1 00:00:13,221 --> 00:00:15,598 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:52,385 --> 00:00:54,137 〝故 チャ・ユリ 〞 3 00:01:12,947 --> 00:01:14,157 ‎うるせえな 4 00:01:14,449 --> 00:01:15,992 ‎メソメソするなよ 5 00:01:17,035 --> 00:01:18,912 ‎寝られやしねえ 6 00:01:18,995 --> 00:01:22,832 ‎新入りなら 挨拶くらいしなさいよ 7 00:01:23,291 --> 00:01:25,668 ‎随分 怖がってるようだな 8 00:01:27,212 --> 00:01:31,174 ‎状況が理解できず 不安なんだろ? 9 00:01:33,468 --> 00:01:36,763 ‎そのうえ 悔しくてたまらないのよ 10 00:01:36,971 --> 00:01:38,890 ‎その若さで死ぬなんて― 11 00:01:39,057 --> 00:01:41,976 ‎想像すらできなかったはず 12 00:01:43,686 --> 00:01:44,979 ‎分かるわ 13 00:01:45,188 --> 00:01:47,690 ‎悔しくて 不安で― 14 00:01:47,899 --> 00:01:50,485 ‎涙が止まらないんでしょ? 15 00:01:51,027 --> 00:01:53,863 ‎夫が ずっと泣いてるんです 16 00:02:18,096 --> 00:02:19,472 ‎どうしよう 17 00:02:23,810 --> 00:02:26,896 ‎母に申し訳なくて… 18 00:02:33,570 --> 00:02:37,198 ‎神様に与えられた時間を 生きて― 19 00:02:37,407 --> 00:02:41,578 ‎この世を去れば 人生は終わりだと思っていた 20 00:02:50,378 --> 00:02:51,754 〝故 パク・ヘジン 〞 21 00:02:51,754 --> 00:02:53,131 〝故 パク・ヘジン 〞 22 00:02:51,754 --> 00:02:53,131 ‎ヘジン… 23 00:02:56,718 --> 00:02:57,927 ‎ヘジン… 24 00:03:11,232 --> 00:03:13,109 ‎本当に ごめんね 25 00:03:13,985 --> 00:03:15,111 ‎私の娘… 26 00:03:15,987 --> 00:03:19,198 ‎かわいそうで たまらない 27 00:03:26,372 --> 00:03:28,833 ‎病気の体で― 28 00:03:29,042 --> 00:03:32,170 ‎こんな所まで来なくていい 29 00:03:32,795 --> 00:03:34,714 ‎私の娘… 30 00:04:09,207 --> 00:04:11,918 ‎死んでから 気づいたことがある 31 00:04:12,210 --> 00:04:14,003 ‎自分の人生は― 32 00:04:14,128 --> 00:04:17,215 ‎自分だけものでは ないということだ 33 00:04:21,552 --> 00:04:25,932 ‎第6話 死に直面した時 思い出すのは“家族” 34 00:04:57,088 --> 00:04:59,507 うちのミソは 見る目があるの 35 00:05:24,866 --> 00:05:26,367 ‎いらっしゃい 36 00:05:27,285 --> 00:05:29,370 ‎突然 何の用かしら 37 00:05:30,663 --> 00:05:31,414 ‎あの… 38 00:05:46,304 --> 00:05:48,347 ‎焼酎… ビールを下さい 39 00:05:49,098 --> 00:05:50,183 ‎はい 40 00:06:16,292 --> 00:06:18,836 ‎ビールはカロリーが高いから 41 00:06:21,297 --> 00:06:22,215 ‎はい 42 00:07:08,553 --> 00:07:10,346 ‎ソウ 楽しかった? 43 00:07:23,317 --> 00:07:24,527 ‎帰ろう 44 00:07:36,205 --> 00:07:39,083 ‎ソウは変わってますか? 45 00:07:41,752 --> 00:07:44,255 ‎ハジュンと何か違うのかしら 46 00:07:58,644 --> 00:08:00,771 大丈夫 ばれてない 47 00:08:06,152 --> 00:08:08,821 生き返ったとは 思わないはず 48 00:08:12,325 --> 00:08:13,701 先に帰るわね 49 00:08:22,877 --> 00:08:24,212 ‎酔わせないで 50 00:08:24,420 --> 00:08:26,380 ‎本当に そっくり 51 00:08:26,464 --> 00:08:29,008 ‎どこを どう見ても― 52 00:08:30,593 --> 00:08:33,346 ‎同じにしか見えません 53 00:08:36,307 --> 00:08:38,351 ‎それは えっと… 54 00:08:39,143 --> 00:08:40,728 ‎どういう意味? 55 00:08:40,811 --> 00:08:41,479 ‎ほら 56 00:08:43,356 --> 00:08:44,649 ‎このエビ 57 00:08:45,358 --> 00:08:48,778 ‎まったく同じ形をしてます 58 00:08:49,987 --> 00:08:51,948 ‎まるで双子みたい 59 00:08:53,157 --> 00:08:55,243 ‎エビのことだったのね 60 00:08:56,035 --> 00:08:59,622 ‎一見すると 同じように見えるでしょ 61 00:08:59,705 --> 00:09:02,375 ‎よく見ると違うのに 62 00:09:05,836 --> 00:09:07,088 ‎エビのことね 63 00:09:07,463 --> 00:09:08,756 ‎ソウが― 64 00:09:10,758 --> 00:09:12,468 ‎かわいいですか? 65 00:09:18,266 --> 00:09:21,811 ‎もちろん かわいいですよ 66 00:09:22,353 --> 00:09:23,521 ‎いい子だし 67 00:09:25,523 --> 00:09:26,649 ‎じゃあ 68 00:09:28,484 --> 00:09:30,528 ‎あなたが育てれば? 69 00:09:40,371 --> 00:09:41,581 ‎酔ってる? 70 00:09:42,290 --> 00:09:44,792 ‎ええ 酒量オーバーよ 71 00:10:11,611 --> 00:10:12,903 ‎これ… 72 00:10:14,488 --> 00:10:16,157 ‎どういうこと? 73 00:10:35,926 --> 00:10:38,304 ‎イチゴは要りません 74 00:10:38,387 --> 00:10:40,598 ‎甘くておいしいですよ 75 00:10:40,723 --> 00:10:41,515 ‎結構です 76 00:10:41,682 --> 00:10:45,811 ‎アレルギーがあって 食べられないんです 77 00:10:46,020 --> 00:10:47,188 ‎アレルギーが? 78 00:10:49,565 --> 00:10:52,109 ‎すみません 知りませんでした 79 00:11:07,333 --> 00:11:09,085 ‎ゆうべ 私をぶった? 80 00:11:09,293 --> 00:11:10,252 ‎いや… 81 00:11:10,503 --> 00:11:13,547 ‎おい その顔はどうした 82 00:11:15,341 --> 00:11:16,342 ‎知らない? 83 00:11:16,592 --> 00:11:17,426 ‎僕が? 84 00:11:17,718 --> 00:11:20,846 ‎知らないよ ゆうべは書斎で寝たから 85 00:11:22,890 --> 00:11:25,518 ‎一体 何があったんだよ 86 00:11:26,602 --> 00:11:28,270 ‎何も覚えてないの 87 00:11:28,479 --> 00:11:29,105 ‎何だと? 88 00:11:31,023 --> 00:11:33,025 ‎大丈夫か? 痛くない? 89 00:11:34,443 --> 00:11:35,236 ‎ええ 90 00:11:37,029 --> 00:11:38,364 ‎何のにおいだ 91 00:11:38,989 --> 00:11:39,949 ‎酒か? 92 00:11:42,576 --> 00:11:44,537 ‎心配して当然だろ 93 00:11:46,205 --> 00:11:47,748 ‎その顔は何だ 94 00:11:49,834 --> 00:11:51,585 ‎ゆうべ何があった 95 00:11:51,752 --> 00:11:53,546 ‎うるさいわね 96 00:11:53,963 --> 00:11:56,298 ‎鼻血くらいで大騒ぎして 97 00:11:56,465 --> 00:12:00,136 ‎心配に決まってる 妻が鼻血を出したんだぞ 98 00:12:01,720 --> 00:12:03,472 ‎きっと相手は重傷だ 99 00:12:03,722 --> 00:12:06,684 ‎多額の慰謝料を請求されるぞ 100 00:12:06,892 --> 00:12:09,395 ‎血の気が多い妻のせいで 101 00:12:09,478 --> 00:12:12,731 ‎ケガをさせられたのは 私なのよ 102 00:12:12,982 --> 00:12:14,066 ‎分かってる 103 00:12:14,275 --> 00:12:15,276 ‎だから― 104 00:12:15,484 --> 00:12:16,944 ‎相手は大ケガだ 105 00:12:17,695 --> 00:12:20,322 ‎そうね あんたの言うとおり 106 00:12:20,531 --> 00:12:21,699 ‎間違いない 107 00:12:22,575 --> 00:12:24,368 ‎目をつぶってて 108 00:12:28,956 --> 00:12:30,082 ‎目を開けろ 109 00:12:30,291 --> 00:12:31,876 ‎“血の気が多い”? 