎แล้วจะตายอีกทำไม 905 01:00:31,044 --> 01:00:32,337 ‎ที่ของฉัน 906 01:00:34,213 --> 01:00:35,840 ‎มันไม่มีอีกแล้วไง 907 01:00:35,923 --> 01:00:37,175 ‎ทำไมจะไม่มี 908 01:00:38,259 --> 01:00:39,886 ‎แค่กลับไปหามันเอง 909 01:00:41,095 --> 01:00:42,472 ‎ตอนนี้คุณมินจองสำคัญเหรอ 910 01:00:43,973 --> 01:00:45,642 ‎เธอต่างหากที่ต้องมีชีวิต 911 01:00:45,725 --> 01:00:48,853 ‎ไม่อยากมีชีวิตอยู่จน... 912 01:00:49,187 --> 01:00:51,272 ‎ได้ยินคำว่าแม่จากซออูเหรอ 913 01:00:51,856 --> 01:00:53,566 ‎เธอเป็นแม่ซออูนะ 914 01:00:55,610 --> 01:00:57,445 ‎เรื่องที่ฉันเป็นแม่ซออู 915 01:00:58,738 --> 01:01:00,198 ‎มันไม่สำคัญหรอกพี่ 916 01:01:01,949 --> 01:01:02,992 ‎แล้วอะไรล่ะที่สำคัญ 917 01:01:05,662 --> 01:01:06,954 ‎พี่ 918 01:01:08,206 --> 01:01:10,208 ‎ซออูไม่สบายก็เพราะฉัน 919 01:01:10,708 --> 01:01:12,251 ‎เพราะฉันเอง 920 01:01:13,836 --> 01:01:16,005 ‎ฉันขอแค่ซออูไม่เจ็บป่วยก็พอ 921 01:01:18,091 --> 01:01:19,050 ‎แล้วเธอล่ะ 922 01:01:23,262 --> 01:01:26,349 ‎เธอจะเอายังไง ‎ไม่รู้สึกว่าไม่ยุติธรรมเหรอ 923 01:01:30,520 --> 01:01:31,771 ‎อายุก็ยังน้อย 924 01:01:31,854 --> 01:01:33,981 ‎ไม่ทันได้เห็นหน้าลูกด้วยซ้ำ ‎ก็ต้องมาตาย 925 01:01:34,107 --> 01:01:35,775 ‎ขนาดฉันยังรู้สึกว่าไม่ยุติธรรมเลย 926 01:01:37,944 --> 01:01:40,863 ‎ไม่ได้ ฉันปล่อยเธอไปแบบนี้ไม่ได้ 927 01:01:41,447 --> 01:01:43,658 ‎แต่โชคังฮวารักเธอนะ 928 01:01:50,707 --> 01:01:52,041 ‎โอมินจอง 929 01:01:56,337 --> 01:01:58,172 ‎เขารักโอมินจองนี่ 930 01:01:58,798 --> 01:01:59,882 ‎คังฮวาน่ะ 931 01:02:05,096 --> 01:02:06,347 ‎พี่เองก็รู้ดี 932 01:02:07,014 --> 01:02:09,267 ‎มันจะมีอะไรสำคัญไปกว่านี้อีก 933 01:02:14,439 --> 01:02:15,690 ‎พี่ 934 01:02:16,607 --> 01:02:17,775 ‎ฉันน่ะ 935 01:02:18,609 --> 01:02:21,529 ‎ขอแค่คังฮวาไม่ต้องร้องไห้ก็พอ 936 01:02:22,905 --> 01:02:24,615 ‎ขอแค่ไม่ร้องไห้อีก... 937 01:02:32,707 --> 01:02:34,625 ‎คังฮวา นั่งรถเรากลับบ้านเหอะ 938 01:02:35,042 --> 01:02:36,210 ‎จะขับเองได้ยังไง 939 01:02:36,878 --> 01:02:39,464 ‎- ส่วนรถ เดี๋ยวพรุ่งนี้ฉัน... ‎- ช่างเถอะ ฉันกลับได้ 940 01:02:39,547 --> 01:02:40,548 ‎ไม่เป็นไร 941 01:02:41,048 --> 01:02:42,508 ‎นั่งรถเรากลับเถอะน่า 942 01:02:43,092 --> 01:02:45,011 ‎ก็ได้ กลับดีๆ นะ 943 01:02:45,678 --> 01:02:47,305 ‎เดี๋ยวไปเจอกันที่บ้าน 944 01:03:22,924 --> 01:03:26,511 ‎ฉันมีความสุข 945 01:03:26,594 --> 01:03:30,097 ‎ฉันมีความสุข 946 01:03:30,181 --> 01:03:33,726 ‎ฉันมีความสุข 947 01:03:33,810 --> 01:03:37,480 ‎ฉันมีความสุขมากๆ 948 01:03:37,563 --> 01:03:41,359 ‎วันที่ฉันรอคอยมาถึงแล้ว 949 01:03:41,442 --> 01:03:44,028 ‎วันที่จะได้สนุก 950 01:03:44,946 --> 01:03:48,741 ‎ใจที่อึดอัดและไหล่ที่ห่อเหี่ยว 951 01:03:48,825 --> 01:03:51,494 ‎ลองยืดมันออกมาสิ 952 01:03:52,328 --> 01:03:56,165 ‎แต่งตัวง่ายๆ อยู่กับเพื่อนที่ใจดี 953 01:03:56,249 --> 01:03:58,835 ‎ด้วยใจที่สนุกสนาน 954 01:03:59,794 --> 01:04:03,548 ‎ใช้ชีวิตอย่างครื้นเครงพร้อมร้องเพลง 955 01:04:03,631 --> 01:04:06,050 ‎ร้องเพลงไปด้วยกัน 956 01:04:09,178 --> 01:04:12,849 ‎ฉันมีความสุข 957 01:04:12,932 --> 01:04:16,561 ‎ฉันมีความสุข 958 01:04:16,644 --> 01:04:20,231 ‎ฉันมีความสุข 959 01:05:19,582 --> 01:05:20,750 ‎ยูรี 960 01:05:22,668 --> 01:05:23,836 ‎ฉันเข้าใจแล้ว 961 01:05:26,547 --> 01:05:27,882 ‎ฉันเข้าใจแล้ว ยูรี 962 01:05:27,965 --> 01:05:29,425 ‎พี่ 963 01:07:48,814 --> 01:07:49,815 ‎คุณพ่อครับ 964 01:07:50,775 --> 01:07:53,444 ‎เข้าห้องไปพักสายตาก่อนสิครับ 965 01:07:53,944 --> 01:07:55,404 ‎ไม่เป็นไร 966 01:07:56,781 --> 01:07:58,240 ‎เราน่ะไปพักเถอะ 967 01:08:11,003 --> 01:08:12,546 ‎กลับได้แล้วล่ะ เหนื่อยแย่แล้ว 968 01:08:12,797 --> 01:08:14,006 ‎ไม่เป็นไรครับ 969 01:08:25,184 --> 01:08:26,560 ‎เดี๋ยวมานะ 970 01:08:51,085 --> 01:08:54,630 ‎เอาลูกฉันคืนมา 971 01:08:56,173 --> 01:08:58,509 ‎เอายูรีคืนมา 972 01:09:00,886 --> 01:09:03,055 ‎เอาลูกฉันคืนมา 973 01:09:04,890 --> 01:09:07,810 ‎เอาคืนมา ไอ้บัดซบ 974 01:09:08,435 --> 01:09:10,146 ‎เอาลูกฉันคืนมา 975 01:09:15,234 --> 01:09:17,820 ‎เอายูรีคืนมา 976 01:09:20,281 --> 01:09:22,199 ‎ไอ้เวรเอ๊ย 977 01:09:23,284 --> 01:09:25,077 ‎เอาคืนมาสิวะ 978 01:09:41,760 --> 01:09:44,221 ‎การเตรียมพร้อมรับมือกับการจากลา 979 01:09:45,931 --> 01:09:47,933 ‎ในโลกนี้ไม่มีอะไรแบบนั้นหรอก 980 01:10:23,677 --> 01:10:26,430 ‎ทำยังไงดี แม่ฉันยิ่งหัวใจอ่อนแออยู่ 981 01:10:26,889 --> 01:10:28,891 ‎- พี่ ‎- ยูรี 982 01:10:28,974 --> 01:10:30,935 ‎นี่เราไม่ได้กำลังฝันไปใช่ไหม 983 01:10:31,018 --> 01:10:32,186 ‎หายไปเหรอ 984 01:10:32,561 --> 01:10:35,231 ‎รู้จักคนที่จะมาเป็น ‎พี่เลี้ยงซออูใช่ไหมคะ 985 01:10:35,314 --> 01:10:37,816 ‎ฉันจะทำให้ไม่เห็นผีเอง 986 01:10:37,900 --> 01:10:39,568 ‎- ไอ้เวรนี่ ‎- ฉันเหรอ 987 01:10:39,902 --> 01:10:42,154 ‎ลูกสาวเหมือนแม่เปี๊ยบเลย 988 01:10:42,446 --> 01:10:44,323 ‎มันเคยเป็นของยูรีมาก่อนนะ 989 01:10:45,032 --> 01:10:46,325 ‎มันเป็นที่ของยูรีนี่ 990 01:10:46,408 --> 01:10:48,994 ‎ได้เวลาปล่อยเธอไปได้แล้วล่ะครับ 991 01:10:49,703 --> 01:10:50,704 ‎แม่ 992 01:10:51,330 --> 01:10:53,374 ‎คำบรรยายโดย พิมผกา สนศรี