1 00:00:13,304 --> 00:00:15,140 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:51,301 --> 00:00:54,971 ‎(ชายูรี) 3 00:01:12,864 --> 00:01:13,907 ‎เช่าที่ไว้หรือไง 4 00:01:14,407 --> 00:01:16,159 ‎เลิกร้องได้แล้ว 5 00:01:16,910 --> 00:01:18,912 ‎นอนไม่หลับเลยเนี่ย 6 00:01:18,995 --> 00:01:22,749 ‎เพิ่งมาใหม่ก็มาสานสัมพันธ์กันหน่อย ‎ร้องไห้จะเป็นจะตายอยู่ได้ 7 00:01:23,249 --> 00:01:25,835 ‎ดูจากที่กลัวขนาดนี้แล้วคงตกใจน่าดู 8 00:01:27,212 --> 00:01:31,341 ‎คงคิดอยู่ว่านี่มันอะไรกัน ‎แล้วก็กลัวด้วยใช่ไหม 9 00:01:33,468 --> 00:01:36,805 ‎ไม่ใช่แค่นั้นหรอก คงเสียใจมากด้วย 10 00:01:36,888 --> 00:01:38,973 ‎แถมยังอายุน้อยอีก 11 00:01:39,057 --> 00:01:41,976 ‎อายุก็ยังไม่ถึง 40 ‎ใครจะไปรู้ว่าจะตายเป็นผีเสียก่อน 12 00:01:42,560 --> 00:01:45,063 ‎เฮ้อ ฉันเข้าใจดี 13 00:01:45,146 --> 00:01:47,816 ‎รู้สึกว่าไม่ยุติธรรม แล้วก็กลัวด้วย 14 00:01:47,899 --> 00:01:49,484 ‎หยุดร้องไม่ได้เพราะเสียใจ 15 00:01:49,567 --> 00:01:50,944 ‎ใช่ไหมล่ะ 16 00:01:51,027 --> 00:01:53,947 ‎สามีฉันเอาแต่ร้องไห้ไม่หยุดเลยค่ะ 17 00:02:18,138 --> 00:02:19,639 ‎ทำยังไงดี 18 00:02:23,893 --> 00:02:26,980 ‎แม่ที่น่าสงสารของฉันจะทำยังไง 19 00:02:33,528 --> 00:02:37,282 ‎ฉันเคยคิดว่าความตาย ‎เป็นแค่การจากโลกนี้ไป 20 00:02:37,365 --> 00:02:41,661 ‎หลังจากใช้ชีวิตตัวเองให้ดี ‎ในช่วงเวลาที่พระเจ้าให้มา ก็แค่นั้น 21 00:02:50,378 --> 00:02:51,754 ‎(พัคฮเยจิน) 22 00:02:51,838 --> 00:02:52,881 ‎ฮเยจิน 23 00:02:56,759 --> 00:02:57,844 ‎ฮเยจิน 24 00:03:11,024 --> 00:03:13,109 ‎แม่ขอโทษนะ 25 00:03:13,902 --> 00:03:14,986 ‎ลูกแม่... 26 00:03:15,945 --> 00:03:19,073 ‎ลูกที่น่าสงสารของแม่ ทำยังไงดี 27 00:03:20,658 --> 00:03:21,659 ‎(จองกวีซุน) 28 00:03:26,372 --> 00:03:28,917 ‎ทำไมไม่อยู่ที่โรงพยาบาล 29 00:03:29,000 --> 00:03:32,086 ‎ป่วยอยู่แท้ๆ มาที่นี่ทำไมกัน 30 00:03:32,712 --> 00:03:34,631 ‎ลูกแม่ 31 00:04:09,082 --> 00:04:11,918 ‎แต่สิ่งที่ฉันได้เข้าใจ ‎หลังจากตายไปแล้ว 32 00:04:12,210 --> 00:04:17,048 ‎ก็คือความจริงที่ว่า ‎ชีวิตไม่ใช่ของเราแค่คนเดียว 33 00:04:21,552 --> 00:04:25,974 ‎(ตอน 6 ครอบครัวมาก่อน ‎แม้อยู่ต่อหน้าความตาย) 34 00:04:57,005 --> 00:04:59,007 ‎พูดอะไรไม่เข้าท่าจริงๆ เลย 35 00:04:59,090 --> 00:05:00,133 ‎ก็มันจริงนี่ 36 00:05:00,633 --> 00:05:03,553 ‎งั้นก็ให้แม่อึนบีออกตัวเองเลยสิ 37 00:05:03,636 --> 00:05:05,430 ‎คลุมถุงชน ตัดสินใจไปแล้วเหรอ 38 00:05:05,513 --> 00:05:06,639 ‎หยุดเลยนะ 39 00:05:06,806 --> 00:05:09,100 ‎- ต้องทำขนาดนั้นเลย ‎- เธอขาดใจตายแน่ 40 00:05:09,475 --> 00:05:12,562 ‎- คลุมถุงชนงั้นเหรอ ‎- ตลกจะตาย 41 00:05:24,866 --> 00:05:26,367 ‎ยินดีต้อนรับค่ะ 42 00:05:27,285 --> 00:05:29,495 ‎มาทำอะไรที่นี่คะ คุณมินจอง 43 00:05:30,747 --> 00:05:32,040 ‎เอ่อ... 44 00:05:46,346 --> 00:05:48,431 ‎ขอโซจู ไม่สิ ขอเบียร์แก้วค่ะ 45 00:05:49,015 --> 00:05:50,391 ‎ค่ะ 46 00:06:16,334 --> 00:06:18,920 ‎ดึกแล้วไม่ควรดื่มเบียร์ ‎แคลอรี่มันเยอะ 47 00:06:19,003 --> 00:06:20,213 ‎อ๋อ 48 00:06:21,255 --> 00:06:22,423 ‎ค่ะ 49 00:07:06,050 --> 00:07:07,885 ‎ไปกันเลย 50 00:07:08,636 --> 00:07:10,054 ‎ซออูสนุกไหมลูก 51 00:07:10,138 --> 00:07:11,264 ‎- อื้อ ‎- มาเล่นกัน 52 00:07:20,314 --> 00:07:21,774 ‎ทางนี้ 53 00:07:21,858 --> 00:07:23,401 ‎ไว้ค่อยกินเนอะ 54 00:07:23,484 --> 00:07:24,569 ‎กลับบ้านกันดีกว่า 55 00:07:35,872 --> 00:07:39,167 ‎ซออูแปลกขนาดนั้นเลยเหรอคะ 56 00:07:41,752 --> 00:07:44,464 ‎ฉันแค่อยากรู้ว่าต่างจากฮาจุนมากไหม 57 00:07:58,644 --> 00:08:00,855 ‎ไม่เป็นไร น่าจะยังไม่รู้นะ 58 00:08:06,152 --> 00:08:08,946 ‎นั่นสิ ใครจะไปคิดว่า ‎ฉันตายแล้วฟื้นกลับมา 59 00:08:12,325 --> 00:08:14,035 ‎พี่ ฉันไปก่อนนะ 60 00:08:22,835 --> 00:08:24,212 ‎อย่าให้เขาดื่มเกินสองขวดล่ะ 61 00:08:24,420 --> 00:08:26,297 ‎จะว่าเหมือนมันก็เหมือนกันเกินไป 62 00:08:26,380 --> 00:08:29,258 ‎เหมือนกันตั้งแต่หัวจรดเท้า 63 00:08:30,593 --> 00:08:33,387 ‎ทำไมถึงเหมือนกันได้ขนาดนี้ 64 00:08:37,266 --> 00:08:38,267 ‎คือว่า... 65 00:08:39,060 --> 00:08:40,561 ‎คุณมินจอง พูดถึงอะไร... 66 00:08:40,645 --> 00:08:41,604 ‎คุณคะ 67 00:08:43,356 --> 00:08:45,233 ‎มีแค่ขนาดที่ต่างกัน 68 00:08:45,316 --> 00:08:48,861 ‎แต่หน้าตามันเหมือนกัน ‎อย่างกับขนมปลาคาร์ปเลย 69 00:08:49,862 --> 00:08:51,989 ‎เหมือนอย่างกะแฝด 70 00:08:52,448 --> 00:08:53,866 ‎อ๋อ กุ้ง 71 00:08:54,242 --> 00:08:55,451 ‎กุ้งนี่เอง 72 00:08:55,910 --> 00:08:59,539 ‎นั่นสิคะ ดูด้วยตาเปล่า ‎คงแยกไม่ออกหรอกค่ะ 73 00:08:59,622 --> 00:09:02,458 ‎แต่ถ้าดูดีๆ มันก็คนละอย่างกันนะคะ 74 00:09:05,628 --> 00:09:07,171 ‎ก็แค่กุ้งนี่เอง 75 00:09:07,255 --> 00:09:09,006 ‎ซออู... 76 00:09:10,758 --> 00:09:12,635 ‎น่ารักขนาดนั้นเลยเหรอคะ 77 00:09:16,764 --> 00:09:21,936 ‎ค่ะ ซออูน่ารักมากเลยค่ะ 78 00:09:22,228 --> 00:09:23,437 ‎แล้วก็เป็นเด็กดีด้วย 79 00:09:25,523 --> 00:09:26,607 ‎ถ้างั้น... 80 00:09:28,442 --> 00:09:30,611 ‎คุณมาเป็นแม่ซออูไหมล่ะคะ 81 00:09:40,413 --> 00:09:42,164 ‎เมาแล้วเหรอเนี่ย 82 00:09:42,248 --> 00:09:44,875 ‎ใช่ ดื่มเยอะไปหน่อย 83 00:10:11,652 --> 00:10:12,903 ‎นี่มัน... 84 00:10:14,447 --> 00:10:16,115 ‎ทำไมเป็นแบบนี้ 85 00:10:35,885 --> 00:10:38,137 ‎ไม่ต้องเอาสตรอว์เบอร์รี่ ‎มาเพิ่มแล้วค่ะ 86 00:10:38,220 --> 00:10:40,681 ‎แต่ว่าสตรอว์เบอร์รี่นี้อร่อยมากนะคะ 87 00:10:40,765 --> 00:10:42,725 ‎- ไม่เป็นไรค่ะ ‎- คุณคะ 88 00:10:42,808 --> 00:10:44,060 ‎ซออูกินสตรอว์เบอร์รี่ไม่ได้ค่ะ 89 00:10:44,143 --> 00:10:45,770 ‎ซออูแพ้สตรอว์เบอร์รี่ กินไม่ได้ค่ะ 90 00:10:45,895 --> 00:10:47,271 ‎แพ้เหรอคะ 91 00:10:49,607 --> 00:10:52,360 ‎ขอโทษค่ะ ฉันไม่รู้น่ะค่ะ 92 00:11:07,166 --> 00:11:09,168 ‎พี่ตีฉันเหรอคะ 93 00:11:09,251 --> 00:11:10,252 ‎เปล่านะ 94 00:11:10,461 --> 00:11:13,631 ‎แล้วหน้าเธอไปโดนอะไรมาเนี่ย 95 00:11:15,383 --> 00:11:16,384 ‎ไม่รู้เหรอคะ 96 00:11:16,467 --> 00:11:19,011 ‎ฉันเนี่ยนะ ฉันไม่รู้เรื่อง 97 00:11:19,095 --> 00:11:20,930 ‎เมื่อคืนฉันนอนในห้องอ่านหนังสือ 98 00:11:22,890 --> 00:11:25,685 ‎แล้วไปทำอะไรมา สภาพถึงเป็นอย่างนี้ 99 00:11:26,560 --> 00:11:28,396 ‎ฉันเองก็จำไม่ค่อยได้ 100 00:11:28,479 --> 00:11:29,730 ‎อะไรนะ 101 00:11:30,898 --> 00:11:33,109 ‎เป็นอะไรมากไหม เจ็บหรือเปล่า 102 00:11:37,196 --> 00:11:38,447 ‎เหม็นอะไรเนี่ย 103 00:11:38,948 --> 00:11:40,032 ‎เหล้าเหรอ 104 00:11:42,576 --> 00:11:44,662 ‎ฉันล่ะเจ็บใจจริงๆ 105 00:11:46,205 --> 00:11:47,748 ‎หน้าไปโดนอะไรมาล่ะนั่น 106 00:11:49,875 --> 00:11:51,627 ‎ตกลงแล้วเมื่อคืนเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 107 00:11:51,711 --> 00:11:53,796 ‎ไม่ต้องรู้สักเรื่องได้ไหม 108 00:11:53,963 --> 00:11:56,382 ‎ไม่เป็นไรซะหน่อย ‎แค่เลือดกำเดาไหล ทำเป็นเรื่องใหญ่ 109 00:11:56,465 --> 00:11:58,134 ‎จะไม่ใช่เรื่องใหญ่ได้ยังไง 110 00:11:58,217 --> 00:12:00,261 ‎พี่เลือดกำเดาไหลขนาดนี้ หา 111 00:12:00,845 --> 00:12:01,679 ‎เชอะ 112 00:12:01,762 --> 00:12:03,556 ‎แล้วคู่กรณีจะรอดไหมเนี่ย 113 00:12:03,639 --> 00:12:05,599 ‎ผมคงต้องทำงานตัวเป็นเกลียว ‎หาเงินมาจ่ายค่าปรับแหง 114 00:12:05,683 --> 00:12:06,767 ‎เพิ่งรู้ตัวเมื่อกี้นี้แหละ 115 00:12:06,851 --> 