110 00:12:31,959 --> 00:12:33,711 ‎あんたのせいよ 111 00:12:34,211 --> 00:12:37,214 ‎蹴り1発じゃ足りないようね 112 00:12:39,091 --> 00:12:41,218 ‎目を開けていいわよ 113 00:12:41,510 --> 00:12:43,053 ‎行きましょう 114 00:12:43,137 --> 00:12:45,890 ‎パパは強いから泣かないわ 115 00:13:02,781 --> 00:13:03,991 ‎まったく 116 00:13:24,261 --> 00:13:25,888 ‎この野郎 117 00:13:28,057 --> 00:13:29,016 ‎見るな 118 00:13:29,600 --> 00:13:30,559 ‎何だよ 119 00:13:31,018 --> 00:13:31,936 ‎こいつめ 120 00:13:38,275 --> 00:13:43,239 ‎仏様が不公平に 幽霊を差別していいとでも? 121 00:13:43,447 --> 00:13:45,032 ‎ユリは何て? 122 00:13:45,241 --> 00:13:49,370 ‎かなり汚い言葉で 神様をののしったそうだ 123 00:14:19,066 --> 00:14:21,860 ‎きっと天罰が下るわ 124 00:14:26,198 --> 00:14:27,241 ‎あいつら 125 00:14:31,245 --> 00:14:32,079 ‎何だ 126 00:15:10,784 --> 00:15:13,454 ‎生き返れるわけがない 127 00:15:24,006 --> 00:15:25,049 ‎ミジャ 128 00:15:25,633 --> 00:15:26,800 ‎お義祖父(じい)様 129 00:15:35,059 --> 00:15:36,352 ‎ご用ですか? 130 00:15:41,148 --> 00:15:43,108 ‎ミドンさんを入れないで 131 00:15:55,829 --> 00:15:56,830 ‎何よ 132 00:15:57,164 --> 00:15:59,291 ‎私に刃向かうつもり? 133 00:16:03,379 --> 00:16:04,380 ‎何なの? 134 00:16:15,349 --> 00:16:20,354 ‎怒りの幽霊の歌が聴こえるか 135 00:16:20,437 --> 00:16:27,444 ‎二度と奴隷のようには 生きられないと叫ぶ声 136 00:16:28,070 --> 00:16:33,117 ‎鼓動が あのドラムと響き合えば 137 00:16:33,200 --> 00:16:40,207 ‎明日が来た時 新たに熱い命が始まる 138 00:16:48,674 --> 00:16:53,554 ‎怒りの幽霊の歌が聴こえるか 139 00:16:53,721 --> 00:17:00,436 ‎二度と奴隷のようには 生きられないと叫ぶ声 140 00:17:01,228 --> 00:17:06,275 ‎鼓動が あのドラムと響き合えば 141 00:17:06,358 --> 00:17:13,365 ‎明日が来た時 新たに熱い命が始まる 142 00:17:24,001 --> 00:17:26,462 ‎ふざけるんじゃないよ 143 00:17:27,004 --> 00:17:27,880 ‎闘うぞ! 144 00:17:28,338 --> 00:17:29,381 ‎闘うぞ! 145 00:17:29,923 --> 00:17:30,549 ‎何て? 146 00:17:30,674 --> 00:17:32,217 ‎憲法1条1項 147 00:17:32,760 --> 00:17:34,720 ‎霊界は民主国家だ 148 00:17:35,137 --> 00:17:37,556 ‎主権は我々にある 149 00:17:37,681 --> 00:17:38,515 ‎そうだ! 150 00:17:38,724 --> 00:17:41,685 ‎全ての幽霊は 平等であるべきだ 151 00:17:42,394 --> 00:17:45,105 ‎ユリだけ偏食するな 152 00:17:45,189 --> 00:17:46,356 ‎そうだ! 153 00:17:47,274 --> 00:17:49,026 ‎“偏愛するな”だろ 154 00:17:49,526 --> 00:17:51,195 ‎偏食というのは… 155 00:17:51,278 --> 00:17:54,364 ‎いや そんなことよりも 156 00:17:54,656 --> 00:17:58,035 ‎なんで ユリだけ 特別扱いするんだよ 157 00:17:58,535 --> 00:18:00,579 ‎これ以上 我慢できない 158 00:18:00,788 --> 00:18:03,332 ‎我々は最後まで闘うぞ! 159 00:18:03,499 --> 00:18:05,417 ‎闘うぞ! 160 00:18:05,626 --> 00:18:07,252 ‎静かにしなさい 161 00:18:07,336 --> 00:18:10,005 ‎仏様に暴言まで吐いて 162 00:18:10,089 --> 00:18:13,258 ‎こうなったら あの世に送ってやる 163 00:18:13,342 --> 00:18:15,844 ‎鈴… どこにいった? 164 00:18:15,928 --> 00:18:17,221 ‎鈴がないわ 165 00:18:17,721 --> 00:18:19,264 ‎ひるむんじゃない 166 00:18:19,556 --> 00:18:21,934 ‎そんなことは できないよ 167 00:18:24,520 --> 00:18:26,396 ‎さあ やってみろ 168 00:18:36,365 --> 00:18:39,535 ‎記憶をなくすほど酔うなんて 169 00:18:43,622 --> 00:18:44,665 ‎ソウが― 170 00:18:46,959 --> 00:18:48,585 ‎かわいいですか? 171 00:18:48,710 --> 00:18:52,005 ‎もちろん かわいいですよ 172 00:18:52,673 --> 00:18:53,799 ‎いい子だし 173 00:18:54,508 --> 00:18:55,592 ‎じゃあ… 174 00:19:00,180 --> 00:19:02,141 ‎何て言ったかしら 175 00:19:05,352 --> 00:19:07,104 ‎思い出せない 176 00:19:13,443 --> 00:19:14,820 ‎ソウ おはよう 177 00:19:16,947 --> 00:19:18,282 ‎二日酔いは? 178 00:19:18,532 --> 00:19:19,741 ‎大丈夫です 179 00:19:21,118 --> 00:19:23,287 ‎ところで その鼻は… 180 00:19:25,247 --> 00:19:26,665 ‎今朝 ベッドで 181 00:19:45,267 --> 00:19:47,227 ‎行きましょうか 182 00:19:48,729 --> 00:19:49,980 ‎保育園へ 183 00:19:51,356 --> 00:19:52,232 ‎さあ 184 00:19:59,781 --> 00:20:02,201 ‎このあと お出かけでも? 185 00:20:02,701 --> 00:20:03,577 ‎はい 186 00:20:14,213 --> 00:20:17,925 ‎あの3人 殴り合いのケンカでもした? 187 00:20:18,300 --> 00:20:20,052 ‎別のグループとね 188 00:20:20,135 --> 00:20:21,136 ‎どうして? 189 00:20:21,970 --> 00:20:23,680 ‎同じ絆創膏(ばんそうこう)だもの 190 00:20:24,306 --> 00:20:25,557 ‎鋭いわね 191 00:20:26,934 --> 00:20:28,477 ‎何だか変ね 192 00:20:28,727 --> 00:20:29,811 ‎おはよう 193 00:20:29,895 --> 00:20:31,104 ‎どうも 194 00:20:31,188 --> 00:20:32,522 ‎靴を持って 195 00:20:32,898 --> 00:20:34,900 ‎教室に行きましょ 196 00:20:36,860 --> 00:20:38,737 ‎靴を脱いで入って 197 00:20:39,988 --> 00:20:41,198 ‎いらっしゃい 198 00:20:41,281 --> 00:20:43,492 ‎ママにバイバイして 199 00:20:43,575 --> 00:20:44,618 ‎バイバイ 200 00:20:47,120 --> 00:20:48,121 ‎行こう 201 00:21:06,765 --> 00:21:08,183 ‎あら 重いわね 202 00:21:21,738 --> 00:21:25,450 ‎よかったら コーヒーでもいかが? 203 00:21:26,368 --> 00:21:31,373 ‎問題のある子について 意見も聞きたいし 204 00:21:33,792 --> 00:21:38,088 ‎私にも問題があるので そんな暇はありません 205 00:21:38,797 --> 00:21:39,756 ‎そうだ 206 00:21:40,382 --> 00:21:44,136 ‎お暇なら 自分たちの問題を 話し合っては? 207 00:21:47,389 --> 00:21:48,390 ‎行きましょ 208 00:21:54,438 --> 00:21:55,230 ‎はい 209 00:21:57,566 --> 00:21:58,650 ‎偉そうに 210 00:21:58,734 --> 00:21:59,985 ‎やめなさい 211 00:22:00,068 --> 00:22:01,820 ‎放して 帰るのよ 212 00:22:01,987 --> 00:22:02,904 ‎そう 213 00:22:04,281 --> 00:22:05,657 ‎まったく 214 00:22:06,533 --> 00:22:08,952 ‎“問題のある子”ですって? 215 00:22:09,036 --> 00:22:11,204 ‎レッテルを貼ってるだけ 216 00:22:11,621 --> 00:22:14,499 ‎私たち 大人が悪いんです 217 00:22:15,834 --> 00:22:20,005 ‎だから おかしな子とか 言葉が遅いとか言われる 218 00:22:22,007 --> 00:22:23,258 ‎そうじゃない 219 00:22:24,301 --> 00:22:27,846 ‎そうやって 気に病まなくていいってこと 220 00:22:33,143 --> 00:22:37,147 ‎ゆうべ 私が 何か失礼なことでも… 221 00:22:40,400 --> 00:22:42,444 ‎よく覚えてなくて 222 00:22:42,652 --> 00:22:43,653 ‎何も 223 00:22:43,987 --> 00:22:46,156 ‎普通に帰りましたよ 224 00:22:47,324 --> 00:22:48,200 ‎なぜ? 225 00:22:48,283 --> 00:22:50,452 ‎何でもありません 226 00:23:26,238 --> 00:23:28,865 ‎結局 閉じ込められた 227 00:23:29,866 --> 00:23:32,661 ‎血も涙もない霊媒師め 228 00:23:32,869 --> 00:23:36,623 ‎チャンさん一家が その気にさせるからよ 229 00:23:36,790 --> 00:23:38,708 ‎まさか こうなるとは… 230 00:23:38,792 --> 00:23:40,919 ‎“闘おう”と言ったくせに 231 00:23:41,711 --> 00:23:43,964 ‎息苦しくて たまらない 232 00:23:44,172 --> 00:23:48,009 ‎今日は孫に 会いに行くはずだったんだ 233 00:23:48,093 --> 00:23:50,929 ‎お遊戯会の日なんだぞ 234 00:23:54,182 --> 00:23:56,101 〝故 イ・ガンホ 〞 235 00:23:56,101 --> 00:23:56,977 〝故 イ・ガンホ 〞 236 00:23:56,101 --> 00:23:56,977 ‎どうも 237 00:23:57,185 --> 00:23:58,645 ‎これは どうも 238 00:23:58,979 --> 00:24:00,063 ‎どうぞ 中へ 239 00:24:04,860 --> 00:24:06,862 〝みんなの お絵かき 〞 240 00:24:06,862 --> 00:24:07,779 〝みんなの お絵かき 〞 241 00:24:06,862 --> 00:24:07,779 ‎園児たちが描いたのね 242 00:24:07,779 --> 00:24:09,489 ‎園児たちが描いたのね 243 00:24:09,781 --> 00:24:11,700 ‎かわいらしいでしょ 244 00:24:11,825 --> 00:24:12,826 〝おひさま組 〞 245 00:24:12,826 --> 00:24:15,162 〝おひさま組 〞 246 00:24:12,826 --> 00:24:15,162 ‎これは すばらしい 247 00:24:15,996 --> 00:24:16,872 ‎何だ 248 00:24:17,455 --> 00:24:19,875 ‎何て言ったかな… 249 00:24:19,958 --> 00:24:21,042 ‎ピカソ 250 00:24:21,251 --> 00:24:23,545 ‎ピカソのようなタッチだ 251 00:24:24,129 --> 00:24:26,923 ‎色の配置もすばらしい 252 00:24:27,799 --> 00:24:29,676 ‎奥が深い絵だ 253 00:24:33,221 --> 00:24:34,472 ‎天才かな 254 00:24:41,521 --> 00:24:45,358 〝おひさま組 チョ・ソウ 〞 255 00:24:45,358 --> 00:24:45,567 〝おひさま組 チョ・ソウ 〞 256 00:24:45,358 --> 00:24:45,567 ‎注目して 257 00:24:45,567 --> 00:24:46,735 ‎注目して 258 00:24:46,818 --> 00:24:47,777 ‎はい 259 00:24:48,236 --> 00:24:52,324 ‎知らない人に 一緒に行こうと言われたら? 260 00:24:52,657 --> 00:24:55,243 ‎“イヤです 行きません” 261 00:24:55,410 --> 00:24:57,204 ‎“誰か助けて” 262 00:24:57,495 --> 00:24:59,706 ‎腕を引っ張られたら? 263 00:24:59,789 --> 00:25:02,292 ‎“イヤです 行きません” 264 00:25:02,375 --> 00:25:04,753 ‎“誰か助けて” 265 00:25:05,045 --> 00:25:08,798 ‎いいですか? このおじさんは悪い人です 266 00:25:08,965 --> 00:25:11,092 ‎みんな 練習どおりにね 267 00:25:11,176 --> 00:25:12,719 ‎はい 268 00:25:23,772 --> 00:25:24,814 ‎何これ 269 00:25:25,190 --> 00:25:26,816 ‎休憩時間ですか? 270 00:25:28,276 --> 00:25:29,194 ‎はい 271 00:25:30,320 --> 00:25:31,655 ‎ご存じですか? 272 00:25:31,821 --> 00:25:35,116 ‎有名な画家は 早くに才能を見せてたと 273 00:25:35,200 --> 00:25:36,326 〝チョ・ソウ 〞 274 00:25:37,577 --> 00:25:38,578 ‎天才かしら 275 00:26:00,684 --> 00:26:04,062 〝ヒョンジョンさん 〞 276 00:26:04,187 --> 00:26:05,438 ‎早く来い 277 00:26:05,563 --> 00:26:07,315 ‎行きません 278 00:26:07,524 --> 00:26:08,775 ‎誰か助けて 279 00:26:08,858 --> 00:26:10,819 ‎よくできました 280 00:26:10,902 --> 00:26:12,195 ‎どうぞ 281 00:26:13,530 --> 00:26:14,614 ‎戻って 282 00:26:14,990 --> 00:26:16,825 ‎次は ソウが前へ 283 00:26:20,328 --> 00:26:22,247 ‎おい ついてこい 284 00:26:22,497 --> 00:26:24,124 ‎もう少し怖い顔で 285 00:26:24,207 --> 00:26:25,792 ‎分かってます 286 00:26:26,334 --> 00:26:28,420 ‎おい ついてこい 287 00:26:28,837 --> 00:26:30,505 ‎やれやれ 288 00:26:30,588 --> 00:26:33,800 ‎ソウ そんなことしたら 絶対にダメよ 289 00:26:43,893 --> 00:26:44,894 ‎どこへ行く 290 00:26:44,978 --> 00:26:45,770 ‎ソウ 291 00:26:45,854 --> 00:26:49,149 ‎教室にいてください 私に任せて 292 00:26:53,695 --> 00:26:56,239 ‎さあ こっちにおいで 293 00:26:56,323 --> 00:26:57,282 ‎ほら 294 00:26:57,490 --> 00:27:00,493 ‎一緒に教室へ戻ろうか 295 00:27:01,911 --> 00:27:03,955 ‎ソウ どうしたの? 296 00:27:04,581 --> 00:27:05,582 ‎おいで 297 00:27:05,707 --> 00:27:06,916 ‎いい子だ 298 00:27:07,000 --> 00:27:08,084 ‎さあ 299 00:27:25,060 --> 00:27:26,061 ‎何なの? 300 00:27:27,979 --> 00:27:29,105 ‎変な人ね 301 00:27:45,914 --> 00:27:47,165 ‎お父さんは? 