00:12:09,395 ‎แก้ไม่ได้จริงๆ นิสัยชอบตบตีเนี่ย 116 00:12:09,478 --> 00:12:10,396 ‎นี่ 117 00:12:10,980 --> 00:12:12,815 ‎คนเจ็บตัวคือฉันนะ 118 00:12:12,898 --> 00:12:14,150 ‎ก็ใช่ไง คนเจ็บตัวคือพี่ 119 00:12:14,233 --> 00:12:15,359 ‎พี่ยอมคนง่ายซะที่ไหน 120 00:12:15,443 --> 00:12:17,069 ‎โดนเล่นขนาดนี้ยังไว้ชีวิตมันอีกเหรอ 121 00:12:17,695 --> 00:12:18,696 ‎นั่นสิ 122 00:12:19,280 --> 00:12:21,866 ‎ไว้ชีวิตไม่ได้ พูดถูก ‎ไว้ชีวิตไม่ได้แล้ว 123 00:12:22,575 --> 00:12:24,160 ‎ฮาจุน หลับตาไว้นะลูก 124 00:12:24,243 --> 00:12:25,161 ‎ครับ 125 00:12:28,914 --> 00:12:30,124 ‎ฮาจุน ลืมตาลูก ลืม... 126 00:12:30,207 --> 00:12:31,917 ‎ชอบตบตีเหรอ หา 127 00:12:32,001 --> 00:12:33,794 ‎เพราะนายนี่แหละ ‎ฉันถึงเลิกนิสัยนี้ไม่ได้ 128 00:12:33,878 --> 00:12:37,298 ‎- พี่ ผมขอโทษ ‎- เอาไปอีกดอกจะได้เจ็บเท่าๆ กัน 129 00:12:39,133 --> 00:12:41,302 ‎ฮาจุน ลืมตาได้แล้วลูก 130 00:12:41,510 --> 00:12:43,053 ‎ไปเนิร์สเซอรี่กันเถอะ 131 00:12:43,137 --> 00:12:45,139 ‎พ่อโดนแค่นี้เอง ไม่เป็นไรหรอก 132 00:12:45,222 --> 00:12:46,056 ‎ไปกัน 133 00:12:52,146 --> 00:12:53,147 ‎โอ๊ย 134 00:12:59,403 --> 00:13:00,738 ‎โอ๊ย 135 00:13:01,906 --> 00:13:03,824 ‎เฮ้อ จริงๆ เลย 136 00:13:24,261 --> 00:13:26,555 ‎ไอ้บัดซบเอ๊ย 137 00:13:27,973 --> 00:13:29,308 ‎มองไร 138 00:13:29,391 --> 00:13:30,476 ‎ครับ 139 00:13:31,310 --> 00:13:34,313 ‎- เฮ้ย ‎- ไอ้เวรเอ๊ย 140 00:13:34,396 --> 00:13:38,192 ‎- กล้าดียังไง ‎- สารเลว... 141 00:13:38,275 --> 00:13:39,944 ‎ของเซ่นไหว้ของเราก็เอาไปกิน 142 00:13:40,027 --> 00:13:43,280 ‎ปฏิบัติกับเราอย่างลำเอียง ‎แบบนี้ไม่ได้สิ 143 00:13:43,364 --> 00:13:45,074 ‎ยูรีด่าว่าอะไรนะถึงได้กลับไปเป็นคน 144 00:13:45,157 --> 00:13:46,742 ‎ไอ้เวรนี่ ไอ้เวรนั่น 145 00:13:46,826 --> 00:13:49,453 ‎ไอ้สารเลว ‎สรรหาทุกคำด่าบนโลกมาด่าเลย 146 00:13:49,537 --> 00:13:51,121 ‎- ไอ้เวรเอ๊ย ‎- ไอ้สารเลว 147 00:13:55,042 --> 00:13:58,337 ‎- ไอ้บรรลัย ‎- ไอ้ไร้น้ำยา 148 00:13:58,420 --> 00:14:01,715 ‎- ไอ้ลำเอียง ‎- เฮ้อ 149 00:14:01,799 --> 00:14:03,551 ‎- ไอ้เวรเอ๊ย ‎- ตัวก็ใหญ่ 150 00:14:03,634 --> 00:14:05,761 ‎- ไอ้บรรลัย ‎- ไอ้คนไม่มีความยุติธรรม 151 00:14:05,845 --> 00:14:07,805 ‎- ไอ้เวร ‎- หมูตอน 152 00:14:18,774 --> 00:14:21,944 ‎โธ่เอ๊ย ทำแบบนี้ ‎เพื่อให้ได้รับโทษเนี่ยนะ 153 00:14:30,077 --> 00:14:32,997 ‎- ไอ้เวร ไอ้ชั่ว ‎- ทำไม 154 00:14:33,080 --> 00:14:34,456 ‎- เป็นอะไรไปเนี่ย ‎- ทำไม 155 00:14:58,731 --> 00:15:00,190 ‎ให้ตายสิ 156 00:15:10,701 --> 00:15:14,079 ‎ทำแบบนั้นแล้ว ‎คิดว่าจะได้เป็นคนหรือไง 157 00:15:23,923 --> 00:15:25,132 ‎ลูกสะใภ้ 158 00:15:25,215 --> 00:15:26,884 ‎เจ้าค่ะ 159 00:15:35,059 --> 00:15:36,352 ‎มาตามข้าหรือเจ้าคะ 160 00:15:41,106 --> 00:15:43,150 ‎ถ้าคุณมีดงมาให้ถ่วงเวลาไว้ด้วยนะ 161 00:15:53,202 --> 00:15:54,453 ‎ตาเถร 162 00:15:56,038 --> 00:15:56,872 ‎อะไรเนี่ย 163 00:15:57,039 --> 00:16:00,000 ‎ผีพวกนี้ จะเอาใช่ไหม 164 00:16:03,379 --> 00:16:04,380 ‎แล้วนี่อะไรอีก 165 00:16:15,182 --> 00:16:20,354 ‎เธอฟังอยู่หรือเปล่า ‎เพลงของผีที่โกรธแค้น 166 00:16:20,437 --> 00:16:27,277 ‎เสียงที่เรียกร้อง ตะโกนออกมาว่า ‎เราอยู่อย่างทาสไม่ได้อีกต่อไป 167 00:16:27,820 --> 00:16:33,075 ‎เมื่อเสียงหัวใจเต้น ‎เป็นจังหวะเดียวกับเสียงกลอง 168 00:16:33,158 --> 00:16:40,082 ‎วันพรุ่งนี้ฉันจะต้องกลายเป็นมนุษย์ 169 00:16:48,674 --> 00:16:53,637 ‎เธอฟังอยู่หรือเปล่า ‎เพลงของผีที่โกรธแค้น 170 00:16:53,721 --> 00:17:00,144 ‎เสียงที่เรียกร้อง ตะโกนออกมาว่า ‎เราอยู่อย่างทาสไม่ได้อีกต่อไป 171 00:17:01,186 --> 00:17:06,275 ‎เมื่อเสียงหัวใจเต้น ‎เป็นจังหวะเดียวกับเสียงกลอง 172 00:17:06,358 --> 00:17:13,282 ‎วันพรุ่งนี้ฉันจะต้องกลายเป็นมนุษย์ 173 00:17:23,959 --> 00:17:26,545 ‎เล่นบ้าบออะไรของพวกแก 174 00:17:27,129 --> 00:17:27,963 ‎สู้ 175 00:17:28,338 --> 00:17:29,923 ‎- สู้ ‎- สู้ 176 00:17:30,007 --> 00:17:32,092 ‎- อะไรนะ ‎- กฎหมายผี มาตราที่หนึ่ง วรรคหนึ่ง 177 00:17:32,593 --> 00:17:34,762 ‎โลกของผีปกครองด้วยระบอบประชาธิปไตย 178 00:17:34,845 --> 00:17:37,514 ‎อำนาจอธิปไตยเป็นของผี 179 00:17:37,598 --> 00:17:38,640 ‎- เป็นของผี ‎- เป็นของผี 180 00:17:38,724 --> 00:17:41,852 ‎ผีทุกตัวควรมีสิทธิเท่าเทียมกัน ‎ตามระบอบประชาธิปไตย 181 00:17:42,311 --> 00:17:45,105 ‎แต่กลับอคติลำเอียงให้แค่ยูรีคนเดียว 182 00:17:45,189 --> 00:17:46,482 ‎- อคติ ‎- อคติ 183 00:17:47,274 --> 00:17:49,026 ‎ไม่ใช่อคตินะ ฉันทาคติต่างหาก 184 00:17:49,109 --> 00:17:50,319 ‎- ฉันทาคติเหรอ ‎- ใช่ ฉันทาคติ 185 00:17:50,402 --> 00:17:52,446 ‎อคติน่ะ ไม่ใช่สิ 186 00:17:52,529 --> 00:17:54,490 ‎นั่นไม่ใช่ประเด็น 187 00:17:54,573 --> 00:17:57,993 ‎ทำไมมีแค่ยูรีที่กลับไปเป็นคนได้ ‎ใช้ได้ที่ไหน 188 00:17:58,452 --> 00:18:00,704 ‎เราทนต่อไปไม่ไหวแล้ว 189 00:18:00,788 --> 00:18:03,415 ‎จากนี้ไปเราจะขอสู้ 190 00:18:03,499 --> 00:18:05,459 ‎- สู้ ‎- สู้ 191 00:18:05,542 --> 00:18:07,252 ‎สู้เส้ออะไรไร้สาระ 192 00:18:07,336 --> 00:18:09,546 ‎ผีพวกนี้สมองกลับ สบถด่าเทพยังไม่พอ 193 00:18:09,630 --> 00:18:13,300 ‎อยากขึ้นไปกันมากสินะ ‎เลือกวันกันไว้ได้เลย 194 00:18:13,383 --> 00:18:15,803 ‎- กระดิ่งฉันไปไหนแล้ว ‎- เฮ้ย 195 00:18:15,886 --> 00:18:17,429 ‎กระดิ่งฉันอยู่ไหน 196 00:18:17,638 --> 00:18:19,264 ‎อย่ากลัวกันไปเลย 197 00:18:19,473 --> 00:18:21,934 ‎แม่หมอนี่เอาเราขึ้นไปไม่ได้หรอก 198 00:18:22,017 --> 00:18:23,852 ‎- นั่นสิ ‎- ยังไงก็พาไปไม่ได้ 199 00:18:23,936 --> 00:18:26,480 ‎- ใช่ๆ ‎- เข้ามาเลย 200 00:18:28,023 --> 00:18:30,526 ‎โธ่เอ๊ย 201 00:18:31,068 --> 00:18:32,069 ‎หน็อย 202 00:18:36,240 --> 00:18:38,283 ‎ฉันดื่มไปมากขนาดไหนกันเนี่ย 203 00:18:38,367 --> 00:18:40,202 ‎จำอะไรไม่ได้เลย 204 00:18:43,664 --> 00:18:44,998 ‎ซออู... 205 00:18:46,792 --> 00:18:48,585 ‎น่ารักขนาดนั้นเลยเหรอคะ 206 00:18:48,669 --> 00:18:52,256 ‎ค่ะ ซออูน่ารักมากเลยค่ะ 207 00:18:52,631 --> 00:18:53,882 ‎แล้วก็เป็นเด็กดีด้วย 208 00:18:54,508 --> 00:18:55,592 ‎ถ้างั้น... 209 00:18:57,594 --> 00:18:59,638 ‎คุณมาเป็นแม่ซออูไหมล่ะคะ 210 00:18:59,805 --> 00:19:02,182 ‎ฉันว่าฉันพูดอะไรไปสักอย่าง 211 00:19:05,310 --> 00:19:07,229 ‎พูดอะไรไปนะ 212 00:19:13,402 --> 00:19:15,028 ‎ซออู สวัสดีจ้ะ 213 00:19:16,905 --> 00:19:18,365 ‎ท้องโอเคไหมคะ 214 00:19:18,448 --> 00:19:19,825 ‎อ๋อ ค่ะ 215 00:19:20,993 --> 00:19:23,370 ‎ว่าแต่ จมูกคุณ... 216 00:19:23,453 --> 00:19:26,748 ‎อ๋อ เมื่อเช้าฉันตกเตียง 217 00:19:27,791 --> 00:19:28,834 ‎อ๋อ 218 00:19:45,267 --> 00:19:48,103 ‎ไปค่ะ 219 00:19:48,687 --> 00:19:50,063 ‎ไปกันเถอะ 220 00:19:51,315 --> 00:19:52,316 ‎ไปกัน 221 00:19:59,656 --> 00:20:02,367 ‎จะไปไหนกันสินะคะ 222 00:20:02,701 --> 00:20:03,702 ‎ค่ะ 223 00:20:14,087 --> 00:20:16,006 ‎อะไรกัน สามคนนั้น 224 00:20:16,215 --> 00:20:18,008 ‎ทะเลาะกันมาเหรอ 225 00:20:18,175 --> 00:20:20,177 ‎ไม่ใช่ค่ะ พวกเขาอยู่ทีมเดียวกัน 226 00:20:20,260 --> 00:20:21,178 ‎- หา ‎- หา 227 00:20:21,929 --> 00:20:24,223 ‎ก็สามคนติดพลาสเตอร์เหมือนกันนี่คะ 228 00:20:24,306 --> 00:20:25,641 ‎สายตาเฉียบคมจริงๆ 229 00:20:26,808 --> 00:20:28,727 ‎ต้องมีอะไรในกอไผ่แน่ๆ 230 00:20:28,810 --> 00:20:30,854 ‎- ซออู สวัสดีจ้ะ ‎- สวัสดีค่ะ 231 00:20:30,938 --> 00:20:32,648 ‎บ๊ายบายคุณแม่ด้วยนะ 232 00:20:32,731 --> 00:20:33,982 ‎เก่งมากเลยจ้ะ 233 00:20:34,066 --> 00:20:35,275 ‎ไปกันนะจ๊ะ 234 00:20:36,193 --> 00:20:38,612 ‎ถอดรองเท้าด้วยลูก 235 00:20:38,695 --> 00:20:40,072 ‎- สวัสดีค่ะ ‎- สวัสดีค่ะ 236 00:20:40,155 --> 00:20:41,156 ‎สวัสดีค่ะ 237 00:20:41,240 --> 00:20:43,200 ‎- ฮาจุน บ๊ายบายลูก ‎- บ๊ายบายคุณแม่ด้วยครับ 238 00:20:43,283 --> 00:20:44,618 ‎- บ๊ายบายคุณแม่ด้วย ‎- ไปก่อนนะ 239 00:20:44,701 --> 00:20:45,911 ‎- แม่ไปก่อนนะ ‎- บ๊ายบาย 240 00:20:45,994 --> 00:20:47,079 ‎กลับดีๆ นะคะ 241 00:20:47,162 --> 00:20:48,205 ‎ไปกัน เด็กๆ 242 00:21:06,723 --> 00:21:08,141 ‎ตัวหนักจังเลย 243 00:21:21,571 --> 00:21:22,906 ‎แม่ฮาจุน 244 00:21:24,074 --> 00:21:25,534 ‎เราว่าจะไปดื่มกาแฟกัน 245 00:21:26,326 --> 00:21:28,453 ‎ไปคุยเรื่องข้อเสนอแนะเนิร์สเซอรี่ 246 00:21:28,704 --> 00:21:31,456 ‎แล้วก็เด็กๆ ที่มีปัญหาด้วยกันสิคะ 247 00:21:33,792 --> 00:21:35,877 ‎ฉันเองก็มีปัญหารุมเร้าเต็มไปหมด 248 00:21:36,211 --> 00:21:38,171 ‎ไม่มีเวลาไปดูว่าลูกใคร ‎มีปัญหาหรอกค่ะ 249 00:21:38,755 --> 00:21:39,673 ‎จริงสิ 250 00:21:40,299 --> 00:21:41,300 ‎ถ้าพอมีเวลา 251 00:21:41,508 --> 00:21:44,761 ‎ก็ลองส่องกระจก ‎ดูปัญหาของตัวเองบ้างนะคะ 252 00:21:47,264 --> 00:21:48,473 ‎ไปกันค่ะ แม่ซออู 253 00:21:54,396 --> 00:21:55,397 ‎ค่ะ 254 00:21:57,524 --> 00:21:58,734 ‎ไม่ไหวแล้วนะยะ 255 00:21:58,817 --> 00:21:59,943 ‎ทนหน่อยสิ 256 00:22:00,027 --> 00:22:01,987 ‎ปล่อย ฉันจะกลับบ้าน 257 00:22:02,070 --> 00:22:02,946 ‎อ้าว เหรอ 258 00:22:04,323 --> 00:22:05,782 ‎พิลึกคนจริง 259 00:22:06,491 --> 00:22:08,994 ‎เด็กห้าขวบจะไปมีปัญหาอะไรได้ 260 00:22:09,077 --> 00:22:11,371 ‎มีแต่พวกผู้ใหญ่คิดไปเองทั้งนั้น ‎ว่าไหมคะ 261 00:22:11,663 --> 00:22:14,624 ‎ใช่ค่ะ มีแต่ผู้ใหญ่ที่คิดกันไปเอง 262 00:22:15,834 --> 00:22:18,420 ‎เด็กมีปัญหา เด็กแปลก 263 00:22:18,503 --> 00:22:20,005 ‎เด็กพูดช้า 264 00:22:22,007 --> 00:22:23,550 ‎ฉันไม่ได้หมายความว่าแบบนั้นนะ 265 00:22:24,134 --> 00:22:25,552 ‎ฉันหมายความว่ามันไม่ใช่ปัญหา 266 00:22:25,635 --> 00:22:27,971 ‎แต่ผู้ใหญ่เอามาตีโพยตีพายกันเอง 267 00:22:29,848 --> 00:22:30,724 ‎อ๋อ 268 00:22:33,143 --> 00:22:37,230 ‎ว่าแต่ เมื่อวานฉันทำอะไรพลาดไป... 269 00:22:40,400 --> 00:22:42,611 ‎ฉันจำได้แค่ว่าไปที่ร้านคุณ 270 00:22:42,694 --> 00:22:46,239 ‎ไม่นะคะ เมื่อวาน ‎คุณดื่มเสร็จก็กลับค่ะ 271 00:22:46,323 --> 00:22:48,075 ‎- อ๋อ ‎- ทำไมเหรอคะ 272 00:22:48,200 --> 00:22:50,535 ‎เปล่าค่ะ แค่ถามเฉยๆ 273 00:23:26,238 --> 00:23:29,116 ‎บอกแล้วไงว่ามีแต่เสียกับเสีย 274 00:23:29,783 --> 00:23:32,744 ‎คุณมีดงนี่อำมหิตขนาดนี้เลยเหรอ 275 00:23:32,828 --> 00:23:36,706 ‎เป็นเพราะบ้านพิลซึงชวนเล่นพิเรนทร์ ‎แล้วดูสภาพตอนนี้สิ 276 00:23:36,790 --> 00:23:38,750 ‎ใครจะไปรู้ว่าคุณมีดงจะมาไม้นี้ 277 00:23:38,834 --> 00:23:41,002 ‎ทุกคนก็เห็นด้วยนี่ ‎แล้วมาโทษเราได้ไง 278 00:23:41,086 --> 00:23:44,005 ‎อึดอัดจะตายอยู่แล้ว 279 00:23:44,089 --> 00:23:47,801 ‎วันนี้ฉันต้องไปหาหลานด้วยเนี่ย ‎ทำไงดี 280 00:23:47,884 --> 00:23:51,179 ‎หลานฉันมีงานแสดงความสามารถนะ 281 00:23:52,013 --> 00:23:56,143 ‎(อีคังโฮ) 282 00:23:56,226 --> 00:23:58,145 ‎- สวัสดีค่ะ ‎- สวัสดีครับ 283 00:23:58,228 --> 00:24:00,021 ‎- สวัสดีค่ะ เชิญค่ะ ‎- สวัสดีครับ 284 00:24:04,860 --> 00:24:06,778 ‎(ฝีมือของเรา) 285 00:24:06,862 --> 00:24:09,573 ‎ดูภาพวาดที่น่ารักของเด็กๆ สิ 286 00:24:09,656 --> 00:24:11,741 ‎ภาพที่เด็กๆ วาดก็จะดูงงๆ หน่อยค่ะ 287 00:24:11,825 --> 00:24:12,826 ‎(ห้องแสงอาทิตย์) 288 00:24:12,909 --> 00:24:15,287 ‎โอ้โฮ นี่มัน... 289 00:24:16,079 --> 00:24:16,955 ‎เรียกว่าอะไรนะ 290 00:24:17,539 --> 00:24:19,916 ‎คือ... 291 00:24:20,000 --> 00:24:23,670 ‎ปิกัสโซ ภาพออกแนวปิกัสโซเลยแฮะ 292 00:24:24,254 --> 00:24:27,048 ‎ดูการลงสีเข้าด้วยกันสิ 293 00:24:27,757 --> 00:24:29,759 ‎ลึกซึ้งดีจริง 294 00:24:31,261 --> 00:24:34,723 ‎โฮ้โฮ อัจฉริยะหรือเปล่าเนี่ย 295 00:24:41,521 --> 00:24:45,150 ‎(ห้องแสงอาทิตย์ โชซออู) 296 00:24:45,692 --> 00:24:46,651 ‎ทุกคน หันมาทางนี้จ้ะ 297 00:24:46,776 --> 00:24:48,111 ‎- ค่ะ ‎- ครับ 298 00:24:48,195 --> 00:24:51,281 ‎ถ้าคนไม่รู้จักให้อันนี้ ‎แล้วชวนไปไหนด้วย 299 00:24:51,364 --> 00:24:52,449 ‎ต้องพูดว่ายังไงนะคะ 300 00:24:52,532 --> 00:24:55,327 ‎- ไม่ไป ไม่เอา ‎- ไม่ไป ไม่เอา 301 00:24:55,410 --> 00:24:57,370 ‎- ช่วยด้วย ‎- ช่วยด้วย 302 00:24:57,454 --> 00:24:59,998 ‎ถ้าเขาบังคับให้ไปด้วยล่ะ 303 00:25:00,081 --> 00:25:02,375 ‎- ไม่ไป ไม่เอา ‎- ไม่ไป ไม่เอา 304 00:25:02,459 --> 00:25:04,794 ‎- ช่วยด้วย ‎- ช่วยด้วย 305 00:25:04,878 --> 00:25:08,882 ‎เอาล่ะ ทีนี้ลุงคนนี้ ‎จะแสดงเป็นคนร้ายนะคะ 306 00:25:08,965 --> 00:25:11,051 ‎ทุกคนจะทำตามที่ฝึกไว้ได้ใช่ไหมคะ 307 00:25:11,134 --> 00:25:12,802 ‎- ค่ะ ‎- ครับ 308 00:25:23,855 --> 00:25:24,898 ‎อะไรกันเนี่ย 309 00:25:24,981 --> 00:25:26,900 ‎เตรียมอาหารเที่ยงเสร็จแล้วเหรอคะ 310 00:25:28,276 --> 00:25:29,361 ‎ค่ะ 311 00:25:30,320 --> 00:25:31,738 ‎คุณครูคิมรู้ไหมคะ 312 00:25:31,821 --> 00:25:35,116 ‎ตอนเด็กๆ จิตรกรชื่อดัง ‎มักจะวาดภาพแบบนี้กันน่ะค่ะ 313 00:25:35,200 --> 00:25:36,368 ‎(ห้องแสงอาทิตย์ โชซออู) 314 00:25:37,577 --> 00:25:38,662 ‎อัจฉริยะแน่ๆ เลย 315 00:26:00,684 --> 00:26:04,104 ‎(พี่ฮยอนจอง) 316 00:26:04,187 --> 00:26:05,438 ‎ตามลุงมาเดี๋ยวนี้ เร็ว 317 00:26:05,522 --> 00:26:07,440 ‎ไม่ไปครับ ไม่เอา 318 00:26:07,524 --> 00:26:08,858 ‎ช่วยด้วยครับ 319 00:26:08,942 --> 00:26:10,819 ‎เก่งมากค่ะ ปรบมือ 320 00:26:10,902 --> 00:26:12,445 ‎เก่งมากเลย นี่จ้ะ 321 00:26:14,030 --> 00:26:17,409 ‎ต่อไป ซออูลองดูไหม 322 00:26:17,492 --> 00:26:18,451 ‎(โครงการป้องกันการถูกลักพาตัว) 323 00:26:20,620 --> 00:26:22,414 ‎ตามลุงมาเดี๋ยวนี้ เร็ว 324 00:26:22,497 --> 00:26:24,124 ‎คุณอาสาสมัคร ‎ห้ามยิ้มนะคะ ขอน่ากลัวๆ 325 00:26:24,207 --> 00:26:25,959 ‎อ๋อ ได้ครับๆ 326 00:26:26,293 --> 00:26:28,670 ‎ตามลุงมาเดี๋ยวนี้ เร็ว 327 00:26:28,795 --> 00:26:30,505 ‎โธ่ๆ 328 00:26:30,589 --> 00:26:32,090 ‎ซออู แย่เลยนะแบบนี้ 329 00:26:32,173 --> 00:26:33,842 ‎ต้องบอกว่า "ไม่ไปค่ะ" สิ 330 00:26:37,721 --> 00:26:40,473 ‎ไม่ไป 331 00:26:43,810 --> 00:26:45,020 ‎หนู ไปไหนจ๊ะ 332 00:26:45,103 --> 00:26:46,896 ‎ซออู 333 00:26:46,980 --> 00:26:49,190 ‎พักเถอะครับๆ ผมไปตามเอง 334 00:26:53,570 --> 00:26:56,281 ‎หนู มานี่มาๆ 335 00:26:56,364 --> 00:26:58,158 ‎มานี่มา 336 00:26:58,325 --> 00:26:59,701 ‎มาๆ 337 00:26:59,784 --> 00:27:00,827 ‎มานี่มา 338 00:27:01,703 --> 00:27:04,080 ‎- มา ‎- ซออู ออกมาทำไมจ๊ะ 339 00:27:04,748 --> 00:27:06,958 ‎- เข้าห้องเรียนกัน ‎- ใช่ๆ 340 00:27:07,042 --> 00:27:08,126 ‎ไปกันนะ 341 00:27:12,797 --> 00:27:14,758 ‎(โครงการป้องกันการถูกลักพาตัว) 342 00:27:24,976 --> 00:27:26,269 ‎เอาอีกแล้ว 343 00:27:27,979 --> 00:27:29,773 ‎พิลึกคน 344 00:27:45,830 --> 00:27:47,248 ‎พ่อแกไปไหนแล้ว 345 00:27:47,332 --> 00:27:49,042 ‎พ่อเหรอ แล้วมาถามหนูทำไม 346 00:27:49,125 --> 00:27:50,377 ‎โทรศัพท์ก็ไม่รับ 347 00:27:50,460 --> 00:27:52,045 ‎ไปไหนของเขา ไม่บอกไม่กล่าว 348 00:27:52,128 --> 00:27:53,338 ‎พ่อเป็นเด็กหรือไง 349 00:27:53,421 --> 00:27:55,006 ‎ก็คงมีธุระนั่นแหละ 350 00:27:58,843 --> 00:27:59,844 ‎จริงๆ เลย 351 00:28:08,978 --> 00:28:10,021 ‎แม่เริ่มสงสัย 352 00:28:10,605 --> 00:28:12,774 ‎ถอยทัพด่วน อัศเจรีย์ๆ 353 00:28:13,483 --> 00:28:16,736 ‎(ยอนจี: แม่เริ่มสงสัย ถอยทัพด่วน) 354 00:28:21,533 --> 00:28:23,076 ‎ให้ตาเหรอ 355 00:28:23,743 --> 00:28:26,413 ‎แล่นไปเลย 356 00:28:35,672 --> 00:28:39,134 ‎เก่งมากเลยจ้ะ ฟิ้ว 357 00:28:42,470 --> 00:28:44,180 ‎ก็ใช่น่ะสิ 358 00:28:45,515 --> 00:28:47,851 ‎ฉันได้เป็นตาแล้วโว้ย 359 00:28:48,351 --> 00:28:50,478 ‎จะใครกัน ก็ลูกสาวคนโตไง 360 00:28:50,562 --> 00:28:52,021 ‎โทรกี่สายแล้วเนี่ย 361 00:28:52,105 --> 00:28:54,607 ‎ได้เป็นตาน่าอวดตรงไหน 362 00:28:54,691 --> 00:28:56,609 ‎น่าอวดจะตาย 363 00:28:57,152 --> 00:28:59,320 ‎รู้ไหมทำไมช่วงนี้พ่อแกไม่ไปหาเพื่อน 364 00:28:59,404 --> 00:29:01,197 ‎- ทำไมเหรอ ‎- ทำไมเหรอครับ แม่ยาย 365 00:29:01,281 --> 00:29:04,701 ‎ก็มีแต่คนอวดหลานกันเป็นว่าเล่น 366 00:29:04,784 --> 00:29:07,120 ‎ต้องมีหลานก่อน ‎ถึงจะไปหัวเราะคิกคักกับเขาได้ 367 00:29:07,203 --> 00:29:09,122 ‎ถ้าไม่มีก็ไปทำหน้าละห้อย 368 00:29:09,456 --> 00:29:12,041 ‎ใครจะอยากดูรูปหลานคนอื่นกันล่ะ 369 00:29:12,125 --> 00:29:13,877 ‎รู้แล้วน่า 370 00:29:13,960 --> 00:29:16,171 ‎เดี๋ยวพี่คนนี้จะเลี้ยงเหล้าเอง 371 00:29:16,254 --> 00:29:18,965 ‎รอดูหน้าหลานได้เลย 372 00:29:19,549 --> 00:29:21,301 ‎ยอนจี เอาสตรอว์เบอร์รี่มาให้หน่อย 373 00:29:22,010 --> 00:29:24,721 ‎ยอนจี กินอยู่คนเดียวได้ยังไง 374 00:29:24,804 --> 00:29:26,347 ‎เอามาให้พี่เขาสิ 375 00:29:26,431 --> 00:29:28,099 ‎เร็วๆ มาช่วยแม่ในครัวด้วย 376 00:29:29,851 --> 00:29:32,896 ‎ยูรี แกแค่คลอดออกมาก็พอ 377 00:29:32,979 --> 00:29:34,481 ‎พ่อจะเลี้ยงให้เอง 378 00:29:34,564 --> 00:29:36,316 ‎- จริงเหรอ ‎- แน่นอน 379 00:29:36,900 --> 00:29:40,403 ‎แหม ทีลูกออกมาทำไมไม่ช่วยเลี้ยง 380 00:29:40,487 --> 00:29:43,490 ‎ตอนนั้นแค่ทำมาหากิน ‎ก็ไม่ได้หลับได้นอนแล้ว 381 00:29:43,573 --> 00:29:45,784 ‎ลูกกับหลานเหมือนกันที่ไหน 382 00:29:45,867 --> 00:29:47,452 ‎ยังไงก็เถอะ 383 00:29:47,619 --> 00:29:50,997 ‎ตาคนนี้จะเป็นคนเลี้ยงเอง ‎ทุกคนเข้าใจนะ 384 00:29:51,080 --> 00:29:52,499 ‎- คุณพ่อครับ ‎- หือ 385 00:29:52,582 --> 00:29:54,292 ‎- ช่วยอัดเสียงไว้หน่อยครับ ‎- ได้ 386 00:29:54,375 --> 00:29:57,629 ‎ตาคนนี้จะเป็นคนเลี้ยงเอง โอเคไหม 387 00:30:03,593 --> 00:30:05,845 ‎ทำไมฉันถึงต้องเลี้ยงลูกให้เธอ 388 00:30:16,147 --> 00:30:18,274 ‎แม่เขาก็พูดถูกนะ 389 00:30:19,609 --> 00:30:21,277 ‎แม่เขา... 390 00:30:22,153 --> 00:30:25,031 ‎กลัวว่าเธอจะพยายามฆ่าตัวตายอีกรอบ 391 00:30:27,242 --> 00:30:29,619 ‎เธอต้องมีซออูอยู่ข้างๆ 392 00:30:30,328 --> 00:30:32,247 ‎เธอถึงจะมีชีวิตอยู่ต่อไปได้ 393 00:30:49,389 --> 00:30:50,849 ‎เก่งมากเลย 394 00:30:51,349 --> 00:30:55,311 ‎คราวนี้ลองเล่นอันนี้กัน 395 00:30:55,395 --> 00:30:57,897 ‎ไปเลย ฟิ้วๆ 396 00:31:06,823 --> 00:31:07,907 ‎ค่อยๆ นะ 397 00:31:08,575 --> 00:31:10,159 ‎จับตรงนี้ไว้ 398 00:31:10,243 --> 00:31:11,578 ‎ซออูน่ารักใช่ไหมคะ 399 00:31:12,662 --> 00:31:15,665 ‎เหมือนลูกผมตอนเด็กๆ ไม่มีผิดเลยครับ 400 00:31:16,541 --> 00:31:18,835 ‎เอาอันนี้ใส่รถขนไปกัน 401 00:31:18,918 --> 00:31:20,420 ‎ลงก่อนนะครับ 402 00:31:20,503 --> 00:31:22,171 ‎แบบนั้นแหละ 403 00:31:24,173 --> 00:31:26,926 ‎วันแบบนี้ต้องแต่งตัวมา ‎ขนาดนี้เลยเหรอ 404 00:31:27,260 --> 00:31:28,636 ‎ไหนบอกให้ใส่สูทมาไง 405 00:31:28,720 --> 00:31:31,639 ‎ฉันบอกให้ใส่สูทมาก็จริง ‎แต่ใครบอกให้เนี้ยบขนาดนี้ 406 00:31:31,806 --> 00:31:34,475 ‎คนโดนทัณฑ์บนอยู่ก็ต้องทำตัว ‎ให้ดูไม่มีอะไร ดูเพลียๆ สิ 407 00:31:34,559 --> 00:31:36,519 ‎เขาถึงจะยกเว้นโทษให้ โธ่เอ๊ย 408 00:31:36,603 --> 00:31:39,814 ‎ถ้าได้ยกเว้นโทษเพราะดูน่าสงสาร ‎เขาจะมีคุกไว้ทำไม 409 00:31:39,981 --> 00:31:41,858 ‎เมื่อก่อนแต่งตัวซอมซ่อจะตาย 410 00:31:41,941 --> 00:31:43,276 ‎ใส่มาเหมือนตอนนั้นก็ยังดี 411 00:31:43,359 --> 00:31:44,360 ‎หมอโชคะ 412 00:31:44,694 --> 00:31:46,613 ‎วันนี้อาจารย์จางตามไปพบอีกแล้วค่ะ 413 00:31:46,696 --> 00:31:47,655 ‎อ๋อ เหรอครับ 414 00:31:48,907 --> 00:31:50,742 ‎สักวันคงได้เจอกันเองแหละครับ 415 00:31:58,917 --> 00:32:00,543 ‎(ผู้อำนวยการโรงพยาบาล พัคฮยอนซู) 416 00:32:00,752 --> 00:32:03,463 ‎จากนี้ก็น่าจะเข้ารับคำปรึกษา ‎แล้วก็ทำการบำบัดต่อไปครับ 417 00:32:03,546 --> 00:32:05,965 ‎งานของศัลยแพทย์ทรวงอก ‎กว่า 90 เปอร์เซ็นต์เป็นงานผ่าตัด 418 00:32:06,257 --> 00:32:08,718 ‎หมอที่ผ่าตัดไม่ได้จะมีไว้ทำไมครับ 419 00:32:08,801 --> 00:32:10,345 ‎รออีกหน่อยนะครับ 420 00:32:10,887 --> 00:32:14,307 ‎หมอโชเป็นหมอผ่าตัดทรวงอก ‎ระดับหัวกะทิของโรงพยาบาลเรา 421 00:32:14,390 --> 00:32:16,517 ‎พอรักษาหายแล้ว ‎จะกลับมาดีเหมือนเดิมแน่ครับ 422 00:32:16,643 --> 00:32:18,561 ‎เรื่องอื่นผมไม่ทราบ 423 00:32:18,895 --> 00:32:20,897 ‎แต่ช่วยดำเนินการ ‎ตามคำตัดสินของคณะกรรมการ 424 00:32:20,980 --> 00:32:22,065 ‎ในวันนี้ด้วยนะครับ 425 00:32:22,899 --> 00:32:25,485 ‎- ผอ.ครับ ‎- ไม่ใช่ว่าผมไม่เข้าใจ... 426 00:32:25,568 --> 00:32:27,236 ‎ว่าทำไมอาจารย์จางถึงทำขนาดนี้นะ 427 00:32:28,863 --> 00:32:29,948 ‎แน่นอนว่า... 428 00:32:30,531 --> 00:32:32,951 ‎เรื่องนั้นก็คงฝังใจเขา 429 00:32:35,411 --> 00:32:38,373 ‎แต่ว่าหมอที่เข้าห้องผ่าตัดไม่ได้ ‎มันฟังขึ้นเหรอครับ 430 00:32:42,919 --> 00:32:44,671 ‎ถ้าเป็นผม ผมก็เข้าไม่ได้เหมือนกัน 431 00:32:53,304 --> 00:32:56,140 ‎แล้วยูรีคิดยังไง ‎ถึงได้ไปทำงานที่เนิร์สเซอรี่ 432 00:32:56,849 --> 00:32:58,726 ‎เมื่อวานยูรีกับคุณมินจองเจอกัน 433 00:32:58,810 --> 00:33:01,312 ‎ฉันกับพี่แทบหัวใจวายตาย 434 00:33:01,396 --> 00:33:04,190 ‎คนตายแล้วฟื้นกลับมาทั้งที ‎แต่กลับมาทำงานในครัวเนี่ยนะ 435 00:33:04,273 --> 00:33:05,733 ‎เพื่ออะไร 436 00:33:06,776 --> 00:33:08,528 ‎แกเป็นจิตแพทย์จริงหรือเปล่า 437 00:33:08,861 --> 00:33:10,113 ‎ลาออกไปซะยังจะดีกว่า 438 00:33:10,196 --> 00:33:11,197 ‎ว่าไงนะ 439 00:33:13,241 --> 00:33:14,575 ‎มาแล้วเหรอครับ อาจารย์ 440 00:33:38,141 --> 00:33:39,392 ‎(อาจารย์จางน่ารำคาญเป็นบ้า) 441 00:33:41,394 --> 00:33:42,770 ‎แกออกไปก่อน 442 00:33:42,854 --> 00:33:43,771 ‎ครับ 443 00:33:44,689 --> 00:33:45,982 ‎ช่วยหลบด้วยครับ 444 00:33:46,399 --> 00:33:47,483 ‎ผมจะได้ออกได้ 445 00:33:48,985 --> 00:33:50,528 ‎ขอบคุณครับ 446 00:33:52,864 --> 00:33:55,700 ‎ผมตั้งใจจะรักษาจริงจังแล้วนะครับ 447 00:33:56,242 --> 00:33:59,912 ‎ก็แค่หยอกเล่นกันนิดหน่อย 448 00:34:04,459 --> 00:34:07,336 ‎คือว่าช่วงนี้ผม... 449 00:34:07,962 --> 00:34:09,172 ‎สติสตังไม่อยู่กับตัว 450 00:34:09,255 --> 00:34:12,925 ‎อาจารย์ต้องคิดไม่ถึงแน่ ‎ว่าผมกำลังเจอกับอะไร 451 00:34:13,009 --> 00:34:14,385 ‎เลือกมาซะ 452 00:34:17,346 --> 00:34:18,765 ‎เรื่องเมื่อห้าปีก่อน 453 00:34:19,724 --> 00:34:21,434 ‎โยนความผิดมาให้ฉันโดนไล่ออก 454 00:34:21,517 --> 00:34:23,686 ‎หรือแกจะเป็นแบบนี้ต่อไป ‎แล้วโดนไล่ออก 455 00:34:24,353 --> 00:34:26,397 ‎ยังไงก็ต้องเลือกสักทาง ‎ให้แกหายสักทีไม่ใช่เหรอ 456 00:34:27,106 --> 00:34:30,318 ‎จะฟื้นฝอยหาตะเข็บทำไมกันครับ 457 00:34:33,529 --> 00:34:35,531 ‎ทำไม 458 00:34:38,534 --> 00:34:40,036 ‎ทำแบบนี้กับผมทำไม 459 00:34:43,706 --> 00:34:45,166 ‎ทีนี้ผมจะทำยังไง 460 00:34:47,668 --> 00:34:49,545 ‎ผมต้องทำยังไง 461 00:35:20,243 --> 00:35:21,536 ‎รักษาก็ได้ครับ 462 00:35:22,078 --> 00:35:23,579 ‎รักษาไปก็จบเรื่อง 463 00:35:25,915 --> 00:35:27,125 ‎เข้ามารักษาเลย 464 00:35:27,875 --> 00:35:29,460 ‎- ครับ ‎- ไม่ใช่แกโว้ย 465 00:35:29,544 --> 00:35:30,753 ‎ครับ 466 00:35:32,672 --> 00:35:33,798 ‎สักครู่นะครับ 467 00:35:34,465 --> 00:35:36,259 ‎แกอยู่กันสองคนต่อไป ‎รักษาไม่หายสักทีแน่ 468 00:35:37,218 --> 00:35:40,012 ‎ต้องพูดกับกรรมการให้ดีล่ะ ‎ถ้าไม่อยากโดนไล่ออก 469 00:35:41,597 --> 00:35:44,976 ‎ดูหน้าผมแกสิ 470 00:35:45,518 --> 00:35:47,520 ‎ทำตัวเหมือนคนไม่เต็ม น่าสมเพชจริง 471 00:35:47,603 --> 00:35:49,230 ‎ทำอะไรครับ ไม่ต้องก็ได้ 472 00:35:53,526 --> 00:35:55,278 ‎- บอกแล้ว ‎- อะไร 473 00:35:56,821 --> 00:35:58,698 ‎- ดีขึ้นนะ ‎- สนุกเหรอ 474 00:36:05,246 --> 00:36:06,581 ‎บ้าไปแล้ว 475 00:36:08,249 --> 00:36:09,375 ‎บ้าไปแล้วแน่ๆ 476 00:36:30,980 --> 00:36:35,526 ‎ใครเอาเงินมาทิ้งไว้กลางถนนแบบนี้ 477 00:36:43,242 --> 00:36:44,827 ‎ตั้งห้าหมื่นวอน 478 00:36:47,788 --> 00:36:49,624 ‎เงินเต็มเลย 479 00:36:49,999 --> 00:36:52,543 ‎เงินห้าหมื่นวอนล่ะ 480 00:36:56,547 --> 00:36:58,591 ‎ดูนั่นสิ 481 00:37:01,928 --> 00:37:03,971 ‎เงินจริงด้วย เงิน 482 00:37:04,764 --> 00:37:05,932 ‎เงิน 483 00:37:14,315 --> 00:37:15,316 ‎พี่ 484 00:37:16,567 --> 00:37:17,735 ‎อ้าว มาแล้วเหรอ 485 00:37:21,656 --> 00:37:23,741 ‎ช่วยฉันกลับไปทำงานได้ไหม 486 00:37:23,991 --> 00:37:25,701 ‎- กลับไปทำงานเหรอ ‎- ใช่ 487 00:37:25,785 --> 00:37:28,079 ‎แต่ว่าไม่ใช่ที่เดิมนะ ‎ขอเป็นโรงพยาบาลอื่น 488 00:37:28,162 --> 00:37:30,456 ‎ก็หาให้ได้นะ 489 00:37:30,539 --> 00:37:31,916 ‎แต่ลูกยังเล็กอยู่เลยนี่ 490 00:37:32,208 --> 00:37:33,501 ‎จะไม่เป็นไรเหรอ 491 00:37:35,753 --> 00:37:37,838 ‎อือ ไม่เป็นไรหรอก 492 00:37:37,922 --> 00:37:39,131 ‎แต่ที่นี่มีคุณสามีด้วย 493 00:37:39,215 --> 00:37:41,175 ‎กลับมาทำงานที่เดิม ‎น่าจะง่ายกว่านะ ทำไมล่ะ 494 00:37:43,261 --> 00:37:44,470 ‎อ๋อ 495 00:37:45,346 --> 00:37:47,181 ‎เพราะคุณสามีโดนทัณฑ์บนอยู่สินะ 496 00:37:48,015 --> 00:37:50,601 ‎ก็นะ อาจจะโดนไล่ออกก็ได้ 497 00:37:51,352 --> 00:37:52,853 ‎ผลน่าจะออกวันนี้ 498 00:37:54,355 --> 00:37:56,607 ‎วันนี้นี่เอง ผลการลงโทษทางวินัย 499 00:37:56,691 --> 00:37:59,068 ‎ไม่รู้เหรอ อะไรกัน 500 00:37:59,151 --> 00:38:02,154 ‎คุณโอมินจองที่สแกน ‎ทุกงานของคุณสามีหายไปไหนแล้ว 501 00:38:03,155 --> 00:38:05,574 ‎นั่นสิ ตายไปแล้วมั้ง 502 00:38:07,868 --> 00:38:09,495 ‎ทะเลาะกันสินะ 503 00:38:10,663 --> 00:38:12,707 ‎สามีภรรยาทะเลาะกัน ‎ก็เหมือนลิ้นกับฟัน 504 00:38:12,790 --> 00:38:13,916 ‎ถ้าไม่ได้จะหย่ากันน่ะนะ 505 00:38:17,169 --> 00:38:20,923 ‎อือ ฉันจะหย่า 506 00:38:21,007 --> 00:38:24,385 ‎เอาใหม่ หนึ่ง สอง สาม 507 00:38:24,593 --> 00:38:31,517 ‎- คุณมีดง ‎- คุณมีดง 508 00:38:32,685 --> 00:38:35,354 ‎ไม่ได้ผลหรอก ยอมแพ้เถอะ 509 00:38:35,855 --> 00:38:38,816 ‎เราดันไปก่อเรื่องที่ไม่ควรก่อไว้ไง 510 00:38:38,899 --> 00:38:40,443 ‎ด่าก็ด่าเหมือนกัน 511 00:38:40,526 --> 00:38:43,029 ‎แต่ยูรีได้เป็นคน ‎แล้วไหงเราถูกลงโทษงี้ 512 00:38:43,529 --> 00:38:46,574 ‎นี่เราต้องอยู่ในสภาพนี้ ‎ไปอีกนานแค่ไหนเนี่ย 513 00:38:46,657 --> 00:38:48,200 ‎(จางยองชิม) 514 00:38:54,832 --> 00:38:55,958 ‎อะไรเนี่ย 515 00:38:56,584 --> 00:38:58,586 ‎อะไรๆ ใครได้ออก 516 00:38:58,669 --> 00:39:01,172 ‎เราได้ออกๆ 517 00:39:02,173 --> 00:39:03,466 ‎ยันต์มันหลุด 518 00:39:04,300 --> 00:39:07,595 ‎งั้นก็ทำอะไรสักอย่าง ‎กับยันต์เราบ้างสิ 519 00:39:07,678 --> 00:39:09,472 ‎เราเนี่ยนะ 520 00:39:10,681 --> 00:39:12,850 ‎- อือๆ ‎- ได้เลยๆ รู้แล้วน่า 521 00:39:15,478 --> 00:39:16,729 ‎- โธ่เอ๊ย ‎- จับไม่ได้ 522 00:39:16,812 --> 00:39:17,813 ‎ปัดโธ่ 523 00:39:19,315 --> 00:39:21,567 ‎รอเดี๋ยวนะ ไปตามคนมาช่วยก่อน 524 00:39:21,650 --> 00:39:23,235 ‎- ไปกันๆ ‎- ใช่ ไปกันๆ 525 00:39:23,319 --> 00:39:25,029 ‎รอเดี๋ยวนะ เดี๋ยวมา 526 00:39:30,117 --> 00:39:32,203 ‎นี่ คุณมา นี่ๆ 527 00:39:34,330 --> 00:39:36,248 ‎พ่อ เปล่าประโยชน์น่า 528 00:39:37,583 --> 00:39:38,709 ‎งั้นไปหาคุณมีดงดีไหม 529 00:39:38,793 --> 00:39:40,878 ‎จะไปหาให้โดนจับกลับเข้าไปหรือไง 530 00:39:43,130 --> 00:39:44,548 ‎จริงด้วย 531 00:39:57,228 --> 00:39:59,271 ‎ซออู 532 00:40:00,106 --> 00:40:02,066 ‎ไว้คราวหน้ามาเล่นกันใหม่นะจ๊ะ 533 00:40:02,775 --> 00:40:04,318 ‎กินข้าวเยอะๆ นะ 534 00:40:05,069 --> 00:40:06,195 ‎บ๊ายบาย 535 00:40:26,590 --> 00:40:28,843 ‎ถ้าแม่รู้ต้องเป็นเรื่องแน่ 536 00:40:37,268 --> 00:40:39,895 ‎เดี๋ยวนะ ครอบครัวนั้น ‎มาทำอะไรกันอีกเนี่ย 537 00:40:40,855 --> 00:40:43,858 ‎ถ้าขืนเธอยังเป็นแบบนี้อยู่อีก ‎เราจะไปวนเวียนใกล้ๆ ลูกเธอแทน 538 00:40:44,483 --> 00:40:46,610 ‎ผีพวกนี้ ให้ตายสิ 539 00:40:52,283 --> 00:40:54,660 ‎จะว่าไปก็ยังไงๆ อยู่ 540 00:40:54,743 --> 00:40:57,872 ‎แม้แต่ผีก็ต้องมีคุณธรรมนะ 541 00:40:58,414 --> 00:41:01,167 ‎เราไม่มีทางอื่นแล้ว ‎ที่จะล่อให้ยูรีออกมา 542 00:41:03,043 --> 00:41:05,504 ‎มันก็จริง แต่ว่า... 543 00:41:09,008 --> 00:41:11,343 ‎รู้แล้วๆ แล้วแต่เลยแล้วกัน 544 00:41:11,427 --> 00:41:14,680 ‎พ่อ นี่ไม่ใช่เวลา ‎มารู้สึกผิดชอบชั่วดีนะ 545 00:41:15,681 --> 00:41:17,099 ‎ต้องเอาตัวรอดก่อนสิ 546 00:41:17,892 --> 00:41:18,934 ‎ถ้างั้น... 547 00:41:57,056 --> 00:41:59,225 ‎นี่ 548 00:42:01,602 --> 00:42:02,478 ‎มานี่เลย 549 00:42:03,062 --> 00:42:05,481 ‎มาขอกินส่วนบุญจากเด็กเนี่ยนะ 550 00:42:05,606 --> 00:42:06,774 ‎- เด็กไม่ได้นะ ‎- ไปเลย 551 00:42:06,857 --> 00:42:08,651 ‎- ไปเลย ‎- ไสหัวไปซะ 552 00:42:08,734 --> 00:42:10,110 ‎- ออกไปเลย ‎- อย่ากลับมาอีกนะ 553 00:42:21,956 --> 00:42:22,998 ‎ทำไม 554 00:42:23,082 --> 00:42:25,501 ‎คิดว่าเราจะไปวนเวียน ‎ทำร้ายลูกเธอเหรอ 555 00:42:25,584 --> 00:42:28,837 ‎ต่อให้จนตรอกก็ไม่ทำแบบนั้นหรอก ‎เห็นผีเป็นอะไรกัน 556 00:42:28,921 --> 00:42:31,507 ‎หน้าตามันส่อเค้านี่นา 557 00:42:31,590 --> 00:42:33,092 ‎แถมยังขู่ฉันไว้ด้วย 558 00:42:33,384 --> 00:42:34,343 ‎ก็ไม่แปลกที่จะสงสัยนะ 559 00:42:34,426 --> 00:42:36,720 ‎อยู่ด้วยกันมาตั้งห้าปี 560 00:42:36,804 --> 00:42:38,973 ‎- ไม่เชื่อใจกันเลยหรือไง ‎- นั่นสิ 561 00:42:39,056 --> 00:42:40,516 ‎ขอโทษแล้วกัน 562 00:42:40,599 --> 00:42:42,142 ‎ฉันก็มาแล้วนี่ไง 563 00:42:53,279 --> 00:42:54,738 ‎นี่มันอะไรกัน 564 00:42:55,906 --> 00:42:58,909 ‎คุณมีดงโกรธแล้วโหดเหี้ยมจริงๆ 565 00:42:59,868 --> 00:43:01,662 ‎แล้วสบถด่ากันไปขนาดไหนเนี่ย 566 00:43:01,745 --> 00:43:03,247 ‎ด่าไปเจ็ดชั่วโคตรเลย 567 00:43:04,707 --> 00:43:06,458 ‎แล้วก็ด่าพร้อมกันยกแผงด้วย 568 00:43:14,049 --> 00:43:17,052 ‎ขอท่านช่วยให้อภัยความผิด ‎ของวิญญาณที่รู้เท่าไม่ถึงการด้วยเถิด 569 00:43:17,344 --> 00:43:20,180 ‎ลูกช้างได้ทำการลงโทษ ‎อย่างสาสมเพียงพอแล้ว 570 00:43:20,264 --> 00:43:22,808 ‎ได้โปรดสงสารผีพวกนั้นด้วยเถิด สาธุ 571 00:43:23,934 --> 00:43:26,937 ‎โธ่เอ๊ย ส่งขึ้นไป ‎ให้หมดเลยดีไหมเนี่ย 572 00:43:29,231 --> 00:43:33,569 ‎ไม่เจ้าค่ะ ขอถอนคำพูด ‎ได้โปรดเมตตาด้วยเถิด 573 00:43:37,781 --> 00:43:41,410 ‎ถ้าทำแบบนี้แล้ว ‎ทุกคนโดนจับขึ้นไปหมดจะทำยังไง 574 00:43:41,493 --> 00:43:44,121 ‎ตอนนั้นฉันทำเพราะอยากขึ้นไปจริงๆ 575 00:43:44,913 --> 00:43:46,749 ‎แต่ทุกคนยังอยากเป็นผีอยู่ไม่ใช่เหรอ 576 00:43:47,333 --> 00:43:50,210 ‎- แน่นอน ‎- มันต้องลองน่ะ 577 00:43:50,294 --> 00:43:52,546 ‎ไหนบอกถ้ากลับไปอยู่ที่เดิมได้ ‎ก็กลับไปมีชีวิตได้ไง 578 00:43:53,047 --> 00:43:54,673 ‎ฉันว่าฉันกลับไปอยู่ที่เดิมได้ 579 00:43:54,757 --> 00:43:56,133 ‎แต่เธอฆ่าตัวตายนะ 580 00:44:00,054 --> 00:44:01,972 ‎ฉันกลับไปที่เดิมของตัวเองไม่ได้อยู่แล้ว 581 00:44:02,056 --> 00:44:04,224 ‎เพราะเบื้องบนท่านรู้ทั้งหมด ‎ถึงได้ทำแบบนี้ 582 00:44:04,308 --> 00:44:05,184 ‎ดี 583 00:44:06,185 --> 00:44:09,229 ‎งั้นก็มาช่วยอะไรเราหน่อยสิ 584 00:44:09,313 --> 00:44:11,440 ‎- ใช่ๆ ‎- อันนี้ดีเลย 585 00:44:12,024 --> 00:44:14,401 ‎รู้แล้ว ว่าไง จะเอาอะไร 586 00:44:14,485 --> 00:44:17,738 ‎ไปบอกลูกชายฉัน ‎ให้มาเปลี่ยนรูปให้หน่อย 587 00:44:17,821 --> 00:44:19,990 ‎อันนั้นมันรูปเก่าตอนที่ฉันแต่งงาน 588 00:44:20,240 --> 00:44:22,534 ‎- โบราณอย่างแรง ‎- ฉันบ้างๆ 589 00:44:22,618 --> 00:44:25,037 ‎เปลี่ยนรูปสโมสรนี้เป็น ‎สโมสรก่อนให้หน่อย 590 00:44:25,120 --> 00:44:27,873 ‎ชุดสโมสรนี้มันเชยครับ 591 00:44:27,956 --> 00:44:29,249 ‎ไม่ค่อยโดนแสงด้วย 592 00:44:29,333 --> 00:44:30,876 ‎เอาสมุดบัญชีฉันไปให้แม่หน่อย 593 00:44:31,085 --> 00:44:33,128 ‎เปลี่ยนเพลงในที่เก็บอัฐิก่อนเลย 594 00:44:33,379 --> 00:44:35,297 ‎เบื่อจะตายแล้ว ฟังแต่เพลงเดิมๆ 595 00:44:35,881 --> 00:44:37,341 ‎- ตาฉันบ้าง ‎- ช่วยบอกให้ทีนะ 596 00:44:42,805 --> 00:44:44,139 ‎- ช่วยหน่อยนะ ‎- เงียบ 597 00:44:45,307 --> 00:44:47,601 ‎ถ้าทำหมดนี่แล้ว 49 วันของฉันล่ะ 598 00:44:48,018 --> 00:44:50,020 ‎บ้าไปแล้วแน่ๆ ไม่ทำหรอก 599 00:44:50,104 --> 00:44:51,313 ‎- ทำไมล่ะ ‎- อย่าไปสิ 600 00:44:51,397 --> 00:44:52,981 ‎เป็นคนอื่นจะไม่ว่าเลย 601 00:44:53,315 --> 00:44:55,567 ‎แต่ต้องไม่ใช่เธอสิ ยูรี 602 00:44:56,360 --> 00:44:59,071 ‎ใครจะไปเข้าใจเรามากกว่าเธออีก 603 00:44:59,154 --> 00:45:01,573 ‎แล้วจะให้เราแบกหน้าไปหาใคร 604 00:45:03,325 --> 00:45:05,202 ‎เธอก็รู้ดีว่าเราตกอยู่ในสภาพไหน 605 00:45:15,921 --> 00:45:17,798 ‎ตายแล้ว ลูกแม่ 606 00:45:18,382 --> 00:45:19,425 ‎ทำยังไงดี 607 00:45:21,760 --> 00:45:23,595 ‎ยองฮเยลูกแม่ 608 00:45:24,304 --> 00:45:27,099 ‎ลูกแม่ ทำยังไงดี 609 00:45:27,683 --> 00:45:29,560 ‎ทำยังไงดี 610 00:45:42,030 --> 00:45:44,950 ‎(สำนักพิมพ์ "เอ็ดจ์" ผลักไสหนุ่มสาว ‎มีฝันไปสู่ความตาย จงรู้ไว้ซะ) 611 00:46:04,845 --> 00:46:06,638 ‎(วันหยุดเทศกาล ร้านปิดสามวัน) 612 00:46:21,403 --> 00:46:24,281 ‎ช่างเถอะ ‎มีคนที่ไม่เห็นใจคนอื่นฉันใด 613 00:46:24,364 --> 00:46:26,158 ‎ก็มีผีที่ไม่เห็นใจผีตนอื่นฉันนั้น 614 00:46:26,742 --> 00:46:29,119 ‎ไม่กี่วันนี้คงลืมความสัมพันธ์ ‎ระหว่างเราไปหมดแล้วล่ะ 615 00:46:29,870 --> 00:46:31,038 ‎เกินไปแล้วนะ 616 00:46:33,040 --> 00:46:33,957 ‎เกินไปมาก 617 00:46:34,833 --> 00:46:37,336 ‎จะลืมลงได้ยังไง 618 00:46:38,629 --> 00:46:40,214 ‎ฉันเข้าใจทุกคนดี 619 00:46:48,931 --> 00:46:52,059 ‎เข้าใจแล้ว แต่แค่คนละอย่างนะ 620 00:46:52,142 --> 00:46:54,436 ‎- น่าจะช่วยกันแต่แรก ‎- จริงนะ ยูรี 621 00:46:54,520 --> 00:46:56,188 ‎- แค่นี้ก็สิ้นเรื่อง ‎- ไชโย 622 00:46:59,066 --> 00:47:01,026 ‎เงียบก่อน เอาทีละคน 623 00:47:01,318 --> 00:47:03,028 ‎ยายจะให้เปลี่ยนเพลง ‎ที่เก็บอัฐิใช่ไหม 624 00:47:03,111 --> 00:47:04,947 ‎เดี๋ยวก่อนสิๆ 625 00:47:05,113 --> 00:47:07,574 ‎ช่วยอย่างอื่นไม่ได้หรือไง 626 00:47:08,408 --> 00:47:10,285 ‎ของพี่ให้เปลี่ยนรูปใช่ไหม 627 00:47:10,619 --> 00:47:11,745 ‎วันเซ่นไหว้เอาไก่กับเหล้าเหรอ 628 00:47:12,162 --> 00:47:13,622 ‎บัญชีอยู่ไหน เดี๋ยวเอาไปให้แม่ 629 00:47:13,705 --> 00:47:16,708 ‎- ทางนั้นก็เปลี่ยนรูปด้วยไหม ‎- อันนั้นแค่พูดลอยๆ 630 00:47:16,959 --> 00:47:19,753 ‎แล้วอะไรล่ะ เดี๋ยวทำให้ 631 00:47:20,629 --> 00:47:22,297 ‎- เดี๋ยวนะ ‎- ขอคิดก่อน 632 00:47:22,381 --> 00:47:23,715 ‎- รอเดี๋ยวนะ ‎- อะไรดีล่ะ 633 00:47:30,138 --> 00:47:32,724 ‎โธ่เอ๊ย ฉันว่าแล้ว ‎ว่าเธอต้องทำแบบนี้ 634 00:47:32,808 --> 00:47:34,560 ‎ถึงบอกว่าอย่าให้ผีตัวอื่นจับได้ไง 635 00:47:34,643 --> 00:47:36,061 ‎เป็นคนดีเกินไปจริงๆ 636 00:47:36,520 --> 00:47:37,479 ‎เล่นซะรู้สึกขอบคุณเลย 637 00:47:41,108 --> 00:47:44,528 ‎ฉันเองยังทำตามที่พวกนั้นขอไม่ได้เลย 638 00:47:44,945 --> 00:47:47,197 ‎เกิดมาเป็นร่างทรงนี่มัน ‎เหมือนถูกลงโทษเลยนะ 639 00:47:47,281 --> 00:47:49,533 ‎ถึงรู้ดีว่าเป็นยังไง ‎แต่ก็เข้าไปแทรกแซงไม่ได้ 640 00:47:49,616 --> 00:47:50,659 ‎แล้วก็ทำใจไม่ได้ด้วย 641 00:47:50,742 --> 00:47:53,203 ‎โธ่ ตัวเองก็เป็นคนดีเกิน 642 00:47:54,830 --> 00:47:56,081 ‎ว่าไงนะ 643 00:48:00,586 --> 00:48:03,755 ‎พวกนี้ก็ขอเข้าไป ไม่ต้องบอกก็รู้ 644 00:48:15,893 --> 00:48:19,313 ‎ยายจะขอให้ทำอะไร ตัดสินใจหรือยัง 645 00:48:19,563 --> 00:48:20,898 ‎ปัดโธ่ 646 00:48:21,398 --> 00:48:23,650 ‎เอาแต่เรียกฉันว่ายายอยู่ได้ 647 00:48:27,154 --> 00:48:28,071 ‎พี่ล่ะ 648 00:48:28,530 --> 00:48:29,573 ‎ฉันเหรอ 649 00:48:30,407 --> 00:48:34,995 ‎ฉันว่าจะให้ไปบอกอะไรลูกชายหน่อย 650 00:48:35,078 --> 00:48:38,373 ‎แต่ก็น่าจะลืมฉันไปหมดแล้วล่ะ 651 00:48:38,457 --> 00:48:41,710 ‎กลัวว่าจะไปทำให้นึกถึงฉันขึ้นมา 652 00:48:44,087 --> 00:48:46,131 ‎เธอทำอะไรเพื่อพวกนั้นไม่ได้หรอก 653 00:48:49,927 --> 00:48:51,345 ‎ว่าแต่ของลุงน่าจะง่ายไม่ใช่เหรอ 654 00:48:51,428 --> 00:48:53,805 ‎ก็แค่เอาบัญชีไปให้แม่เองนะ 655 00:48:53,972 --> 00:48:56,516 ‎- เอาแต่พูดแบบนั้นมาตลอดเลย ‎- เธอนี่ก็เหลือเกิน 656 00:48:57,768 --> 00:48:59,102 ‎เลิกจุ้นได้แล้ว ไปซะ 657 00:49:03,231 --> 00:49:04,441 ‎แม่ฉันน่ะ 658 00:49:07,027 --> 00:49:08,612 ‎คิดว่าฉันเป็นข้าราชการ 659 00:49:08,695 --> 00:49:10,030 ‎- หา ‎- แม่งเอ๊ย 660 00:49:13,742 --> 00:49:17,496 ‎ก็มีแต่คนเป็นห่วงพ่อแม่ ‎ห่วงลูกเต้าทั้งนั้น 661 00:49:21,041 --> 00:49:23,293 ‎แล้วเธอล่ะ ‎ฆ่าตัวตายโดยไม่มีเรื่องค้างคา 662 00:49:23,377 --> 00:49:24,836 ‎แล้วยังติดใจอะไรถึงยังอยู่ที่นี่ 663 00:49:24,920 --> 00:49:26,171 ‎มีเรื่องจะขอกับเขาด้วยเหรอ 664 00:49:32,135 --> 00:49:35,097 ‎คิดว่าฆ่าตัวตาย ‎แล้วจะไม่มีเรื่องค้างคาใจเลยหรือไง 665 00:49:35,180 --> 00:49:38,350 ‎งานศพของนักเบสบอลคังบิน ‎เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา 666 00:49:38,433 --> 00:49:40,394 ‎ทั้งเพื่อนและเพื่อนร่วมงานเข้ามาเคารพศพ 667 00:49:40,477 --> 00:49:42,521 ‎แสดงความเสียใจ ‎ต่อการจากไปอย่างต่อเนื่อง 668 00:49:42,604 --> 00:49:45,607 ‎ไม่ว่าจะเป็นประธานสโมสรอีจองฮี ‎ตลอดจนโค้ชพัคฮยอนซอก 669 00:49:45,691 --> 00:49:48,068 ‎ต่างก็ไปแสดงความอาลัยครับ 670 00:49:48,318 --> 00:49:51,697 ‎อนึ่ง เพื่อนคนสนิทของเขารวมถึง ‎ไอดอลนักแสดงอย่างคุณอันฮยอนซุก 671 00:49:51,780 --> 00:49:54,116 ‎- ไอดอลหญิง คุณอิมโบรึม ‎- จริงๆ เลย 672 00:49:54,199 --> 00:49:56,785 ‎- นักร้องชาย... ‎- คนตายทั้งคนนะ 673 00:49:57,119 --> 00:49:59,162 ‎ดันสนใจแต่ใครมาหรือไม่มาบ้าง 674 00:49:59,997 --> 00:50:01,748 ‎น่าสนใจขนาดนั้นเลยหรือไง 675 00:50:02,958 --> 00:50:05,377 ‎เป็นเซเลบนี่ก็เพลียใจเหมือนกันเนอะ 676 00:50:05,460 --> 00:50:08,213 ‎และยังมีผู้มาร่วม ‎แสดงความเสียใจไม่ขาดสาย 677 00:50:09,172 --> 00:50:11,174 ‎พอตายแล้วถึงได้รู้ 678 00:50:11,258 --> 00:50:13,969 ‎ว่าสิ่งสำคัญจริงๆ ในชีวิตคืออะไร 679 00:50:20,267 --> 00:50:22,519 ‎แกเข้าไปแล้ว ‎อย่าพูดอะไรไร้สาระเชียวนะ 680 00:50:22,602 --> 00:50:23,770 ‎พูดอะไร 681 00:50:23,979 --> 00:50:26,356 ‎ก็อย่าพูดอะไรไม่คิดไง 682 00:50:26,440 --> 00:50:27,983 ‎ต้องพูดว่าขอโทษครับ 683 00:50:28,066 --> 00:50:30,193 ‎ผมจะรักษาตัวแล้วเข้าห้องผ่าตัด ‎กราบงามๆ ด้วย 684 00:50:30,277 --> 00:50:31,653 ‎- กราบเหรอ ‎- ใช่ 685 00:50:31,737 --> 00:50:33,739 ‎- กราบแค่ไหน ‎- งามที่สุดที่แกทำได้ 686 00:50:33,822 --> 00:50:34,990 ‎ยังไง 687 00:50:35,073 --> 00:50:37,159 ‎นี่ อย่างน้อยก็คุกเข่าลงไปสิ 688 00:50:37,242 --> 00:50:39,161 ‎"ได้โปรดยกโทษให้ผมด้วยนะครับ" 689 00:50:39,244 --> 00:50:41,455 ‎กราบสวยดีนี่ กราบเองเลยสิ 690 00:50:43,415 --> 00:50:44,541 ‎มานี่เลย 691 00:50:49,212 --> 00:50:51,381 ‎ไม่เข้าห้องผ่าตัดมาสี่ปีแล้วนี่ครับ 692 00:50:51,465 --> 00:50:52,466 ‎ครับ 693 00:50:53,508 --> 00:50:56,845 ‎ถ้าป่วยแบบนี้ก็น่าจะรายงาน ‎แล้วเข้ารับการรักษาสิครับ 694 00:50:57,054 --> 00:51:01,224 ‎หมอผ่าคนไข้ทิ้งไว้แล้วหนีออกจาก ‎ห้องผ่าตัดได้ยังไงล่ะครับ จริงไหม 695 00:51:03,310 --> 00:51:04,394 ‎ครับ 696 00:51:04,478 --> 00:51:07,230 ‎ภรรยาคุณจากไปที่โรงพยาบาลของเรา ‎เป็นเรื่องน่าเศร้านะครับ 697 00:51:07,647 --> 00:51:10,567 ‎ในเอกสารบอกว่า ‎อาการของคุณเกิดเพราะเรื่องนี้ 698 00:51:12,194 --> 00:51:14,738 ‎แต่ถ้าเข้าผ่าตัดไม่ได้มันก็... 699 00:51:15,697 --> 00:51:17,240 ‎ยังไงคุณก็เป็นหมอนะครับ 700 00:51:18,825 --> 00:51:20,077 ‎ใช่ไหมครับ 701 00:51:21,369 --> 00:51:22,370 ‎ครับ 702 00:51:24,414 --> 00:51:27,417 ‎งั้นสรุปว่าดำเนินการ ‎ตามที่เราตัดสินเลยใช่ไหมครับ 703 00:51:27,959 --> 00:51:29,002 ‎ครับ 704 00:51:30,837 --> 00:51:33,340 ‎ถ้าไม่มีข้อโต้แย้งอะไร ‎เชิญออกไปได้ครับ 705 00:51:43,892 --> 00:51:45,352 ‎จบง่ายดีนะ 706 00:51:50,232 --> 00:51:51,817 ‎มีอะไรจะพูดไหมครับ 707 00:51:59,282 --> 00:52:01,326 ‎หมอก็คนไม่ใช่เหรอครับ 708 00:52:05,956 --> 00:52:10,418 ‎วันๆ ต้องรายงานชื่อคนไข้เป็นสิบๆ ‎ที่เสียชีวิตในห้องผ่าตัด 709 00:52:12,754 --> 00:52:14,631 ‎ผ่านไปสักพักมันก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่ 710 00:52:16,299 --> 00:52:19,678 ‎คิดว่าก็แค่คนคนหนึ่ง ‎ที่จากไปอย่างน่าเศร้า ก็แค่นั้น 711 00:52:19,761 --> 00:52:22,556 ‎ครับ ก็นั่นคืองานของเรา 712 00:52:22,639 --> 00:52:25,976 ‎แต่ถ้าคนที่จากไปอย่างน่าเศร้า ‎บนเตียงผ่าตัดคนต่อไป 713 00:52:26,059 --> 00:52:28,562 ‎คนที่จากไปเหมือนไม่ใช่เรื่องใหญ่ 714 00:52:30,480 --> 00:52:32,607 ‎เป็นภรรยาตัวเองล่ะ เคยคิดไหมครับ 715 00:52:34,234 --> 00:52:35,527 ‎ถ้าเป็นแม่ เป็นพ่อ 716 00:52:35,610 --> 00:52:38,113 ‎หรือลูกตัวเองจะเป็นยังไงครับ 717 00:52:40,615 --> 00:52:41,950 ‎"ยังไงก็เป็นหมอ" 718 00:52:45,745 --> 00:52:47,998 ‎แล้วหมอไม่ใช่คนหรือไงครับ 719 00:52:59,176 --> 00:53:00,468 ‎เชิญค่ะ 720 00:53:07,517 --> 00:53:08,810 ‎ไอ้นี่ 721 00:53:09,352 --> 00:53:11,980 ‎โชคังฮวา ตั้งสติสิวะ 722 00:53:17,152 --> 00:53:19,738 ‎แกจะเป็นแบบนี้ไปอีกนานแค่ไหน ‎ตั้งสติได้แล้ว 723 00:53:21,531 --> 00:53:22,908 ‎อ้าว อาจารย์ 724 00:53:24,034 --> 00:53:25,285 ‎อาจารย์จาง 725 00:53:26,328 --> 00:53:27,537 ‎ดื่มครับ 726 00:53:30,832 --> 00:53:33,501 ‎โธ่ อย่าโมโหสิครับ 727 00:53:34,794 --> 00:53:36,296 ‎นะ 728 00:53:40,842 --> 00:53:42,636 ‎อย่าโกรธไปเลยครับ 729 00:53:44,429 --> 00:53:48,266 ‎จะให้ผมตั้งสติแล้วใช้ชีวิตยังไงครับ 730 00:53:50,185 --> 00:53:51,937 ‎ผมมีสิทธิ์อะไร 731 00:53:54,814 --> 00:53:56,399 ‎เธอตายเพราะผมนะครับ 732 00:53:59,444 --> 00:54:01,947 ‎ผมเป็นคนฆ่าเธอเองกับมือ ผมเอง 733 00:54:03,448 --> 00:54:04,532 ‎ผมเอง 734 00:54:08,370 --> 00:54:10,038 ‎ผมฆ่าเธอ 735 00:54:14,834 --> 00:54:16,002 ‎เอายูรีคืนมา 736 00:54:17,545 --> 00:54:19,923 ‎เอายูรีคืนมา 737 00:54:21,299 --> 00:54:23,593 ‎เอาคืนมาสิวะ ไอ้เวรนี่ 738 00:54:43,738 --> 00:54:45,782 ‎ผมตั้งสติไม่ได้หรอกครับ 739 00:55:00,255 --> 00:55:01,756 ‎อเมริกาโน่เย็นค่ะ 740 00:55:06,594 --> 00:55:08,888 ‎แม่เจ็บจังเลย ฮาจุนเป่าให้หน่อย 741 00:55:12,809 --> 00:55:13,852 ‎ขอบคุณค่ะ 742 00:55:15,395 --> 00:55:18,898 ‎แล้วยูรีรู้ได้ยังไง ‎ว่าคุณมินจองดื่มได้แค่ไหน 743 00:55:18,982 --> 00:55:20,066 ‎หย่าเหรอ 744 00:55:22,027 --> 00:55:25,697 ‎เหมือนช่วงนี้หล่อนไปเจอทนาย ‎รับคำปรึกษาเรื่องการหย่าอยู่ 745 00:55:25,780 --> 00:55:27,949 ‎- ตายแล้ว ‎- เรื่องคือหล่อนไปสำนักงานกฎหมาย 746 00:55:28,033 --> 00:55:29,576 ‎ของพี่ชายสามีฉันด้วยนะ 747 00:55:29,784 --> 00:55:31,119 ‎ฉันได้ยินมากับหูเลย 748 00:55:31,202 --> 00:55:33,455 ‎บอกแล้วไง ฉันว่าแล้วต้องเป็นแบบนี้ 749 00:55:33,538 --> 00:55:36,207 ‎- เลี้ยงลูกคนอื่นมันง่ายที่ไหน ‎- ใช่ 750 00:55:36,291 --> 00:55:37,751 ‎แล้วซออูจะทำยังไง 751 00:55:37,834 --> 00:55:39,502 ‎ซออูน่าสงสารจะตายไป 752 00:55:39,586 --> 00:55:41,796 ‎นั่นสิ ฉันบอกแล้วไง 753 00:55:41,880 --> 00:55:43,673 ‎ว่าหล่อนแต่งงานกับพ่อซออูก็เพราะเงิน 754 00:55:43,757 --> 00:55:47,385 ‎ฉันรู้ตั้งแต่เห็นพาเด็กไป ‎เรียนพิเศษหลายๆ ที่แล้ว 755 00:55:48,386 --> 00:55:51,681 ‎- ไม่ใช่ว่ามีชู้นะ ‎- ตายจริง คิดอย่างนั้นเหรอ 756 00:55:51,765 --> 00:55:52,682 ‎- ตายจริง ‎- ตกใจหมด 757 00:55:54,309 --> 00:55:55,769 ‎ว่างมากเลยสินะคะ 758 00:55:56,311 --> 00:55:59,439 ‎หาปัญหาของตัวเองเจอหรือยังนะ 759 00:55:59,522 --> 00:56:02,609 ‎ถ้าหาเจอเร็วขนาดนี้ ‎แสดงว่ามีเวลาว่างเพียบเลยสิ 760 00:56:02,692 --> 00:56:05,153 ‎พอเถอะ แม่ฮาจุนจะไปไหนก็ไป 761 00:56:05,445 --> 00:56:07,405 ‎ตอนเราชวนมาดื่มกาแฟก็ทำเป็นเมิน 762 00:56:07,489 --> 00:56:09,532 ‎ถ้ามาปล่อยข่าวลือในที่สาธารณะ 763 00:56:09,657 --> 00:56:11,868 ‎ก็อาจจะโดนจับเข้าตารางได้นะ 764 00:56:12,744 --> 00:56:15,747 ‎พี่สามีคงไม่ได้บอกมาแน่เลย 765 00:56:15,830 --> 00:56:18,375 ‎เราก็คุยกันอยู่แค่นี้เอง 766 00:56:19,751 --> 00:56:21,378 ‎คิดว่าเด็กไม่รู้ใช่ไหมคะ 767 00:56:21,586 --> 00:56:22,962 ‎แต่เด็กฟังเข้าใจทุกอย่างเลยค่ะ 768 00:56:23,046 --> 00:56:25,507 ‎เด็กเอาไปพูดที่เนิร์สเซอรี่หมดเลย 769 00:56:29,969 --> 00:56:32,263 ‎กล้าพูดชื่อต่อหน้าเด็กได้ยังไง 770 00:56:32,347 --> 00:56:34,391 ‎แจ้งจับซะเลยดีไหม 771 00:56:34,474 --> 00:56:36,559 ‎ฉันไม่ได้ปั้นน้ำเป็นตัวสักหน่อย 772 00:56:36,643 --> 00:56:37,852 ‎เรื่องจริงทั้งนั้น 773 00:56:37,936 --> 00:56:39,979 ‎แม่ซออูเขียนเอกสารหย่าแล้วด้วย 774 00:56:41,523 --> 00:56:44,651 ‎จะว่ายังไงดี ‎ในฐานะที่เป็นผู้ปกครองเหมือนกัน 775 00:56:44,734 --> 00:56:46,236 ‎ก็เป็นห่วงว่าซออูจะเป็นยังไง 776 00:56:46,319 --> 00:56:47,695 ‎ปรึกษากันแค่นี้เอง 777 00:56:47,779 --> 00:56:49,572 ‎เอาจริงสิ 778 00:56:49,948 --> 00:56:51,282 ‎หมดคำจะพูดเลย 779 00:56:54,327 --> 00:56:56,121 ‎ไปกันเถอะ ฮาจุน 780 00:56:57,497 --> 00:57:00,500 ‎ลูกแม่ ไปกัน 781 00:57:22,105 --> 00:57:24,524 ‎พี่ ฟังฉันอยู่ไหม 782 00:57:25,108 --> 00:57:27,026 ‎อ๋อ โทษที 783 00:57:27,110 --> 00:57:28,236 ‎ว่าไงนะ 784 00:57:28,736 --> 00:57:31,781 ‎ฉันเล่าว่าวันนี้ฮาจุนเห็นปลาดาบ ‎แล้วร้องไห้เลย 785 00:57:31,865 --> 00:57:35,034 ‎ร้องโวยวายบอกว่าปลาดาบน่าสงสาร 786 00:57:35,535 --> 00:57:36,703 ‎อ๋อ 787 00:57:39,998 --> 00:57:40,999 ‎ยูรี 788 00:57:42,083 --> 00:57:42,959 ‎อือ 789 00:57:43,668 --> 00:57:47,672 ‎เธอหวังแค่ได้ดูแลซออู 790 00:57:48,548 --> 00:57:49,716 ‎ที่เนิร์สเซอรี่เหรอ 791 00:57:49,799 --> 00:57:52,552 ‎ไม่อยากเลี้ยงซออูเองจริงๆ เหรอ 792 00:57:55,388 --> 00:57:56,556 ‎อือ 793 00:57:56,973 --> 00:57:58,141 ‎แค่นั้นก็พอ 794 00:57:58,725 --> 00:58:00,727 ‎บอกไปแล้วถามทำไมอีก 795 00:58:01,102 --> 00:58:04,022 ‎ที่เธอรักษาระยะห่างกับคังฮวา ‎ก็เพราะคุณมินจองนี่นา 796 00:58:05,482 --> 00:58:08,735 ‎เพราะคุณมินจองอยู่ข้างๆ คังฮวา ‎เลยทำอะไรไม่ได้ 797 00:58:10,987 --> 00:58:11,988 ‎พี่ 798 00:58:12,614 --> 00:58:13,573 ‎หือ 799 00:58:14,616 --> 00:58:16,618 ‎ที่ตรงนั้นไม่ใช่ของฉันแล้ว 800 00:58:18,578 --> 00:58:19,579 ‎โอมินจอง 801 00:58:20,830 --> 00:58:22,081 ‎มันเป็นที่ของเธอคนนั้น 802 00:58:40,099 --> 00:58:42,185 ‎ซออูดีขึ้นมากเลยเนอะ 803 00:58:42,977 --> 00:58:44,979 ‎ต้องมาอีกแค่ไม่กี่ครั้งเอง 804 00:59:00,119 --> 00:59:01,412 ‎ขอบใจนะจ๊ะ 805 00:59:21,933 --> 00:59:23,810 ‎ไม่รู้แล้ว 806 00:59:26,479 --> 00:59:28,147 ‎เอายังไงกับสองคนนี้ดี 807 01:00:18,906 --> 01:00:20,283 ‎คุณมินจอง 808 01:00:21,367 --> 01:00:22,660 ‎กำลังเตรียมหย่า 809 01:00:25,079 --> 01:00:26,831 ‎เขาจะหย่ากับโชคังฮวา 810 01:00:36,549 --> 01:00:39,177 ‎เธอจะไม่กลับไปอยู่ที่เดิมจริงๆ เหรอ 811 01:00:39,969 --> 01:00:42,305 ‎ลองพยายามดูสักตั้งสิ 812 01:00:42,388 --> 01:00:45,600 ‎ช่างเถอะ ฉันจะเข้าไปทำร้าย ‎คนที่มีชีวิตดีๆ ทำไม 813 01:00:45,683 --> 01:00:48,770 ‎ชีวิตคู่เขาอาจจะแย่กว่าที่คิดก็ได้ 814 01:00:48,853 --> 01:00:52,482 ‎มองเข้าไปให้ลึกสิ ‎ความสัมพันธ์อาจย่ำแย่ก็ได้ 815 01:02:10,226 --> 01:02:11,477 ‎ห้าหมื่นวอนนี่นา 816 01:02:11,561 --> 01:02:14,897 ‎ใช่ๆ มีรูปชินซาอิมดังด้วย 817 01:02:15,314 --> 01:02:18,192 ‎- โอ๊ย เจ็บ ‎- เงินเต็มเลย 818 01:02:18,276 --> 01:02:20,778 ‎- ไม่ใช่แล้วๆ ‎- เงินจ๋า 819 01:02:23,573 --> 01:02:24,699 ‎สุดยอด 820 01:02:27,493 --> 01:02:29,912 ‎- เงินเยอะแยะไปหมด ‎- จับเธอไว้ วิ่งเลย 821 01:02:29,996 --> 01:02:31,873 ‎- คุณมินจอง ‎- เงินจ๋า 822 01:02:31,956 --> 01:02:33,583 ‎- คุณมินจอง ‎- เงินจ๋า เงิน เงินจ๋า 823 01:02:34,584 --> 01:02:36,043 ‎- คุณมินจอง ‎- เดี๋ยวก่อน 824 01:02:36,461 --> 01:02:38,087 ‎- คุณมินจอง ‎- เงิน 825 01:02:38,171 --> 01:02:40,298 ‎- คุณมินจอง ‎- ระวัง คุณมินจอง 826 01:02:40,381 --> 01:02:41,883 ‎ระวังค่ะ 827 01:02:42,633 --> 01:02:44,302 ‎- ตายจริง ‎- ตายแล้ว 828 01:02:44,385 --> 01:02:45,803 ‎คุณมินจอง เป็นอะไรไหม 829 01:02:46,012 --> 01:02:48,264 ‎ตายจริง แล้ววิ่งทำไมกัน 830 01:02:48,347 --> 01:02:50,183 ‎ไม่เป็นไรค่ะ 831 01:02:50,266 --> 01:02:52,018 ‎- เดี๋ยวสิ ‎- ไม่เป็นไร 832 01:02:52,101 --> 01:02:53,478 ‎- ไปล่ะ ‎- เดี๋ยว 833 01:02:55,021 --> 01:02:56,814 ‎รอด้วยสิ คุณมินจอง 834 01:02:58,065 --> 01:03:00,735 ‎- ตายแล้ว ‎- รอก่อน คุณมินจอง 835 01:03:01,068 --> 01:03:03,321 ‎- หยุดนะ ‎- รอเดี๋ยวค่ะ 836 01:03:03,446 --> 01:03:05,490 ‎หยุดเลย โอ๊ย 837 01:03:08,117 --> 01:03:09,535 ‎- คุณพระ ‎- ตายแล้ว 838 01:03:09,827 --> 01:03:12,163 ‎ทำไมเรื้อนขนาดนี้เนี่ย 839 01:03:12,246 --> 01:03:16,542 ‎- เฮ้อ เหนื่อย ‎- เมาง่ายขนาดนี้เลยเหรอ 840 01:03:16,626 --> 01:03:18,002 ‎เกินขวดเดียวก็ไม่ไหวแล้วพี่ 841 01:03:20,213 --> 01:03:21,339 ‎- จริงๆ เลย ‎- หายใจไม่ทัน 842 01:03:23,424 --> 01:03:26,010 ‎- จะไปไหน ‎- จับไว้ๆ 843 01:03:26,594 --> 01:03:28,429 ‎จับไว้ ฉันไปไม่ไหว 844 01:03:28,513 --> 01:03:30,348 ‎ไม่ไหวแล้ว 845 01:03:31,432 --> 01:03:33,351 ‎เป็นอะไรไหม 846 01:03:36,729 --> 01:03:38,606 ‎- เป็นอะไรไหมคะ ‎- เหนื่อยชะมัด 847 01:03:38,898 --> 01:03:40,066 ‎น่ากลัว 848 01:03:43,653 --> 01:03:45,696 ‎หน้าคุณ... 849 01:03:49,450 --> 01:03:50,868 ‎น่ากลัว 850 01:03:54,664 --> 01:03:56,707 ‎ยูรี เป็นอะไรไหม 851 01:03:59,377 --> 01:04:01,712 ‎โอ๊ย เจ็บ โคตรเจ็บ 852 01:04:13,808 --> 01:04:15,142 ‎ถ้างั้น... 853 01:04:16,686 --> 01:04:18,938 ‎คุณมาเป็นแม่ซออูไหมล่ะคะ 854 01:04:45,965 --> 01:04:47,425 ‎ให้ฉันเป็นได้ไหมคะ 855 01:05:31,802 --> 01:05:34,096 ‎ช่วงนี้มีชีวิตอยู่ไปทำไมก็ไม่รู้ 856 01:05:34,430 --> 01:05:36,349 ‎บ้าน บริษัท บ้าน บริษัท 857 01:05:36,432 --> 01:05:37,892 ‎ฉันไม่มีชีวิตเป็นของตัวเองเลย 858 01:05:37,975 --> 01:05:39,685 ‎ผู้จัดการคิมยังตัวคนเดียวนะ 859 01:05:39,769 --> 01:05:41,604 ‎ผมนี่จะบ้าตายเพราะเมียที่บ้าน 860 01:05:41,687 --> 01:05:43,522 ‎บ่นอยู่ได้ทั้งวี่ทั้งวัน 861 01:05:43,648 --> 01:05:46,567 ‎อยากจะย้ายไปเกาะร้างที่ไม่มีเมีย 862 01:05:46,651 --> 01:05:49,403 ‎ฉันเนี่ยจะออกมาอยู่คนเดียว ‎เพราะแม่ขี้บ่นค่ะ 863 01:05:49,570 --> 01:05:50,947 ‎จะบ้าตายอยู่แล้ว 864 01:05:51,030 --> 01:05:53,908 ‎ผู้หญิงอายุเกิน 30 ‎จะอยู่กับแม่ก็ยังไงๆ อยู่ใช่ไหม 865 01:05:54,700 --> 01:05:57,328 ‎ดื่มกันเข้าไป พูดจาไม่เข้าท่าจริงๆ 866 01:05:57,620 --> 01:06:00,790 ‎นั่นสิ ตอนมีชีวิตอยู่ ‎ก็ทำตัวให้มันดีๆ หน่อย 867 01:06:00,873 --> 01:06:03,542 ‎เดี๋ยวได้เสียใจ ‎ร้องไห้น้ำตาเช็ดหัวเข่า 868 01:06:03,709 --> 01:06:06,420 ‎ก่อนตาย ฉันเสียดายได้แค่วินาทีเดียวเอง 869 01:06:06,921 --> 01:06:10,132 ‎มีคนเคยบอกว่าตอนที่เรากำลังจะตาย 870 01:06:10,216 --> 01:06:13,177 ‎จะเห็นภาพชีวิตตัวเอง ‎แวบขึ้นมาในหัว ใช่ไหม 871 01:06:13,260 --> 01:06:14,845 ‎เอาไปบอกหมาเถอะ 872 01:06:14,929 --> 01:06:17,556 ‎ฉันนึกออกแค่ประโยคเดียว 873 01:06:20,935 --> 01:06:24,522 ‎"เฮ้อ พิลซึง ของฉัน 874 01:06:24,605 --> 01:06:26,482 ‎จะอยู่ ยังไง" 875 01:06:30,403 --> 01:06:32,780 ‎- อ้าว ทำไม ‎- เก็บไปทำไม 876 01:06:32,863 --> 01:06:34,699 ‎ดูของพวกนี้สิ 877 01:06:34,782 --> 01:06:37,702 ‎- เสียดายของ ‎- เอาไปทิ้งทำไม 878 01:06:38,869 --> 01:06:42,081 ‎แม้ความตายจะอยู่ตรงหน้า ‎แต่สิ่งเดียวที่เราคิดถึงก่อนตัวเอง 879 01:06:42,832 --> 01:06:45,209 ‎ก็คือครอบครัว 880 01:07:11,694 --> 01:07:13,029 ‎ตกลงชอบยูรีหรือคุณมินจอง 881 01:07:13,112 --> 01:07:14,447 ‎เหมือนถาม "ชอบพ่อหรือแม่" น่ะเหรอ 882 01:07:14,530 --> 01:07:16,866 ‎ยังไงก็ต้องยูรี 883 01:07:16,949 --> 01:07:19,452 ‎เพื่อนผมที่ตายแล้วฟื้นขึ้นมาครับ 884 01:07:19,535 --> 01:07:22,038 ‎ใครๆ ก็มีเพื่อน ‎ที่ตายแล้วฟื้นกันทั้งนั้น 885 01:07:22,121 --> 01:07:24,790 ‎จะไปอยู่บ้านในฐานะพี่เลี้ยง ‎เพราะจะช่วยไล่ผีงั้นเหรอ 886 01:07:24,874 --> 01:07:25,708 ‎แล้วจะให้ทำยังไง 887 01:07:25,791 --> 01:07:27,918 ‎คนที่ปกป้องซออูได้มีแค่ฉันเท่านั้น 888 01:07:28,002 --> 01:07:29,045 ‎ชอบคุณน้าที่ทำครัวเหรอ 889 01:07:29,128 --> 01:07:30,421 ‎ชอบคุณน้าคนสวย 890 01:07:30,504 --> 01:07:32,673 ‎เมียเก่าจะไปอยู่ ‎ในบ้านเดียวกันกับเมียใหม่ 891 01:07:32,757 --> 01:07:35,301 ‎จะไปอยู่ด้วยกันได้ยังไง ‎ไม่ได้เด็ดขาด 892 01:07:36,010 --> 01:07:37,303 ‎เป็นฉันไม่ได้เหรอ 893 01:07:37,595 --> 01:07:39,138 ‎ฉันจำเป็นจริงๆ 894 01:07:39,472 --> 01:07:41,474 ‎คำบรรยายโดย: พิมผกา สนศรี