302 00:27:47,415 --> 00:27:49,250 ‎私に聞かないでよ 303 00:27:49,334 --> 00:27:51,961 ‎電話をかけても出ないの 304 00:27:52,212 --> 00:27:54,923 ‎用事で出かけたんでしょ 305 00:27:58,968 --> 00:27:59,928 ‎まったく 306 00:28:08,937 --> 00:28:09,938 ‎捜し始めた 307 00:28:10,605 --> 00:28:12,690 ‎早く帰ってきて! 308 00:28:13,483 --> 00:28:16,736 ‎“ヨンジ:捜し始めた 早く帰ってきて!” 309 00:28:21,533 --> 00:28:24,119 ‎おじいちゃんに くれるのか? 310 00:28:25,036 --> 00:28:26,329 ‎よし 遊ぼう 311 00:28:35,839 --> 00:28:37,507 ‎上手にできました 312 00:28:42,554 --> 00:28:43,847 ‎そうなんだ 313 00:28:45,640 --> 00:28:47,809 ‎俺も おじいちゃんだ 314 00:28:48,435 --> 00:28:50,395 ‎長女の子だよ 315 00:28:50,478 --> 00:28:51,938 ‎また電話してる 316 00:28:52,230 --> 00:28:54,524 ‎友達に自慢すること? 317 00:28:54,774 --> 00:28:56,443 ‎当たり前でしょ 318 00:28:57,110 --> 00:28:59,279 ‎同窓会に出ない理由を? 319 00:28:59,404 --> 00:29:00,155 ‎なんで? 320 00:29:00,238 --> 00:29:01,072 ‎なぜです? 321 00:29:01,281 --> 00:29:04,784 ‎みんな孫の写真を見せて 自慢するからよ 322 00:29:04,868 --> 00:29:09,080 ‎自分に孫がいないのが 悔しかったみたい 323 00:29:09,414 --> 00:29:11,916 ‎よその孫を見ても楽しくない 324 00:29:12,167 --> 00:29:13,877 ‎分かったよ 325 00:29:14,043 --> 00:29:18,923 ‎近いうちに酒でもおごるから 連絡を待ってろ 326 00:29:19,799 --> 00:29:21,259 ‎イチゴが食べたい 327 00:29:22,010 --> 00:29:23,052 ‎ヨンジ 328 00:29:23,261 --> 00:29:26,014 ‎ユリがイチゴを食べたいって 329 00:29:26,306 --> 00:29:28,099 ‎お母さんを手伝え 330 00:29:29,934 --> 00:29:32,896 ‎ユリ お前は産むだけでいい 331 00:29:32,979 --> 00:29:34,481 ‎俺が育ててやる 332 00:29:34,564 --> 00:29:35,356 ‎本当に? 333 00:29:35,440 --> 00:29:36,357 ‎もちろん 334 00:29:36,900 --> 00:29:40,320 ‎自分の子も ろくに育てなかったのに? 335 00:29:40,528 --> 00:29:43,656 ‎あの頃は 家族のために稼いでただろ 336 00:29:43,782 --> 00:29:45,784 ‎子供と孫は違う 337 00:29:46,075 --> 00:29:47,327 ‎とにかく― 338 00:29:47,702 --> 00:29:50,789 ‎俺が孫を育てるからな 339 00:29:50,997 --> 00:29:53,625 ‎お義父(とう)さん 録音しても? 340 00:29:53,708 --> 00:29:57,504 ‎いいぞ 孫は俺が育ててやる 341 00:30:03,635 --> 00:30:05,178 ‎自分で育てなさい 342 00:30:16,147 --> 00:30:18,107 ‎あいつの言うとおりだ 343 00:30:19,609 --> 00:30:21,069 ‎心配なんだよ 344 00:30:22,237 --> 00:30:24,948 ‎君がユリのあとを 追わないかと 345 00:30:27,200 --> 00:30:29,285 ‎ソウは自分で育てろ 346 00:30:30,411 --> 00:30:32,163 ‎君が生きるために 347 00:30:49,389 --> 00:30:51,015 ‎上手にできました 348 00:30:51,391 --> 00:30:53,601 ‎じゃあ 今度は― 349 00:30:54,394 --> 00:30:56,396 ‎ショベルカーで遊ぼう 350 00:31:06,906 --> 00:31:07,991 ‎そうだ 351 00:31:08,658 --> 00:31:09,951 ‎もう一度 352 00:31:10,285 --> 00:31:11,661 ‎かわいいでしょ 353 00:31:13,162 --> 00:31:14,998 ‎娘の幼い頃に そっくりです 354 00:31:16,583 --> 00:31:18,877 ‎ここに載せてみようか 355 00:31:18,960 --> 00:31:20,461 ‎下ろしてみて 356 00:31:21,045 --> 00:31:22,088 ‎そうだ 357 00:31:24,257 --> 00:31:26,885 ‎服装がキレイすぎるぞ 358 00:31:27,176 --> 00:31:28,636 ‎“スーツで来い”と 359 00:31:28,720 --> 00:31:31,639 ‎“一張羅で来い”と 言ったか? 360 00:31:31,848 --> 00:31:36,603 ‎こういう時は哀れに見せて 同情を買わないと 361 00:31:36,686 --> 00:31:39,856 ‎そんなことで 同情が買えるわけない 362 00:31:40,064 --> 00:31:43,234 ‎昔は汚らしい格好を してたくせに 363 00:31:43,318 --> 00:31:46,529 ‎チョ先生 チャン教授がお呼びですよ 364 00:31:46,738 --> 00:31:47,614 ‎そう? 365 00:31:48,990 --> 00:31:50,658 ‎いずれ会えるさ 366 00:31:58,875 --> 00:32:00,835 〝院長 パク・ヒョンス 〞 367 00:32:00,835 --> 00:32:01,252 〝院長 パク・ヒョンス 〞 368 00:32:00,835 --> 00:32:01,252 ‎治療は受けさせます 369 00:32:01,252 --> 00:32:03,379 ‎治療は受けさせます 370 00:32:03,630 --> 00:32:08,718 ‎手術できない胸部外科医を 置いておく必要が? 371 00:32:08,801 --> 00:32:10,345 ‎猶予を下さい 372 00:32:11,054 --> 00:32:14,265 ‎手術の腕は トップクラスでした 373 00:32:14,349 --> 00:32:16,434 ‎病気は必ず治します 374 00:32:16,643 --> 00:32:18,519 ‎これ以上は待てない 375 00:32:18,895 --> 00:32:21,940 ‎懲戒委員会の結論に 従ってもらう 376 00:32:22,690 --> 00:32:23,441 ‎院長 377 00:32:23,650 --> 00:32:27,153 ‎君が彼をかばう理由は分かる 378 00:32:28,905 --> 00:32:32,825 ‎あの時のことが トラウマになったのかもな 379 00:32:35,411 --> 00:32:38,331 ‎だが手術できない医師は 雇えない 380 00:32:42,877 --> 00:32:44,545 ‎病気なんです 381 00:32:53,262 --> 00:32:56,015 ‎ユリは どういうつもりだ 382 00:32:56,849 --> 00:33:01,229 ‎俺もヒョンジョンも さすがにヒヤヒヤしたぞ 383 00:33:01,479 --> 00:33:05,525 ‎保育園の調理補助なんか なんで始めたんだよ 384 00:33:06,818 --> 00:33:10,029 ‎それでも精神科医か? 辞めちまえ 385 00:33:10,238 --> 00:33:11,114 ‎何だと? 386 00:33:13,408 --> 00:33:14,617 ‎チャン教授 387 00:33:38,141 --> 00:33:39,726 〝チャン教授のバカ 〞 388 00:33:41,394 --> 00:33:42,603 ‎お前は出てろ 389 00:33:42,729 --> 00:33:43,646 ‎はい 390 00:33:44,731 --> 00:33:47,400 ‎どいていただけますか 391 00:33:48,985 --> 00:33:50,069 ‎すみません 392 00:33:52,947 --> 00:33:55,992 ‎ちょうど治療を始めようと… 393 00:33:56,451 --> 00:33:59,996 ‎それは ただの落書きです 394 00:34:04,459 --> 00:34:09,464 ‎最近 ちょっと おかしなことが起きていて… 395 00:34:09,547 --> 00:34:12,925 ‎教授には 想像できないようなことです 396 00:34:13,009 --> 00:34:14,218 ‎どちらか選べ 397 00:34:17,263 --> 00:34:18,639 ‎あの時のことで 398 00:34:19,766 --> 00:34:23,728 ‎私か お前の どちらかが辞めれば― 399 00:34:24,520 --> 00:34:26,272 ‎気が収まるか? 400 00:34:26,522 --> 00:34:30,318 ‎また あの時のことを 蒸し返さなくても 401 00:34:33,696 --> 00:34:35,406 ‎ふざけるな 402 00:34:38,576 --> 00:34:40,161 ‎どうしてですか? 403 00:34:43,831 --> 00:34:45,541 ‎これから僕に― 404 00:34:47,752 --> 00:34:49,587 ‎どう生きろと? 405 00:35:20,368 --> 00:35:22,912 ‎治療します 本当です 406 00:35:25,957 --> 00:35:26,958 ‎治療しろ 407 00:35:27,708 --> 00:35:28,251 ‎はい 408 00:35:28,543 --> 00:35:29,377 ‎出てろ 409 00:35:29,627 --> 00:35:30,419 ‎はい 410 00:35:32,588 --> 00:35:33,673 ‎失礼します 411 00:35:34,465 --> 00:35:36,175 ‎あいつじゃ無理だ 412 00:35:37,218 --> 00:35:39,971 ‎懲戒委員会でも うまくやれよ 413 00:35:41,597 --> 00:35:45,101 ‎髪が整いすぎだぞ 414 00:35:45,560 --> 00:35:47,478 ‎哀れに見えるように 415 00:35:47,562 --> 00:35:49,105 ‎やめてください 416 00:35:53,442 --> 00:35:54,152 ‎ほらな 417 00:35:56,696 --> 00:35:57,363 ‎よし 418 00:35:57,613 --> 00:35:58,447 ‎うるせえ 419 00:36:05,121 --> 00:36:06,372 ‎まさか私が? 420 00:36:08,082 --> 00:36:09,375 ‎ウソでしょ 421 00:36:31,147 --> 00:36:34,692 ‎誰が ここに お金を捨てたのかしら 422 00:36:43,117 --> 00:36:44,744 ‎5万ウォン札だ 423 00:36:47,788 --> 00:36:49,165 ‎お金だわ 424 00:36:49,957 --> 00:36:52,752 ‎5万ウォン札がある 425 00:36:56,672 --> 00:36:58,716 ‎信じられない 426 00:37:01,928 --> 00:37:03,971 ‎お金だわ 427 00:37:04,680 --> 00:37:05,932 ‎お金よ 428 00:37:14,106 --> 00:37:14,941 ‎お待たせ 429 00:37:16,609 --> 00:37:17,735 ‎お疲れさま 430 00:37:21,530 --> 00:37:23,783 ‎勤め先を探してるの 431 00:37:23,866 --> 00:37:24,700 ‎復職を? 432 00:37:24,867 --> 00:37:27,995 ‎ええ ここじゃなくて 別の病院で 433 00:37:28,246 --> 00:37:31,958 ‎だけど まだ子供が小さいでしょ 434 00:37:32,166 --> 00:37:33,209 ‎大丈夫? 435 00:37:35,628 --> 00:37:37,838 ‎ええ 大丈夫よ 436 00:37:37,922 --> 00:37:40,925 ‎旦那さんがいるここが 楽では? 437 00:37:43,052 --> 00:37:46,889 ‎懲戒委員会のことを 聞いたのね 438 00:37:48,057 --> 00:37:52,770 ‎解雇されるかどうかは 今日の結果しだいよ 439 00:37:54,272 --> 00:37:56,524 ‎今日 懲戒委員会が? 440 00:37:56,691 --> 00:37:57,692 ‎聞いてない? 441 00:37:58,067 --> 00:37:58,985 ‎何よ 442 00:37:59,068 --> 00:38:02,238 ‎あんなにベタ惚(ぼ)れだったのに 443 00:38:03,197 --> 00:38:05,449 ‎冷めちゃったのかしら 444 00:38:07,910 --> 00:38:10,454 ‎夫婦ゲンカでもした? 445 00:38:10,663 --> 00:38:13,833 ‎離婚する気がないなら ほどほどに 446 00:38:17,169 --> 00:38:20,798 ‎そうね いっそ離婚しようか 447 00:38:21,048 --> 00:38:24,468 ‎もう一度 1 2 3 448 00:38:24,552 --> 00:38:31,225 ‎ミドンさん 449 00:38:32,518 --> 00:38:35,313 ‎もう諦めましょう 450 00:38:35,938 --> 00:38:38,733 ‎悪いのは私たちよ 451 00:38:38,983 --> 00:38:43,070 ‎ユリと同じことをしたのに 閉じ込めるのか? 452 00:38:43,571 --> 00:38:46,699 いつまで出られないの? 453 00:38:46,907 --> 00:38:48,159 ムカつく 454 00:38:54,749 --> 00:38:55,750 ‎出られた 455 00:38:56,625 --> 00:38:58,336 ‎誰か来たのか? 456 00:38:58,419 --> 00:39:01,339 ‎そうじゃなくて 外に出られたんだ 457 00:39:02,173 --> 00:39:03,341 ‎札が落ちてる 458 00:39:04,508 --> 00:39:07,553 ‎だったら みんなの札も外してよ 459 00:39:08,304 --> 00:39:09,430 ‎私たちが? 460 00:39:10,306 --> 00:39:12,725 ‎分かった 待ってろ 461 00:39:15,519 --> 00:39:16,562 ‎ダメだわ 462 00:39:16,645 --> 00:39:17,646 ‎クソッ 463 00:39:19,398 --> 00:39:21,567 ‎誰か人を呼んでくる 464 00:39:21,650 --> 00:39:22,985 ‎行きましょ 465 00:39:23,319 --> 00:39:24,820 ‎待ってろよ 466 00:39:30,159 --> 00:39:32,078 ‎おい 起きろ 467 00:39:34,330 --> 00:39:36,123 ‎この人には通じない 468 00:39:36,332 --> 00:39:38,584 ‎ミドンさんを呼ぶか? 469 00:39:38,793 --> 00:39:40,795 ‎バカね 閉じ込めた人よ 470 00:39:43,130 --> 00:39:44,173 ‎そうだわ 471 00:39:57,603 --> 00:39:59,021 ‎ソウ 472 00:40:00,189 --> 00:40:02,274 ‎また遊びに来るからな 473 00:40:02,817 --> 00:40:06,028 ‎たくさん食べて元気でいろよ 474 00:40:26,674 --> 00:40:28,968 ‎お母さんに ばれるわよ 475 00:40:37,393 --> 00:40:39,770 ‎どうして また来たの? 476 00:40:40,855 --> 00:40:44,024 ‎頼みを聞かないなら 娘に取り憑(つ)くぞ 477 00:40:44,400 --> 00:40:46,318 ‎そうはさせない 478 00:40:49,530 --> 00:40:50,573 ‎やっぱり― 479 00:40:52,283 --> 00:40:54,577 ‎やめておこうか 480 00:40:54,910 --> 00:40:58,205 ‎幽霊もモラルは守らないと 481 00:40:58,622 --> 00:41:01,041 ‎他に方法がある? 482 00:41:03,085 --> 00:41:05,713 ‎あるとは言えないけど… 483 00:41:09,091 --> 00:41:11,260 ‎分かった やろう 484 00:41:11,343 --> 00:41:12,136 ‎お父さん 485 00:41:12,636 --> 00:41:14,597 ‎罪悪感は捨てて 486 00:41:15,764 --> 00:41:16,974 ‎仲間のためよ 487 00:41:17,850 --> 00:41:18,684 ‎行くわよ 488 00:41:57,139 --> 00:41:58,974 ‎やめなさい 489 00:42:01,602 --> 00:42:02,770 ‎こっちへ来い 490 00:42:02,853 --> 00:42:05,397 ‎子供に取り憑いて どうする気? 491 00:42:05,481 --> 00:42:07,399 ‎さっさと行きな 492 00:42:07,483 --> 00:42:09,235 ‎あっちへ行け 493 00:42:09,360 --> 00:42:10,528 ‎二度と来るな 494 00:42:21,956 --> 00:42:25,417 ‎俺たちが 娘に取り憑くと思ったか? 495 00:42:25,626 --> 00:42:28,754 ‎そんなことしないわ 見くびらないで 496 00:42:29,046 --> 00:42:31,507 ‎怖い顔で娘を見てたし 497 00:42:31,590 --> 00:42:34,301 ‎それに私を脅したでしょ 498 00:42:34,385 --> 00:42:38,138 ‎納骨堂の仲間を 信用してないのね 499 00:42:38,222 --> 00:42:38,931 ‎そうね 500 00:42:39,014 --> 00:42:41,475 ‎だから助けに来たでしょ 501 00:42:53,237 --> 00:42:54,530 ‎何これ 502 00:42:55,906 --> 00:42:58,909 ‎ミドンさんは 怒らせると怖いわね 503 00:42:59,952 --> 00:43:01,579 ‎何を言ったの? 504 00:43:01,829 --> 00:43:03,205 ‎口にはできない 505 00:43:04,748 --> 00:43:06,375 ‎しかも みんなで 506 00:43:14,133 --> 00:43:17,219 ‎愚かな幽霊たちを お許しください 507 00:43:17,303 --> 00:43:22,641 ‎厳罰を与えましたので どうか見逃してくださいませ 508 00:43:23,892 --> 00:43:27,146 ‎全員あの世に送ってやろうか 509 00:43:29,315 --> 00:43:33,527 ‎何でもありません どうか ご慈悲を… 510 00:43:37,656 --> 00:43:41,327 ‎怒りを買って 強制的に送られたら? 511 00:43:41,577 --> 00:43:44,163 ‎私は腹をくくって言ったの 512 00:43:44,913 --> 00:43:47,124 ‎ここにいたいんでしょ? 513 00:43:47,207 --> 00:43:49,084 ‎当たり前だろ 514 00:43:50,336 --> 00:43:54,590 ‎でも居場所を取り戻せば 生き返れるんでしょ? 515 00:43:54,757 --> 00:43:56,050 ‎自殺したのに? 516 00:43:59,803 --> 00:44:01,930 ‎それに居場所なんてない 517 00:44:02,014 --> 00:44:04,141 ‎神様だって知ってるはず 518 00:44:04,308 --> 00:44:05,184 ‎じゃあ 519 00:44:06,185 --> 00:44:09,146 ‎俺たちの頼みを聞いてくれ 520 00:44:12,149 --> 00:44:14,234 ‎分かった 頼みって何よ 521 00:44:14,318 --> 00:44:17,738 ‎納骨壇の写真を変えてと 息子に伝えて 522 00:44:17,821 --> 00:44:20,908 ‎嫁に来た時の古い写真だから 523 00:44:21,075 --> 00:44:24,953 ‎俺の写真も 前の球団のに変えろと 524 00:44:25,120 --> 00:44:28,707 ‎ユニフォームがダサいし 体に合ってない 525 00:44:29,083 --> 00:44:30,834 ‎帳簿を母に渡して 526 00:44:30,918 --> 00:44:33,128 ‎納骨堂の曲を変えさせて 527 00:44:33,337 --> 00:44:35,839 ‎毎日 聴いて飽きちゃった 528 00:44:42,805 --> 00:44:43,931 ‎静かに! 529 00:44:45,349 --> 00:44:47,601 ‎私にも やることがあるの 530 00:44:47,935 --> 00:44:49,478 ‎冗談じゃないわ 531 00:44:51,438 --> 00:44:55,567 ‎あなただけは 分かってくれると思ったのよ 532 00:44:56,360 --> 00:45:01,490 ‎あなたに断られたら 一体 誰に頼めばいいの? 533 00:45:03,367 --> 00:45:05,119 ‎事情を知ってるのに 534 00:45:16,004 --> 00:45:17,714 ‎大変だわ 535 00:45:18,590 --> 00:45:19,883 ‎どうしよう 536 00:45:20,342 --> 00:45:21,760 ‎かわいそうに 537 00:45:21,969 --> 00:45:22,886 ‎ヨンエ 538 00:45:24,388 --> 00:45:27,141 ‎どうすればいいの 539 00:45:27,724 --> 00:45:29,685 ‎こんなに苦しんで 540 00:45:42,030 --> 00:45:44,867 〝命を奪った出版社に 抗議する 〞 541 00:46:04,845 --> 00:46:06,513 ‎“3日間 休業” 542 00:46:21,445 --> 00:46:26,074 ‎それぞれ事情があって あの世に行けないの 543 00:46:26,617 --> 00:46:28,994 ‎それを もう忘れたのね 544 00:46:29,828 --> 00:46:30,829 ‎ひどいよ 545 00:46:34,791 --> 00:46:37,419 ‎そんな言い方しないで 546 00:46:38,629 --> 00:46:40,172 ‎分かってるわよ 547 00:46:49,014 --> 00:46:52,100 ‎いいわ その代わり1つずつよ 548 00:46:54,561 --> 00:46:56,146 ‎そう言うと思った 549 00:46:58,941 --> 00:47:01,026 ‎1人ずつ言って 550 00:47:01,318 --> 00:47:02,945 ‎納骨檀の写真? 551 00:47:03,153 --> 00:47:04,947 ‎ちょっと待って 552 00:47:05,030 --> 00:47:07,533 ‎写真なんか どうでもいい 553 00:47:08,408 --> 00:47:10,369 ‎ミジャさんは写真? 554 00:47:10,536 --> 00:47:11,828 ‎チキンとお酒? 555 00:47:11,912 --> 00:47:13,205 ‎帳簿よね 556 00:47:13,288 --> 00:47:14,540 ‎あなたも写真? 557 00:47:14,748 --> 00:47:17,292 ‎さっきは適当に言っただけ 558 00:47:17,459 --> 00:47:19,086 ‎だったら望みは何よ 559 00:47:20,504 --> 00:47:22,923 ‎ちょっと待って 560 00:47:30,138 --> 00:47:34,560 ‎こうなるから ばれるなと言ったのよ 561 00:47:34,643 --> 00:47:37,396 ‎お人よしね ありがとう 562 00:47:41,191 --> 00:47:44,403 ‎私は 何もしてあげられないからね 563 00:47:44,903 --> 00:47:47,155 ‎助けてあげたくても― 564 00:47:47,239 --> 00:47:50,617 ‎霊媒師が介入することは 禁じられてる 565 00:47:50,826 --> 00:47:53,078 ‎お人よしは どっちよ 566 00:47:54,663 --> 00:47:55,372 ‎何て? 567 00:47:59,293 --> 00:48:03,880 ‎何を頼むかは 聞かなくても分かる 568 00:48:16,059 --> 00:48:19,396 ‎ばあさんは何を頼むつもり? 569 00:48:19,563 --> 00:48:20,731 ‎ちょっと 570 00:48:21,315 --> 00:48:23,692 ‎“ばあさん”と呼ばないで 571 00:48:27,195 --> 00:48:28,030 ‎そっちは? 572 00:48:28,488 --> 00:48:29,323 ‎私? 573 00:48:30,449 --> 00:48:31,575 ‎そうね 574 00:48:32,200 --> 00:48:34,995 ‎息子に何か伝えてもらおうか 575 00:48:35,078 --> 00:48:38,290 ‎そう思ったけど やめようかと 576 00:48:38,582 --> 00:48:41,918 ‎つらい思いを させたくないしね 577 00:48:44,046 --> 00:48:46,173 ‎頼むのは家族のことよ 578 00:48:49,926 --> 00:48:51,261 ‎おじさんは― 579 00:48:51,470 --> 00:48:54,765 ‎お母さんに帳簿を渡せば いいんでしょ? 580 00:48:54,973 --> 00:48:56,266 ‎うるせえな 581 00:48:57,726 --> 00:48:58,977 ‎あっちへ行け 582 00:49:03,065 --> 00:49:04,483 ‎親には俺が― 583 00:49:06,943 --> 00:49:08,487 ‎公務員だと言った 584 00:49:08,695 --> 00:49:09,529 ‎何て? 585 00:49:13,742 --> 00:49:17,412 ‎みんな親や子供の心配ばかり 586 00:49:20,999 --> 00:49:23,293 ‎自殺したお前は― 587 00:49:23,377 --> 00:49:26,088 ‎この世に未練など ないだろ 588 00:49:32,302 --> 00:49:35,013 ‎自殺したら 未練はないとでも? 589 00:49:35,305 --> 00:49:38,308 カン・ビン選手の 弔問所です 590 00:49:38,392 --> 00:49:42,562 故人を送るために 弔問客たちが訪れました 591 00:49:42,646 --> 00:49:48,193 所属する球団の オーナーと監督の姿です 592 00:49:48,276 --> 00:49:52,572 ‎親交のあった女優の アン・ヒョンスクさんなど… 593 00:49:52,656 --> 00:49:53,907 ‎まったく 594 00:49:54,783 --> 00:49:59,246 ‎人が死んだというのに 相変わらずだな 595 00:49:59,955 --> 00:50:01,998 ‎弔問客ばかり映してる 596 00:50:03,041 --> 00:50:05,669 ‎有名人は かわいそうだな 597 00:50:09,256 --> 00:50:11,091 ‎死んでから気がつくの 598 00:50:11,466 --> 00:50:13,969 ‎人生で一番 大切なものに 599 00:50:20,225 --> 00:50:22,561 ‎余計なことは言うなよ 600 00:50:22,644 --> 00:50:23,687 ‎余計なこと? 601 00:50:23,895 --> 00:50:26,356 ‎何も言うなってことだ 602 00:50:26,440 --> 00:50:30,026 ‎“病気を治して執刀する”と 謝るんだ 603 00:50:30,110 --> 00:50:30,819 ‎謝る? 604 00:50:30,902 --> 00:50:31,570 ‎そうだ 605 00:50:31,778 --> 00:50:32,487 ‎僕が? 606 00:50:32,571 --> 00:50:33,655 ‎当たり前だ 607 00:50:33,739 --> 00:50:34,781 ‎どうやって? 608 00:50:34,906 --> 00:50:36,992 ‎こうして両膝をついて 609 00:50:37,117 --> 00:50:39,119 ‎“どうか お許しを” 610 00:50:39,202 --> 00:50:41,371 ‎代わりに お前がやれ 611 00:50:43,165 --> 00:50:44,291 ‎おい 待て 612 00:50:49,212 --> 00:50:51,214 ‎執刀をやめて4年目? 613 00:50:51,298 --> 00:50:52,007 ‎はい 614 00:50:53,467 --> 00:50:56,928 ‎病気を報告せず 治療も拒否した挙句 615 00:50:57,012 --> 00:51:01,057 ‎開腹した患者を置いて 手術室を出たと? 616 00:51:03,351 --> 00:51:04,227 ‎はい 617 00:51:04,311 --> 00:51:07,105 ‎奥様のことは残念です 618 00:51:07,606 --> 00:51:10,484 ‎それが原因だとの診断ですね 619 00:51:12,194 --> 00:51:16,740 ‎ですが手術できなくては 困りますね 620 00:51:18,825 --> 00:51:19,910 ‎どうですか? 621 00:51:21,328 --> 00:51:22,245 ‎はい 622 00:51:24,372 --> 00:51:26,792 ‎決定には従いますか? 623 00:51:27,918 --> 00:51:28,752 ‎はい 624 00:51:30,921 --> 00:51:33,256 ‎分かりました 以上です 625 00:51:43,975 --> 00:51:45,185 ‎決まりですね 626 00:51:50,232 --> 00:51:51,858 ‎何か異論でも? 627 00:51:59,241 --> 00:52:01,368 ‎医師も人間です 628 00:52:05,997 --> 00:52:10,377 ‎我々は1日に何度も 患者の死亡宣告をします 629 00:52:12,754 --> 00:52:14,631 ‎慣れるものです 630 00:52:16,174 --> 00:52:19,594 ‎“残念ながら 命は救えなかった”と 631 00:52:19,970 --> 00:52:22,514 ‎それが仕事ですからね 632 00:52:22,597 --> 00:52:25,892 ‎ですが 手術中に死亡した患者が 633 00:52:26,101 --> 00:52:28,728 ‎また救えなかった命が― 634 00:52:30,397 --> 00:52:32,649 ‎自分の妻だったら? 635 00:52:34,276 --> 00:52:38,029 ‎自分の親や子供だったら どう思いますか? 636 00:52:40,490 --> 00:52:41,992 ‎“仕事だから” 637 00:52:45,829 --> 00:52:47,998 ‎そんなふうに思えますか? 638 00:52:59,259 --> 00:53:00,552 ‎いらっしゃい 639 00:53:07,601 --> 00:53:08,727 ‎こいつ… 640 00:53:09,311 --> 00:53:12,147 ‎ガンファ しっかりしろ 641 00:53:17,277 --> 00:53:19,696 ‎いいかげんに立ち直れ 642 00:53:21,489 --> 00:53:22,866 ‎チャン教授 643 00:53:23,867 --> 00:53:25,243 ‎お疲れさまです 644 00:53:26,286 --> 00:53:27,454 ‎飲みます? 645 00:53:30,832 --> 00:53:33,501 ‎そんな怖い顔しないで 646 00:53:34,794 --> 00:53:36,504 ‎飲みませんか? 647 00:53:40,884 --> 00:53:42,719 ‎怒らないでください 648 00:53:44,471 --> 00:53:48,558 ‎この僕が立ち直れると 思いますか? 649 00:53:50,143 --> 00:53:51,853 ‎そんな資格はない 650 00:53:54,814 --> 00:53:56,566 ‎僕のせいだから 651 00:53:59,527 --> 00:54:02,113 ‎僕が妻を殺したからです 652 00:54:03,448 --> 00:54:04,449 ‎この僕が 653 00:54:08,370 --> 00:54:10,038 ‎僕が殺した… 654 00:54:14,834 --> 00:54:15,877 ‎妻を返せ 655 00:54:17,587 --> 00:54:19,923 ‎ガンファ ユリを返せ 656 00:54:21,466 --> 00:54:24,094 ‎ユリを返せよ 657 00:54:43,780 --> 00:54:45,907 ‎正気じゃいられませんよ 658 00:55:00,380 --> 00:55:01,798 ‎アイスコーヒー 659 00:55:06,428 --> 00:55:09,097 ‎痛いでしょ ふうふうして 660 00:55:12,851 --> 00:55:13,810 ‎どうも 661 00:55:15,437 --> 00:55:18,940 ‎彼女の酒量を なんで知ってるのかしら 662 00:55:19,024 --> 00:55:19,899 ‎離婚? 663 00:55:22,152 --> 00:55:26,281 ‎最近 弁護士事務所に 出入りしてるそうよ 664 00:55:26,364 --> 00:55:29,492 ‎たまたま 私の義弟がやってる所でね 665 00:55:29,784 --> 00:55:31,036 ‎話を聞いたの 666 00:55:31,119 --> 00:55:35,165 ‎やっぱりね 他人の子なんて育てられない 667 00:55:35,248 --> 00:55:36,207 ‎もちろん 668 00:55:36,291 --> 00:55:37,667 ‎じゃあ ソウは? 669 00:55:38,126 --> 00:55:39,335 ‎かわいそう 670 00:55:39,419 --> 00:55:40,211 ‎だから― 671 00:55:40,628 --> 00:55:43,590 ‎お金目当てだと言ったでしょ 672 00:55:43,798 --> 00:55:47,677 ‎ソウが邪魔だから 習い事をさせてたのよ 673 00:55:48,219 --> 00:55:49,095 ‎外に男が? 674 00:55:50,138 --> 00:55:51,431 ‎ありえるわ 675 00:55:51,514 --> 00:55:52,599 ‎驚いた 676 00:55:54,267 --> 00:55:55,685 ‎暇なんですね 677 00:55:56,269 --> 00:55:59,355 ‎自分たちの問題は 見つかりました? 678 00:55:59,564 --> 00:56:02,609 ‎たくさん あるはずですが 679 00:56:02,692 --> 00:56:07,530 ‎ほっといてください コーヒーの誘いは断ったのに 680 00:56:07,614 --> 00:56:11,785 ‎虚偽のウワサを流すと 訴えられますよ 681 00:56:12,744 --> 00:56:15,580 ‎義弟(おとうと)さんに聞いてませんか? 682 00:56:15,663 --> 00:56:18,291 ‎ここだけの話だし… 683 00:56:19,876 --> 00:56:22,879 ‎子供たちも聞いてますよ 684 00:56:23,254 --> 00:56:25,590 ‎それを保育園で話すんです 685 00:56:30,095 --> 00:56:32,055 ‎子供の前で実名まで 686 00:56:33,264 --> 00:56:34,516 ‎名誉毀損よ 687 00:56:34,599 --> 00:56:37,727 ‎ウワサじゃなくて事実よ 688 00:56:37,936 --> 00:56:40,021 ‎離婚届まで書いたの 689 00:56:41,564 --> 00:56:44,025 ‎同じ子を持つ親として 690 00:56:44,526 --> 00:56:47,612 ‎ソウを どう支えるか 相談してたのよ 691 00:56:47,862 --> 00:56:51,157 ‎まったく 話にならない 692 00:56:54,327 --> 00:56:56,037 ‎帰ろう ハジュン 693 00:56:57,413 --> 00:56:59,124 ‎行きましょうか 694 00:56:59,207 --> 00:57:00,708 ‎よいしょ 695 00:57:22,147 --> 00:57:24,524 ‎ちょっと 聞いてる? 696 00:57:26,067 --> 00:57:27,944 ‎ごめん 何だって? 697 00:57:28,695 --> 00:57:31,656 ‎ハジュンが 煮干しを見て泣いたの 698 00:57:31,865 --> 00:57:34,993 ‎体がちぎれてて かわいそうだと 699 00:57:35,577 --> 00:57:36,536 ‎そう 700 00:57:39,914 --> 00:57:40,832 ‎ユリ 701 00:57:42,125 --> 00:57:42,917 ‎何? 702 00:57:43,626 --> 00:57:47,714 ‎保育園で 遠くからソウを見るだけで 703 00:57:48,548 --> 00:57:49,757 ‎本当に満足? 704 00:57:49,841 --> 00:57:52,469 ‎育てたいとは思わない? 705 00:57:55,430 --> 00:57:58,057 ‎ええ それで満足よ 706 00:57:58,558 --> 00:58:00,643 ‎前にも言ったでしょ 707 00:58:01,019 --> 00:58:04,522 ‎ミンジョンさんに 気を使ってるんでしょ 708 00:58:05,648 --> 00:58:08,860 ‎ガンファの奥さんだから 遠慮して 709 00:58:10,945 --> 00:58:11,696 ‎ねえ 710 00:58:14,657 --> 00:58:16,784 ‎もう私の居場所はない 711 00:58:18,536 --> 00:58:22,248 ‎彼の妻はミンジョンさんよ 712 00:58:40,141 --> 00:58:42,101 ‎すごく良くなったわね 713 00:58:42,977 --> 00:58:45,021 ‎あと少し通えばいい 714 00:59:00,245 --> 00:59:01,329 ‎ありがとう 715 00:59:22,225 --> 00:59:23,977 ‎どうしたらいいの? 716 00:59:26,521 --> 00:59:28,022 ‎あの2人を… 717 01:00:18,990 --> 01:00:20,366 ‎ミンジョンさん 718 01:00:21,409 --> 01:00:22,577 ‎離婚するかも 719 01:00:25,204 --> 01:00:26,748 ‎ガンファと 720 01:00:36,716 --> 01:00:39,260 ‎本当に それでいいの? 721 01:00:40,094 --> 01:00:42,347 ‎心を鬼にしなさい 722 01:00:42,430 --> 01:00:45,516 ‎イヤよ 幸せに暮らしてるのに 723 01:00:45,767 --> 01:00:48,686 ‎幸せかどうかなんて 分からない 724 01:00:48,895 --> 01:00:52,398 ‎円満に見えて 問題を抱える夫婦も多いの 725 01:02:10,017 --> 01:02:11,394 ‎5万ウォン札だ 726 01:02:11,561 --> 01:02:14,647 ‎そうね 申師任堂(シンサイムダン)が描いてある 727 01:02:16,232 --> 01:02:18,276 ‎お金だわ 728 01:02:18,359 --> 01:02:20,903 ‎ちょっと 大丈夫? 729 01:02:23,573 --> 01:02:24,532 ‎すごい 730 01:02:27,493 --> 01:02:28,494 ‎お金だ 731 01:02:28,578 --> 01:02:29,787 ‎早く捕まえて 732 01:02:29,871 --> 01:02:31,247 ‎ミンジョンさん 733 01:02:38,171 --> 01:02:40,214 ‎ミンジョンさん 734 01:02:40,339 --> 01:02:41,257 ‎危ないわ 735 01:02:42,717 --> 01:02:44,177 ‎大変だわ 736 01:02:44,260 --> 01:02:45,720 ‎大丈夫? 737 01:02:46,053 --> 01:02:48,264 ‎なんで走るのよ 738 01:02:48,347 --> 01:02:49,557 ‎大丈夫です 739 01:02:49,766 --> 01:02:51,976 ‎気にしないでください 740 01:02:52,769 --> 01:02:53,561 ‎待って 741 01:02:54,729 --> 01:02:56,397 ‎走らないで 742 01:02:59,817 --> 01:03:00,943 ‎待って 743 01:03:01,068 --> 01:03:03,362 ‎いいかげんにして 744 01:03:09,911 --> 01:03:12,079 ‎酒癖が悪いわね 745 01:03:12,455 --> 01:03:16,459 ‎いつもは違うのに 今日は飲みすぎたのよ 746 01:03:16,542 --> 01:03:17,919 ‎焼酎は1本まで 747 01:03:20,171 --> 01:03:21,380 ‎息が苦しい… 748 01:03:23,633 --> 01:03:25,927 ‎ちょっと 危ないわよ 749 01:03:26,552 --> 01:03:29,555 ‎頼むわ 私は力尽きちゃった 750 01:03:31,474 --> 01:03:33,601 ‎ミンジョンさん 大丈夫? 751 01:03:38,898 --> 01:03:39,941 ‎怖い 752 01:03:43,736 --> 01:03:45,738 ‎あなたの顔が… 753 01:03:49,450 --> 01:03:50,701 ‎怖いの 754 01:03:54,705 --> 01:03:56,666 ‎ユリ 大丈夫? 755 01:03:59,710 --> 01:04:01,379 ‎痛い… 756 01:04:13,766 --> 01:04:14,851 ‎じゃあ 757 01:04:16,686 --> 01:04:19,063 ‎あなたが育てれば? 758 01:04:45,882 --> 01:04:47,300 ‎私に させて 759 01:05:31,761 --> 01:05:34,221 ‎生き甲斐(がい)がないよ 760 01:05:34,430 --> 01:05:37,808 ‎家と会社の往復で 楽しみがない 761 01:05:37,892 --> 01:05:39,644 ‎でも君は独身だろ 762 01:05:39,727 --> 01:05:43,522 ‎俺は小言ばかりの妻に うんざりしてる 763 01:05:43,606 --> 01:05:46,525 ‎無人島に高飛びしたいよ 764 01:05:46,609 --> 01:05:50,863 ‎私も母の小言のせいで 爆発寸前です 765 01:05:50,947 --> 01:05:54,033 ‎30歳を過ぎたし 1人暮らししたら? 766 01:05:54,742 --> 01:05:57,328 ‎バカなことを言ってるよ 767 01:05:57,578 --> 01:05:58,579 ‎そうね 768 01:05:58,788 --> 01:06:00,748 ‎家族を大事にしな 769 01:06:00,831 --> 01:06:03,709 ‎死んでから後悔するわよ 770 01:06:03,793 --> 01:06:06,671 ‎私は死ぬ1秒前に後悔した 771 01:06:06,963 --> 01:06:10,132 ‎死ぬ間際に 頭をよぎると言うでしょ 772 01:06:10,216 --> 01:06:13,052 ‎それまでの人生が 走馬灯のように 773 01:06:13,260 --> 01:06:14,845 ‎そんなのウソよ 774 01:06:14,929 --> 01:06:17,473 ‎頭によぎったのは10文字だけ 775 01:06:20,977 --> 01:06:26,399 ‎“ピルスンをどうしよう” 776 01:06:30,152 --> 01:06:30,945 ‎何よ 777 01:06:31,153 --> 01:06:32,697 ‎持っていかないで 778 01:06:32,947 --> 01:06:35,616 ‎こんなに残ってるのに 779 01:06:36,325 --> 01:06:37,618 ‎もったいない 780 01:06:38,995 --> 01:06:42,206 ‎死に直面した時 頭をよぎるのは― 781 01:06:42,832 --> 01:06:45,251 ‎家族のことだった 782 01:07:11,694 --> 01:07:12,945 どっちが好き? 783 01:07:13,029 --> 01:07:14,363 くだらない 784 01:07:14,572 --> 01:07:16,699 私は断然 ユリが好き 785 01:07:17,283 --> 01:07:19,410 死んだ友人が 生き返りました 786 01:07:19,535 --> 01:07:21,912 誰しも そんな友達がいる 787 01:07:22,204 --> 01:07:24,832 送迎サービスの 仕事を? 788 01:07:24,915 --> 01:07:27,835 ソウを守れるのは 私しかいない 789 01:07:28,127 --> 01:07:29,003 好き? 790 01:07:29,170 --> 01:07:30,337 うん 美人だもん 791 01:07:30,671 --> 01:07:32,631 家にユリが来るんだぞ 792 01:07:32,715 --> 01:07:35,217 どう考えてもダメだろ 793 01:07:36,052 --> 01:07:37,428 させてくれない? 794 01:07:37,887 --> 01:07:39,180 どうしても